法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 放慢, 减慢, 使缓慢:
ralentir le pas 放慢步子
ralentir une réaction en chaîne [物]使链式反应减速
ralentir le mouvement [乐]减慢速度


2. 减弱, 减少:
médicament qui ralentit les sécrétions de l'estomac 减少胃液分泌的药物
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail. [转]年纪大并没有使他的工作热情减退。



v. i.
放慢速度; 减速行驶:
Les voitures doivent ralentir aux carrefours. 汽车在十字路口应该减速行驶。


se ralentir v. pr.
速度放慢, 速度变慢

常见用法
ralentir l'allure d'une voiture放慢一辆车的速度
‘attention école : ralentir !’注意学校:车辆缓行!

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
r加强词义+a进入某状态+lent慢+ir动词后缀

词根:
lent 慢

联想:
  • freiner   v.t. 制动,刹车;使减速;限制,约束;v.i. 刹车,减速
  • frein   n.m. 制动,刹车装置;闸;限制

近义词:
gêner,  immobiliser,  modérer,  nuire,  obstruer,  entraver,  freiner,  paralyser,  retarder,  atténuer,  éteindre,  mesurer,  faiblir,  fléchir,  mollir,  s'atténuer,  embarrasser,  diminuer,  réduire,  décélérer
反义词:
accélérer,  activer,  bousculer,  brusquer,  foncer,  hâter,  précipiter,  presser,  aiguillonner,  enflammer,  éperonner,  fouetter,  stimuler,  accéléré,  court,  courir,  doubler,  expédier,  hâté,  précipité
联想词
freiner制动,刹车;accélérer加速,加快;stopper停止,停住;retarder延迟;diminuer缩小,缩减,减少,降低;arrêter阻止,使停止;bloquer阻止,堵住,封锁;reculer使后退;entraver绊索拴住;relancer再抛,再扔;stabiliser稳定;

Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.

心驾照的吊销并不是让人放慢车速的唯一动机

Le poids des années ralentissait sa marche.

他年迈体衰, 步履迟缓了。

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上的交通速度放慢

Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.

〈引申义〉赶上队伍之后, 他放慢了脚步。

Plus le train ralentit, moins sa vitesse est plus grande.

火车行的愈慢,他的速度就愈低愈高。(你在睡觉哦!

L'autre solution - encore plus ringarde - consisterait tout simplement à ralentir la planète.

另一个解决方法则更老套,认为我们应该让地球慢下来

Leur activité est considérablement ralentie par des problèmes de santé.

由于健康方面的限制,她们的速度大受影响

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

玩具运行缓慢或不能正确操控时,请更换电池。

En particulier, la croissance du commerce international s'est nettement ralentie.

世界贸易的增长速度尤其明显放慢。

Que se passera-t-il si cette croissance se ralentit ou s'arrête?

如果这种增长减少或是停滞将可能发生什么呢?

Mais nous sommes encore en proie à des difficultés qui ralentissent nos progrès.

是,我们仍然面临一些困难,阻碍我们进展。

Celui-ci n'a pas augmenté ces dernières années, mais sa diminution s'est considérablement ralentie.

最近几年,婴儿死亡率虽然没有上升,是其下降速度十分缓慢

Les salaires sont rarement versés et la fourniture de matériels est souvent ralentie ou aléatoire.

他们的工资很少得到支付,物质供应通缓慢或不稳定。

En fin de compte, la mondialisation s'est ralentie, mais ne s'est pas inversée.

最后,全球化虽然放慢了步伐,并没有出现逆转。

Une rivière, il ralentit pour que je puisse prendre des photos, pas question de stopper.

经过一条河,司机放慢速度让我拍照。

De même, le départ d'enquêteurs aurait aussi pour effet de ralentir le rythme des procès.

同样,侦查员的离职也会放慢审判速度。

L'unification de l'administration de la ville de Mostar s'est considérablement ralentie cette année.

今年,莫斯塔尔市政府合一的工作放慢了很多。

La vigoureuse croissance de l'économie australienne s'est ralentie vers la fin de la période biennale.

到两年期后期,澳大利亚强劲的经济成长放缓了,仍然是正成长。

Les voitures doivent ralentir aux carrefours.

汽车到十字路口应该减速行驶

Certaines taxes ralentissent le commerce d'exportation.

某些关税使出口贸易减少

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ralentir 的法语例句

用户正在搜索


断炊, 断错, 断错裂缝, 断代, 断档, 断点, 断电, 断定, 断断, 断断续续,

相似单词


raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler, râleur,
v. t.
1. 放慢, 减慢, 使缓慢:
ralentir le pas 放慢步子
ralentir une réaction en chaîne [物]使链式反应减速
ralentir le mouvement [乐]减慢速度


2. 减弱, 减少:
médicament qui ralentit les sécrétions de l'estomac 减少胃液分泌的药物
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail. [转]年纪大并没有使他的工作热情减退。



v. i.
放慢速度; 减速行驶:
Les voitures doivent ralentir aux carrefours. 汽车在十字路口应该减速行驶。


se ralentir v. pr.
速度放慢, 速度变慢

常见用法
ralentir l'allure d'une voiture放慢一辆车的速度
‘attention école : ralentir !’注意学校:车辆缓行!

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
r加强词义+a进入某状态+lent慢+ir动词后缀

词根:
lent 慢

联想:
  • freiner   v.t. 制动,刹车;使减速;限制,约束;v.i. 刹车,减速
  • frein   n.m. 制动,刹车装置;闸;限制

近义词:
gêner,  immobiliser,  modérer,  nuire,  obstruer,  entraver,  freiner,  paralyser,  retarder,  atténuer,  éteindre,  mesurer,  faiblir,  fléchir,  mollir,  s'atténuer,  embarrasser,  diminuer,  réduire,  décélérer
反义词:
accélérer,  activer,  bousculer,  brusquer,  foncer,  hâter,  précipiter,  presser,  aiguillonner,  enflammer,  éperonner,  fouetter,  stimuler,  accéléré,  court,  courir,  doubler,  expédier,  hâté,  précipité
联想词
freiner制动,刹车;accélérer加速,加快;stopper停止,停;retarder延迟;diminuer缩小,缩减,减少,降低;arrêter阻止,使停止;bloquer阻止,堵;reculer使后退;entraver用绊索拴;relancer再抛,再扔;stabiliser稳定;

Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.

但担心驾照的吊销并不是让人放慢车速的唯一动机

Le poids des années ralentissait sa marche.

他年迈体衰, 步履迟缓了。

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上的交通速度放慢

Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.

〈引申义〉赶上队伍之后, 他放慢了脚步。

Plus le train ralentit, moins sa vitesse est plus grande.

火车行的愈慢,他的速度就愈低愈高。(你在睡觉哦!

L'autre solution - encore plus ringarde - consisterait tout simplement à ralentir la planète.

另一个解决方法则更老套,认为我们应该让地球慢下来

Leur activité est considérablement ralentie par des problèmes de santé.

由于健康方面的限制,她们的速度大受影响

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

玩具运行缓慢或不能正确操控时,请更换电池。

En particulier, la croissance du commerce international s'est nettement ralentie.

世界贸易的增长速度尤其明显放慢。

Que se passera-t-il si cette croissance se ralentit ou s'arrête?

如果这种增长减少或是停滞将可能发生什么呢?

Mais nous sommes encore en proie à des difficultés qui ralentissent nos progrès.

但是,我们仍然面临一些困难,阻碍我们进展。

Celui-ci n'a pas augmenté ces dernières années, mais sa diminution s'est considérablement ralentie.

最近几年,婴儿死亡率虽然没有上升,但是其下降速度十分缓慢

Les salaires sont rarement versés et la fourniture de matériels est souvent ralentie ou aléatoire.

他们的工资很少得到支付,物质供应通常缓慢或不稳定。

En fin de compte, la mondialisation s'est ralentie, mais ne s'est pas inversée.

最后,全球化虽然放慢了步伐,但并没有出现逆转。

Une rivière, il ralentit pour que je puisse prendre des photos, pas question de stopper.

经过一条河,司机放慢速度让我拍照。

De même, le départ d'enquêteurs aurait aussi pour effet de ralentir le rythme des procès.

同样,侦查员的离职也会放慢审判速度。

L'unification de l'administration de la ville de Mostar s'est considérablement ralentie cette année.

今年,莫斯塔尔市政府合一的工作放慢了很多。

La vigoureuse croissance de l'économie australienne s'est ralentie vers la fin de la période biennale.

到两年期后期,澳大利亚强劲的经济成长放缓了,但仍然是正成长。

Les voitures doivent ralentir aux carrefours.

汽车到十字路口应该减速行驶

Certaines taxes ralentissent le commerce d'exportation.

某些关税使出口贸易减少

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ralentir 的法语例句

用户正在搜索


断梗飘萍, 断骨接续, 断行, 断航, 断喝, 断后, 断後, 断乎, 断乎不可, 断弧,

相似单词


raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler, râleur,
v. t.
1. 放慢, 减慢, 缓慢:
ralentir le pas 放慢步子
ralentir une réaction en chaîne []式反应减速
ralentir le mouvement [乐]减慢速度


2. 减弱, 减少:
médicament qui ralentit les sécrétions de l'estomac 减少胃液分泌的药
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail. [转]年纪大并没有他的工作热情减退。



v. i.
放慢速度; 减速行驶:
Les voitures doivent ralentir aux carrefours. 汽车在十字路口应该减速行驶。


se ralentir v. pr.
速度放慢, 速度变慢

常见用法
ralentir l'allure d'une voiture放慢一辆车的速度
‘attention école : ralentir !’注意学校:车辆缓行!

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
r加强词义+a进入某状态+lent慢+ir动词后缀

词根:
lent 慢

联想:
  • freiner   v.t. 制动,刹车;减速;限制,约束;v.i. 刹车,减速
  • frein   n.m. 制动,刹车装置;闸;限制

近义词:
gêner,  immobiliser,  modérer,  nuire,  obstruer,  entraver,  freiner,  paralyser,  retarder,  atténuer,  éteindre,  mesurer,  faiblir,  fléchir,  mollir,  s'atténuer,  embarrasser,  diminuer,  réduire,  décélérer
反义词:
accélérer,  activer,  bousculer,  brusquer,  foncer,  hâter,  précipiter,  presser,  aiguillonner,  enflammer,  éperonner,  fouetter,  stimuler,  accéléré,  court,  courir,  doubler,  expédier,  hâté,  précipité
联想词
freiner制动,刹车;accélérer加速,加快;stopper停止,停住;retarder延迟;diminuer缩小,缩减,减少,降;arrêter阻止,停止;bloquer阻止,堵住,封锁;reculer后退;entraver用绊索拴住;relancer再抛,再扔;stabiliser稳定;

Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.

但担心驾照的吊销并不是让人放慢车速的唯一动机

Le poids des années ralentissait sa marche.

他年迈体衰, 步履迟缓了。

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾公路上的交通速度放慢

Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.

〈引申义〉赶上队伍之后, 他放慢了脚步。

Plus le train ralentit, moins sa vitesse est plus grande.

火车行的慢,他的速度高。(你在睡觉哦!

L'autre solution - encore plus ringarde - consisterait tout simplement à ralentir la planète.

另一个解决方法则更老套,认为我们应该让地球慢下来

Leur activité est considérablement ralentie par des problèmes de santé.

由于健康方面的限制,她们的速度大受影响

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

玩具运行缓慢或不能正确操控时,请更换电池。

En particulier, la croissance du commerce international s'est nettement ralentie.

世界贸易的增长速度尤其明显放慢。

Que se passera-t-il si cette croissance se ralentit ou s'arrête?

如果这种增长减少或是停滞将可能发生什么呢?

Mais nous sommes encore en proie à des difficultés qui ralentissent nos progrès.

但是,我们仍然面临一些困难,阻碍我们进展。

Celui-ci n'a pas augmenté ces dernières années, mais sa diminution s'est considérablement ralentie.

最近几年,婴儿死亡率虽然没有上升,但是其下降速度十分缓慢

Les salaires sont rarement versés et la fourniture de matériels est souvent ralentie ou aléatoire.

他们的工资很少得到支付,质供应通常缓慢或不稳定。

En fin de compte, la mondialisation s'est ralentie, mais ne s'est pas inversée.

最后,全球化虽然放慢了步伐,但并没有出现逆转。

Une rivière, il ralentit pour que je puisse prendre des photos, pas question de stopper.

经过一条河,司机放慢速度让我拍照。

De même, le départ d'enquêteurs aurait aussi pour effet de ralentir le rythme des procès.

同样,侦查员的离职也会放慢审判速度。

L'unification de l'administration de la ville de Mostar s'est considérablement ralentie cette année.

今年,莫斯塔尔市政府合一的工作放慢了很多。

La vigoureuse croissance de l'économie australienne s'est ralentie vers la fin de la période biennale.

到两年期后期,澳大利亚强劲的经济成长放缓了,但仍然是正成长。

Les voitures doivent ralentir aux carrefours.

汽车到十字路口应该减速行驶

Certaines taxes ralentissent le commerce d'exportation.

某些关税出口贸易减少

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ralentir 的法语例句

用户正在搜索


断接, 断节孢子, 断经, 断颈病, 断句, 断绝, 断绝邦交, 断绝给养, 断绝关系, 断绝交通,

相似单词


raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler, râleur,
v. t.
1. 放慢, 减慢, 使缓慢:
ralentir le pas 放慢步子
ralentir une réaction en chaîne [物]使链式反应减速
ralentir le mouvement [乐]减慢速度


2. 减弱, 减少:
médicament qui ralentit les sécrétions de l'estomac 减少胃液分泌的药物
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail. [转]年纪大并没有使他的工作热情减退。



v. i.
放慢速度; 减速行驶:
Les voitures doivent ralentir aux carrefours. 汽车在十字路口应该减速行驶。


se ralentir v. pr.
速度放慢, 速度变慢

常见用法
ralentir l'allure d'une voiture放慢一辆车的速度
‘attention école : ralentir !’校:车辆缓行!

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
r加强词义+a进入某状态+lent慢+ir动词后缀

词根:
lent 慢

联想:
  • freiner   v.t. 制动,刹车;使减速;限制,约束;v.i. 刹车,减速
  • frein   n.m. 制动,刹车装置;闸;限制

近义词:
gêner,  immobiliser,  modérer,  nuire,  obstruer,  entraver,  freiner,  paralyser,  retarder,  atténuer,  éteindre,  mesurer,  faiblir,  fléchir,  mollir,  s'atténuer,  embarrasser,  diminuer,  réduire,  décélérer
反义词:
accélérer,  activer,  bousculer,  brusquer,  foncer,  hâter,  précipiter,  presser,  aiguillonner,  enflammer,  éperonner,  fouetter,  stimuler,  accéléré,  court,  courir,  doubler,  expédier,  hâté,  précipité
联想词
freiner制动,刹车;accélérer加速,加快;stopper停止,停;retarder延迟;diminuer缩小,缩减,减少,降低;arrêter阻止,使停止;bloquer阻止,堵,封锁;reculer使后退;entraver用绊索;relancer抛,扔;stabiliser稳定;

Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.

但担心驾照的吊销并不是让人放慢车速的唯一动机

Le poids des années ralentissait sa marche.

他年迈体衰, 步履迟缓了。

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上的交通速度放慢

Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.

〈引申义〉赶上队伍之后, 他放慢了脚步。

Plus le train ralentit, moins sa vitesse est plus grande.

火车行的愈慢,他的速度就愈低愈高。(你在睡觉哦!

L'autre solution - encore plus ringarde - consisterait tout simplement à ralentir la planète.

另一个解决方法则更老套,认为我们应该让地球慢下来

Leur activité est considérablement ralentie par des problèmes de santé.

由于健康方面的限制,她们的速度大受影响

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

玩具运行缓慢或不能正确操控时,请更换电池。

En particulier, la croissance du commerce international s'est nettement ralentie.

世界贸易的增长速度尤其明显放慢。

Que se passera-t-il si cette croissance se ralentit ou s'arrête?

如果这种增长减少或是停滞将可能发生什么呢?

Mais nous sommes encore en proie à des difficultés qui ralentissent nos progrès.

但是,我们仍然面临一些困难,阻碍我们进展。

Celui-ci n'a pas augmenté ces dernières années, mais sa diminution s'est considérablement ralentie.

最近几年,婴儿死亡率虽然没有上升,但是其下降速度十分缓慢

Les salaires sont rarement versés et la fourniture de matériels est souvent ralentie ou aléatoire.

他们的工资很少得到支付,物质供应通常缓慢或不稳定。

En fin de compte, la mondialisation s'est ralentie, mais ne s'est pas inversée.

最后,全球化虽然放慢了步伐,但并没有出现逆转。

Une rivière, il ralentit pour que je puisse prendre des photos, pas question de stopper.

经过一条河,司机放慢速度让我拍照。

De même, le départ d'enquêteurs aurait aussi pour effet de ralentir le rythme des procès.

同样,侦查员的离职也会放慢审判速度。

L'unification de l'administration de la ville de Mostar s'est considérablement ralentie cette année.

今年,莫斯塔尔市政府合一的工作放慢了很多。

La vigoureuse croissance de l'économie australienne s'est ralentie vers la fin de la période biennale.

到两年期后期,澳大利亚强劲的经济成长放缓了,但仍然是正成长。

Les voitures doivent ralentir aux carrefours.

汽车到十字路口应该减速行驶

Certaines taxes ralentissent le commerce d'exportation.

某些关税使出口贸易减少

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ralentir 的法语例句

用户正在搜索


断口形貌, 断块, 断块谷, 断肋器, 断离, 断粮, 断粮绝草, 断裂, 断裂背斜, 断裂带,

相似单词


raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler, râleur,
v. t.
1. 放慢, 减慢, 使缓慢:
ralentir le pas 放慢步子
ralentir une réaction en chaîne [物]使链式反应减速
ralentir le mouvement [乐]减慢速度


2. 减弱, 减少:
médicament qui ralentit les sécrétions de l'estomac 减少胃液分泌的药物
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail. [转]年纪大并没有使他的工作热情减退。



v. i.
放慢速度; 减速行驶:
Les voitures doivent ralentir aux carrefours. 汽车在十字路口应该减速行驶。


se ralentir v. pr.
速度放慢, 速度变慢

常见用法
ralentir l'allure d'une voiture放慢一辆车的速度
‘attention école : ralentir !’注意学校:车辆缓行!

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
r加强词义+a进入某状态+lent慢+ir动词后缀

词根:
lent 慢

联想:
  • freiner   v.t. 制动,刹车;使减速;限制,约束;v.i. 刹车,减速
  • frein   n.m. 制动,刹车装置;闸;限制

义词:
gêner,  immobiliser,  modérer,  nuire,  obstruer,  entraver,  freiner,  paralyser,  retarder,  atténuer,  éteindre,  mesurer,  faiblir,  fléchir,  mollir,  s'atténuer,  embarrasser,  diminuer,  réduire,  décélérer
反义词:
accélérer,  activer,  bousculer,  brusquer,  foncer,  hâter,  précipiter,  presser,  aiguillonner,  enflammer,  éperonner,  fouetter,  stimuler,  accéléré,  court,  courir,  doubler,  expédier,  hâté,  précipité
联想词
freiner制动,刹车;accélérer加速,加快;stopper停止,停;retarder延迟;diminuer缩小,缩减,减少,降低;arrêter阻止,使停止;bloquer阻止,锁;reculer使后退;entraver用绊索拴;relancer再抛,再扔;stabiliser稳定;

Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.

但担心驾照的吊销并不是让人放慢车速的唯一动机

Le poids des années ralentissait sa marche.

他年迈体衰, 步履迟缓了。

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上的交通速度放慢

Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.

〈引申义〉赶上队伍之后, 他放慢了脚步。

Plus le train ralentit, moins sa vitesse est plus grande.

火车行的愈慢,他的速度就愈低愈高。(你在睡觉哦!

L'autre solution - encore plus ringarde - consisterait tout simplement à ralentir la planète.

另一个解决方法则更老套,认为我们应该让地球慢下来

Leur activité est considérablement ralentie par des problèmes de santé.

由于健康方面的限制,她们的速度大受影响

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

玩具运行缓慢或不能正确操控时,请更换电池。

En particulier, la croissance du commerce international s'est nettement ralentie.

世界贸易的增长速度尤其明显放慢。

Que se passera-t-il si cette croissance se ralentit ou s'arrête?

如果这种增长减少或是停滞将可能发生什么呢?

Mais nous sommes encore en proie à des difficultés qui ralentissent nos progrès.

但是,我们仍然面临一些困难,阻碍我们进展。

Celui-ci n'a pas augmenté ces dernières années, mais sa diminution s'est considérablement ralentie.

几年,婴儿死亡率虽然没有上升,但是其下降速度十分缓慢

Les salaires sont rarement versés et la fourniture de matériels est souvent ralentie ou aléatoire.

他们的工资很少得到支付,物质供应通常缓慢或不稳定。

En fin de compte, la mondialisation s'est ralentie, mais ne s'est pas inversée.

最后,全球化虽然放慢了步伐,但并没有出现逆转。

Une rivière, il ralentit pour que je puisse prendre des photos, pas question de stopper.

经过一条河,司机放慢速度让我拍照。

De même, le départ d'enquêteurs aurait aussi pour effet de ralentir le rythme des procès.

同样,侦查员的离职也会放慢审判速度。

L'unification de l'administration de la ville de Mostar s'est considérablement ralentie cette année.

今年,莫斯塔尔市政府合一的工作放慢了很多。

La vigoureuse croissance de l'économie australienne s'est ralentie vers la fin de la période biennale.

到两年期后期,澳大利亚强劲的经济成长放缓了,但仍然是正成长。

Les voitures doivent ralentir aux carrefours.

汽车到十字路口应该减速行驶

Certaines taxes ralentissent le commerce d'exportation.

某些关税使出口贸易减少

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ralentir 的法语例句

用户正在搜索


断裂韧性, 断裂载荷, 断流, 断垄, 断路, 断路(自动), 断路的, 断路火花, 断路器, 断路器(自动),

相似单词


raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler, râleur,

用户正在搜索


缎纹, 缎纹布, 缎纹布图案, 缎纹布织品, 缎纹布织造厂, 缎纹布织造工人, 缎纹的, 缎纹织物, 缎纹织造, 缎纹组织,

相似单词


raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler, râleur,

用户正在搜索


堆积, 堆积如山, 堆积商品, 堆积物, 堆积着书的桌子, 堆集, 堆金积玉, 堆浸, 堆句砌章, 堆绢,

相似单词


raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler, râleur,
v. t.
1. 放慢, 慢, 使缓慢:
ralentir le pas 放慢
ralentir une réaction en chaîne [物]使链式反应
ralentir le mouvement [乐]


2. 弱, 少:
médicament qui ralentit les sécrétions de l'estomac 少胃液分泌的药物
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail. [转]年纪大并没有使他的工作热情退。



v. i.
放慢行驶:
Les voitures doivent ralentir aux carrefours. 汽在十字路口应该行驶。


se ralentir v. pr.
放慢, 变慢

常见用法
ralentir l'allure d'une voiture放慢一辆
‘attention école : ralentir !’注意学校:辆缓行!

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
r加强词义+a进入某状态+lent慢+ir动词后缀

词根:
lent 慢

联想:
  • freiner   v.t. 制动,刹;使;限制,约束;v.i. 刹
  • frein   n.m. 制动,刹装置;闸;限制

近义词:
gêner,  immobiliser,  modérer,  nuire,  obstruer,  entraver,  freiner,  paralyser,  retarder,  atténuer,  éteindre,  mesurer,  faiblir,  fléchir,  mollir,  s'atténuer,  embarrasser,  diminuer,  réduire,  décélérer
反义词:
accélérer,  activer,  bousculer,  brusquer,  foncer,  hâter,  précipiter,  presser,  aiguillonner,  enflammer,  éperonner,  fouetter,  stimuler,  accéléré,  court,  courir,  doubler,  expédier,  hâté,  précipité
联想词
freiner制动,刹;accélérer,加快;stopper停止,停住;retarder延迟;diminuer缩小,缩少,降低;arrêter阻止,使停止;bloquer阻止,堵住,封锁;reculer使后退;entraver用绊索拴住;relancer再抛,再扔;stabiliser稳定;

Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.

但担心驾照的吊销并不是让人放慢的唯一动机

Le poids des années ralentissait sa marche.

他年迈体衰, 迟缓了。

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上的交通放慢

Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.

〈引申义〉赶上队伍之后, 他放慢了脚

Plus le train ralentit, moins sa vitesse est plus grande.

行的愈慢,他的就愈低愈高。(你在睡觉哦!

L'autre solution - encore plus ringarde - consisterait tout simplement à ralentir la planète.

另一个解决方法则更老套,认为我们应该让地球慢下来

Leur activité est considérablement ralentie par des problèmes de santé.

由于健康方面的限制,她们的大受影响

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

玩具运行缓慢或不能正确操控时,请更换电池。

En particulier, la croissance du commerce international s'est nettement ralentie.

世界贸易的增长尤其明显放慢。

Que se passera-t-il si cette croissance se ralentit ou s'arrête?

如果这种增长或是停滞将可能发生什么呢?

Mais nous sommes encore en proie à des difficultés qui ralentissent nos progrès.

但是,我们仍然面临一些困难,阻碍我们进展。

Celui-ci n'a pas augmenté ces dernières années, mais sa diminution s'est considérablement ralentie.

最近几年,婴儿死亡率虽然没有上升,但是其下降十分缓慢

Les salaires sont rarement versés et la fourniture de matériels est souvent ralentie ou aléatoire.

他们的工资很少得到支付,物质供应通常缓慢或不稳定。

En fin de compte, la mondialisation s'est ralentie, mais ne s'est pas inversée.

最后,全球化虽然放慢了伐,但并没有出现逆转。

Une rivière, il ralentit pour que je puisse prendre des photos, pas question de stopper.

经过一条河,司机放慢让我拍照。

De même, le départ d'enquêteurs aurait aussi pour effet de ralentir le rythme des procès.

同样,侦查员的离职也会放慢审判

L'unification de l'administration de la ville de Mostar s'est considérablement ralentie cette année.

今年,莫斯塔尔市政府合一的工作放慢了很多。

La vigoureuse croissance de l'économie australienne s'est ralentie vers la fin de la période biennale.

到两年期后期,澳大利亚强劲的经济成长放缓了,但仍然是正成长。

Les voitures doivent ralentir aux carrefours.

到十字路口应该行驶

Certaines taxes ralentissent le commerce d'exportation.

某些关税使出口贸易

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ralentir 的法语例句

用户正在搜索


堆砌引文, 堆砌字句, 堆取料机, 堆沙蛀属, 堆砂, 堆山, 堆烧法, 堆生放射源, 堆尸处, 堆石,

相似单词


raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler, râleur,
v. t.
1. 放慢, 减慢, 使缓慢:
ralentir le pas 放慢步子
ralentir une réaction en chaîne [物]使链式反应减速
ralentir le mouvement [乐]减慢速度


2. 减弱, 减少:
médicament qui ralentit les sécrétions de l'estomac 减少胃液分泌的药物
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail. [转]年纪大并没有使他的工作热情减退。



v. i.
放慢速度; 减速行驶:
Les voitures doivent ralentir aux carrefours. 汽车在十字路口应该减速行驶。


se ralentir v. pr.
速度放慢, 速度变慢

常见用法
ralentir l'allure d'une voiture放慢一辆车的速度
‘attention école : ralentir !’注意学校:车辆缓行!

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
r加强词义+a进入某状态+lent慢+ir动词后缀

词根:
lent 慢

联想:
  • freiner   v.t. 制动,刹车;使减速;限制,约束;v.i. 刹车,减速
  • frein   n.m. 制动,刹车装置;闸;限制

近义词:
gêner,  immobiliser,  modérer,  nuire,  obstruer,  entraver,  freiner,  paralyser,  retarder,  atténuer,  éteindre,  mesurer,  faiblir,  fléchir,  mollir,  s'atténuer,  embarrasser,  diminuer,  réduire,  décélérer
反义词:
accélérer,  activer,  bousculer,  brusquer,  foncer,  hâter,  précipiter,  presser,  aiguillonner,  enflammer,  éperonner,  fouetter,  stimuler,  accéléré,  court,  courir,  doubler,  expédier,  hâté,  précipité
联想词
freiner制动,刹车;accélérer加速,加快;stopper停止,停住;retarder延迟;diminuer缩小,缩减,减少,降低;arrêter阻止,使停止;bloquer阻止,堵住,封锁;reculer使后退;entraver用绊索拴住;relancer再抛,再扔;stabiliser稳定;

Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.

但担心驾照的吊销并不是让人放慢车速的唯一动机

Le poids des années ralentissait sa marche.

他年迈体衰, 步履迟缓了。

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上的交通速度放慢

Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.

〈引申义〉赶上队伍之后, 他放慢了脚步。

Plus le train ralentit, moins sa vitesse est plus grande.

火车行的愈慢,他的速度就愈低愈高。(你在睡觉哦!

L'autre solution - encore plus ringarde - consisterait tout simplement à ralentir la planète.

另一个解决更老套,认为我们应该让地球慢下来

Leur activité est considérablement ralentie par des problèmes de santé.

由于健康面的限制,她们的速度大受影响

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

玩具运行缓慢或不能正确操控时,请更换电池。

En particulier, la croissance du commerce international s'est nettement ralentie.

世界贸易的增长速度尤其明显放慢。

Que se passera-t-il si cette croissance se ralentit ou s'arrête?

如果这种增长减少或是停滞将可能发生什么呢?

Mais nous sommes encore en proie à des difficultés qui ralentissent nos progrès.

但是,我们仍然面临一些困难,阻碍我们进展。

Celui-ci n'a pas augmenté ces dernières années, mais sa diminution s'est considérablement ralentie.

最近几年,婴儿死亡率虽然没有上升,但是其下降速度十分缓慢

Les salaires sont rarement versés et la fourniture de matériels est souvent ralentie ou aléatoire.

他们的工资很少得到支付,物质供应通常缓慢或不稳定。

En fin de compte, la mondialisation s'est ralentie, mais ne s'est pas inversée.

最后,全球化虽然放慢了步伐,但并没有出现逆转。

Une rivière, il ralentit pour que je puisse prendre des photos, pas question de stopper.

经过一条河,司机放慢速度让我拍照。

De même, le départ d'enquêteurs aurait aussi pour effet de ralentir le rythme des procès.

同样,侦查员的离职也会放慢审判速度。

L'unification de l'administration de la ville de Mostar s'est considérablement ralentie cette année.

今年,莫斯塔尔市政府合一的工作放慢了很多。

La vigoureuse croissance de l'économie australienne s'est ralentie vers la fin de la période biennale.

到两年期后期,澳大利亚强劲的经济成长放缓了,但仍然是正成长。

Les voitures doivent ralentir aux carrefours.

汽车到十字路口应该减速行驶

Certaines taxes ralentissent le commerce d'exportation.

某些关税使出口贸易减少

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ralentir 的法语例句

用户正在搜索


堆芯等效直径, 堆芯应急冷却, 堆薪垛, 堆绣, 堆盐用的刮板, 堆釉, 堆载量, 堆渣, 堆栈, 堆栈存储器,

相似单词


raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler, râleur,
v. t.
1. 放慢, 慢, 使缓慢:
ralentir le pas 放慢
ralentir une réaction en chaîne [物]使链式反应
ralentir le mouvement [乐]


2. 弱, 少:
médicament qui ralentit les sécrétions de l'estomac 少胃液分泌的药物
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail. [转]年纪大并没有使他的工作热情退。



v. i.
放慢行驶:
Les voitures doivent ralentir aux carrefours. 汽车在十字路口应该行驶。


se ralentir v. pr.
放慢, 变慢

常见用法
ralentir l'allure d'une voiture放慢一辆车的
‘attention école : ralentir !’注意学校:车辆缓行!

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
r加强词义+a进入某状态+lent慢+ir动词后缀

词根:
lent 慢

联想:
  • freiner   v.t. 制动,刹车;使;限制,约束;v.i. 刹车,
  • frein   n.m. 制动,刹车装置;闸;限制

近义词:
gêner,  immobiliser,  modérer,  nuire,  obstruer,  entraver,  freiner,  paralyser,  retarder,  atténuer,  éteindre,  mesurer,  faiblir,  fléchir,  mollir,  s'atténuer,  embarrasser,  diminuer,  réduire,  décélérer
反义词:
accélérer,  activer,  bousculer,  brusquer,  foncer,  hâter,  précipiter,  presser,  aiguillonner,  enflammer,  éperonner,  fouetter,  stimuler,  accéléré,  court,  courir,  doubler,  expédier,  hâté,  précipité
联想词
freiner制动,刹车;accélérer,加快;stopper停止,停住;retarder延迟;diminuer缩小,缩少,降低;arrêter阻止,使停止;bloquer阻止,堵住,封锁;reculer使后退;entraver用绊索拴住;relancer再抛,再扔;stabiliser稳定;

Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.

但担心驾照的吊销并不是让人放慢的唯一动机

Le poids des années ralentissait sa marche.

他年迈, 迟缓了。

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上的交通放慢

Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.

〈引申义〉赶上队伍之后, 他放慢了脚

Plus le train ralentit, moins sa vitesse est plus grande.

火车行的愈慢,他的就愈低愈高。(你在睡觉哦!

L'autre solution - encore plus ringarde - consisterait tout simplement à ralentir la planète.

另一个解决方法则更老套,认为我们应该让地球慢下来

Leur activité est considérablement ralentie par des problèmes de santé.

由于健康方面的限制,她们的大受影响

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

玩具运行缓慢或不能正确操控时,请更换电池。

En particulier, la croissance du commerce international s'est nettement ralentie.

世界贸易的增长尤其明显放慢。

Que se passera-t-il si cette croissance se ralentit ou s'arrête?

如果这种增长或是停滞将可能发生什么呢?

Mais nous sommes encore en proie à des difficultés qui ralentissent nos progrès.

但是,我们仍然面临一些困难,阻碍我们进展。

Celui-ci n'a pas augmenté ces dernières années, mais sa diminution s'est considérablement ralentie.

最近几年,婴儿死亡率虽然没有上升,但是其下降十分缓慢

Les salaires sont rarement versés et la fourniture de matériels est souvent ralentie ou aléatoire.

他们的工资很少得到支付,物质供应通常缓慢或不稳定。

En fin de compte, la mondialisation s'est ralentie, mais ne s'est pas inversée.

最后,全球化虽然放慢了伐,但并没有出现逆转。

Une rivière, il ralentit pour que je puisse prendre des photos, pas question de stopper.

经过一条河,司机放慢让我拍照。

De même, le départ d'enquêteurs aurait aussi pour effet de ralentir le rythme des procès.

同样,侦查员的离职也会放慢审判

L'unification de l'administration de la ville de Mostar s'est considérablement ralentie cette année.

今年,莫斯塔尔市政府合一的工作放慢了很多。

La vigoureuse croissance de l'économie australienne s'est ralentie vers la fin de la période biennale.

到两年期后期,澳大利亚强劲的经济成长放缓了,但仍然是正成长。

Les voitures doivent ralentir aux carrefours.

汽车到十字路口应该行驶

Certaines taxes ralentissent le commerce d'exportation.

某些关税使出口贸易

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ralentir 的法语例句

用户正在搜索


队列, 队列的, 队旗, 队日, 队伍, 队形, 队形变换, 队医, 队友, 队员,

相似单词


raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler, râleur,
v. t.
1. 放慢, 减慢, 使缓慢:
ralentir le pas 放慢步子
ralentir une réaction en chaîne [物]使链式应减
ralentir le mouvement [乐]减慢


2. 减弱, 减少:
médicament qui ralentit les sécrétions de l'estomac 减少胃液分泌的药物
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail. [转]年纪大并没有使他的工作热情减退。



v. i.
放慢度; 减行驶:
Les voitures doivent ralentir aux carrefours. 汽车在十字路口应该减行驶。


se ralentir v. pr.
度放慢, 度变慢

常见用法
ralentir l'allure d'une voiture放慢一辆车的
‘attention école : ralentir !’注意学校:车辆缓行!

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
r加强词+a进入某状态+lent慢+ir动词后缀

词根:
lent 慢

联想:
  • freiner   v.t. 动,刹车;使减,约束;v.i. 刹车,减
  • frein   n.m. ,刹车装置;闸;

词:
gêner,  immobiliser,  modérer,  nuire,  obstruer,  entraver,  freiner,  paralyser,  retarder,  atténuer,  éteindre,  mesurer,  faiblir,  fléchir,  mollir,  s'atténuer,  embarrasser,  diminuer,  réduire,  décélérer
词:
accélérer,  activer,  bousculer,  brusquer,  foncer,  hâter,  précipiter,  presser,  aiguillonner,  enflammer,  éperonner,  fouetter,  stimuler,  accéléré,  court,  courir,  doubler,  expédier,  hâté,  précipité
联想词
freiner动,刹车;accélérer,加快;stopper停止,停住;retarder延迟;diminuer缩小,缩减,减少,降低;arrêter阻止,使停止;bloquer阻止,堵住,封锁;reculer使后退;entraver用绊索拴住;relancer再抛,再扔;stabiliser稳定;

Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.

但担心驾照的吊销并不是让人放慢的唯一动机

Le poids des années ralentissait sa marche.

他年迈体衰, 步履迟缓了。

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上的交通放慢

Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.

〈引申〉赶上队伍之后, 他放慢了脚步。

Plus le train ralentit, moins sa vitesse est plus grande.

火车行的愈慢,他的度就愈低愈高。(你在睡觉哦!

L'autre solution - encore plus ringarde - consisterait tout simplement à ralentir la planète.

另一个解决方法则更老套,认为我们应该让地球慢下来

Leur activité est considérablement ralentie par des problèmes de santé.

由于健康方面的,她们的度大受影响

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

玩具运行缓慢或不能正确操控时,请更换电池。

En particulier, la croissance du commerce international s'est nettement ralentie.

世界贸易的增长度尤其明显放慢。

Que se passera-t-il si cette croissance se ralentit ou s'arrête?

如果这种增长减少或是停滞将可能发生什么呢?

Mais nous sommes encore en proie à des difficultés qui ralentissent nos progrès.

但是,我们仍然面临一些困难,阻碍我们进展。

Celui-ci n'a pas augmenté ces dernières années, mais sa diminution s'est considérablement ralentie.

最近几年,婴儿死亡率虽然没有上升,但是其下降度十分缓慢

Les salaires sont rarement versés et la fourniture de matériels est souvent ralentie ou aléatoire.

他们的工资很少得到支付,物质供应通常缓慢或不稳定。

En fin de compte, la mondialisation s'est ralentie, mais ne s'est pas inversée.

最后,全球化虽然放慢了步伐,但并没有出现逆转。

Une rivière, il ralentit pour que je puisse prendre des photos, pas question de stopper.

经过一条河,司机放慢让我拍照。

De même, le départ d'enquêteurs aurait aussi pour effet de ralentir le rythme des procès.

同样,侦查员的离职也会放慢审判度。

L'unification de l'administration de la ville de Mostar s'est considérablement ralentie cette année.

今年,莫斯塔尔市政府合一的工作放慢了很多。

La vigoureuse croissance de l'économie australienne s'est ralentie vers la fin de la période biennale.

到两年期后期,澳大利亚强劲的经济成长放缓了,但仍然是正成长。

Les voitures doivent ralentir aux carrefours.

汽车到十字路口应该行驶

Certaines taxes ralentissent le commerce d'exportation.

某些关税使出口贸易减少

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ralentir 的法语例句

用户正在搜索


对…不合适, 对…不乐意, 对…不予受理, 对…多半能肯定, 对…负有责任, 对…感到满意, 对…毫无好感, 对…加以限制, 对…进行推测, 对…满意,

相似单词


raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler, râleur,