法语助手
  • 关闭
a.
1. 不能实施,不能实行,不能执行
ordre inexécutable不能执行命令
Ce projet me paraît inexécutable.我看这个方案是无法执行
2. 难以演唱,难以演奏
partition inexécutable难以演奏乐谱
Musique inexécutable (Rousseau).难以演唱乐曲。(卢梭)

近义词:
impossible,  impraticable,  infaisable,  irréalisable,  inapplicable
反义词:
exécutable,  faisable,  réalisable,  possible,  praticable
联想词
invalide残废,病残;recevable可以接受;exécutable可执行, 可实施;nullité无价值,无意义;impossible不可能,做不到;inutilisable不能使用,无法使用;susceptible易怒;dommageable损失损害;exclue被开,被;jugée既决案件;circonstance境;

Il a également été proposé de traiter, dans la recommandation 187, du cas où le plan n'avait pas été exécuté ou était jugé inexécutable.

工作组还建议,建议187应论及计划执行失败或被确定为不能执行

L'article XI de l'AGCS avait pour objet de faire en sorte que les engagements ne soient pas rendus inexécutables lorsque des transferts de capitaux étaient indispensables.

《服贸总协定》第十一条着眼于确保在资本转移至关重要下承诺不会失效。

Mais à mesure qu'il s'approchait des docks, son projet, qui lui avait paru si simple au moment où il en avait eu l'idée, lui semblait de plus en plus inexécutable.

但是,当他离码头越来越近时候,他对那个自己最初觉得简而易行计划就越来越感到没有把握

Le tribunal a noté en outre que cette définition était progressivement entrée dans la jurisprudence, c'est à dire que la contravention devait rendre le contrat inexécutable et mener à l'échec des attentes légitimes de l'autre partie contractante.

法院进一步指出,这一定义在判例中已经逐渐得到详细阐述,即违约行为必须是破坏合同并使合同另一方当事人合法期望落空。

Un certain nombre de lois adoptent une règle par défaut selon laquelle l'absence de décision du représentant de l'insolvabilité dans le délai spécifié conduit à ce que le contrat soit considéré, par exemple, comme étant rejeté ou inexécutable.

有一些法律采用一项缺省规则,大意是破产代表未在规定时间内行事即会导合同被视为例如受到否决或不可执行。

S'il existait un tel transfert automatique, l'instruction la plus fréquente donnée par le chargeur au transporteur, à savoir celle de ne pas livrer les marchandises avant qu'il n'ait reçu du chargeur la confirmation que le règlement des marchandises a été effectué, pourrait devenir inexécutable.

如果有这种自动转让,那么最通常托运人给承运人指示,即在其收到托运人确认货款已经付讫之前不要交货,可能成为无效。

Il a été répondu que, s'il existait un tel transfert automatique, l'instruction la plus fréquente donnée par le chargeur au transporteur, à savoir celle de ne pas livrer les marchandises avant qu'il n'ait reçu du chargeur la confirmation que le règlement des marchandises avait été effectué, pourrait devenir inexécutable.

如果存在此类自动转让,可能会阻碍托运人向承运人下达在收到托运人有关货款付讫确认前不得交付货物最常见指示。

D'une manière générale, pour qu'une cession de créances soit opposable aux débiteurs ou à des tiers, les États exigent certaines conditions et formalités prévues dans leur droit interne, et il peut arriver qu'une cession soit valable dans l'État où elle s'opère mais qu'elle soit inexécutable contre le débiteur dans un autre État.

总之,为了使应收款对债务人和第三方具有效力,各国要求尊重各自国家法律条件和程序;这样一种情会发生,即转让在缔约国有效,但在另一国却因无法实施对债务人不利。

Les clauses d'un accord de licence peuvent prévoir différents résultats (par exemple, résiliation automatique de toutes les licences en cas d'insolvabilité de tout preneur de licence en amont ou en aval de la chaîne à partir du preneur de licence insolvable), mais ces résultats seront soumis à des limitations en vertu de la loi sur l'insolvabilité (par exemple, rendant inexécutables les clauses de résiliation automatique).

许可协议条款可以规定不同结果(例如,任何被许可人破产都会导链中破产被许可人前面或后面所有许可自动终止),但这些结果将受破产法规定限制约束(例如使自动终止条款无法执行)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inexécutable 的法语例句

用户正在搜索


表值, 表中的齿轮, 表字, , 婊子, 婊子<俗>, 婊子养的, , 裱褙, 裱褙画,

相似单词


inexaucé, inexcitabilité, inexcitable, inexcusable, inexcusablement, inexécutable, inexécuté, inexécution, inexercé, inexeusable,
a.
1. 不能实,不能实,不能
ordre inexécutable不能命令
Ce projet me paraît inexécutable.我看这个方案是
2. 难以演唱,难以演奏
partition inexécutable难以演奏乐谱
Musique inexécutable (Rousseau).难以演唱乐曲。(卢梭)

近义词:
impossible,  impraticable,  infaisable,  irréalisable,  inapplicable
反义词:
exécutable,  faisable,  réalisable,  possible,  praticable
联想词
invalide残废,病残;recevable可以接受;exécutable, 可实;nullité价值,意义;impossible不可能,做不到;inutilisable不能使用法使用;susceptible易怒;dommageable招致损失, 招致损害;exclue被开,被;jugée既决案件;circonstance情况,状况,环境;

Il a également été proposé de traiter, dans la recommandation 187, du cas où le plan n'avait pas été exécuté ou était jugé inexécutable.

工作组还建议,建议187应论及计划失败或被确定为不能情况

L'article XI de l'AGCS avait pour objet de faire en sorte que les engagements ne soient pas rendus inexécutables lorsque des transferts de capitaux étaient indispensables.

《服贸总协定》第十一条着眼于确保在资本转移至关重要情况下承诺不会失效。

Mais à mesure qu'il s'approchait des docks, son projet, qui lui avait paru si simple au moment où il en avait eu l'idée, lui semblait de plus en plus inexécutable.

但是,当他离码头越来越近时候,他对那个自己最初觉得简而易计划就越来越感到没有把握

Le tribunal a noté en outre que cette définition était progressivement entrée dans la jurisprudence, c'est à dire que la contravention devait rendre le contrat inexécutable et mener à l'échec des attentes légitimes de l'autre partie contractante.

法院进一步指出,这一定义在判例中已经逐渐得到详细阐述,即违约为必须是破坏合同并致使合同另一方当事人合法期望落空。

Un certain nombre de lois adoptent une règle par défaut selon laquelle l'absence de décision du représentant de l'insolvabilité dans le délai spécifié conduit à ce que le contrat soit considéré, par exemple, comme étant rejeté ou inexécutable.

有一些法律采用一项缺省规则,大意是破产代表未在规定时间内事即会导致合同被视为例如受到否决或不可

S'il existait un tel transfert automatique, l'instruction la plus fréquente donnée par le chargeur au transporteur, à savoir celle de ne pas livrer les marchandises avant qu'il n'ait reçu du chargeur la confirmation que le règlement des marchandises a été effectué, pourrait devenir inexécutable.

如果有这种自动转让,那么最通常托运人给承运人指示,即在其收到托运人确认货款已经付讫之前不要交货,可能成为效。

Il a été répondu que, s'il existait un tel transfert automatique, l'instruction la plus fréquente donnée par le chargeur au transporteur, à savoir celle de ne pas livrer les marchandises avant qu'il n'ait reçu du chargeur la confirmation que le règlement des marchandises avait été effectué, pourrait devenir inexécutable.

如果存在此类自动转让,可能会阻碍托运人向承运人下达在收到托运人有关货款付讫确认前不得交付货物最常见指示。

D'une manière générale, pour qu'une cession de créances soit opposable aux débiteurs ou à des tiers, les États exigent certaines conditions et formalités prévues dans leur droit interne, et il peut arriver qu'une cession soit valable dans l'État où elle s'opère mais qu'elle soit inexécutable contre le débiteur dans un autre État.

总之,为了使应收款对债务人和第三方具有效力,各国要求尊重各自国家法律条件和程序;这样一种情况会发生,即转让在缔约国有效,但在另一国却因法实对债务人不利。

Les clauses d'un accord de licence peuvent prévoir différents résultats (par exemple, résiliation automatique de toutes les licences en cas d'insolvabilité de tout preneur de licence en amont ou en aval de la chaîne à partir du preneur de licence insolvable), mais ces résultats seront soumis à des limitations en vertu de la loi sur l'insolvabilité (par exemple, rendant inexécutables les clauses de résiliation automatique).

许可协议条款可以规定不同结果(例如,任何被许可人破产都会导致链中破产被许可人前面或后面所有许可自动终止),但这些结果将受破产法规定限制约束(例如使自动终止条款)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inexécutable 的法语例句

用户正在搜索


鳔胶, , 憋不住, 憋不住气, 憋闷, 憋气, 憋在心里的怒火, 憋着的一股怒火, 憋着一肚子火, 憋着一肚子气,

相似单词


inexaucé, inexcitabilité, inexcitable, inexcusable, inexcusablement, inexécutable, inexécuté, inexécution, inexercé, inexeusable,
a.
1. 不能实施的,不能实行的,不能执行的
ordre inexécutable不能执行的命令
Ce projet me paraît inexécutable.我看这个方案无法执行的。
2. 难以演唱的,难以演奏的
partition inexécutable难以演奏的
Musique inexécutable (Rousseau).难以演唱的。(梭)

近义词:
impossible,  impraticable,  infaisable,  irréalisable,  inapplicable
反义词:
exécutable,  faisable,  réalisable,  possible,  praticable
联想词
invalide残废的,病残的;recevable可以接受的;exécutable可执行的, 可实施的;nullité无价值,无意义;impossible不可能的,做不到的;inutilisable不能使用的,无法使用的;susceptible易怒的;dommageable招致损失的, 招致损害的;exclue被开的,被名的;jugée既决案件;circonstance情况,状况,环境;

Il a également été proposé de traiter, dans la recommandation 187, du cas où le plan n'avait pas été exécuté ou était jugé inexécutable.

工作组还建议,建议187应论及计划执行失败或被确定为不能执行的情况

L'article XI de l'AGCS avait pour objet de faire en sorte que les engagements ne soient pas rendus inexécutables lorsque des transferts de capitaux étaient indispensables.

《服贸总协定》第十一条着眼于确保在资本转移至关重要的情况下承诺不会失效。

Mais à mesure qu'il s'approchait des docks, son projet, qui lui avait paru si simple au moment où il en avait eu l'idée, lui semblait de plus en plus inexécutable.

他离码头越来越近的时候,他对那个自己最初觉得简而易行的计划就越来越感到没有把握

Le tribunal a noté en outre que cette définition était progressivement entrée dans la jurisprudence, c'est à dire que la contravention devait rendre le contrat inexécutable et mener à l'échec des attentes légitimes de l'autre partie contractante.

法院进一步指出,这一定义在判例中已经逐渐得到详细阐述,即违约行为必须破坏合同并致使合同另一方事人的合法期望落空。

Un certain nombre de lois adoptent une règle par défaut selon laquelle l'absence de décision du représentant de l'insolvabilité dans le délai spécifié conduit à ce que le contrat soit considéré, par exemple, comme étant rejeté ou inexécutable.

有一些法律采用一项缺省规则,大意破产代表未在规定时间内行事即会导致合同被视为例如受到否决或不可执行。

S'il existait un tel transfert automatique, l'instruction la plus fréquente donnée par le chargeur au transporteur, à savoir celle de ne pas livrer les marchandises avant qu'il n'ait reçu du chargeur la confirmation que le règlement des marchandises a été effectué, pourrait devenir inexécutable.

如果有这种自动转让,那么最通常的托运人给承运人的指示,即在其收到托运人确认货款已经付讫之前不要交货,可能成为无效。

Il a été répondu que, s'il existait un tel transfert automatique, l'instruction la plus fréquente donnée par le chargeur au transporteur, à savoir celle de ne pas livrer les marchandises avant qu'il n'ait reçu du chargeur la confirmation que le règlement des marchandises avait été effectué, pourrait devenir inexécutable.

如果存在此类自动转让,可能会阻碍托运人向承运人下达在收到托运人有关货款付讫的确认前不得交付货物的最常见指示。

D'une manière générale, pour qu'une cession de créances soit opposable aux débiteurs ou à des tiers, les États exigent certaines conditions et formalités prévues dans leur droit interne, et il peut arriver qu'une cession soit valable dans l'État où elle s'opère mais qu'elle soit inexécutable contre le débiteur dans un autre État.

总之,为了使应收款对债务人和第三方具有效力,各国要求尊重各自国家的法律条件和程序;这样一种情况会发生,即转让在缔约国有效,在另一国却因无法实施对债务人不利。

Les clauses d'un accord de licence peuvent prévoir différents résultats (par exemple, résiliation automatique de toutes les licences en cas d'insolvabilité de tout preneur de licence en amont ou en aval de la chaîne à partir du preneur de licence insolvable), mais ces résultats seront soumis à des limitations en vertu de la loi sur l'insolvabilité (par exemple, rendant inexécutables les clauses de résiliation automatique).

许可协议条款可以规定不同的结果(例如,任何被许可人破产都会导致链中破产被许可人前面或后面的所有许可自动终止),这些结果将受破产法规定的限制约束(例如使自动终止条款无法执行)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inexécutable 的法语例句

用户正在搜索


别冲动, 别出机杼, 别出心裁, 别处, 别传, 别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动,

相似单词


inexaucé, inexcitabilité, inexcitable, inexcusable, inexcusablement, inexécutable, inexécuté, inexécution, inexercé, inexeusable,
a.
1. 施的,行的,执行的
ordre inexécutable执行的命令
Ce projet me paraît inexécutable.我看这个方案是无法执行的。
2. 难以演唱的,难以演奏的
partition inexécutable难以演奏的乐谱
Musique inexécutable (Rousseau).难以演唱的乐曲。(卢梭)

近义词:
impossible,  impraticable,  infaisable,  irréalisable,  inapplicable
反义词:
exécutable,  faisable,  réalisable,  possible,  praticable
联想词
invalide残废的,病残的;recevable可以接受的;exécutable可执行的, 可施的;nullité无价值,无意义;impossible的,做到的;inutilisable使用的,无法使用的;susceptible易怒的;dommageable招致损失的, 招致损害的;exclue被开的,被名的;jugée既决案件;circonstance情况,状况,环境;

Il a également été proposé de traiter, dans la recommandation 187, du cas où le plan n'avait pas été exécuté ou était jugé inexécutable.

工作组还建议,建议187应论及计划执行失败或被确定为执行的情况

L'article XI de l'AGCS avait pour objet de faire en sorte que les engagements ne soient pas rendus inexécutables lorsque des transferts de capitaux étaient indispensables.

《服贸总协定》第十一条着眼于确保在资本转移至关重要的情况下承诺会失效。

Mais à mesure qu'il s'approchait des docks, son projet, qui lui avait paru si simple au moment où il en avait eu l'idée, lui semblait de plus en plus inexécutable.

但是,当他离码头越来越近的时候,他对那个自己最初觉得简而易行的计划就越来越感到没有把握

Le tribunal a noté en outre que cette définition était progressivement entrée dans la jurisprudence, c'est à dire que la contravention devait rendre le contrat inexécutable et mener à l'échec des attentes légitimes de l'autre partie contractante.

法院进一步指出,这一定义在判例逐渐得到详细阐述,即违约行为必须是破坏合同并致使合同另一方当事人的合法期望落空。

Un certain nombre de lois adoptent une règle par défaut selon laquelle l'absence de décision du représentant de l'insolvabilité dans le délai spécifié conduit à ce que le contrat soit considéré, par exemple, comme étant rejeté ou inexécutable.

有一些法律采用一项缺省规则,大意是破产代表未在规定时间内行事即会导致合同被视为例如受到否决或可执行。

S'il existait un tel transfert automatique, l'instruction la plus fréquente donnée par le chargeur au transporteur, à savoir celle de ne pas livrer les marchandises avant qu'il n'ait reçu du chargeur la confirmation que le règlement des marchandises a été effectué, pourrait devenir inexécutable.

如果有这种自动转让,那么最通常的托运人给承运人的指示,即在其收到托运人确认货款付讫之前要交货,可成为无效。

Il a été répondu que, s'il existait un tel transfert automatique, l'instruction la plus fréquente donnée par le chargeur au transporteur, à savoir celle de ne pas livrer les marchandises avant qu'il n'ait reçu du chargeur la confirmation que le règlement des marchandises avait été effectué, pourrait devenir inexécutable.

如果存在此类自动转让,可会阻碍托运人向承运人下达在收到托运人有关货款付讫的确认前得交付货物的最常见指示。

D'une manière générale, pour qu'une cession de créances soit opposable aux débiteurs ou à des tiers, les États exigent certaines conditions et formalités prévues dans leur droit interne, et il peut arriver qu'une cession soit valable dans l'État où elle s'opère mais qu'elle soit inexécutable contre le débiteur dans un autre État.

总之,为了使应收款对债务人和第三方具有效力,各国要求尊重各自国家的法律条件和程序;这样一种情况会发生,即转让在缔约国有效,但在另一国却因无法施对债务人利。

Les clauses d'un accord de licence peuvent prévoir différents résultats (par exemple, résiliation automatique de toutes les licences en cas d'insolvabilité de tout preneur de licence en amont ou en aval de la chaîne à partir du preneur de licence insolvable), mais ces résultats seront soumis à des limitations en vertu de la loi sur l'insolvabilité (par exemple, rendant inexécutables les clauses de résiliation automatique).

许可协议条款可以规定同的结果(例如,任何被许可人破产都会导致链破产被许可人前面或后面的所有许可自动终止),但这些结果将受破产法规定的限制约束(例如使自动终止条款无法执行)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inexécutable 的法语例句

用户正在搜索


别家, 别甲糖, 别价, 别具慧心, 别具匠心, 别具一格, 别具只眼, 别开生面, 别看, 别客气,

相似单词


inexaucé, inexcitabilité, inexcitable, inexcusable, inexcusablement, inexécutable, inexécuté, inexécution, inexercé, inexeusable,
a.
1. 不能实施的,不能实行的,不能执行的
ordre inexécutable不能执行的命令
Ce projet me paraît inexécutable.我看这个方案是法执行的。
2. 难以演唱的,难以演奏的
partition inexécutable难以演奏的乐谱
Musique inexécutable (Rousseau).难以演唱的乐曲。(卢梭)

近义词:
impossible,  impraticable,  infaisable,  irréalisable,  inapplicable
反义词:
exécutable,  faisable,  réalisable,  possible,  praticable
联想词
invalide残废的,病残的;recevable可以接受的;exécutable可执行的, 可实施的;nullité价值,意义;impossible不可能的,做不到的;inutilisable不能用的,用的;susceptible易怒的;dommageable招致损失的, 招致损害的;exclue被开的,被名的;jugée既决案件;circonstance情况,状况,环境;

Il a également été proposé de traiter, dans la recommandation 187, du cas où le plan n'avait pas été exécuté ou était jugé inexécutable.

工作组187应论及计划执行失败或被确定为不能执行的情况

L'article XI de l'AGCS avait pour objet de faire en sorte que les engagements ne soient pas rendus inexécutables lorsque des transferts de capitaux étaient indispensables.

《服贸总协定》第十一条着眼于确保在资本转移至关重要的情况下承诺不会失效。

Mais à mesure qu'il s'approchait des docks, son projet, qui lui avait paru si simple au moment où il en avait eu l'idée, lui semblait de plus en plus inexécutable.

但是,当他离码头越来越近的时候,他对那个自己最初觉得简而易行的计划就越来越感到没有把握

Le tribunal a noté en outre que cette définition était progressivement entrée dans la jurisprudence, c'est à dire que la contravention devait rendre le contrat inexécutable et mener à l'échec des attentes légitimes de l'autre partie contractante.

法院进一步指出,这一定义在判例中已经逐渐得到详细阐述,即违约行为必须是破坏合同并致合同另一方当事人的合法期望落空。

Un certain nombre de lois adoptent une règle par défaut selon laquelle l'absence de décision du représentant de l'insolvabilité dans le délai spécifié conduit à ce que le contrat soit considéré, par exemple, comme étant rejeté ou inexécutable.

有一些法律采用一项缺省规则,大意是破产代表未在规定时间内行事即会导致合同被视为例如受到否决或不可执行。

S'il existait un tel transfert automatique, l'instruction la plus fréquente donnée par le chargeur au transporteur, à savoir celle de ne pas livrer les marchandises avant qu'il n'ait reçu du chargeur la confirmation que le règlement des marchandises a été effectué, pourrait devenir inexécutable.

如果有这种自动转让,那么最通常的托运人给承运人的指示,即在其收到托运人确认货款已经付讫之前不要交货,可能成为效。

Il a été répondu que, s'il existait un tel transfert automatique, l'instruction la plus fréquente donnée par le chargeur au transporteur, à savoir celle de ne pas livrer les marchandises avant qu'il n'ait reçu du chargeur la confirmation que le règlement des marchandises avait été effectué, pourrait devenir inexécutable.

如果存在此类自动转让,可能会阻碍托运人向承运人下达在收到托运人有关货款付讫的确认前不得交付货物的最常见指示。

D'une manière générale, pour qu'une cession de créances soit opposable aux débiteurs ou à des tiers, les États exigent certaines conditions et formalités prévues dans leur droit interne, et il peut arriver qu'une cession soit valable dans l'État où elle s'opère mais qu'elle soit inexécutable contre le débiteur dans un autre État.

总之,为了应收款对债务人和第三方具有效力,各国要求尊重各自国家的法律条件和程序;这样一种情况会发生,即转让在缔约国有效,但在另一国却因法实施对债务人不利。

Les clauses d'un accord de licence peuvent prévoir différents résultats (par exemple, résiliation automatique de toutes les licences en cas d'insolvabilité de tout preneur de licence en amont ou en aval de la chaîne à partir du preneur de licence insolvable), mais ces résultats seront soumis à des limitations en vertu de la loi sur l'insolvabilité (par exemple, rendant inexécutables les clauses de résiliation automatique).

许可协条款可以规定不同的结果(例如,任何被许可人破产都会导致链中破产被许可人前面或后面的所有许可自动终止),但这些结果将受破产法规定的限制约束(例如自动终止条款法执行)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inexécutable 的法语例句

用户正在搜索


别扭的文句, 别其真伪, 别情, 别人, 别人家的, 别人想法不同, 别肉桂的, 别肉桂酸, 别乳糖, 别生枝节,

相似单词


inexaucé, inexcitabilité, inexcitable, inexcusable, inexcusablement, inexécutable, inexécuté, inexécution, inexercé, inexeusable,
a.
1. 不能实施,不能实行,不能执行
ordre inexécutable不能执行命令
Ce projet me paraît inexécutable.我看这个方案是无法执行
2. 难以演唱,难以演
partition inexécutable难以演
Musique inexécutable (Rousseau).难以演唱曲。(卢梭)

义词:
impossible,  impraticable,  infaisable,  irréalisable,  inapplicable
反义词:
exécutable,  faisable,  réalisable,  possible,  praticable
联想词
invalide残废,病残;recevable可以接受;exécutable可执行, 可实施;nullité无价值,无意义;impossible不可能,做不到;inutilisable不能使用,无法使用;susceptible易怒;dommageable招致损失, 招致损害;exclue被开,被;jugée既决案件;circonstance情况,状况,环境;

Il a également été proposé de traiter, dans la recommandation 187, du cas où le plan n'avait pas été exécuté ou était jugé inexécutable.

工作组还建议,建议187应论及计划执行失败或被确定为不能执行情况

L'article XI de l'AGCS avait pour objet de faire en sorte que les engagements ne soient pas rendus inexécutables lorsque des transferts de capitaux étaient indispensables.

《服贸总协定》第十一条着眼于确保在资本转移至关重要情况下承诺不会失效。

Mais à mesure qu'il s'approchait des docks, son projet, qui lui avait paru si simple au moment où il en avait eu l'idée, lui semblait de plus en plus inexécutable.

但是,当他离码头时候,他对那个自己最初觉得简而易行计划就感到没有把握

Le tribunal a noté en outre que cette définition était progressivement entrée dans la jurisprudence, c'est à dire que la contravention devait rendre le contrat inexécutable et mener à l'échec des attentes légitimes de l'autre partie contractante.

法院进一步指出,这一定义在判例中已经逐渐得到详细阐述,即违约行为必须是破坏合同并致使合同另一方当事人合法期望落空。

Un certain nombre de lois adoptent une règle par défaut selon laquelle l'absence de décision du représentant de l'insolvabilité dans le délai spécifié conduit à ce que le contrat soit considéré, par exemple, comme étant rejeté ou inexécutable.

有一些法律采用一项缺省规则,大意是破产代表未在规定时间内行事即会导致合同被视为例如受到否决或不可执行。

S'il existait un tel transfert automatique, l'instruction la plus fréquente donnée par le chargeur au transporteur, à savoir celle de ne pas livrer les marchandises avant qu'il n'ait reçu du chargeur la confirmation que le règlement des marchandises a été effectué, pourrait devenir inexécutable.

如果有这种自动转让,那么最通常托运人给承运人指示,即在其收到托运人确认货款已经付讫之前不要交货,可能成为无效。

Il a été répondu que, s'il existait un tel transfert automatique, l'instruction la plus fréquente donnée par le chargeur au transporteur, à savoir celle de ne pas livrer les marchandises avant qu'il n'ait reçu du chargeur la confirmation que le règlement des marchandises avait été effectué, pourrait devenir inexécutable.

如果存在此类自动转让,可能会阻碍托运人向承运人下达在收到托运人有关货款付讫确认前不得交付货物最常见指示。

D'une manière générale, pour qu'une cession de créances soit opposable aux débiteurs ou à des tiers, les États exigent certaines conditions et formalités prévues dans leur droit interne, et il peut arriver qu'une cession soit valable dans l'État où elle s'opère mais qu'elle soit inexécutable contre le débiteur dans un autre État.

总之,为了使应收款对债务人和第三方具有效力,各国要求尊重各自国家法律条件和程序;这样一种情况会发生,即转让在缔约国有效,但在另一国却因无法实施对债务人不利。

Les clauses d'un accord de licence peuvent prévoir différents résultats (par exemple, résiliation automatique de toutes les licences en cas d'insolvabilité de tout preneur de licence en amont ou en aval de la chaîne à partir du preneur de licence insolvable), mais ces résultats seront soumis à des limitations en vertu de la loi sur l'insolvabilité (par exemple, rendant inexécutables les clauses de résiliation automatique).

许可协议条款可以规定不同结果(例如,任何被许可人破产都会导致链中破产被许可人前面或后面所有许可自动终止),但这些结果将受破产法规定限制约束(例如使自动终止条款无法执行)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inexécutable 的法语例句

用户正在搜索


别无出路, 别无二致, 别无他法, 别无他人, 别无他用, 别无选择, 别无长物, 别绪, 别样, 别衣针,

相似单词


inexaucé, inexcitabilité, inexcitable, inexcusable, inexcusablement, inexécutable, inexécuté, inexécution, inexercé, inexeusable,
a.
1. 不能实施的,不能实行的,不能执行的
ordre inexécutable不能执行的命令
Ce projet me paraît inexécutable.我看这个方案是无法执行的。
2. 唱的,奏的
partition inexécutable奏的乐谱
Musique inexécutable (Rousseau).唱的乐曲。(卢梭)

近义词:
impossible,  impraticable,  infaisable,  irréalisable,  inapplicable
反义词:
exécutable,  faisable,  réalisable,  possible,  praticable
联想词
invalide残废的,病残的;recevable接受的;exécutable可执行的, 可实施的;nullité无价值,无意义;impossible不可能的,做不到的;inutilisable不能使用的,无法使用的;susceptible易怒的;dommageable招致损失的, 招致损害的;exclue被开的,被名的;jugée既决案件;circonstance情况,状况,环境;

Il a également été proposé de traiter, dans la recommandation 187, du cas où le plan n'avait pas été exécuté ou était jugé inexécutable.

工作组还建议,建议187应论及计划执行失败或被确定为不能执行的情况

L'article XI de l'AGCS avait pour objet de faire en sorte que les engagements ne soient pas rendus inexécutables lorsque des transferts de capitaux étaient indispensables.

《服贸总协定》第十一条着眼于确保在资本转移至关重要的情况下承诺不会失效。

Mais à mesure qu'il s'approchait des docks, son projet, qui lui avait paru si simple au moment où il en avait eu l'idée, lui semblait de plus en plus inexécutable.

但是,当离码头越来越近的对那个自己最初觉得简而易行的计划就越来越感到没有把握

Le tribunal a noté en outre que cette définition était progressivement entrée dans la jurisprudence, c'est à dire que la contravention devait rendre le contrat inexécutable et mener à l'échec des attentes légitimes de l'autre partie contractante.

法院进一步指出,这一定义在判例中已经逐渐得到详细阐述,即违约行为必须是破坏合同并致使合同另一方当事人的合法期望落空。

Un certain nombre de lois adoptent une règle par défaut selon laquelle l'absence de décision du représentant de l'insolvabilité dans le délai spécifié conduit à ce que le contrat soit considéré, par exemple, comme étant rejeté ou inexécutable.

有一些法律采用一项缺省规则,大意是破产代表未在规定间内行事即会导致合同被视为例如受到否决或不可执行。

S'il existait un tel transfert automatique, l'instruction la plus fréquente donnée par le chargeur au transporteur, à savoir celle de ne pas livrer les marchandises avant qu'il n'ait reçu du chargeur la confirmation que le règlement des marchandises a été effectué, pourrait devenir inexécutable.

如果有这种自动转让,那么最通常的托运人给承运人的指示,即在其收到托运人确认货款已经付讫之前不要交货,可能成为无效。

Il a été répondu que, s'il existait un tel transfert automatique, l'instruction la plus fréquente donnée par le chargeur au transporteur, à savoir celle de ne pas livrer les marchandises avant qu'il n'ait reçu du chargeur la confirmation que le règlement des marchandises avait été effectué, pourrait devenir inexécutable.

如果存在此类自动转让,可能会阻碍托运人向承运人下达在收到托运人有关货款付讫的确认前不得交付货物的最常见指示。

D'une manière générale, pour qu'une cession de créances soit opposable aux débiteurs ou à des tiers, les États exigent certaines conditions et formalités prévues dans leur droit interne, et il peut arriver qu'une cession soit valable dans l'État où elle s'opère mais qu'elle soit inexécutable contre le débiteur dans un autre État.

总之,为了使应收款对债务人和第三方具有效力,各国要求尊重各自国家的法律条件和程序;这样一种情况会发生,即转让在缔约国有效,但在另一国却因无法实施对债务人不利。

Les clauses d'un accord de licence peuvent prévoir différents résultats (par exemple, résiliation automatique de toutes les licences en cas d'insolvabilité de tout preneur de licence en amont ou en aval de la chaîne à partir du preneur de licence insolvable), mais ces résultats seront soumis à des limitations en vertu de la loi sur l'insolvabilité (par exemple, rendant inexécutables les clauses de résiliation automatique).

许可协议条款可规定不同的结果(例如,任何被许可人破产都会导致链中破产被许可人前面或后面的所有许可自动终止),但这些结果将受破产法规定的限制约束(例如使自动终止条款无法执行)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inexécutable 的法语例句

用户正在搜索


别针, 别致, 别致的, 别致的潇洒的, 别住(用大头针、别针), 别子, 别字, 别嘴, , 蹩脚,

相似单词


inexaucé, inexcitabilité, inexcitable, inexcusable, inexcusablement, inexécutable, inexécuté, inexécution, inexercé, inexeusable,
a.
1. 不能实施,不能实行,不能执行
ordre inexécutable不能执行命令
Ce projet me paraît inexécutable.我看这个方案是无法执行
2. 难演唱,难演奏
partition inexécutable难演奏乐谱
Musique inexécutable (Rousseau).难演唱乐曲。(卢梭)

近义词:
impossible,  impraticable,  infaisable,  irréalisable,  inapplicable
反义词:
exécutable,  faisable,  réalisable,  possible,  praticable
联想词
invalide残废,病残;recevable接受;exécutable执行实施;nullité无价值,无意义;impossible,做不到;inutilisable不能使用,无法使用;susceptible易怒;dommageable招致损失, 招致损害;exclue被开,被;jugée既决案件;circonstance情况,状况,环境;

Il a également été proposé de traiter, dans la recommandation 187, du cas où le plan n'avait pas été exécuté ou était jugé inexécutable.

工作组还建议,建议187应论及计划执行失败或被确定为不能执行情况

L'article XI de l'AGCS avait pour objet de faire en sorte que les engagements ne soient pas rendus inexécutables lorsque des transferts de capitaux étaient indispensables.

《服贸总协定》第十眼于确保在资本转移至关重要情况下承诺不会失效。

Mais à mesure qu'il s'approchait des docks, son projet, qui lui avait paru si simple au moment où il en avait eu l'idée, lui semblait de plus en plus inexécutable.

但是,当他离码头越来越近时候,他对那个自己最初觉得简而易行计划就越来越感到没有把握

Le tribunal a noté en outre que cette définition était progressivement entrée dans la jurisprudence, c'est à dire que la contravention devait rendre le contrat inexécutable et mener à l'échec des attentes légitimes de l'autre partie contractante.

法院进步指出,这定义在判例中已经逐渐得到详细阐述,即违约行为必须是破坏合同并致使合同另方当事人合法期望落空。

Un certain nombre de lois adoptent une règle par défaut selon laquelle l'absence de décision du représentant de l'insolvabilité dans le délai spécifié conduit à ce que le contrat soit considéré, par exemple, comme étant rejeté ou inexécutable.

些法律采用项缺省规则,大意是破产代表未在规定时间内行事即会导致合同被视为例如受到否决或不执行。

S'il existait un tel transfert automatique, l'instruction la plus fréquente donnée par le chargeur au transporteur, à savoir celle de ne pas livrer les marchandises avant qu'il n'ait reçu du chargeur la confirmation que le règlement des marchandises a été effectué, pourrait devenir inexécutable.

如果有这种自动转让,那么最通常托运人给承运人指示,即在其收到托运人确认货款已经付讫之前不要交货,能成为无效。

Il a été répondu que, s'il existait un tel transfert automatique, l'instruction la plus fréquente donnée par le chargeur au transporteur, à savoir celle de ne pas livrer les marchandises avant qu'il n'ait reçu du chargeur la confirmation que le règlement des marchandises avait été effectué, pourrait devenir inexécutable.

如果存在此类自动转让,能会阻碍托运人向承运人下达在收到托运人有关货款付讫确认前不得交付货物最常见指示。

D'une manière générale, pour qu'une cession de créances soit opposable aux débiteurs ou à des tiers, les États exigent certaines conditions et formalités prévues dans leur droit interne, et il peut arriver qu'une cession soit valable dans l'État où elle s'opère mais qu'elle soit inexécutable contre le débiteur dans un autre État.

总之,为了使应收款对债务人和第三方具有效力,各国要求尊重各自国家法律件和程序;这样种情况会发生,即转让在缔约国有效,但在另国却因无法实施对债务人不利。

Les clauses d'un accord de licence peuvent prévoir différents résultats (par exemple, résiliation automatique de toutes les licences en cas d'insolvabilité de tout preneur de licence en amont ou en aval de la chaîne à partir du preneur de licence insolvable), mais ces résultats seront soumis à des limitations en vertu de la loi sur l'insolvabilité (par exemple, rendant inexécutables les clauses de résiliation automatique).

协议规定不同结果(例如,任何被许人破产都会导致链中破产被许人前面或后面所有许自动终止),但这些结果将受破产法规定限制约束(例如使自动终止款无法执行)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inexécutable 的法语例句

用户正在搜索


蹩脚房间, 蹩脚画家, 蹩脚货, 蹩脚教师, 蹩脚赛马, 蹩脚诗人, 蹩脚首饰, 蹩脚透的, 蹩脚演员的演戏, 蹩脚药,

相似单词


inexaucé, inexcitabilité, inexcitable, inexcusable, inexcusablement, inexécutable, inexécuté, inexécution, inexercé, inexeusable,
a.
1. 不能实施,不能实行,不能执行
ordre inexécutable不能执行命令
Ce projet me paraît inexécutable.我看这个方案是无法执行
2. 演唱演奏
partition inexécutable演奏乐谱
Musique inexécutable (Rousseau).演唱乐曲。(卢梭)

近义词:
impossible,  impraticable,  infaisable,  irréalisable,  inapplicable
反义词:
exécutable,  faisable,  réalisable,  possible,  praticable
联想词
invalide残废,病残;recevable接受;exécutable可执行, 可实施;nullité无价值,无意义;impossible不可能,做不到;inutilisable不能使用,无法使用;susceptible易怒;dommageable招致损失, 招致损害;exclue被开,被;jugée既决案件;circonstance情况,状况,环境;

Il a également été proposé de traiter, dans la recommandation 187, du cas où le plan n'avait pas été exécuté ou était jugé inexécutable.

工作组还建议,建议187应论及计划执行失败或被确定为不能执行情况

L'article XI de l'AGCS avait pour objet de faire en sorte que les engagements ne soient pas rendus inexécutables lorsque des transferts de capitaux étaient indispensables.

《服贸总协定》第十一条着眼于确保在资本转移至关重要情况下承诺不会失效。

Mais à mesure qu'il s'approchait des docks, son projet, qui lui avait paru si simple au moment où il en avait eu l'idée, lui semblait de plus en plus inexécutable.

但是,当他离码头越来越近时候,他对那个自己最初觉易行计划就越来越感到没有把握

Le tribunal a noté en outre que cette définition était progressivement entrée dans la jurisprudence, c'est à dire que la contravention devait rendre le contrat inexécutable et mener à l'échec des attentes légitimes de l'autre partie contractante.

法院进一步指出,这一定义在判例中已经逐渐到详细阐述,即违约行为必须是破坏合同并致使合同另一方当事人合法期望落空。

Un certain nombre de lois adoptent une règle par défaut selon laquelle l'absence de décision du représentant de l'insolvabilité dans le délai spécifié conduit à ce que le contrat soit considéré, par exemple, comme étant rejeté ou inexécutable.

有一些法律采用一项缺省规则,大意是破产代表未在规定时间内行事即会导致合同被视为例如受到否决或不可执行。

S'il existait un tel transfert automatique, l'instruction la plus fréquente donnée par le chargeur au transporteur, à savoir celle de ne pas livrer les marchandises avant qu'il n'ait reçu du chargeur la confirmation que le règlement des marchandises a été effectué, pourrait devenir inexécutable.

如果有这种自动转让,那么最通常托运人给承运人指示,即在其收到托运人确认货款已经付讫之前不要交货,可能成为无效。

Il a été répondu que, s'il existait un tel transfert automatique, l'instruction la plus fréquente donnée par le chargeur au transporteur, à savoir celle de ne pas livrer les marchandises avant qu'il n'ait reçu du chargeur la confirmation que le règlement des marchandises avait été effectué, pourrait devenir inexécutable.

如果存在此类自动转让,可能会阻碍托运人向承运人下达在收到托运人有关货款付讫确认前不交付货物最常见指示。

D'une manière générale, pour qu'une cession de créances soit opposable aux débiteurs ou à des tiers, les États exigent certaines conditions et formalités prévues dans leur droit interne, et il peut arriver qu'une cession soit valable dans l'État où elle s'opère mais qu'elle soit inexécutable contre le débiteur dans un autre État.

总之,为了使应收款对债务人和第三方具有效力,各国要求尊重各自国家法律条件和程序;这样一种情况会发生,即转让在缔约国有效,但在另一国却因无法实施对债务人不利。

Les clauses d'un accord de licence peuvent prévoir différents résultats (par exemple, résiliation automatique de toutes les licences en cas d'insolvabilité de tout preneur de licence en amont ou en aval de la chaîne à partir du preneur de licence insolvable), mais ces résultats seront soumis à des limitations en vertu de la loi sur l'insolvabilité (par exemple, rendant inexécutables les clauses de résiliation automatique).

许可协议条款可规定不同结果(例如,任何被许可人破产都会导致链中破产被许可人前面或后面所有许可自动终止),但这些结果将受破产法规定限制约束(例如使自动终止条款无法执行)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inexécutable 的法语例句

用户正在搜索


玢岩类, , 宾白, 宾词, 宾东, 宾服, 宾格, 宾馆, 宾客, 宾客(宴会的),

相似单词


inexaucé, inexcitabilité, inexcitable, inexcusable, inexcusablement, inexécutable, inexécuté, inexécution, inexercé, inexeusable,