法语助手
  • 关闭
adj.
1致命, 致死; 预死亡
2灾难性
3招致重大损失; 有害
4<书>令人忧郁, 令人沮丧; 悲惨, 悲, 预死亡

maladie ~致命疾病
www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • mortel, le   a. 要死,必死,死;致死,致命;极度

近义词:
calamiteux,  catastrophique,  défavorable,  désastreux,  fatal,  néfaste,  nocif,  nuisible,  pernicieux,  préjudiciable,  fâcheux,  noir,  sinistre,  triste,  mortel,  dangereux,  déplorable,  dommageable,  malheureux,  tragique
反义词:
bon,  faste,  favorable,  heureux,  profitable,  salutaire,  propice,  salubre,  avantageux,  bonne,  innocent
联想词
effroyable可怕,恐怖;tragique悲剧;terrible可怕,骇人;fatal命运,命中注定;fatale命中注定,宿命;épouvantable可怕,吓人;destin命运;cruelle残忍,残酷,残暴;atroce残酷,残忍,凶暴;triste悲伤;infâme可耻, 下流, 卑鄙名誉;

Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?

我怎样才能继承这致命传家宝呢?

Cela peut avoir des suites funestes.

这会带来堪设想后果

Ce sont des jours funestes que la communauté internationale traverse actuellement.

国际社会所经历一天。

Ensemble, nous pouvons rompre le cercle vicieux de cette funeste maladie.

我们齐心协力,可以帮助打破这种毁灭性疾病恶性循环。

C'est cet engrenage funeste qu'il s'agit d'enrayer.

我们必须停止这台可悲机器。

Ce commerce funeste qui ne respecte aucune frontière exige une réglementation internationale.

需要对这一目无国界致人死命贸易进行国际管制。

Les projections pour le Bangladesh sont funestes, et c'est peu dire.

孟加拉国前景起码说

L'Union européenne déforme les faits et profère des mensonges à ses propres fins politiques, qui sont funestes.

欧盟出于自身险恶政治目,在歪曲事实,漫天撒谎。

De récents événements, tout aussi funestes, font craindre le recours à des armes nucléaires dans un conflit armé futur.

最近事态发展同样令人感到,这些事态发展表明在将来武装冲突中可能有使用核武器危险。

Elles ont eu un effet funeste sur les efforts de reconstruction et les programmes de développement.

这些武器对重建和发展方案产生了有害影响。

En Colombie, la funeste alliance entre le terrorisme et le trafic de drogues illicites s'avère manifeste.

在哥伦比亚、恐怖主义和贩卖非法毒品之间死亡联盟已变得十分明显。

Les points que je viens d'énoncer présentent le terrorisme comme une menace funeste mais non invincible.

我刚才列举各种特征显示,恐怖主义一种可怕罪恶,但并非可战胜罪恶。

Il va sans dire que c'est là un problème lourd de conséquences funestes à l'échelon mondial.

毫无疑问,这项问题必会造成全世界悲惨后果。

Ce sont ceux-là mêmes qui ont poursuivi des politiques funestes de déforestation, d'urbanisation et d'occupation des sols.

这些国家实行了毁林、城市化和开发土地破坏性政策。

D'où Auschwitz, Ponar, Treblinka, Belzec, Chelmno et Sobibor, funestes usines à fabriquer la mort, rien d'autre que la mort.

因此,奥斯威辛、波纳尔、特雷布林卡、贝尔热茨、海乌姆诺和索比布尔制造死亡,只制造死亡黑暗工厂。

La guerre continue d'être la cause la plus funeste et la plus importante d'empiètement sur les droits fondamentaux des Afghans.

战争继续侵犯阿富汗人民权利有害最严重因素。

Sans cela, le problème risque d'avoir des conséquences et incidences funestes sur la situation humanitaire dans l'ensemble de la région.

如果得到解决,这个问题可能会产生破坏性后果,给整个区域人道主义局势造成严重影响。

Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.

这一房屋Al Athamnah家,它位于人口稠密地区,这一家人在此日子里丧失了16名家庭成员

Le vingt et unième siècle a été marqué par des événements funestes qui augurent du rôle prépondérant joué par ces armes.

纪中已经开始出现一些事态发展,预示着这些武器可能会起突出作用。

C'est dans cette fâcheuse conjoncture que la Commission du désarmement peut et doit enrayer, voire inverser, certaines de ces funestes tendances.

在此严峻背景之下,裁军审议委员会可以而且应该寻求阻止甚至扭转其中一些消极趋势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 funeste 的法语例句

用户正在搜索


报领, 报名, 报名参加(比赛), 报名发言者, 报幕, 报幕员, 报批, 报屁股, 报聘, 报请,

相似单词


fundusectomie, funèbre, funérailles, funéraire, funérarium, funeste, funestement, Fungia, fungicide, fungicidine,
adj.
1致, 致; 预报
2灾难性, 不祥, 不吉, 不幸
3招致重大损失; 有害
4<书>令人忧郁, 令人沮丧; 悲惨, 悲痛; 报丧, 预报

maladie ~致疾病
www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • mortel, le   a. 要,必;致,致;极度

词:
calamiteux,  catastrophique,  défavorable,  désastreux,  fatal,  néfaste,  nocif,  nuisible,  pernicieux,  préjudiciable,  fâcheux,  noir,  sinistre,  triste,  mortel,  dangereux,  déplorable,  dommageable,  malheureux,  tragique
词:
bon,  faste,  favorable,  heureux,  profitable,  salutaire,  propice,  salubre,  avantageux,  bonne,  innocent
联想词
effroyable可怕,恐怖;tragique悲剧;terrible可怕,骇人;fatal中注定;fatale中注定,宿;épouvantable可怕,吓人;destin运;cruelle残忍,残酷,残暴;atroce残酷,残忍,凶暴;triste悲伤;infâme可耻, 下流, 卑鄙, 不名誉;

Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?

我怎样才能继承这传家宝呢?

Cela peut avoir des suites funestes.

这会带来不堪设想后果

Ce sont des jours funestes que la communauté internationale traverse actuellement.

这是国际社会所经历不幸一天。

Ensemble, nous pouvons rompre le cercle vicieux de cette funeste maladie.

我们齐心协力,可以帮助打破这种毁灭性疾病恶性循环。

C'est cet engrenage funeste qu'il s'agit d'enrayer.

我们必须停止这台可悲机器。

Ce commerce funeste qui ne respecte aucune frontière exige une réglementation internationale.

需要对这一目无国界致人贸易进行国际管制。

Les projections pour le Bangladesh sont funestes, et c'est peu dire.

孟加拉国前景起码说是不祥

L'Union européenne déforme les faits et profère des mensonges à ses propres fins politiques, qui sont funestes.

欧盟出于自身险恶政治目,在歪曲事实,漫天撒谎。

De récents événements, tout aussi funestes, font craindre le recours à des armes nucléaires dans un conflit armé futur.

最近事态发展同样令人感到不祥,这些事态发展表明在将来武装冲突中可能有使用核武器危险。

Elles ont eu un effet funeste sur les efforts de reconstruction et les programmes de développement.

这些武器对重建和发展方案产生了有害影响。

En Colombie, la funeste alliance entre le terrorisme et le trafic de drogues illicites s'avère manifeste.

在哥伦比亚、恐怖主和贩卖非法毒品之间亡联盟已变得十分明显。

Les points que je viens d'énoncer présentent le terrorisme comme une menace funeste mais non invincible.

我刚才列举各种特征显示,恐怖主是一种可怕罪恶,但并非是不可战胜罪恶。

Il va sans dire que c'est là un problème lourd de conséquences funestes à l'échelon mondial.

毫无疑问,这项问题必会造成全世界悲惨后果。

Ce sont ceux-là mêmes qui ont poursuivi des politiques funestes de déforestation, d'urbanisation et d'occupation des sols.

正是这些国家实行了毁林、城市化和开发土地破坏性政策。

D'où Auschwitz, Ponar, Treblinka, Belzec, Chelmno et Sobibor, funestes usines à fabriquer la mort, rien d'autre que la mort.

因此,奥斯威辛、波纳尔、特雷布林卡、贝尔热茨、海乌姆诺和索比布尔是制造亡,只是制造黑暗工厂。

La guerre continue d'être la cause la plus funeste et la plus importante d'empiètement sur les droits fondamentaux des Afghans.

战争继续是侵犯阿富汗人民权利有害最严重因素。

Sans cela, le problème risque d'avoir des conséquences et incidences funestes sur la situation humanitaire dans l'ensemble de la région.

如果得不到解决,这个问题可能会产生破坏性后果,给整个区域人道主局势造成严重影响。

Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.

这一房屋是Al Athamnah家,它位于人口稠密地区,这一家人在此不幸日子里丧失了16名家庭成员

Le vingt et unième siècle a été marqué par des événements funestes qui augurent du rôle prépondérant joué par ces armes.

纪中已经开始出现一些不祥事态发展,预示着这些武器可能会起突出作用。

C'est dans cette fâcheuse conjoncture que la Commission du désarmement peut et doit enrayer, voire inverser, certaines de ces funestes tendances.

正是在此严峻背景之下,裁军审议委员会可以而且应该寻求阻止甚至扭转其中一些消极趋势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 funeste 的法语例句

用户正在搜索


报账, 报纸, 报纸<俗>, 报纸的, 报纸的查封, 报纸的创办, 报纸的末版, 报纸的头版, 报纸的主编, 报纸的专栏,

相似单词


fundusectomie, funèbre, funérailles, funéraire, funérarium, funeste, funestement, Fungia, fungicide, fungicidine,
adj.
1致命, 致; 预报
2灾难性, 不祥, 不吉, 不幸
3招致重大损失; 有害
4<书>令人忧郁, 令人沮丧; 悲惨, 悲痛; 报丧, 预报

maladie ~致命疾病
www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • mortel, le   a. ,必;致,致命;极度

近义词:
calamiteux,  catastrophique,  défavorable,  désastreux,  fatal,  néfaste,  nocif,  nuisible,  pernicieux,  préjudiciable,  fâcheux,  noir,  sinistre,  triste,  mortel,  dangereux,  déplorable,  dommageable,  malheureux,  tragique
反义词:
bon,  faste,  favorable,  heureux,  profitable,  salutaire,  propice,  salubre,  avantageux,  bonne,  innocent
联想词
effroyable可怕,恐怖;tragique悲剧;terrible可怕,骇人;fatal命运,命中注定;fatale命中注定,宿命;épouvantable可怕,吓人;destin命运;cruelle残忍,残酷,残暴;atroce残酷,残忍,凶暴;triste悲伤;infâme可耻, 下流, 卑鄙, 不名誉;

Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?

我怎样才能继承这致命传家宝呢?

Cela peut avoir des suites funestes.

这会带来不堪设想后果

Ce sont des jours funestes que la communauté internationale traverse actuellement.

这是国际社会所经历不幸一天。

Ensemble, nous pouvons rompre le cercle vicieux de cette funeste maladie.

我们齐心协力,可以帮助打破这种毁灭性疾病恶性循环。

C'est cet engrenage funeste qu'il s'agit d'enrayer.

我们必须停止这台可悲

Ce commerce funeste qui ne respecte aucune frontière exige une réglementation internationale.

对这一目无国界致人贸易进行国际管制。

Les projections pour le Bangladesh sont funestes, et c'est peu dire.

孟加拉国前景起码说是不祥

L'Union européenne déforme les faits et profère des mensonges à ses propres fins politiques, qui sont funestes.

欧盟出于自身险恶政治目,在歪曲事实,漫天撒谎。

De récents événements, tout aussi funestes, font craindre le recours à des armes nucléaires dans un conflit armé futur.

最近事态发展同样令人感到不祥,这些事态发展表明在将来武装冲突中可能有使用核武危险。

Elles ont eu un effet funeste sur les efforts de reconstruction et les programmes de développement.

这些武对重建和发展方案产生了有害影响。

En Colombie, la funeste alliance entre le terrorisme et le trafic de drogues illicites s'avère manifeste.

在哥伦比亚、恐怖主义和贩卖非法毒品之间亡联盟已变得十分明显。

Les points que je viens d'énoncer présentent le terrorisme comme une menace funeste mais non invincible.

我刚才列举各种特征显示,恐怖主义是一种可怕罪恶,但并非是不可战胜罪恶。

Il va sans dire que c'est là un problème lourd de conséquences funestes à l'échelon mondial.

毫无疑问,这项问题必会造成全世界悲惨后果。

Ce sont ceux-là mêmes qui ont poursuivi des politiques funestes de déforestation, d'urbanisation et d'occupation des sols.

正是这些国家实行了毁林、城市化和开发土地破坏性政策。

D'où Auschwitz, Ponar, Treblinka, Belzec, Chelmno et Sobibor, funestes usines à fabriquer la mort, rien d'autre que la mort.

因此,奥斯威辛、波纳尔、特雷布林卡、贝尔热茨、海乌姆诺和索比布尔是制造亡,只是制造黑暗工厂。

La guerre continue d'être la cause la plus funeste et la plus importante d'empiètement sur les droits fondamentaux des Afghans.

战争继续是侵犯阿富汗人民权利有害最严重因素。

Sans cela, le problème risque d'avoir des conséquences et incidences funestes sur la situation humanitaire dans l'ensemble de la région.

如果得不到解决,这个问题可能会产生破坏性后果,给整个区域人道主义局势造成严重影响。

Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.

这一房屋是Al Athamnah家,它位于人口稠密地区,这一家人在此不幸日子里丧失了16名家庭成员

Le vingt et unième siècle a été marqué par des événements funestes qui augurent du rôle prépondérant joué par ces armes.

纪中已经开始出现一些不祥事态发展,预示着这些武可能会起突出作用。

C'est dans cette fâcheuse conjoncture que la Commission du désarmement peut et doit enrayer, voire inverser, certaines de ces funestes tendances.

正是在此严峻背景之下,裁军审议委员会可以而且应该寻求阻止甚至扭转其中一些消极趋势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 funeste 的法语例句

用户正在搜索


抱住不放, 抱柱, 抱子甘蓝, , 趵趵, 趵突泉, , 豹斑, 豹斑石英斑岩, 豹骨,

相似单词


fundusectomie, funèbre, funérailles, funéraire, funérarium, funeste, funestement, Fungia, fungicide, fungicidine,
adj.
1致命, 致死死亡
2灾难性, 不祥, 不吉, 不幸
3招致重大损失; 有害
4<书>令人忧郁, 令人沮丧; 悲惨, 悲痛, 死亡

maladie ~致命疾病
www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • mortel, le   a. 要死,必死,死;致死,致命;极度

近义词:
calamiteux,  catastrophique,  défavorable,  désastreux,  fatal,  néfaste,  nocif,  nuisible,  pernicieux,  préjudiciable,  fâcheux,  noir,  sinistre,  triste,  mortel,  dangereux,  déplorable,  dommageable,  malheureux,  tragique
反义词:
bon,  faste,  favorable,  heureux,  profitable,  salutaire,  propice,  salubre,  avantageux,  bonne,  innocent
联想词
effroyable可怕,恐怖;tragique悲剧;terrible可怕,骇人;fatal命运,命中注定;fatale命中注定,宿命;épouvantable可怕,吓人;destin命运;cruelle残忍,残酷,残暴;atroce残酷,残忍,凶暴;triste悲伤;infâme可耻, 下流, 卑鄙, 不名誉;

Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?

我怎样才能继承这致命传家宝呢?

Cela peut avoir des suites funestes.

这会带来不堪设想后果

Ce sont des jours funestes que la communauté internationale traverse actuellement.

这是国际社会所经历不幸一天。

Ensemble, nous pouvons rompre le cercle vicieux de cette funeste maladie.

我们齐心协力,可以帮助打破这种毁灭性疾病恶性循环。

C'est cet engrenage funeste qu'il s'agit d'enrayer.

我们必须停止这台可悲机器。

Ce commerce funeste qui ne respecte aucune frontière exige une réglementation internationale.

需要对这一目无国界致人死命贸易进行国际管制。

Les projections pour le Bangladesh sont funestes, et c'est peu dire.

孟加拉国说是不祥

L'Union européenne déforme les faits et profère des mensonges à ses propres fins politiques, qui sont funestes.

欧盟出于自身险恶政治目,在歪曲事实,漫天撒谎。

De récents événements, tout aussi funestes, font craindre le recours à des armes nucléaires dans un conflit armé futur.

最近事态发展同样令人感到不祥,这些事态发展表明在将来武装冲突中可能有使用核武器危险。

Elles ont eu un effet funeste sur les efforts de reconstruction et les programmes de développement.

这些武器对重建和发展方案产生了有害影响。

En Colombie, la funeste alliance entre le terrorisme et le trafic de drogues illicites s'avère manifeste.

在哥伦比亚、恐怖主义和贩卖非法毒品之间死亡联盟已变得十分明显。

Les points que je viens d'énoncer présentent le terrorisme comme une menace funeste mais non invincible.

我刚才列举各种特征显示,恐怖主义是一种可怕罪恶,但并非是不可战胜罪恶。

Il va sans dire que c'est là un problème lourd de conséquences funestes à l'échelon mondial.

毫无疑问,这项问题必会造成全世界悲惨后果。

Ce sont ceux-là mêmes qui ont poursuivi des politiques funestes de déforestation, d'urbanisation et d'occupation des sols.

正是这些国家实行了毁林、城市化和开发土地破坏性政策。

D'où Auschwitz, Ponar, Treblinka, Belzec, Chelmno et Sobibor, funestes usines à fabriquer la mort, rien d'autre que la mort.

因此,奥斯威辛、波纳尔、特雷布林卡、贝尔热茨、海乌姆诺和索比布尔是制造死亡,只是制造死亡黑暗工厂。

La guerre continue d'être la cause la plus funeste et la plus importante d'empiètement sur les droits fondamentaux des Afghans.

战争继续是侵犯阿富汗人民权利有害最严重因素。

Sans cela, le problème risque d'avoir des conséquences et incidences funestes sur la situation humanitaire dans l'ensemble de la région.

如果得不到解决,这个问题可能会产生破坏性后果,给整个区域人道主义局势造成严重影响。

Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.

这一房屋是Al Athamnah家,它位于人口稠密地区,这一家人在此不幸日子里丧失了16名家庭成员

Le vingt et unième siècle a été marqué par des événements funestes qui augurent du rôle prépondérant joué par ces armes.

纪中已经开始出现一些不祥事态发展,示着这些武器可能会突出作用。

C'est dans cette fâcheuse conjoncture que la Commission du désarmement peut et doit enrayer, voire inverser, certaines de ces funestes tendances.

正是在此严峻背之下,裁军审议委员会可以而且应该寻求阻止甚至扭转其中一些消极趋势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 funeste 的法语例句

用户正在搜索


暴露于, 暴露于(某威胁)之下, 暴露在外的, 暴露真面目, 暴露醉态的, 暴乱, 暴盲, 暴猛水蚤属, 暴民, 暴怒,

相似单词


fundusectomie, funèbre, funérailles, funéraire, funérarium, funeste, funestement, Fungia, fungicide, fungicidine,
adj.
1致命, 致; 预报
2灾难性, 不祥, 不吉, 不幸
3招致重大损失; 有害
4<书>令人忧郁, 令人沮丧; 悲惨, 悲痛; 报丧, 预报

maladie ~致命疾病
www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • mortel, le   a. ,必;致,致命;极度

近义词:
calamiteux,  catastrophique,  défavorable,  désastreux,  fatal,  néfaste,  nocif,  nuisible,  pernicieux,  préjudiciable,  fâcheux,  noir,  sinistre,  triste,  mortel,  dangereux,  déplorable,  dommageable,  malheureux,  tragique
反义词:
bon,  faste,  favorable,  heureux,  profitable,  salutaire,  propice,  salubre,  avantageux,  bonne,  innocent
联想词
effroyable可怕,恐怖;tragique悲剧;terrible可怕,骇人;fatal命运,命中注定;fatale命中注定,宿命;épouvantable可怕,吓人;destin命运;cruelle残忍,残酷,残暴;atroce残酷,残忍,凶暴;triste悲伤;infâme可耻, 下流, 卑鄙, 不名誉;

Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?

我怎样才能继承这致命传家宝呢?

Cela peut avoir des suites funestes.

这会带来不堪设想后果

Ce sont des jours funestes que la communauté internationale traverse actuellement.

这是国际社会所经历不幸天。

Ensemble, nous pouvons rompre le cercle vicieux de cette funeste maladie.

我们齐心协力,可以帮助打破这种毁灭性疾病恶性循环。

C'est cet engrenage funeste qu'il s'agit d'enrayer.

我们必须停止这台可悲机器。

Ce commerce funeste qui ne respecte aucune frontière exige une réglementation internationale.

对这国界致人贸易进行国际管制。

Les projections pour le Bangladesh sont funestes, et c'est peu dire.

孟加拉国前景起码说是不祥

L'Union européenne déforme les faits et profère des mensonges à ses propres fins politiques, qui sont funestes.

欧盟出于自身险恶政治,在歪曲事实,漫天撒谎。

De récents événements, tout aussi funestes, font craindre le recours à des armes nucléaires dans un conflit armé futur.

最近事态发展同样令人感到不祥,这些事态发展表明在将来武装冲突中可能有使用核武器危险。

Elles ont eu un effet funeste sur les efforts de reconstruction et les programmes de développement.

这些武器对重建和发展方案产生了有害影响。

En Colombie, la funeste alliance entre le terrorisme et le trafic de drogues illicites s'avère manifeste.

在哥伦比亚、恐怖主义和贩卖非法毒品之间亡联盟已变得十分明显。

Les points que je viens d'énoncer présentent le terrorisme comme une menace funeste mais non invincible.

我刚才列举各种特征显示,恐怖主义是种可怕罪恶,但并非是不可战胜罪恶。

Il va sans dire que c'est là un problème lourd de conséquences funestes à l'échelon mondial.

疑问,这项问题必会造成全世界悲惨后果。

Ce sont ceux-là mêmes qui ont poursuivi des politiques funestes de déforestation, d'urbanisation et d'occupation des sols.

正是这些国家实行了毁林、城市化和开发土地破坏性政策。

D'où Auschwitz, Ponar, Treblinka, Belzec, Chelmno et Sobibor, funestes usines à fabriquer la mort, rien d'autre que la mort.

因此,奥斯威辛、波纳尔、特雷布林卡、贝尔热茨、海乌姆诺和索比布尔是制造亡,只是制造黑暗工厂。

La guerre continue d'être la cause la plus funeste et la plus importante d'empiètement sur les droits fondamentaux des Afghans.

战争继续是侵犯阿富汗人民权利有害最严重因素。

Sans cela, le problème risque d'avoir des conséquences et incidences funestes sur la situation humanitaire dans l'ensemble de la région.

如果得不到解决,这个问题可能会产生破坏性后果,给整个区域人道主义局势造成严重影响。

Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.

房屋是Al Athamnah家,它位于人口稠密地区,这家人在此不幸日子里丧失了16名家庭成员

Le vingt et unième siècle a été marqué par des événements funestes qui augurent du rôle prépondérant joué par ces armes.

纪中已经开始出现些不祥事态发展,预示着这些武器可能会起突出作用。

C'est dans cette fâcheuse conjoncture que la Commission du désarmement peut et doit enrayer, voire inverser, certaines de ces funestes tendances.

正是在此严峻背景之下,裁军审议委员会可以而且应该寻求阻止甚至扭转其中消极趋势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 funeste 的法语例句

用户正在搜索


暴弃, 暴燃, 暴燃器, 暴燃性的, 暴燃性物质, 暴热, 暴晒, 暴尸, 暴尸于市, 暴食,

相似单词


fundusectomie, funèbre, funérailles, funéraire, funérarium, funeste, funestement, Fungia, fungicide, fungicidine,
adj.
1致命, 致死; 预报死亡
2灾难性, 不祥, 不吉, 不幸
3招致重大损失; 有害
4<书>令忧郁, 令沮丧; 悲惨, 悲痛; 报丧, 预报死亡

maladie ~致命疾病
www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • mortel, le   a. 要死,必死,死;致死,致命;极度

近义词:
calamiteux,  catastrophique,  défavorable,  désastreux,  fatal,  néfaste,  nocif,  nuisible,  pernicieux,  préjudiciable,  fâcheux,  noir,  sinistre,  triste,  mortel,  dangereux,  déplorable,  dommageable,  malheureux,  tragique
反义词:
bon,  faste,  favorable,  heureux,  profitable,  salutaire,  propice,  salubre,  avantageux,  bonne,  innocent
联想词
effroyable,恐怖;tragique悲剧;terrible;fatal命运,命中注定;fatale命中注定,宿命;épouvantable,吓;destin命运;cruelle残忍,残酷,残暴;atroce残酷,残忍,凶暴;triste悲伤;infâme, 下流, 卑鄙, 不名誉;

Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?

我怎样才能继承这致命传家宝呢?

Cela peut avoir des suites funestes.

这会带来不堪设想后果

Ce sont des jours funestes que la communauté internationale traverse actuellement.

这是国际社会所经历不幸一天。

Ensemble, nous pouvons rompre le cercle vicieux de cette funeste maladie.

我们齐心以帮助打破这种毁灭性疾病恶性循环。

C'est cet engrenage funeste qu'il s'agit d'enrayer.

我们必须停止这台机器。

Ce commerce funeste qui ne respecte aucune frontière exige une réglementation internationale.

需要对这一目无国界死命贸易进行国际管制。

Les projections pour le Bangladesh sont funestes, et c'est peu dire.

孟加拉国前景起码说是不祥

L'Union européenne déforme les faits et profère des mensonges à ses propres fins politiques, qui sont funestes.

欧盟出于自身险恶政治目,在歪曲事实,漫天撒谎。

De récents événements, tout aussi funestes, font craindre le recours à des armes nucléaires dans un conflit armé futur.

最近事态发展同样令感到不祥,这些事态发展表明在将来武装冲突中能有使用核武器危险。

Elles ont eu un effet funeste sur les efforts de reconstruction et les programmes de développement.

这些武器对重建和发展方案产生了有害影响。

En Colombie, la funeste alliance entre le terrorisme et le trafic de drogues illicites s'avère manifeste.

在哥伦比亚、恐怖主义和贩卖非法毒品之间死亡联盟已变得十分明显。

Les points que je viens d'énoncer présentent le terrorisme comme une menace funeste mais non invincible.

我刚才列举各种特征显示,恐怖主义是一种罪恶,但并非是不战胜罪恶。

Il va sans dire que c'est là un problème lourd de conséquences funestes à l'échelon mondial.

毫无疑问,这项问题必会造成全世界悲惨后果。

Ce sont ceux-là mêmes qui ont poursuivi des politiques funestes de déforestation, d'urbanisation et d'occupation des sols.

正是这些国家实行了毁林、城市化和开发土地破坏性政策。

D'où Auschwitz, Ponar, Treblinka, Belzec, Chelmno et Sobibor, funestes usines à fabriquer la mort, rien d'autre que la mort.

因此,奥斯威辛、波纳尔、特雷布林卡、贝尔热茨、海乌姆诺和索比布尔是制造死亡,只是制造死亡黑暗工厂。

La guerre continue d'être la cause la plus funeste et la plus importante d'empiètement sur les droits fondamentaux des Afghans.

战争继续是侵犯阿富汗民权利有害最严重因素。

Sans cela, le problème risque d'avoir des conséquences et incidences funestes sur la situation humanitaire dans l'ensemble de la région.

如果得不到解决,这个问题能会产生破坏性后果,给整个区域道主义局势造成严重影响。

Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.

这一房屋是Al Athamnah家,它位于口稠密地区,这一家在此不幸日子里丧失了16名家庭成员

Le vingt et unième siècle a été marqué par des événements funestes qui augurent du rôle prépondérant joué par ces armes.

纪中已经开始出现一些不祥事态发展,预示着这些武器能会起突出作用。

C'est dans cette fâcheuse conjoncture que la Commission du désarmement peut et doit enrayer, voire inverser, certaines de ces funestes tendances.

正是在此严峻背景之下,裁军审议委员会以而且应该寻求阻止甚至扭转其中一些消极趋势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 funeste 的法语例句

用户正在搜索


暴脱, 暴痫, 暴泻, 暴性子, 暴牙, 暴饮暴食, 暴雨, 暴雨成灾, 暴雨倾盆, 暴躁,

相似单词


fundusectomie, funèbre, funérailles, funéraire, funérarium, funeste, funestement, Fungia, fungicide, fungicidine,
adj.
1致命, 致; 预
2灾难性, 不祥, 不吉, 不幸
3招致重大损失; 有害
4<书>令人忧郁, 令人沮丧; 悲惨, 悲痛, 预

maladie ~致命疾病
www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • mortel, le   a. 要,必;致,致命;极度

近义词:
calamiteux,  catastrophique,  défavorable,  désastreux,  fatal,  néfaste,  nocif,  nuisible,  pernicieux,  préjudiciable,  fâcheux,  noir,  sinistre,  triste,  mortel,  dangereux,  déplorable,  dommageable,  malheureux,  tragique
反义词:
bon,  faste,  favorable,  heureux,  profitable,  salutaire,  propice,  salubre,  avantageux,  bonne,  innocent
联想词
effroyable可怕,恐怖;tragique悲剧;terrible可怕,骇人;fatal命运,命中注定;fatale命中注定,宿命;épouvantable可怕,吓人;destin命运;cruelle残忍,残酷,残暴;atroce残酷,残忍,凶暴;triste悲伤;infâme可耻, 下流, 卑鄙, 不名誉;

Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?

我怎样才能继承致命传家宝呢?

Cela peut avoir des suites funestes.

会带来不堪设想后果

Ce sont des jours funestes que la communauté internationale traverse actuellement.

是国际社会所经历不幸一天。

Ensemble, nous pouvons rompre le cercle vicieux de cette funeste maladie.

我们齐心协力,可以帮助打破种毁灭性疾病恶性循环。

C'est cet engrenage funeste qu'il s'agit d'enrayer.

我们必须停止台可悲机器。

Ce commerce funeste qui ne respecte aucune frontière exige une réglementation internationale.

需要对一目无国界致人贸易进行国际管制。

Les projections pour le Bangladesh sont funestes, et c'est peu dire.

孟加拉国前景起码说是不祥

L'Union européenne déforme les faits et profère des mensonges à ses propres fins politiques, qui sont funestes.

欧盟出于自身险恶政治目,在歪曲实,漫天撒谎。

De récents événements, tout aussi funestes, font craindre le recours à des armes nucléaires dans un conflit armé futur.

最近态发展同样令人感到不祥,态发展表明在将来武装冲突中可能有使用核武器危险。

Elles ont eu un effet funeste sur les efforts de reconstruction et les programmes de développement.

武器对重建和发展方案产生了有害影响。

En Colombie, la funeste alliance entre le terrorisme et le trafic de drogues illicites s'avère manifeste.

在哥伦比亚、恐怖主义和贩卖非法毒品之间联盟已变得十分明显。

Les points que je viens d'énoncer présentent le terrorisme comme une menace funeste mais non invincible.

我刚才列举各种特征显示,恐怖主义是一种可怕罪恶,但并非是不可战胜罪恶。

Il va sans dire que c'est là un problème lourd de conséquences funestes à l'échelon mondial.

毫无疑问,项问题必会造成全世界悲惨后果。

Ce sont ceux-là mêmes qui ont poursuivi des politiques funestes de déforestation, d'urbanisation et d'occupation des sols.

正是国家实行了毁林、城市化和开发土地破坏性政策。

D'où Auschwitz, Ponar, Treblinka, Belzec, Chelmno et Sobibor, funestes usines à fabriquer la mort, rien d'autre que la mort.

因此,奥斯威辛、波纳尔、特雷布林卡、贝尔热茨、海乌姆诺和索比布尔是制造,只是制造黑暗工厂。

La guerre continue d'être la cause la plus funeste et la plus importante d'empiètement sur les droits fondamentaux des Afghans.

战争继续是侵犯阿富汗人民权利有害最严重因素。

Sans cela, le problème risque d'avoir des conséquences et incidences funestes sur la situation humanitaire dans l'ensemble de la région.

如果得不到解决,个问题可能会产生破坏性后果,给整个区域人道主义局势造成严重影响。

Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.

一房屋是Al Athamnah家,它位于人口稠密地区,一家人在此不幸日子里丧失了16名家庭成员

Le vingt et unième siècle a été marqué par des événements funestes qui augurent du rôle prépondérant joué par ces armes.

纪中已经开始出现一不祥态发展,预示着武器可能会起突出作用。

C'est dans cette fâcheuse conjoncture que la Commission du désarmement peut et doit enrayer, voire inverser, certaines de ces funestes tendances.

正是在此严峻背景之下,裁军审议委员会可以而且应该寻求阻止甚至扭转其中一消极趋势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 funeste 的法语例句

用户正在搜索


暴政, 暴注, 暴走, 暴卒, , 爆仓, 爆炒, 爆出冷门, 爆粗, 爆粗口,

相似单词


fundusectomie, funèbre, funérailles, funéraire, funérarium, funeste, funestement, Fungia, fungicide, fungicidine,
adj.
1致, 致死; 预报死亡
2灾难性, 不祥, 不吉, 不幸
3招致重大损失; 有害
4<书>令人忧郁, 令人沮丧; 悲惨, 悲痛; 报丧, 预报死亡

maladie ~致疾病
www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • mortel, le   a. 要死,必死,死;致死,致;极度

近义词:
calamiteux,  catastrophique,  défavorable,  désastreux,  fatal,  néfaste,  nocif,  nuisible,  pernicieux,  préjudiciable,  fâcheux,  noir,  sinistre,  triste,  mortel,  dangereux,  déplorable,  dommageable,  malheureux,  tragique
反义词:
bon,  faste,  favorable,  heureux,  profitable,  salutaire,  propice,  salubre,  avantageux,  bonne,  innocent
联想词
effroyable可怕,恐怖;tragique悲剧;terrible可怕,骇人;fatal中注定;fatale中注定,宿;épouvantable可怕,吓人;destin;cruelle残忍,残酷,残暴;atroce残酷,残忍,凶暴;triste悲伤;infâme可耻, 下流, 卑鄙, 不名誉;

Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?

怎样才能继承这传家宝呢?

Cela peut avoir des suites funestes.

这会带来不堪设想后果

Ce sont des jours funestes que la communauté internationale traverse actuellement.

这是国际社会所经历不幸

Ensemble, nous pouvons rompre le cercle vicieux de cette funeste maladie.

齐心协力,可以帮助打破这种毁灭性疾病恶性循环。

C'est cet engrenage funeste qu'il s'agit d'enrayer.

必须停止这台可悲机器。

Ce commerce funeste qui ne respecte aucune frontière exige une réglementation internationale.

需要对这一目无国界致人死贸易进行国际管制。

Les projections pour le Bangladesh sont funestes, et c'est peu dire.

孟加拉国前景起码说是不祥

L'Union européenne déforme les faits et profère des mensonges à ses propres fins politiques, qui sont funestes.

欧盟出于自身险恶政治目,在歪曲事实,漫撒谎。

De récents événements, tout aussi funestes, font craindre le recours à des armes nucléaires dans un conflit armé futur.

最近事态发展同样令人感到不祥,这些事态发展表明在将来武装冲突中可能有使用核武器危险。

Elles ont eu un effet funeste sur les efforts de reconstruction et les programmes de développement.

这些武器对重建和发展方案产生了有害影响。

En Colombie, la funeste alliance entre le terrorisme et le trafic de drogues illicites s'avère manifeste.

在哥伦比亚、恐怖主义和贩卖非法毒品之间死亡联盟已变得十分明显。

Les points que je viens d'énoncer présentent le terrorisme comme une menace funeste mais non invincible.

刚才列举各种特征显示,恐怖主义是一种可怕罪恶,但并非是不可战胜罪恶。

Il va sans dire que c'est là un problème lourd de conséquences funestes à l'échelon mondial.

毫无疑问,这项问题必会造成全世界悲惨后果。

Ce sont ceux-là mêmes qui ont poursuivi des politiques funestes de déforestation, d'urbanisation et d'occupation des sols.

正是这些国家实行了毁林、城市化和开发土地破坏性政策。

D'où Auschwitz, Ponar, Treblinka, Belzec, Chelmno et Sobibor, funestes usines à fabriquer la mort, rien d'autre que la mort.

因此,奥斯威辛、波纳尔、特雷布林卡、贝尔热茨、海乌姆诺和索比布尔是制造死亡,只是制造死亡黑暗工厂。

La guerre continue d'être la cause la plus funeste et la plus importante d'empiètement sur les droits fondamentaux des Afghans.

战争继续是侵犯阿富汗人民权利有害最严重因素。

Sans cela, le problème risque d'avoir des conséquences et incidences funestes sur la situation humanitaire dans l'ensemble de la région.

如果得不到解决,这个问题可能会产生破坏性后果,给整个区域人道主义局势造成严重影响。

Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.

这一房屋是Al Athamnah家,它位于人口稠密地区,这一家人在此不幸日子里丧失了16名家庭成员

Le vingt et unième siècle a été marqué par des événements funestes qui augurent du rôle prépondérant joué par ces armes.

纪中已经开始出现一些不祥事态发展,预示着这些武器可能会起突出作用。

C'est dans cette fâcheuse conjoncture que la Commission du désarmement peut et doit enrayer, voire inverser, certaines de ces funestes tendances.

正是在此严峻背景之下,裁军审议委员会可以而且应该寻求阻止甚至扭转其中一些消极趋势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 funeste 的法语例句

用户正在搜索


爆沸, 爆管, 爆轰的, 爆轰剂, 爆轰炸药, 爆聚, 爆开, 爆冷门, 爆粒玉米, 爆料,

相似单词


fundusectomie, funèbre, funérailles, funéraire, funérarium, funeste, funestement, Fungia, fungicide, fungicidine,
adj.
1致命, 致; 预
2灾难性, 不祥, 不吉, 不幸
3招致重大损失; 有害
4<书>令人忧郁, 令人沮丧; 悲惨, 悲痛, 预

maladie ~致命疾病
www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • mortel, le   a. 要,必;致,致命;极度

近义词:
calamiteux,  catastrophique,  défavorable,  désastreux,  fatal,  néfaste,  nocif,  nuisible,  pernicieux,  préjudiciable,  fâcheux,  noir,  sinistre,  triste,  mortel,  dangereux,  déplorable,  dommageable,  malheureux,  tragique
反义词:
bon,  faste,  favorable,  heureux,  profitable,  salutaire,  propice,  salubre,  avantageux,  bonne,  innocent
联想词
effroyable可怕,恐怖;tragique悲剧;terrible可怕,骇人;fatal命运,命中注定;fatale命中注定,宿命;épouvantable可怕,吓人;destin命运;cruelle残忍,残酷,残暴;atroce残酷,残忍,凶暴;triste悲伤;infâme可耻, 下流, 卑鄙, 不名誉;

Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?

我怎样才能继承这致命传家宝呢?

Cela peut avoir des suites funestes.

这会带来不堪设想后果

Ce sont des jours funestes que la communauté internationale traverse actuellement.

这是国际社会所经历不幸一天。

Ensemble, nous pouvons rompre le cercle vicieux de cette funeste maladie.

我们齐心协力,可以帮助打破这种毁灭性疾病恶性循环。

C'est cet engrenage funeste qu'il s'agit d'enrayer.

我们必须停止这台可悲机器。

Ce commerce funeste qui ne respecte aucune frontière exige une réglementation internationale.

需要对这一目无国界致人贸易进行国际管制。

Les projections pour le Bangladesh sont funestes, et c'est peu dire.

孟加拉国起码说是不祥

L'Union européenne déforme les faits et profère des mensonges à ses propres fins politiques, qui sont funestes.

欧盟出于自身险恶政治目,在歪曲事实,漫天撒谎。

De récents événements, tout aussi funestes, font craindre le recours à des armes nucléaires dans un conflit armé futur.

最近事态发展同样令人感到不祥,这些事态发展表明在将来武装冲突中可能有使用核武器危险。

Elles ont eu un effet funeste sur les efforts de reconstruction et les programmes de développement.

这些武器对重建和发展方案产生了有害影响。

En Colombie, la funeste alliance entre le terrorisme et le trafic de drogues illicites s'avère manifeste.

在哥伦比亚、恐怖主义和贩卖非法毒品之间联盟已变得十分明显。

Les points que je viens d'énoncer présentent le terrorisme comme une menace funeste mais non invincible.

我刚才列举各种特征显示,恐怖主义是一种可怕罪恶,但并非是不可战胜罪恶。

Il va sans dire que c'est là un problème lourd de conséquences funestes à l'échelon mondial.

毫无疑问,这项问题必会造成全世界悲惨后果。

Ce sont ceux-là mêmes qui ont poursuivi des politiques funestes de déforestation, d'urbanisation et d'occupation des sols.

正是这些国家实行了毁林、城市化和开发土地破坏性政策。

D'où Auschwitz, Ponar, Treblinka, Belzec, Chelmno et Sobibor, funestes usines à fabriquer la mort, rien d'autre que la mort.

因此,奥斯威辛、波纳尔、特雷布林卡、贝尔热茨、海乌姆诺和索比布尔是制造,只是制造黑暗工厂。

La guerre continue d'être la cause la plus funeste et la plus importante d'empiètement sur les droits fondamentaux des Afghans.

战争继续是侵犯阿富汗人民权利有害最严重因素。

Sans cela, le problème risque d'avoir des conséquences et incidences funestes sur la situation humanitaire dans l'ensemble de la région.

如果得不到解决,这个问题可能会产生破坏性后果,给整个区域人道主义局势造成严重影响。

Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.

这一房屋是Al Athamnah家,它位于人口稠密地区,这一家人在此不幸日子里丧失了16名家庭成员

Le vingt et unième siècle a été marqué par des événements funestes qui augurent du rôle prépondérant joué par ces armes.

纪中已经开始出现一些不祥事态发展,预示着这些武器可能会起突出作用。

C'est dans cette fâcheuse conjoncture que la Commission du désarmement peut et doit enrayer, voire inverser, certaines de ces funestes tendances.

正是在此严峻背之下,裁军审议委员会可以而且应该寻求阻止甚至扭转其中一些消极趋势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 funeste 的法语例句

用户正在搜索


爆鸣的, 爆鸣混合气体, 爆鸣气, 爆破, 爆破弹, 爆破弹药, 爆破点, 爆破法开采, 爆破力, 爆破杀伤弹,

相似单词


fundusectomie, funèbre, funérailles, funéraire, funérarium, funeste, funestement, Fungia, fungicide, fungicidine,