Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.
不洁女人!厌倦回报你残酷
灵魂。
Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.
不洁女人!厌倦回报你残酷
灵魂。
10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.
10义人顾惜他牲畜命。恶人
怜悯,也是残忍。
Quel désastre !!La nature est trop cruelle.
多可怕灾难啊!大自然太残酷了。
Cette femme cruelle a noyé des petits chats.
个残忍
女人溺死了些小猫。
Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.
对于提交人来说,了对孩子
残酷而不寻常
惩罚。
La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.
国际社会现在面临两个残酷局势。
La longue et cruelle crise des réfugiés rwandais pourrait toucher à sa fin.
卢旺达长期令人头疼难民危机可能即将结束。
Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.
欧盟认为种形式
惩罚既残忍又不人道。
New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.
纽约和华盛顿特区遭到残酷和无理性袭击。
Plusieurs ont affirmé que des peines cruelles de ce genre étaient encore appliquées.
他们中有些人指称,种残酷
惩罚现仍然在实行。
Il affirme que des peines cruelles de ce genre sont toujours appliquées.
他声称,种残酷
惩罚仍然在实行。
La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.
国际社会依然面临着一种严酷矛盾。
Je voudrais exprimer nos sincères condoléances aux Gouvernements afghan et pakistanais pour cette perte cruelle.
我谨向阿富汗和巴基斯坦政府对一剧痛损
表示诚挚
慰问。
Quelle autre occupation pourrait être plus cruelle que l'occupation israélienne?
有任何其他占领象以色列占领那样残酷吗?
Oui, je fis cruelle et coupable!
是,我是残忍
!
Mon ami trouve que cette fabrication est cruelle et il ne mange jamais de foie d’oie.
朋友以为制法残忍,坚决不吃鹅肝。
C'est une cruelle épreuve pour lui.
对他是严酷
考验。
A cet égard, nous ne pouvons pas oublier des leçons historiques lourdes et cruelles à notre connaissance.
对此我们不是没有过惨痛历史教训。
Une organisation a fait état de méthodes d'exécution cruelles et inhumaines, notamment deux cas de crucifixion.
有一个组织报告了残酷和不人道杀人方法,例如发生两起钉死在十字架上
杀人案件。
C'est une guerre totale, cruelle et de grande envergure, qui sans relâche nous tue des compatriotes.
是一场总体、残酷和全面
战争,一再夺走我们同胞
生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。