法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 使延缓; 维
entretenir un feu 使火维
entretenir l'amitié 友谊
entretenir en qn une ardeur révolutionnaire débordante 使某人旺盛的革命干劲
entretenir une correspondance avec qn 和某人通信联系
Il entretient la douce illusion que… 他对…抱着美好的幻想。
entretenir (qn) dans … 使(某人)在…中:entretenir qn dans une idée 使某人一个想法


2. , 维护:
entretenir une route
entretenir sa santé


3. 供, 赡; [转]使怀有, 使抱有(希望等):
entretenir une famille
entretenir qn de belles promesses [转]用好听的诺言欺骗某人


4. entretenir qn de qch 和某人交谈某事:
Je l'ai entretenu de votre affaire. 我和他谈过你的事情。



s'entretenir v. pr.
1. 被维, 被
des préjugés qui s'entretiennent de génération en génération 一代又一代着的偏见

2. 维自己的生活; [转]抱有, 怀有:

s'entretenir d'illusions 抱有幻想

3. 交谈, 谈话:
s'entretenir avec qn par téléphone 在电话中和某人交谈
s'entretenir d'une question 谈论一个问题
s'entretenir avec qn dans une atmosphère cordiale et amicable 同某人进行亲友好的谈话



常见用法
entretenir une amitié友谊
entretenir une liaison avec qqn与某人交往
c'est une femme qui s'entretient这是个注重自我的女人

助记:
entre之间+tenir

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,有,伸展,张开

派生:
  • entretien   n.m. 维护,,维修;会谈,交谈

名词变化:
entrevue
形容词变化:
entretenu, entretenue
近义词:
alimenter,  conserver,  cultiver,  garder,  préserver,  maintenir,  prolonger,  soigner,  nourrir,  encourager,  soutenir,  faire,  fomenter,  perpétuer,  repaître,  discourir,  parler,  bavarder,  discuter,  exercer

s'entretenir: conférer,  converser,  dialoguer,  parler,  bavarder,  causer,  deviser,  palabrer,  parlementer,  s'exercer,  

反义词:
apaiser,  calmer,  détruire,  détériorer,  anéantir,  éteindre,  étouffer,  ruiner,  arrêter,  enrayer,  interrompre,  négliger,  abandonner,  délaisser,  quitter,  renverser,  abandonné,  briser,  brisé,  chasser
联想词
maintenir;cultiver耕种,耕耘;préserver使预防,使防止;développer打开,展开;alimenter给食;embellir使美,使更美;nourrir供给食物,喂;renforcer加固;établir奠定,确立;conserver存,贮藏;pérenniser使永久,使永恒;

21 Soyez donc sans crainte;je vous entretiendrai, vous et vos enfants.

21 现在你们不要害怕,我必活你们和你们的妇人孩子。

Elle se fait masser pour entretenir sa santé .

为了体她叫人按摩。

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们停下来,小声地交换了一下意见。

Il est venu m'entretenir de ses problèmes personnels.

他来跟了他的个人问题。

Et à entretenir de bonnes relations avec la clientèle.

并一直良好的客户关系。

Et plus de 100 machines à entretenir des relations de coopération.

和全国100多家机械生产厂家合作关系。

D'ici là, elle devra être soigneusement entretenue.

在此之前则必须认真地抚育

Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.

他们的陵墓受到适当的照管,人们仍然铭记着他们。

Il faut attendre combien des jours pour savior la résultat de ce entretient?

一般要等多久才能知道这次面试的结果

Il faut entretenir la vigueur du corps pour conserver celle de l'esprit.

体健康,思想才有活力。

La Mission s'est entretenue avec de nombreuses personnes à Latchine.

实况调查团在拉钦镇与许多居民进行了交谈

Nous nous entretînmes de cette nouvelle comme nous aurions fait de toute autre chose.

我们谈论这个新闻就像是谈论任何其它事情一样。

Elle a aussi demandé à s'entretenir avec M., sans succès.

她还要求与M.见面,但亦未见着。

L'Administration s'est entretenue de cette recommandation avec plusieurs autres institutions.

行政部门同各个其他机构讨论了委员会的建议。

Faute de fonds pour les entretenir correctement, les réseaux se sont détériorés.

因为没有为妥当提供资金,供水系统日渐恶化。

C'est ce qui entretient la spirale de la violence intertribale au Darfour.

这反过来加剧并扩大了达尔富尔群落之间暴力冲突循环。

Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.

特别报告员有机会与返回印度尼西亚的移徙女工见面并交谈

Les autorités du Nord-Kivu ont depuis arrêté plusieurs personnes qui entretiendraient des liens avec Nkunda.

此后,北基伍当局逮捕了几名涉嫌与恩孔达先生有瓜葛的人。

Les femmes qui entretenaient des liens réels ou supposés avec la résistance étaient particulièrement menacées.

那些被怀疑与抵抗组织有联系的妇女面临尤其严重的危险。

Seul à la caserne pendant que ses collègues pompiers travaillent ensemble pour entretenir le matériel.

只有在军营,而他的同胞消防队员共同努力,维护设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entretenir 的法语例句

用户正在搜索


弹丸, 弹尾信管, 弹尾引信, 弹无虚发, 弹响, 弹性, 弹性变形, 弹性波, 弹性材料, 弹性蛋白酶,

相似单词


entre-suivre, entretaille, entretailler, entre-temps, entretenant, entretenir, entretenu, entretenue, entretien, entre-tisser,

v. t.
1. 延缓; 维持, 保持:
entretenir un feu 火维持不熄
entretenir l'amitié 保持友谊
entretenir en qn une ardeur révolutionnaire débordante 人保持旺盛的革命干劲
entretenir une correspondance avec qn 和人保持通信联系
Il entretient la douce illusion que… 他对…抱着美好的幻
entretenir (qn) dans … 人)保持在…中:entretenir qn dans une idée 人保持一个


2. 保养, 维护:
entretenir une route 养路
entretenir sa santé 保养身体


3. 供养, 赡养, 养; [转]怀有, 抱有(希望等):
entretenir une famille 养家
entretenir qn de belles promesses [转]用好听的诺言欺骗


4. entretenir qn de qch 和人交谈事:
Je l'ai entretenu de votre affaire. 我和他谈过你的事情。



s'entretenir v. pr.
1. 被维持, 被保持
des préjugés qui s'entretiennent de génération en génération 一代又一代保持着的偏见

2. 维持自己的生活; [转]抱有, 怀有:

s'entretenir d'illusions 抱有幻

3. 交谈, 谈话:
s'entretenir avec qn par téléphone 在电话中和人交谈
s'entretenir d'une question 谈论一个问题
s'entretenir avec qn dans une atmosphère cordiale et amicable 同人进行亲友好的谈话



常见用法
entretenir une amitié保持友谊
entretenir une liaison avec qqn与人交往
c'est une femme qui s'entretient这是个注重自我保养的女人

助记:
entre之间+tenir保持

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

派生:
  • entretien   n.m. 维护,保养,维修;会谈,交谈

名词变化:
entrevue
形容词变化:
entretenu, entretenue
近义词:
alimenter,  conserver,  cultiver,  garder,  préserver,  maintenir,  prolonger,  soigner,  nourrir,  encourager,  soutenir,  faire,  fomenter,  perpétuer,  repaître,  discourir,  parler,  bavarder,  discuter,  exercer

s'entretenir: conférer,  converser,  dialoguer,  parler,  bavarder,  causer,  deviser,  palabrer,  parlementer,  s'exercer,  

反义词:
apaiser,  calmer,  détruire,  détériorer,  anéantir,  éteindre,  étouffer,  ruiner,  arrêter,  enrayer,  interrompre,  négliger,  abandonner,  délaisser,  quitter,  renverser,  abandonné,  briser,  brisé,  chasser
maintenir维持,保持;cultiver耕种,耕耘;préserver预防,防止;développer打开,展开;alimenter给食;embellir美,更美;nourrir供给食物,喂养;renforcer加固;établir奠定,确立;conserver保存,贮藏;pérenniser恒;

21 Soyez donc sans crainte;je vous entretiendrai, vous et vos enfants.

21 现在你们不要害怕,我必养活你们和你们的妇人孩子。

Elle se fait masser pour entretenir sa santé .

为了保养身体她叫人按摩。

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们停下来,小声地交换了一下意见。

Il est venu m'entretenir de ses problèmes personnels.

他来跟了他的个人问题。

Et à entretenir de bonnes relations avec la clientèle.

并一直保持良好的客户关系。

Et plus de 100 machines à entretenir des relations de coopération.

和全国100多家机械生产厂家保持合作关系。

D'ici là, elle devra être soigneusement entretenue.

在此之前则必须认真地抚育

Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.

他们的陵墓受到适当的照管,人们仍然铭记着他们。

Il faut attendre combien des jours pour savior la résultat de ce entretient?

一般要等多才能知道这次面试的结果

Il faut entretenir la vigueur du corps pour conserver celle de l'esprit.

保持身体健康,思才有活力。

La Mission s'est entretenue avec de nombreuses personnes à Latchine.

实况调查团在拉钦镇与许多居民进行了交谈

Nous nous entretînmes de cette nouvelle comme nous aurions fait de toute autre chose.

我们谈论这个新闻就像是谈论任何其它事情一样。

Elle a aussi demandé à s'entretenir avec M., sans succès.

她还要求与M.见面,但亦未见着。

L'Administration s'est entretenue de cette recommandation avec plusieurs autres institutions.

行政部门同各个其他机构讨论了委员会的建议。

Faute de fonds pour les entretenir correctement, les réseaux se sont détériorés.

因为没有为妥当保养提供资金,供水系统日渐恶化。

C'est ce qui entretient la spirale de la violence intertribale au Darfour.

这反过来加剧并扩大了达尔富尔群落之间暴力冲突循环。

Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.

特别报告员有机会与返回印度尼西亚的移徙女工见面并交谈

Les autorités du Nord-Kivu ont depuis arrêté plusieurs personnes qui entretiendraient des liens avec Nkunda.

此后,北基伍当局逮捕了几名涉嫌与恩孔达先生有瓜葛的人。

Les femmes qui entretenaient des liens réels ou supposés avec la résistance étaient particulièrement menacées.

那些被怀疑与抵抗组织有联系的妇女面临尤其严重的危险。

Seul à la caserne pendant que ses collègues pompiers travaillent ensemble pour entretenir le matériel.

只有在军营,而他的同胞消防队员共同努力,维护设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entretenir 的法语例句

用户正在搜索


弹性体, 弹性稳定, 弹性系数, 弹性纤维, 弹性纤维变性, 弹性纤维断裂, 弹性橡皮绳, 弹性悬置发动机, 弹性藻沥青, 弹性滞后,

相似单词


entre-suivre, entretaille, entretailler, entre-temps, entretenant, entretenir, entretenu, entretenue, entretien, entre-tisser,

v. t.
1. 使延缓;
entretenir un feu 使火不熄
entretenir l'amitié 友谊
entretenir en qn une ardeur révolutionnaire débordante 使某人旺盛的革命干劲
entretenir une correspondance avec qn 和某人通信联系
Il entretient la douce illusion que… 他对…抱着美好的幻想。
entretenir (qn) dans … 使(某人)在…中:entretenir qn dans une idée 使某人一个想法


2. 护:
entretenir une route
entretenir sa santé 身体


3. 供, 赡; []使怀有, 使抱有(希望等):
entretenir une famille
entretenir qn de belles promesses []用好听的诺言欺骗某人


4. entretenir qn de qch 和某人交谈某事:
Je l'ai entretenu de votre affaire. 我和他谈过你的事情。



s'entretenir v. pr.
1. 被, 被
des préjugés qui s'entretiennent de génération en génération 一代又一代着的偏见

2. 自己的生活; []抱有, 怀有:

s'entretenir d'illusions 抱有幻想

3. 交谈, 谈话:
s'entretenir avec qn par téléphone 在电话中和某人交谈
s'entretenir d'une question 谈论一个问题
s'entretenir avec qn dans une atmosphère cordiale et amicable 同某人进行亲友好的谈话



常见用法
entretenir une amitié友谊
entretenir une liaison avec qqn与某人交往
c'est une femme qui s'entretient这是个注重自我的女人

助记:
entre之间+tenir

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,有,伸展,张开

派生:
  • entretien   n.m. 护,修;会谈,交谈

名词变化:
entrevue
形容词变化:
entretenu, entretenue
近义词:
alimenter,  conserver,  cultiver,  garder,  préserver,  maintenir,  prolonger,  soigner,  nourrir,  encourager,  soutenir,  faire,  fomenter,  perpétuer,  repaître,  discourir,  parler,  bavarder,  discuter,  exercer

s'entretenir: conférer,  converser,  dialoguer,  parler,  bavarder,  causer,  deviser,  palabrer,  parlementer,  s'exercer,  

反义词:
apaiser,  calmer,  détruire,  détériorer,  anéantir,  éteindre,  étouffer,  ruiner,  arrêter,  enrayer,  interrompre,  négliger,  abandonner,  délaisser,  quitter,  renverser,  abandonné,  briser,  brisé,  chasser
联想词
maintenir;cultiver耕种,耕耘;préserver使预防,使防止;développer打开,展开;alimenter给食;embellir使美,使更美;nourrir供给食物,喂;renforcer加固;établir奠定,确立;conserver存,贮藏;pérenniser使永久,使永恒;

21 Soyez donc sans crainte;je vous entretiendrai, vous et vos enfants.

21 现在你们不要害怕,我必活你们和你们的妇人孩子。

Elle se fait masser pour entretenir sa santé .

为了身体她叫人按摩。

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们停下来,小声地交换了一下意见。

Il est venu m'entretenir de ses problèmes personnels.

他来跟了他的个人问题。

Et à entretenir de bonnes relations avec la clientèle.

并一直良好的客户关系。

Et plus de 100 machines à entretenir des relations de coopération.

和全国100多机械生产厂合作关系。

D'ici là, elle devra être soigneusement entretenue.

在此之前则必须认真地抚育

Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.

他们的陵墓受到适当的照管,人们仍然铭记着他们。

Il faut attendre combien des jours pour savior la résultat de ce entretient?

一般要等多久才能知道这次面试的结果

Il faut entretenir la vigueur du corps pour conserver celle de l'esprit.

身体健康,思想才有活力。

La Mission s'est entretenue avec de nombreuses personnes à Latchine.

实况调查团在拉钦镇与许多居民进行了交谈

Nous nous entretînmes de cette nouvelle comme nous aurions fait de toute autre chose.

我们谈论这个新闻就像是谈论任何其它事情一样。

Elle a aussi demandé à s'entretenir avec M., sans succès.

她还要求与M.见面,但亦未见着。

L'Administration s'est entretenue de cette recommandation avec plusieurs autres institutions.

行政部门同各个其他机构讨论了委员会的建议。

Faute de fonds pour les entretenir correctement, les réseaux se sont détériorés.

因为没有为妥当提供资金,供水系统日渐恶化。

C'est ce qui entretient la spirale de la violence intertribale au Darfour.

这反过来加剧并扩大了达尔富尔群落之间暴力冲突循环。

Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.

特别报告员有机会与返回印度尼西亚的移徙女工见面并交谈

Les autorités du Nord-Kivu ont depuis arrêté plusieurs personnes qui entretiendraient des liens avec Nkunda.

此后,北基伍当局逮捕了几名涉嫌与恩孔达先生有瓜葛的人。

Les femmes qui entretenaient des liens réels ou supposés avec la résistance étaient particulièrement menacées.

那些被怀疑与抵抗组织有联系的妇女面临尤其严重的危险。

Seul à la caserne pendant que ses collègues pompiers travaillent ensemble pour entretenir le matériel.

只有在军营,而他的同胞消防队员共同努力,设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entretenir 的法语例句

用户正在搜索


弹药囊(旧时炮的), 弹药提升机, 弹药筒, 弹药筒升降机, 弹药筒箱, 弹翼, 弹雨, 弹雨枪林, 弹着点, 弹针,

相似单词


entre-suivre, entretaille, entretailler, entre-temps, entretenant, entretenir, entretenu, entretenue, entretien, entre-tisser,

v. t.
1. 延缓; 维持, 保持:
entretenir un feu 火维持不熄
entretenir l'amitié 保持友谊
entretenir en qn une ardeur révolutionnaire débordante 某人保持旺盛的革命干劲
entretenir une correspondance avec qn 和某人保持通信联系
Il entretient la douce illusion que… 他对…抱着好的幻想。
entretenir (qn) dans … (某人)保持在…中:entretenir qn dans une idée 某人保持一个想法


2. 保, 维
entretenir une route
entretenir sa santé 保身体


3. 供, 赡; [转]怀有, 抱有(希望等):
entretenir une famille
entretenir qn de belles promesses [转]用好听的诺言欺骗某人


4. entretenir qn de qch 和某人交谈某事:
Je l'ai entretenu de votre affaire. 我和他谈过你的事情。



s'entretenir v. pr.
1. 被维持, 被保持
des préjugés qui s'entretiennent de génération en génération 一代又一代保持着的偏见

2. 维持自己的生活; [转]抱有, 怀有:

s'entretenir d'illusions 抱有幻想

3. 交谈, 谈话:
s'entretenir avec qn par téléphone 在电话中和某人交谈
s'entretenir d'une question 谈论一个问题
s'entretenir avec qn dans une atmosphère cordiale et amicable 同某人进行亲友好的谈话



常见用法
entretenir une amitié保持友谊
entretenir une liaison avec qqn与某人交往
c'est une femme qui s'entretient这是个注重自我保的女人

助记:
entre之间+tenir保持

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

派生:
  • entretien   n.m. 维,保,维修;会谈,交谈

名词变化:
entrevue
形容词变化:
entretenu, entretenue
近义词:
alimenter,  conserver,  cultiver,  garder,  préserver,  maintenir,  prolonger,  soigner,  nourrir,  encourager,  soutenir,  faire,  fomenter,  perpétuer,  repaître,  discourir,  parler,  bavarder,  discuter,  exercer

s'entretenir: conférer,  converser,  dialoguer,  parler,  bavarder,  causer,  deviser,  palabrer,  parlementer,  s'exercer,  

反义词:
apaiser,  calmer,  détruire,  détériorer,  anéantir,  éteindre,  étouffer,  ruiner,  arrêter,  enrayer,  interrompre,  négliger,  abandonner,  délaisser,  quitter,  renverser,  abandonné,  briser,  brisé,  chasser
联想词
maintenir维持,保持;cultiver耕种,耕耘;préserver预防,防止;développer打开,展开;alimenter给食;embellir;nourrir供给食物,喂;renforcer加固;établir奠定,确立;conserver保存,贮藏;pérenniser永久,永恒;

21 Soyez donc sans crainte;je vous entretiendrai, vous et vos enfants.

21 现在你们不要害怕,我必活你们和你们的妇人孩子。

Elle se fait masser pour entretenir sa santé .

为了身体她叫人按摩。

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们停下来,小声地交换了一下意见。

Il est venu m'entretenir de ses problèmes personnels.

他来跟了他的个人问题。

Et à entretenir de bonnes relations avec la clientèle.

并一直保持良好的客户关系。

Et plus de 100 machines à entretenir des relations de coopération.

和全国100多家机械生产厂家保持合作关系。

D'ici là, elle devra être soigneusement entretenue.

在此之前则必须认真地抚育

Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.

他们的陵墓受到适当的照管,人们仍然铭记着他们。

Il faut attendre combien des jours pour savior la résultat de ce entretient?

一般要等多久才能知道这次面试的结果

Il faut entretenir la vigueur du corps pour conserver celle de l'esprit.

保持身体健康,思想才有活力。

La Mission s'est entretenue avec de nombreuses personnes à Latchine.

实况调查团在拉钦镇与许多居民进行了交谈

Nous nous entretînmes de cette nouvelle comme nous aurions fait de toute autre chose.

我们谈论这个新闻就像是谈论任何其它事情一样。

Elle a aussi demandé à s'entretenir avec M., sans succès.

她还要求与M.见面,但亦未见着。

L'Administration s'est entretenue de cette recommandation avec plusieurs autres institutions.

行政部门同各个其他机构讨论了委员会的建议。

Faute de fonds pour les entretenir correctement, les réseaux se sont détériorés.

因为没有为妥当提供资金,供水系统日渐恶化。

C'est ce qui entretient la spirale de la violence intertribale au Darfour.

这反过来加剧并扩大了达尔富尔群落之间暴力冲突循环。

Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.

特别报告员有机会与返回印度尼西亚的移徙女工见面并交谈

Les autorités du Nord-Kivu ont depuis arrêté plusieurs personnes qui entretiendraient des liens avec Nkunda.

此后,北基伍当局逮捕了几名涉嫌与恩孔达先生有瓜葛的人。

Les femmes qui entretenaient des liens réels ou supposés avec la résistance étaient particulièrement menacées.

那些被怀疑与抵抗组织有联系的妇女面临尤其严重的危险。

Seul à la caserne pendant que ses collègues pompiers travaillent ensemble pour entretenir le matériel.

只有在军营,而他的同胞消防队员共同努力,设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entretenir 的法语例句

用户正在搜索


氮化淬火, 氮化钢, 氮化硅, 氮化镓, 氮化磷, 氮化炉, 氮化铝, 氮化镁, 氮化钠, 氮化硼,

相似单词


entre-suivre, entretaille, entretailler, entre-temps, entretenant, entretenir, entretenu, entretenue, entretien, entre-tisser,

v. t.
1. 使延缓; 维持, 持:
entretenir un feu 使火维持
entretenir l'amitié 持友谊
entretenir en qn une ardeur révolutionnaire débordante 使某人持旺盛的革命干劲
entretenir une correspondance avec qn 和某人持通信联系
Il entretient la douce illusion que… 他对…抱着美好的幻想。
entretenir (qn) dans … 使(某人)持在…中:entretenir qn dans une idée 使某人持一个想法


2. , 维护:
entretenir une route
entretenir sa santé


3. 供, 赡; [转]使怀有, 使抱有(希望等):
entretenir une famille
entretenir qn de belles promesses [转]用好听的诺言欺骗某人


4. entretenir qn de qch 和某人交谈某事:
Je l'ai entretenu de votre affaire. 我和他谈过你的事情。



s'entretenir v. pr.
1. 被维持, 被
des préjugés qui s'entretiennent de génération en génération 一代又一代持着的偏见

2. 维持自己的生活; [转]抱有, 怀有:

s'entretenir d'illusions 抱有幻想

3. 交谈, 谈话:
s'entretenir avec qn par téléphone 在电话中和某人交谈
s'entretenir d'une question 谈论一个问题
s'entretenir avec qn dans une atmosphère cordiale et amicable 同某人进行亲友好的谈话



常见用法
entretenir une amitié持友谊
entretenir une liaison avec qqn与某人交往
c'est une femme qui s'entretient这是个注重自我的女人

助记:
entre之间+tenir

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

派生:
  • entretien   n.m. 维护,,维修;会谈,交谈

名词变化:
entrevue
形容词变化:
entretenu, entretenue
近义词:
alimenter,  conserver,  cultiver,  garder,  préserver,  maintenir,  prolonger,  soigner,  nourrir,  encourager,  soutenir,  faire,  fomenter,  perpétuer,  repaître,  discourir,  parler,  bavarder,  discuter,  exercer

s'entretenir: conférer,  converser,  dialoguer,  parler,  bavarder,  causer,  deviser,  palabrer,  parlementer,  s'exercer,  

反义词:
apaiser,  calmer,  détruire,  détériorer,  anéantir,  éteindre,  étouffer,  ruiner,  arrêter,  enrayer,  interrompre,  négliger,  abandonner,  délaisser,  quitter,  renverser,  abandonné,  briser,  brisé,  chasser
联想词
maintenir维持,持;cultiver耕种,耕耘;préserver使预防,使防止;développer打开,展开;alimenter给食;embellir使美,使更美;nourrir供给食物,喂;renforcer加固;établir奠定,确立;conserver存,贮藏;pérenniser使永久,使永恒;

21 Soyez donc sans crainte;je vous entretiendrai, vous et vos enfants.

21 现在你们要害怕,我必活你们和你们的妇人孩子。

Elle se fait masser pour entretenir sa santé .

为了她叫人按摩。

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们停下来,小声地交换了一下意见。

Il est venu m'entretenir de ses problèmes personnels.

他来跟了他的个人问题。

Et à entretenir de bonnes relations avec la clientèle.

并一直持良好的客户关系。

Et plus de 100 machines à entretenir des relations de coopération.

和全国100多家机械生产厂家合作关系。

D'ici là, elle devra être soigneusement entretenue.

在此之前则必须认真地抚育

Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.

他们的陵墓受到适当的照管,人们仍然铭记着他们。

Il faut attendre combien des jours pour savior la résultat de ce entretient?

一般要等多久才能知道这次面试的结果

Il faut entretenir la vigueur du corps pour conserver celle de l'esprit.

健康,思想才有活力。

La Mission s'est entretenue avec de nombreuses personnes à Latchine.

实况调查团在拉钦镇与许多居民进行了交谈

Nous nous entretînmes de cette nouvelle comme nous aurions fait de toute autre chose.

我们谈论这个新闻就像是谈论任何其它事情一样。

Elle a aussi demandé à s'entretenir avec M., sans succès.

她还要求与M.见面,但亦未见着。

L'Administration s'est entretenue de cette recommandation avec plusieurs autres institutions.

行政部门同各个其他机构讨论了委员会的建议。

Faute de fonds pour les entretenir correctement, les réseaux se sont détériorés.

因为没有为妥当提供资金,供水系统日渐恶化。

C'est ce qui entretient la spirale de la violence intertribale au Darfour.

这反过来加剧并扩大了达尔富尔群落之间暴力冲突循环。

Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.

特别报告员有机会与返回印度尼西亚的移徙女工见面并交谈

Les autorités du Nord-Kivu ont depuis arrêté plusieurs personnes qui entretiendraient des liens avec Nkunda.

此后,北基伍当局逮捕了几名涉嫌与恩孔达先生有瓜葛的人。

Les femmes qui entretenaient des liens réels ou supposés avec la résistance étaient particulièrement menacées.

那些被怀疑与抵抗组织有联系的妇女面临尤其严重的危险。

Seul à la caserne pendant que ses collègues pompiers travaillent ensemble pour entretenir le matériel.

只有在军营,而他的同胞消防队员共同努力,维护设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entretenir 的法语例句

用户正在搜索


当归素, 当归酸, 当红, 当机立断, 当即, 当即倒毙, 当季种植水稻, 当家, 当家的, 当家理事,

相似单词


entre-suivre, entretaille, entretailler, entre-temps, entretenant, entretenir, entretenu, entretenue, entretien, entre-tisser,

v. t.
1. 使延缓; 维持, 保持:
entretenir un feu 使火维持不熄
entretenir l'amitié 保持友谊
entretenir en qn une ardeur révolutionnaire débordante 使某人保持旺盛的革命干劲
entretenir une correspondance avec qn 和某人保持通信联系
Il entretient la douce illusion que… 他对…着美好的幻想。
entretenir (qn) dans … 使(某人)保持在…中:entretenir qn dans une idée 使某人保持一个想法


2. 保养, 维护:
entretenir une route 养路
entretenir sa santé 保养身体


3. 供养, 赡养, 养; []使怀有, 使有(希望等):
entretenir une famille 养家
entretenir qn de belles promesses []用好听的诺言欺骗某人


4. entretenir qn de qch 和某人交谈某事:
Je l'ai entretenu de votre affaire. 我和他谈过你的事情。



s'entretenir v. pr.
1. 被维持, 被保持
des préjugés qui s'entretiennent de génération en génération 一代又一代保持着的偏见

2. 维持自己的生活; []有, 怀有:

s'entretenir d'illusions 有幻想

3. 交谈, 谈话:
s'entretenir avec qn par téléphone 在电话中和某人交谈
s'entretenir d'une question 谈论一个问题
s'entretenir avec qn dans une atmosphère cordiale et amicable 同某人进行亲友好的谈话



常见用法
entretenir une amitié保持友谊
entretenir une liaison avec qqn与某人交往
c'est une femme qui s'entretient这是个注重自我保养的女人

助记:
entre之间+tenir保持

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

派生:
  • entretien   n.m. 维护,保养,维修;会谈,交谈

名词变化:
entrevue
形容词变化:
entretenu, entretenue
词:
alimenter,  conserver,  cultiver,  garder,  préserver,  maintenir,  prolonger,  soigner,  nourrir,  encourager,  soutenir,  faire,  fomenter,  perpétuer,  repaître,  discourir,  parler,  bavarder,  discuter,  exercer

s'entretenir: conférer,  converser,  dialoguer,  parler,  bavarder,  causer,  deviser,  palabrer,  parlementer,  s'exercer,  

词:
apaiser,  calmer,  détruire,  détériorer,  anéantir,  éteindre,  étouffer,  ruiner,  arrêter,  enrayer,  interrompre,  négliger,  abandonner,  délaisser,  quitter,  renverser,  abandonné,  briser,  brisé,  chasser
联想词
maintenir维持,保持;cultiver耕种,耕耘;préserver使预防,使防止;développer打开,展开;alimenter给食;embellir使美,使更美;nourrir供给食物,喂养;renforcer加固;établir奠定,确立;conserver保存,贮藏;pérenniser使永久,使永恒;

21 Soyez donc sans crainte;je vous entretiendrai, vous et vos enfants.

21 现在你们不要害怕,我必养活你们和你们的妇人孩子。

Elle se fait masser pour entretenir sa santé .

为了保养身体她叫人按摩。

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们停下来,小声地交换了一下意见。

Il est venu m'entretenir de ses problèmes personnels.

他来跟了他的个人问题。

Et à entretenir de bonnes relations avec la clientèle.

并一直保持良好的客户关系。

Et plus de 100 machines à entretenir des relations de coopération.

和全国100多家机械生产厂家保持合作关系。

D'ici là, elle devra être soigneusement entretenue.

在此之前则必须认真地抚育

Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.

他们的陵墓受到适当的照管,人们仍然铭记着他们。

Il faut attendre combien des jours pour savior la résultat de ce entretient?

一般要等多久才能知道这次面试的结果

Il faut entretenir la vigueur du corps pour conserver celle de l'esprit.

保持身体健康,思想才有活力。

La Mission s'est entretenue avec de nombreuses personnes à Latchine.

实况调查团在拉钦镇与许多居民进行了交谈

Nous nous entretînmes de cette nouvelle comme nous aurions fait de toute autre chose.

我们谈论这个新闻就像是谈论任何其它事情一样。

Elle a aussi demandé à s'entretenir avec M., sans succès.

她还要求与M.见面,但亦未见着。

L'Administration s'est entretenue de cette recommandation avec plusieurs autres institutions.

行政部门同各个其他机构讨论了委员会的建议。

Faute de fonds pour les entretenir correctement, les réseaux se sont détériorés.

因为没有为妥当保养提供资金,供水系统日渐恶化。

C'est ce qui entretient la spirale de la violence intertribale au Darfour.

过来加剧并扩大了达尔富尔群落之间暴力冲突循环。

Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.

特别报告员有机会与返回印度尼西亚的移徙女工见面并交谈

Les autorités du Nord-Kivu ont depuis arrêté plusieurs personnes qui entretiendraient des liens avec Nkunda.

此后,北基伍当局逮捕了几名涉嫌与恩孔达先生有瓜葛的人。

Les femmes qui entretenaient des liens réels ou supposés avec la résistance étaient particulièrement menacées.

那些被怀疑与抵抗组织有联系的妇女面临尤其严重的危险。

Seul à la caserne pendant que ses collègues pompiers travaillent ensemble pour entretenir le matériel.

只有在军营,而他的同胞消防队员共同努力,维护设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entretenir 的法语例句

用户正在搜索


当前, 当前的, 当前的国际形势, 当前的闻名人物, 当前的问题, 当前事务, 当权, 当权者, 当然, 当然不是了,

相似单词


entre-suivre, entretaille, entretailler, entre-temps, entretenant, entretenir, entretenu, entretenue, entretien, entre-tisser,

v. t.
1. 使延缓; , 保
entretenir un feu 使火不熄
entretenir l'amitié 保友谊
entretenir en qn une ardeur révolutionnaire débordante 使某人保旺盛的革命干劲
entretenir une correspondance avec qn 和某人保通信联系
Il entretient la douce illusion que… 他对…抱着美好的幻想。
entretenir (qn) dans … 使(某人)保在…中:entretenir qn dans une idée 使某人保一个想法


2. 保养, 护:
entretenir une route 养路
entretenir sa santé 保养身体


3. 供养, 赡养, 养; [转]使怀有, 使抱有(希望等):
entretenir une famille 养家
entretenir qn de belles promesses [转]用好听的诺言欺骗某人


4. entretenir qn de qch 和某人交谈某事:
Je l'ai entretenu de votre affaire. 我和他谈过你的事情。



s'entretenir v. pr.
1.
des préjugés qui s'entretiennent de génération en génération 一代又一代保着的偏见

2. 自己的活; [转]抱有, 怀有:

s'entretenir d'illusions 抱有幻想

3. 交谈, 谈话:
s'entretenir avec qn par téléphone 在电话中和某人交谈
s'entretenir d'une question 谈论一个问题
s'entretenir avec qn dans une atmosphère cordiale et amicable 同某人进行亲友好的谈话



常见用法
entretenir une amitié保友谊
entretenir une liaison avec qqn与某人交往
c'est une femme qui s'entretient这是个注重自我保养的女人

助记:
entre之间+tenir保

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,有,伸展,张开

  • entretien   n.m. 护,保养,修;会谈,交谈

名词变化:
entrevue
形容词变化:
entretenu, entretenue
近义词:
alimenter,  conserver,  cultiver,  garder,  préserver,  maintenir,  prolonger,  soigner,  nourrir,  encourager,  soutenir,  faire,  fomenter,  perpétuer,  repaître,  discourir,  parler,  bavarder,  discuter,  exercer

s'entretenir: conférer,  converser,  dialoguer,  parler,  bavarder,  causer,  deviser,  palabrer,  parlementer,  s'exercer,  

反义词:
apaiser,  calmer,  détruire,  détériorer,  anéantir,  éteindre,  étouffer,  ruiner,  arrêter,  enrayer,  interrompre,  négliger,  abandonner,  délaisser,  quitter,  renverser,  abandonné,  briser,  brisé,  chasser
联想词
maintenir,保;cultiver耕种,耕耘;préserver使预防,使防止;développer打开,展开;alimenter给食;embellir使美,使更美;nourrir供给食物,喂养;renforcer加固;établir奠定,确立;conserver保存,贮藏;pérenniser使永久,使永恒;

21 Soyez donc sans crainte;je vous entretiendrai, vous et vos enfants.

21 现在你们不要害怕,我必养活你们和你们的妇人孩子。

Elle se fait masser pour entretenir sa santé .

为了保养身体她叫人按摩。

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们停下来,小声地交换了一下意见。

Il est venu m'entretenir de ses problèmes personnels.

他来跟了他的个人问题。

Et à entretenir de bonnes relations avec la clientèle.

并一直保良好的客户关系。

Et plus de 100 machines à entretenir des relations de coopération.

和全国100多家机械产厂家合作关系。

D'ici là, elle devra être soigneusement entretenue.

在此之前则必须认真地抚育

Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.

他们的陵墓受到适当的照管,人们仍然铭记着他们。

Il faut attendre combien des jours pour savior la résultat de ce entretient?

一般要等多久才能知道这次面试的结果

Il faut entretenir la vigueur du corps pour conserver celle de l'esprit.

身体健康,思想才有活力。

La Mission s'est entretenue avec de nombreuses personnes à Latchine.

实况调查团在拉钦镇与许多居民进行了交谈

Nous nous entretînmes de cette nouvelle comme nous aurions fait de toute autre chose.

我们谈论这个新闻就像是谈论任何其它事情一样。

Elle a aussi demandé à s'entretenir avec M., sans succès.

她还要求与M.见面,但亦未见着。

L'Administration s'est entretenue de cette recommandation avec plusieurs autres institutions.

行政部门同各个其他机构讨论了委员会的建议。

Faute de fonds pour les entretenir correctement, les réseaux se sont détériorés.

因为没有为妥当保养提供资金,供水系统日渐恶化。

C'est ce qui entretient la spirale de la violence intertribale au Darfour.

这反过来加剧并扩大了达尔富尔群落之间暴力冲突循环。

Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.

特别报告员有机会与返回印度尼西亚的移徙女工见面并交谈

Les autorités du Nord-Kivu ont depuis arrêté plusieurs personnes qui entretiendraient des liens avec Nkunda.

此后,北基伍当局逮捕了几名涉嫌与恩孔达先有瓜葛的人。

Les femmes qui entretenaient des liens réels ou supposés avec la résistance étaient particulièrement menacées.

那些怀疑与抵抗组织有联系的妇女面临尤其严重的危险。

Seul à la caserne pendant que ses collègues pompiers travaillent ensemble pour entretenir le matériel.

只有在军营,而他的同胞消防队员共同努力,设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entretenir 的法语例句

用户正在搜索


当时, 当时<书>, 当时当地, 当时的人, 当市长, 当事, 当事人, 当事人(诉讼的), 当天, 当天的,

相似单词


entre-suivre, entretaille, entretailler, entre-temps, entretenant, entretenir, entretenu, entretenue, entretien, entre-tisser,

v. t.
1. 使延缓; 维持, 保持:
entretenir un feu 使火维持不熄
entretenir l'amitié 保持友谊
entretenir en qn une ardeur révolutionnaire débordante 使某人保持旺盛的革命干劲
entretenir une correspondance avec qn 和某人保持通信联系
Il entretient la douce illusion que… 他对…抱着美好的幻想。
entretenir (qn) dans … 使(某人)保持在…中:entretenir qn dans une idée 使某人保持个想法


2. 保养, 维护:
entretenir une route 养路
entretenir sa santé 保养身体


3. 供养, 赡养, 养; [转]使怀有, 使抱有(希望等):
entretenir une famille 养家
entretenir qn de belles promesses [转]用好听的诺言欺骗某人


4. entretenir qn de qch 和某人交谈某事:
Je l'ai entretenu de votre affaire. 我和他谈过你的事情。



s'entretenir v. pr.
1. 被维持, 被保持
des préjugés qui s'entretiennent de génération en génération 代又代保持着的偏见

2. 维持自己的生活; [转]抱有, 怀有:

s'entretenir d'illusions 抱有幻想

3. 交谈, 谈话:
s'entretenir avec qn par téléphone 在电话中和某人交谈
s'entretenir d'une question 谈论个问题
s'entretenir avec qn dans une atmosphère cordiale et amicable 同某人进行亲友好的谈话



常见用法
entretenir une amitié保持友谊
entretenir une liaison avec qqn与某人交往
c'est une femme qui s'entretient这是个注重自我保养的女人

助记:
entre之间+tenir保持

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

派生:
  • entretien   n.m. 维护,保养,维修;会谈,交谈

名词变化:
entrevue
形容词变化:
entretenu, entretenue
近义词:
alimenter,  conserver,  cultiver,  garder,  préserver,  maintenir,  prolonger,  soigner,  nourrir,  encourager,  soutenir,  faire,  fomenter,  perpétuer,  repaître,  discourir,  parler,  bavarder,  discuter,  exercer

s'entretenir: conférer,  converser,  dialoguer,  parler,  bavarder,  causer,  deviser,  palabrer,  parlementer,  s'exercer,  

反义词:
apaiser,  calmer,  détruire,  détériorer,  anéantir,  éteindre,  étouffer,  ruiner,  arrêter,  enrayer,  interrompre,  négliger,  abandonner,  délaisser,  quitter,  renverser,  abandonné,  briser,  brisé,  chasser
联想词
maintenir维持,保持;cultiver耕种,耕耘;préserver使预防,使防止;développer打开,展开;alimenter给食;embellir使美,使更美;nourrir供给食物,喂养;renforcer加固;établir奠定,确立;conserver保存,贮藏;pérenniser使永久,使永恒;

21 Soyez donc sans crainte;je vous entretiendrai, vous et vos enfants.

21 现在你们不要害怕,我必养活你们和你们的妇人孩子。

Elle se fait masser pour entretenir sa santé .

保养身体她叫人按摩。

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们停下来,小声地交下意见。

Il est venu m'entretenir de ses problèmes personnels.

他来跟他的个人问题。

Et à entretenir de bonnes relations avec la clientèle.

直保持良好的客户关系。

Et plus de 100 machines à entretenir des relations de coopération.

和全国100多家机械生产厂家保持合作关系。

D'ici là, elle devra être soigneusement entretenue.

在此之前则必须认真地抚育

Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.

他们的陵墓受到适当的照管,人们仍然铭记着他们。

Il faut attendre combien des jours pour savior la résultat de ce entretient?

般要等多久才能知道这次面试的结果

Il faut entretenir la vigueur du corps pour conserver celle de l'esprit.

保持身体健康,思想才有活力。

La Mission s'est entretenue avec de nombreuses personnes à Latchine.

实况调查团在拉钦镇与许多居民进行交谈

Nous nous entretînmes de cette nouvelle comme nous aurions fait de toute autre chose.

我们谈论这个新闻就像是谈论任何其它事情样。

Elle a aussi demandé à s'entretenir avec M., sans succès.

她还要求与M.见面,但亦未见着。

L'Administration s'est entretenue de cette recommandation avec plusieurs autres institutions.

行政部门同各个其他机构讨论委员会的建议。

Faute de fonds pour les entretenir correctement, les réseaux se sont détériorés.

因为没有为妥当保养提供资金,供水系统日渐恶化。

C'est ce qui entretient la spirale de la violence intertribale au Darfour.

这反过来加剧并扩大达尔富尔群落之间暴力冲突循环。

Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.

特别报告员有机会与返回印度尼西亚的移徙女工见面并交谈

Les autorités du Nord-Kivu ont depuis arrêté plusieurs personnes qui entretiendraient des liens avec Nkunda.

此后,北基伍当局逮捕几名涉嫌与恩孔达先生有瓜葛的人。

Les femmes qui entretenaient des liens réels ou supposés avec la résistance étaient particulièrement menacées.

那些被怀疑与抵抗组织有联系的妇女面临尤其严重的危险。

Seul à la caserne pendant que ses collègues pompiers travaillent ensemble pour entretenir le matériel.

只有在军营,而他的同胞消防队员共同努力,维护设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entretenir 的法语例句

用户正在搜索


当头, 当头棒喝, 当头一棒, 当晚, 当务之急, 当下, 当先, 当心, 当心的, 当心路滑,

相似单词


entre-suivre, entretaille, entretailler, entre-temps, entretenant, entretenir, entretenu, entretenue, entretien, entre-tisser,

v. t.
1. 延缓; 维持, 保持:
entretenir un feu 火维持不熄
entretenir l'amitié 保持友谊
entretenir en qn une ardeur révolutionnaire débordante 保持旺盛的革命干劲
entretenir une correspondance avec qn 和保持通信联系
Il entretient la douce illusion que… 他对…抱着美好的幻想。
entretenir (qn) dans … )保持在…中:entretenir qn dans une idée 保持一个想法


2. 保养, 维护:
entretenir une route 养路
entretenir sa santé 保养身体


3. 供养, 赡养, 养; [转]怀有, 抱有(希望等):
entretenir une famille 养家
entretenir qn de belles promesses [转]用好听的诺言欺骗


4. entretenir qn de qch 和交谈事:
Je l'ai entretenu de votre affaire. 我和他谈过你的事情。



s'entretenir v. pr.
1. 被维持, 被保持
des préjugés qui s'entretiennent de génération en génération 一代又一代保持着的偏见

2. 维持自己的生活; [转]抱有, 怀有:

s'entretenir d'illusions 抱有幻想

3. 交谈, 谈话:
s'entretenir avec qn par téléphone 在电话中和交谈
s'entretenir d'une question 谈论一个问题
s'entretenir avec qn dans une atmosphère cordiale et amicable 同进行亲友好的谈话



常见用法
entretenir une amitié保持友谊
entretenir une liaison avec qqn与交往
c'est une femme qui s'entretient这是个注重自我保养的女

助记:
entre之间+tenir保持

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

派生:
  • entretien   n.m. 维护,保养,维修;会谈,交谈

名词变化:
entrevue
形容词变化:
entretenu, entretenue
近义词:
alimenter,  conserver,  cultiver,  garder,  préserver,  maintenir,  prolonger,  soigner,  nourrir,  encourager,  soutenir,  faire,  fomenter,  perpétuer,  repaître,  discourir,  parler,  bavarder,  discuter,  exercer

s'entretenir: conférer,  converser,  dialoguer,  parler,  bavarder,  causer,  deviser,  palabrer,  parlementer,  s'exercer,  

反义词:
apaiser,  calmer,  détruire,  détériorer,  anéantir,  éteindre,  étouffer,  ruiner,  arrêter,  enrayer,  interrompre,  négliger,  abandonner,  délaisser,  quitter,  renverser,  abandonné,  briser,  brisé,  chasser
联想词
maintenir维持,保持;cultiver耕种,耕耘;préserver预防,防止;développer打开,展开;alimenter给食;embellir美,更美;nourrir供给食物,喂养;renforcer加固;établir;conserver保存,贮藏;pérenniser永久,永恒;

21 Soyez donc sans crainte;je vous entretiendrai, vous et vos enfants.

21 现在你们不要害怕,我必养活你们和你们的妇孩子。

Elle se fait masser pour entretenir sa santé .

为了保养身体她叫按摩。

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们停下来,小声地交换了一下意见。

Il est venu m'entretenir de ses problèmes personnels.

他来跟了他的个问题。

Et à entretenir de bonnes relations avec la clientèle.

并一直保持良好的客户关系。

Et plus de 100 machines à entretenir des relations de coopération.

和全国100多家机械生产厂家保持合作关系。

D'ici là, elle devra être soigneusement entretenue.

在此之前则必须认真地抚育

Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.

他们的陵墓受到适当的照管们仍然铭记着他们。

Il faut attendre combien des jours pour savior la résultat de ce entretient?

一般要等多久才能知道这次面试的结果

Il faut entretenir la vigueur du corps pour conserver celle de l'esprit.

保持身体健康,思想才有活力。

La Mission s'est entretenue avec de nombreuses personnes à Latchine.

实况调查团在拉钦镇与许多居民进行了交谈

Nous nous entretînmes de cette nouvelle comme nous aurions fait de toute autre chose.

我们谈论这个新闻就像是谈论任何其它事情一样。

Elle a aussi demandé à s'entretenir avec M., sans succès.

她还要求与M.见面,但亦未见着。

L'Administration s'est entretenue de cette recommandation avec plusieurs autres institutions.

行政部门同各个其他机构讨论了委员会的建议。

Faute de fonds pour les entretenir correctement, les réseaux se sont détériorés.

因为没有为妥当保养提供资金,供水系统日渐恶化。

C'est ce qui entretient la spirale de la violence intertribale au Darfour.

这反过来加剧并扩大了达尔富尔群落之间暴力冲突循环。

Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.

特别报告员有机会与返回印度尼西亚的移徙女工见面并交谈

Les autorités du Nord-Kivu ont depuis arrêté plusieurs personnes qui entretiendraient des liens avec Nkunda.

此后,北基伍当局逮捕了几名涉嫌与恩孔达先生有瓜葛的

Les femmes qui entretenaient des liens réels ou supposés avec la résistance étaient particulièrement menacées.

那些被怀疑与抵抗组织有联系的妇女面临尤其严重的危险。

Seul à la caserne pendant que ses collègues pompiers travaillent ensemble pour entretenir le matériel.

只有在军营,而他的同胞消防队员共同努力,维护设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entretenir 的法语例句

用户正在搜索


当腰, 当夜, 当一天和尚撞一天钟, 当院, 当月, 当月 10日, 当战俘, 当着, 当真, 当真的,

相似单词


entre-suivre, entretaille, entretailler, entre-temps, entretenant, entretenir, entretenu, entretenue, entretien, entre-tisser,