Le monstre méchant effraie tous les enfants.
那个邪恶的怪物坏了所有的孩子。
effrayer de: craindre,
Le monstre méchant effraie tous les enfants.
那个邪恶的怪物坏了所有的孩子。
Le prix du voyage m'effraie un peu.
旅费叫我有点害怕。
Attention,si vous êtes trop excentrique, vous risquez de l’effrayer.
注意,如果你穿的太夸张,很可能会着男方哦!
Il est des gens que la vérité effraie.
世上有些人害怕真理。
Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.
水鸟不
没有因此而受到惊
,反而做出决定,与
激起的波浪嬉戏。
Les campagnes de prévention devraient stimuler les gens au lieu de les effrayer.
预防运动应鼓励性的而不
恐
性的。
Mais cela ne devrait pas nous effrayer.
,
不应使我们感到恐惧。
L'intention des terroristes de nous effrayer n'a pas produit l'effet escompté.
恐怖分子恫我们的意图不能产生他们所希望的效果。
Rien au monde ne peut l'effrayer.
世上任何事都不倒他。
Mais enfin, ma chère madame Smith, vous vous effrayez sans raison !dit Holmes en haussant les épaules.
可,我亲爱的Smith夫人,你的害怕
没有道理的!
Je me cachait au coin du théatre, dans l'ombre des fioritures fastueux, d'un luxe criard qui m'effrayaient un peu.
我躲在剧院的角落里,在繁复装饰的阴影里,那些夸张的奢华让我有些害怕。
Ce film d'horreur m'a effrayée.
个恐怖电影让我感到害怕。
Ce qui effraie aujourd'hui, c'est que la mondialisation tend à être la privatisation de tous les pouvoirs.
今天令人生畏的,全球化趋于采取一切权利私有化的形式。
Les rebelles répandent aussi des rumeurs concernant d'éventuels combats afin d'effrayer la population pour qu'elle quitte le pays.
反叛者还散布可能发生战斗的谣言,企图唬平民离开家园。
C'étaient tous des soldats américains en uniforme. Ils ont lâché sur nous des chiens afin de nous effrayer.
他们都穿军装的美国士兵……他们放出狗来
唬我们。
Effrayant, n'est ce pas?
令人恐惧的,
道不
吗?
À leur nombre figurent, par exemple : les châtiments tendant à rabaisser, humilier, dénigrer, prendre pour bouc émissaire, menacer, effrayer ou ridiculiser l'enfant.
些惩罚包括例如:贬低、侮辱、毁誉、替罪、威胁、恐
或者嘲讽儿童。
À leur nombre figurent, par exemple: les châtiments tendant à rabaisser, humilier, dénigrer, prendre pour bouc émissaire, menacer, effrayer ou ridiculiser l'enfant.
些惩罚包括例如:贬低、侮辱、毁誉、替罪、威胁、恐
或者嘲讽儿童。
Au contraire d'en être effrayée j'ai vu s'opérer ce vieillissement de mon visage avec l'intérêt que j'aurais pris par exemple au déroulement d'une lecture.
当看到自己旳面孔日趋老化时,我本该对此感到惊恐,可恰恰相反,犹如读书时看到书中情节旳变化─样,只感到有趣。
Les armes légères restent en circulation, entre les mains d'une population qui demeure effrayée ou de groupes qui se disputent le pouvoir et les ressources.
小武器仍在流通,不管在仍然警恐的人民手里还
在争夺权力和资源的集团的手上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
effrayer de: craindre,
Le monstre méchant effraie tous les enfants.
那个邪恶怪物吓坏了所有
孩子。
Le prix du voyage m'effraie un peu.
旅费叫我有点害。
Attention,si vous êtes trop excentrique, vous risquez de l’effrayer.
注意,如果你穿太夸张,很可能会吓着男方哦!
Il est des gens que la vérité effraie.
世上有些人害真理。
Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.
这水鸟不但没有因此而受到惊吓,反而做出决定,与这激起波浪嬉戏。
Les campagnes de prévention devraient stimuler les gens au lieu de les effrayer.
预防运动应是鼓而不是恐吓
。
Mais cela ne devrait pas nous effrayer.
但是,这不应使我们感到恐惧。
L'intention des terroristes de nous effrayer n'a pas produit l'effet escompté.
恐怖分子恫吓我们意图不能产生他们所希望
效果。
Rien au monde ne peut l'effrayer.
世上任何事都吓不倒他。
Mais enfin, ma chère madame Smith, vous vous effrayez sans raison !dit Holmes en haussant les épaules.
可是,我亲爱Smith夫人,你
害
是没有道理
!
Je me cachait au coin du théatre, dans l'ombre des fioritures fastueux, d'un luxe criard qui m'effrayaient un peu.
我躲在剧院角落里,在繁复装饰
阴影里,那些夸张
奢华让我有些害
。
Ce film d'horreur m'a effrayée.
这个恐怖电影让我感到害。
Ce qui effraie aujourd'hui, c'est que la mondialisation tend à être la privatisation de tous les pouvoirs.
今天令人生畏是,全球化趋于采取一切权利私有化
形式。
Les rebelles répandent aussi des rumeurs concernant d'éventuels combats afin d'effrayer la population pour qu'elle quitte le pays.
反叛者还散布可能发生战斗谣言,企图吓唬平民离开家园。
C'étaient tous des soldats américains en uniforme. Ils ont lâché sur nous des chiens afin de nous effrayer.
他们都是穿军装美国士兵……他们放出狗来吓唬我们。
Effrayant, n'est ce pas?
这是令人恐惧,难道不是吗?
À leur nombre figurent, par exemple : les châtiments tendant à rabaisser, humilier, dénigrer, prendre pour bouc émissaire, menacer, effrayer ou ridiculiser l'enfant.
这些惩罚包括例如:贬低、侮辱、毁誉、替罪、威胁、恐吓或者嘲讽儿童。
À leur nombre figurent, par exemple: les châtiments tendant à rabaisser, humilier, dénigrer, prendre pour bouc émissaire, menacer, effrayer ou ridiculiser l'enfant.
这些惩罚包括例如:贬低、侮辱、毁誉、替罪、威胁、恐吓或者嘲讽儿童。
Au contraire d'en être effrayée j'ai vu s'opérer ce vieillissement de mon visage avec l'intérêt que j'aurais pris par exemple au déroulement d'une lecture.
当看到自己旳面孔日趋老化时,我本该对此感到惊恐,可是恰恰相反,犹如读书时看到书中情节旳变化─样,只感到有趣。
Les armes légères restent en circulation, entre les mains d'une population qui demeure effrayée ou de groupes qui se disputent le pouvoir et les ressources.
小武器仍在流通,不管是在仍然警恐人民手里还是在争夺权力和资源
集团
手上。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
effrayer de: craindre,
Le monstre méchant effraie tous les enfants.
那个邪恶怪物吓坏了所有
孩子。
Le prix du voyage m'effraie un peu.
旅费叫我有点害怕。
Attention,si vous êtes trop excentrique, vous risquez de l’effrayer.
注意,如果你穿太夸张,很可能会吓着男方哦!
Il est des gens que la vérité effraie.
世上有些人害怕真理。
Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.
这水鸟不但没有因此而受到惊吓,反而做出决定,与这激起波浪嬉戏。
Les campagnes de prévention devraient stimuler les gens au lieu de les effrayer.
预防运动应是鼓励性而不是恐吓性
。
Mais cela ne devrait pas nous effrayer.
但是,这不应我们感到恐惧。
L'intention des terroristes de nous effrayer n'a pas produit l'effet escompté.
恐怖分子恫吓我们意图不能产生他们所希望
效果。
Rien au monde ne peut l'effrayer.
世上任何事都吓不倒他。
Mais enfin, ma chère madame Smith, vous vous effrayez sans raison !dit Holmes en haussant les épaules.
可是,我亲爱Smith夫人,你
害怕是没有道理
!
Je me cachait au coin du théatre, dans l'ombre des fioritures fastueux, d'un luxe criard qui m'effrayaient un peu.
我躲在剧院角落里,在繁复装饰
阴影里,那些夸张
奢华让我有些害怕。
Ce film d'horreur m'a effrayée.
这个恐怖电影让我感到害怕。
Ce qui effraie aujourd'hui, c'est que la mondialisation tend à être la privatisation de tous les pouvoirs.
今天令人生畏是,全球化趋于采取一切权利私有化
形式。
Les rebelles répandent aussi des rumeurs concernant d'éventuels combats afin d'effrayer la population pour qu'elle quitte le pays.
反叛者还散布可能发生战斗谣言,企图吓唬平民离开家园。
C'étaient tous des soldats américains en uniforme. Ils ont lâché sur nous des chiens afin de nous effrayer.
他们都是穿军装美国士兵……他们放出狗来吓唬我们。
Effrayant, n'est ce pas?
这是令人恐惧,难道不是吗?
À leur nombre figurent, par exemple : les châtiments tendant à rabaisser, humilier, dénigrer, prendre pour bouc émissaire, menacer, effrayer ou ridiculiser l'enfant.
这些惩罚包括例如:贬低、侮辱、毁誉、替罪、威胁、恐吓或者嘲讽儿童。
À leur nombre figurent, par exemple: les châtiments tendant à rabaisser, humilier, dénigrer, prendre pour bouc émissaire, menacer, effrayer ou ridiculiser l'enfant.
这些惩罚包括例如:贬低、侮辱、毁誉、替罪、威胁、恐吓或者嘲讽儿童。
Au contraire d'en être effrayée j'ai vu s'opérer ce vieillissement de mon visage avec l'intérêt que j'aurais pris par exemple au déroulement d'une lecture.
当看到自己旳面孔日趋老化时,我本该对此感到惊恐,可是恰恰相反,犹如读书时看到书中情节旳变化─样,只感到有趣。
Les armes légères restent en circulation, entre les mains d'une population qui demeure effrayée ou de groupes qui se disputent le pouvoir et les ressources.
小武器仍在流通,不管是在仍然警恐人民手里还是在争夺权力和资源
集团
手上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
effrayer de: craindre,
Le monstre méchant effraie tous les enfants.
那个邪恶的怪物吓坏了所有的孩子。
Le prix du voyage m'effraie un peu.
旅费叫我有点害怕。
Attention,si vous êtes trop excentrique, vous risquez de l’effrayer.
注意,如果你穿的太夸张,很可能会吓着男方哦!
Il est des gens que la vérité effraie.
世上有些人害怕真理。
Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.
水鸟不但没有因此而受到惊吓,反而做出决
,
激起的波浪嬉戏。
Les campagnes de prévention devraient stimuler les gens au lieu de les effrayer.
预防运动应是鼓励性的而不是恐吓性的。
Mais cela ne devrait pas nous effrayer.
但是,不应使我们感到恐惧。
L'intention des terroristes de nous effrayer n'a pas produit l'effet escompté.
恐怖分子恫吓我们的意图不能产生他们所希望的效果。
Rien au monde ne peut l'effrayer.
世上任何事都吓不倒他。
Mais enfin, ma chère madame Smith, vous vous effrayez sans raison !dit Holmes en haussant les épaules.
可是,我亲爱的Smith夫人,你的害怕是没有道理的!
Je me cachait au coin du théatre, dans l'ombre des fioritures fastueux, d'un luxe criard qui m'effrayaient un peu.
我躲在剧院的角落里,在繁复装饰的阴影里,那些夸张的奢华让我有些害怕。
Ce film d'horreur m'a effrayée.
个恐怖电影让我感到害怕。
Ce qui effraie aujourd'hui, c'est que la mondialisation tend à être la privatisation de tous les pouvoirs.
今天令人生畏的是,全球化趋于采取一切权利私有化的形式。
Les rebelles répandent aussi des rumeurs concernant d'éventuels combats afin d'effrayer la population pour qu'elle quitte le pays.
反叛者还散布可能发生战斗的谣言,企图吓唬平民离开家园。
C'étaient tous des soldats américains en uniforme. Ils ont lâché sur nous des chiens afin de nous effrayer.
他们都是穿军装的美国士兵……他们放出狗来吓唬我们。
Effrayant, n'est ce pas?
是令人恐惧的,难道不是吗?
À leur nombre figurent, par exemple : les châtiments tendant à rabaisser, humilier, dénigrer, prendre pour bouc émissaire, menacer, effrayer ou ridiculiser l'enfant.
些惩罚包括例如:贬低、侮辱、毁誉、替罪、威胁、恐吓或者嘲讽儿童。
À leur nombre figurent, par exemple: les châtiments tendant à rabaisser, humilier, dénigrer, prendre pour bouc émissaire, menacer, effrayer ou ridiculiser l'enfant.
些惩罚包括例如:贬低、侮辱、毁誉、替罪、威胁、恐吓或者嘲讽儿童。
Au contraire d'en être effrayée j'ai vu s'opérer ce vieillissement de mon visage avec l'intérêt que j'aurais pris par exemple au déroulement d'une lecture.
当看到自己旳面孔日趋老化时,我本该对此感到惊恐,可是恰恰相反,犹如读书时看到书中情节旳变化─样,只感到有趣。
Les armes légères restent en circulation, entre les mains d'une population qui demeure effrayée ou de groupes qui se disputent le pouvoir et les ressources.
小武器仍在流通,不管是在仍然警恐的人民手里还是在争夺权力和资源的集团的手上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
effrayer de: craindre,
Le monstre méchant effraie tous les enfants.
那个邪恶的怪物吓坏了所有的孩子。
Le prix du voyage m'effraie un peu.
旅费叫我有点害怕。
Attention,si vous êtes trop excentrique, vous risquez de l’effrayer.
注意,如果你穿的太夸张,很可能会吓着男方哦!
Il est des gens que la vérité effraie.
有些人害怕真理。
Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.
这水鸟不但没有因此而受到惊吓,反而做出决定,与这激起的波浪嬉戏。
Les campagnes de prévention devraient stimuler les gens au lieu de les effrayer.
预防运动应是鼓励性的而不是恐吓性的。
Mais cela ne devrait pas nous effrayer.
但是,这不应使我们感到恐惧。
L'intention des terroristes de nous effrayer n'a pas produit l'effet escompté.
恐怖分子恫吓我们的意图不能产他们所希望的效果。
Rien au monde ne peut l'effrayer.
任何事都吓不倒他。
Mais enfin, ma chère madame Smith, vous vous effrayez sans raison !dit Holmes en haussant les épaules.
可是,我亲爱的Smith夫人,你的害怕是没有道理的!
Je me cachait au coin du théatre, dans l'ombre des fioritures fastueux, d'un luxe criard qui m'effrayaient un peu.
我躲在剧院的角落里,在繁复装饰的阴影里,那些夸张的奢华让我有些害怕。
Ce film d'horreur m'a effrayée.
这个恐怖电影让我感到害怕。
Ce qui effraie aujourd'hui, c'est que la mondialisation tend à être la privatisation de tous les pouvoirs.
今天令人畏的是,全球化趋于采取一切权利私有化的形式。
Les rebelles répandent aussi des rumeurs concernant d'éventuels combats afin d'effrayer la population pour qu'elle quitte le pays.
反叛者还散布可能发战斗的谣言,企图吓唬平民离开家园。
C'étaient tous des soldats américains en uniforme. Ils ont lâché sur nous des chiens afin de nous effrayer.
他们都是穿军装的美国士兵……他们放出狗来吓唬我们。
Effrayant, n'est ce pas?
这是令人恐惧的,难道不是吗?
À leur nombre figurent, par exemple : les châtiments tendant à rabaisser, humilier, dénigrer, prendre pour bouc émissaire, menacer, effrayer ou ridiculiser l'enfant.
这些惩罚包括例如:贬低、侮辱、毁誉、替罪、威胁、恐吓或者嘲讽儿童。
À leur nombre figurent, par exemple: les châtiments tendant à rabaisser, humilier, dénigrer, prendre pour bouc émissaire, menacer, effrayer ou ridiculiser l'enfant.
这些惩罚包括例如:贬低、侮辱、毁誉、替罪、威胁、恐吓或者嘲讽儿童。
Au contraire d'en être effrayée j'ai vu s'opérer ce vieillissement de mon visage avec l'intérêt que j'aurais pris par exemple au déroulement d'une lecture.
当看到自己旳面孔日趋老化时,我本该对此感到惊恐,可是恰恰相反,犹如读书时看到书中情节旳变化─样,只感到有趣。
Les armes légères restent en circulation, entre les mains d'une population qui demeure effrayée ou de groupes qui se disputent le pouvoir et les ressources.
小武器仍在流通,不管是在仍然警恐的人民手里还是在争夺权力和资源的集团的手。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
effrayer de: craindre,
Le monstre méchant effraie tous les enfants.
个邪恶的怪物吓坏了所有的孩子。
Le prix du voyage m'effraie un peu.
旅费叫我有点害怕。
Attention,si vous êtes trop excentrique, vous risquez de l’effrayer.
注意,如果你穿的太夸张,很可能会吓着男方哦!
Il est des gens que la vérité effraie.
世上有些人害怕真理。
Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.
这水鸟不但没有受
惊吓,反
做出决定,与这激起的波浪嬉戏。
Les campagnes de prévention devraient stimuler les gens au lieu de les effrayer.
预防运应是鼓励性的
不是恐吓性的。
Mais cela ne devrait pas nous effrayer.
但是,这不应使我们感恐惧。
L'intention des terroristes de nous effrayer n'a pas produit l'effet escompté.
恐怖分子恫吓我们的意图不能产生他们所希望的效果。
Rien au monde ne peut l'effrayer.
世上任何事都吓不倒他。
Mais enfin, ma chère madame Smith, vous vous effrayez sans raison !dit Holmes en haussant les épaules.
可是,我亲爱的Smith夫人,你的害怕是没有道理的!
Je me cachait au coin du théatre, dans l'ombre des fioritures fastueux, d'un luxe criard qui m'effrayaient un peu.
我躲在剧院的角落里,在繁复装饰的阴影里,些夸张的奢华让我有些害怕。
Ce film d'horreur m'a effrayée.
这个恐怖电影让我感害怕。
Ce qui effraie aujourd'hui, c'est que la mondialisation tend à être la privatisation de tous les pouvoirs.
今天令人生畏的是,全球化趋于采取一切权利私有化的形式。
Les rebelles répandent aussi des rumeurs concernant d'éventuels combats afin d'effrayer la population pour qu'elle quitte le pays.
反叛者还散布可能发生战斗的谣言,企图吓唬平民离开家园。
C'étaient tous des soldats américains en uniforme. Ils ont lâché sur nous des chiens afin de nous effrayer.
他们都是穿军装的美国士兵……他们放出狗来吓唬我们。
Effrayant, n'est ce pas?
这是令人恐惧的,难道不是吗?
À leur nombre figurent, par exemple : les châtiments tendant à rabaisser, humilier, dénigrer, prendre pour bouc émissaire, menacer, effrayer ou ridiculiser l'enfant.
这些惩罚包括例如:贬低、侮辱、毁誉、替罪、威胁、恐吓或者嘲讽儿童。
À leur nombre figurent, par exemple: les châtiments tendant à rabaisser, humilier, dénigrer, prendre pour bouc émissaire, menacer, effrayer ou ridiculiser l'enfant.
这些惩罚包括例如:贬低、侮辱、毁誉、替罪、威胁、恐吓或者嘲讽儿童。
Au contraire d'en être effrayée j'ai vu s'opérer ce vieillissement de mon visage avec l'intérêt que j'aurais pris par exemple au déroulement d'une lecture.
当看自己旳面孔日趋老化时,我本该对
感
惊恐,可是恰恰相反,犹如读书时看
书中情节旳变化─样,只感
有趣。
Les armes légères restent en circulation, entre les mains d'une population qui demeure effrayée ou de groupes qui se disputent le pouvoir et les ressources.
小武器仍在流通,不管是在仍然警恐的人民手里还是在争夺权力和资源的集团的手上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
effrayer de: craindre,
Le monstre méchant effraie tous les enfants.
那个邪恶的怪吓坏了所有的孩子。
Le prix du voyage m'effraie un peu.
旅费叫我有怕。
Attention,si vous êtes trop excentrique, vous risquez de l’effrayer.
注意,如果你穿的太夸张,很可能会吓着男方哦!
Il est des gens que la vérité effraie.
世上有些人怕真理。
Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.
这水鸟不但没有因此而受到惊吓,反而做出决定,与这激起的波浪嬉戏。
Les campagnes de prévention devraient stimuler les gens au lieu de les effrayer.
预防运动应是鼓励性的而不是恐吓性的。
Mais cela ne devrait pas nous effrayer.
但是,这不应使我们感到恐惧。
L'intention des terroristes de nous effrayer n'a pas produit l'effet escompté.
恐怖分子恫吓我们的意图不能产生他们所希望的效果。
Rien au monde ne peut l'effrayer.
世上任何都吓不倒他。
Mais enfin, ma chère madame Smith, vous vous effrayez sans raison !dit Holmes en haussant les épaules.
可是,我亲爱的Smith夫人,你的怕是没有道理的!
Je me cachait au coin du théatre, dans l'ombre des fioritures fastueux, d'un luxe criard qui m'effrayaient un peu.
我躲在剧院的角落里,在繁复装饰的阴影里,那些夸张的奢华让我有些怕。
Ce film d'horreur m'a effrayée.
这个恐怖电影让我感到怕。
Ce qui effraie aujourd'hui, c'est que la mondialisation tend à être la privatisation de tous les pouvoirs.
今天令人生畏的是,全球化趋于采取一切权利私有化的形式。
Les rebelles répandent aussi des rumeurs concernant d'éventuels combats afin d'effrayer la population pour qu'elle quitte le pays.
反叛者还散布可能发生战斗的谣言,企图吓唬平民离开家园。
C'étaient tous des soldats américains en uniforme. Ils ont lâché sur nous des chiens afin de nous effrayer.
他们都是穿军装的美国士兵……他们放出狗来吓唬我们。
Effrayant, n'est ce pas?
这是令人恐惧的,难道不是吗?
À leur nombre figurent, par exemple : les châtiments tendant à rabaisser, humilier, dénigrer, prendre pour bouc émissaire, menacer, effrayer ou ridiculiser l'enfant.
这些惩罚包括例如:贬低、侮辱、毁誉、替罪、威胁、恐吓或者嘲讽儿童。
À leur nombre figurent, par exemple: les châtiments tendant à rabaisser, humilier, dénigrer, prendre pour bouc émissaire, menacer, effrayer ou ridiculiser l'enfant.
这些惩罚包括例如:贬低、侮辱、毁誉、替罪、威胁、恐吓或者嘲讽儿童。
Au contraire d'en être effrayée j'ai vu s'opérer ce vieillissement de mon visage avec l'intérêt que j'aurais pris par exemple au déroulement d'une lecture.
当看到自己旳面孔日趋老化时,我本该对此感到惊恐,可是恰恰相反,犹如读书时看到书中情节旳变化─样,只感到有趣。
Les armes légères restent en circulation, entre les mains d'une population qui demeure effrayée ou de groupes qui se disputent le pouvoir et les ressources.
小武器仍在流通,不管是在仍然警恐的人民手里还是在争夺权力和资源的集团的手上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
effrayer de: craindre,
Le monstre méchant effraie tous les enfants.
那个邪恶的怪物吓坏了所有的孩子。
Le prix du voyage m'effraie un peu.
旅费叫我有点害怕。
Attention,si vous êtes trop excentrique, vous risquez de l’effrayer.
注意,穿的太夸张,很可能会吓着男方哦!
Il est des gens que la vérité effraie.
世上有些人害怕真理。
Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.
这水鸟不但没有因此而受到惊吓,反而做出决定,与这激的波浪嬉戏。
Les campagnes de prévention devraient stimuler les gens au lieu de les effrayer.
预防运动应是鼓励性的而不是吓性的。
Mais cela ne devrait pas nous effrayer.
但是,这不应使我们感到惧。
L'intention des terroristes de nous effrayer n'a pas produit l'effet escompté.
分子恫吓我们的意图不能产生他们所希望的效
。
Rien au monde ne peut l'effrayer.
世上任何事都吓不倒他。
Mais enfin, ma chère madame Smith, vous vous effrayez sans raison !dit Holmes en haussant les épaules.
可是,我亲爱的Smith夫人,的害怕是没有道理的!
Je me cachait au coin du théatre, dans l'ombre des fioritures fastueux, d'un luxe criard qui m'effrayaient un peu.
我躲在剧院的角落里,在繁复装饰的阴影里,那些夸张的奢华让我有些害怕。
Ce film d'horreur m'a effrayée.
这个电影让我感到害怕。
Ce qui effraie aujourd'hui, c'est que la mondialisation tend à être la privatisation de tous les pouvoirs.
今天令人生畏的是,全球化趋于采取一切权利私有化的形式。
Les rebelles répandent aussi des rumeurs concernant d'éventuels combats afin d'effrayer la population pour qu'elle quitte le pays.
反叛者还散布可能发生战斗的谣言,企图吓唬平民离开家园。
C'étaient tous des soldats américains en uniforme. Ils ont lâché sur nous des chiens afin de nous effrayer.
他们都是穿军装的美国士兵……他们放出狗来吓唬我们。
Effrayant, n'est ce pas?
这是令人惧的,难道不是吗?
À leur nombre figurent, par exemple : les châtiments tendant à rabaisser, humilier, dénigrer, prendre pour bouc émissaire, menacer, effrayer ou ridiculiser l'enfant.
这些惩罚包括例:贬低、侮辱、毁誉、替罪、威胁、
吓或者嘲讽儿童。
À leur nombre figurent, par exemple: les châtiments tendant à rabaisser, humilier, dénigrer, prendre pour bouc émissaire, menacer, effrayer ou ridiculiser l'enfant.
这些惩罚包括例:贬低、侮辱、毁誉、替罪、威胁、
吓或者嘲讽儿童。
Au contraire d'en être effrayée j'ai vu s'opérer ce vieillissement de mon visage avec l'intérêt que j'aurais pris par exemple au déroulement d'une lecture.
当看到自己旳面孔日趋老化时,我本该对此感到惊,可是恰恰相反,犹
读书时看到书中情节旳变化─样,只感到有趣。
Les armes légères restent en circulation, entre les mains d'une population qui demeure effrayée ou de groupes qui se disputent le pouvoir et les ressources.
小武器仍在流通,不管是在仍然警的人民手里还是在争夺权力和资源的集团的手上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
effrayer de: craindre,
Le monstre méchant effraie tous les enfants.
那个邪恶怪物吓坏了所有
孩子。
Le prix du voyage m'effraie un peu.
旅费叫我有点害。
Attention,si vous êtes trop excentrique, vous risquez de l’effrayer.
,如果你穿
太夸张,很可能会吓着男方哦!
Il est des gens que la vérité effraie.
世上有些害
真理。
Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.
这水鸟不但没有因此而受到惊吓,反而做出决定,与这激起波浪嬉戏。
Les campagnes de prévention devraient stimuler les gens au lieu de les effrayer.
预防运动应是鼓励性而不是恐吓性
。
Mais cela ne devrait pas nous effrayer.
但是,这不应使我们感到恐惧。
L'intention des terroristes de nous effrayer n'a pas produit l'effet escompté.
恐怖分子恫吓我们图不能产生他们所希望
效果。
Rien au monde ne peut l'effrayer.
世上任何事都吓不倒他。
Mais enfin, ma chère madame Smith, vous vous effrayez sans raison !dit Holmes en haussant les épaules.
可是,我亲爱Smith夫
,你
害
是没有道理
!
Je me cachait au coin du théatre, dans l'ombre des fioritures fastueux, d'un luxe criard qui m'effrayaient un peu.
我躲在剧院角落里,在繁复装饰
阴影里,那些夸张
奢华让我有些害
。
Ce film d'horreur m'a effrayée.
这个恐怖电影让我感到害。
Ce qui effraie aujourd'hui, c'est que la mondialisation tend à être la privatisation de tous les pouvoirs.
今天令生畏
是,全球化趋于采取一切权利私有化
形式。
Les rebelles répandent aussi des rumeurs concernant d'éventuels combats afin d'effrayer la population pour qu'elle quitte le pays.
反叛者还散布可能发生战斗谣言,企图吓唬平民离开家园。
C'étaient tous des soldats américains en uniforme. Ils ont lâché sur nous des chiens afin de nous effrayer.
他们都是穿军装美国士兵……他们放出狗来吓唬我们。
Effrayant, n'est ce pas?
这是令恐惧
,难道不是吗?
À leur nombre figurent, par exemple : les châtiments tendant à rabaisser, humilier, dénigrer, prendre pour bouc émissaire, menacer, effrayer ou ridiculiser l'enfant.
这些惩罚包括例如:贬低、侮辱、毁誉、替罪、威胁、恐吓者嘲讽儿童。
À leur nombre figurent, par exemple: les châtiments tendant à rabaisser, humilier, dénigrer, prendre pour bouc émissaire, menacer, effrayer ou ridiculiser l'enfant.
这些惩罚包括例如:贬低、侮辱、毁誉、替罪、威胁、恐吓者嘲讽儿童。
Au contraire d'en être effrayée j'ai vu s'opérer ce vieillissement de mon visage avec l'intérêt que j'aurais pris par exemple au déroulement d'une lecture.
当看到自己旳面孔日趋老化时,我本该对此感到惊恐,可是恰恰相反,犹如读书时看到书中情节旳变化─样,只感到有趣。
Les armes légères restent en circulation, entre les mains d'une population qui demeure effrayée ou de groupes qui se disputent le pouvoir et les ressources.
小武器仍在流通,不管是在仍然警恐民手里还是在争夺权力和资源
集团
手上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。