西语助手
  • 关闭


tr.
1.值:
Este reloj vale cien yuanes. 这块表值一百元.
Este objeto de artesanía vale un potosí. 这个工艺品价值连城.
Sé muy bien lo que vale una amistad sincera. 我非常懂得真挚的友的价值.
Ese hombre no vale gran cosa. 那个人没有大价值.
(也用作不及物动词): Las manzanas valen a sesenta centavos el quilo. 苹果六角钱一公斤.
Este paño vale a catorce yuanes (el metro). 这种呢料十四元一米.


2.等于, 相当于:
La suma vale 15. 总数为十五.
El ángulo del hexágono regular vale 60°. 等边六角形的角为 60°.
X vale 0,5. X 等于 0.5.
Una blanca vale dos negras. —个二分音符等于两个四分音符.
(也用作不及物动词): Dos fichas azules valen por una roja. 两个蓝子儿等于一个红子儿.
Un cupón vale por un quilo de patatas. 一张票可以买一公斤土豆.
Ese gesto vale por un discurso. 那一表于一次演说.
Esta razón vale por muchas. 这一条理由顶好条.


3.造成, 产生, 带来(某种结果):
La tardanza me valió un gran disgusto. 那次迟误给我带来了极大的不快.
Sus hazañas le han valido una gran gloria. 他的英雄事迹给了他以极大的光荣.


4.保佑, 保护[―般只用于向神明祈祷].


|→ intr.
1.有价值:
Su primera novela vale más que la segunda. 他的第一本小说比第二本更有价值.
Esa película no vale mucho. 那部电影没有大价值.


2.有权势; 有影响; 有能力:
Ella vale más que su marido. 她比她丈夫能干.

3.(货币)流通, 可用:
Aquí no vale la moneda extranjera. 外币在这儿不能用.
4.起作用:

No le valdrán sus astucias. 他的鬼心眼帮不了他的忙.
En aquella ocasión me valió ser súbdito extranjero. 那一回外国公民的身份可是对我起了作用.
Hizo como que no me veía, pero no le valió. 他装作没有看见我, 但那是毫用处的.


5.有用:
Se tira a la basura lo que no vale. 没有用的东西就圾堆里去.
Estos zapatos me valen aún. 这双鞋我还可以穿.
Esta tela no vale para hacer un saco. 这块布不够做一件外衣.


6.占优势, 占主导:
No lograron hacer ~ su opinión. 他们没能使自己的意见占上风.

7.帮助, 维护.
8.有效; 算数:

La votación no vale porque no hay quorum. 这次投票效, 因为未达到法定人数.
Lo tachado en la línea 9 no vale. 第九行划掉的字不算数.


9.准许:
No vale enseñarle las cartas al compañero. 不能把牌亮给对家.

10.[用命令式第三人称, 以 la expresión, la palabra, la comparación 等字做主语]不妨(这样说, 这样比方):
Es como un relámpago, valga la comparación. 不妨这样比方: 那简直像闪电一般.



|→ prnL.
1.《de》 利用, 凭借, 借助:
~ se de todos los medios posibles 利用一切可能的手段.

2.自立, 自理; 独立生活, 独立行动:
Se vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar. 他在家里虽然能够自理, 但还不能出远门.



|→ m.
价值.

en lo que vale <valia>algo 《agradecer, estimar》
由于某事物的重大价值:
Te agradezco en lo que valen tus palabras de consuelo. 谢谢你对我的安慰.

no ~ para nada uno <algo>
用处.

¡Vale!
[表示赞同]可以! 行!好!

~ uno <algo> lo que pesa
很有价值, 值得重视.

valga lo que valiere
论如何, 不管怎样.

¡Válgame (Dios)!
[用于表示同, 不快, 惊奇]我的天哪!
谚语: Mas vale tarde que nunca. 迟做总比不做强.
Mas vale un “toma” que dos “te daré” . 宁要一件实物不要两句空话.


www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
costar,  tener el precio de
ser valioso,  ser de valor,  valer mucho
basta,  ya basta,  cruz y raya,  está bueno,  ya,  ya ya ya

联想词
prevalecer出众,出类拔萃;hacerse变成,成为;merecer应该受到;reclamar反对,抗议;perder失;costar花费;reivindicar收复;hacer做,制作;ejercer从事;respetar尊敬;apelar上诉;

Es como un relámpago, valga la comparación.

那简直象闪电一般。

La tardanza me valió un gran disgusto.

那次迟误给我带来了极大的不快。

Vale, yo llamo a la estación de tren.

我打去火车站问问看。

¿Cuánto valen los tomate?A diez yuanes el quilo.

西红柿一斤啊? 十块钱一斤。

Se valió de argumentos convincentes para aplastar a su interlocutor.

他以令人信服的论据驳得对方哑口言。

Se Vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar.

他在家里虽然能够自理, 但还不能出远门.

No lograron hacer valer su opinión.

他们没能使自己的意见占上风

Vale intentar una sangría, es refresco.

值得尝尝桑格利亚汽酒,是一种冷饮。

Fue necesario adoptar decisiones difíciles, pero esos esfuerzos valieron la pena.

需要作出艰难的决定,但已作出的努力证明这种决定是值得作出的。

Vale la pena analizar los factores que contribuyeron a que así fuera.

促成这一特派团成功的因素值得分析。

Demostramos nuestro compromiso de transigir en lugar de hacer valer exigencias maximalistas individuales.

我们表现出对妥协的承诺,而不是坚持个人最大的要求。

El coraje de miles de representantes de Kirguistán les valió grandes honores de Estado.

吉尔吉斯斯坦数以千计的代表因其为人表率的勇气获得国家高级荣誉奖。

No creemos que un enfoque por partes como el que se propone valga la pena.

我们认为,所提此类零敲碎打的办法没有什么好处。

Creo que valdría la pena que en las futuras negociaciones se continuase explorando esa opción.

我认为也许值得在未来的谈判中一步研究这个方案。

Estamos convencidos de que valdría la pena estudiar con detenimiento todos esos recursos y aprovecharlos plenamente.

我们相信,必须认真研究并充分利用所有这些资源。

¡Valiente amigo tienes!

你可有个好朋友!

¿Cuánto valen los rábanos?

这些萝卜啊?

No le valdrán sus astucias.

他的鬼心眼帮不了他的忙。

En varios Estados los pueblos indígenas han recurrido a los tribunales para hacer valer sus derechos.

有几个国家的土著民族诉诸法院实施他们的权利,不过总体来看这样做的例子并不

Volvemos a pedir al Gobierno del Líbano que haga valer su autoridad en todo su territorio.

我们再次要求黎巴嫩政府在其全境行使权力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valer 的西班牙语例句

用户正在搜索


embrollista, embrollo, embrollón, embrolloso, embromado, embromador, embromar, embromista, embroquelarse, embroquetar,

相似单词


valentino, valentísimo, valentísmo, valentón, valentona, valer, valeriana, valerianáceo, valerianato, valeriánico,


tr.
1.值:
Este reloj vale cien yuanes. 这块表值一百元.
Este objeto de artesanía vale un potosí. 这个工艺品价值连城.
Sé muy bien lo que vale una amistad sincera. 我非常懂得真挚的友情的价值.
Ese hombre no vale gran cosa. 那个人没有大价值.
(也用作不及物动词): Las manzanas valen a sesenta centavos el quilo. 苹果六角钱一公斤.
Este paño vale a catorce yuanes (el metro). 这种呢料十四元一米.


2.等于, 相当于:
La suma vale 15. 总数为十五.
El ángulo del hexágono regular vale 60°. 等边六角形的角为 60°.
X vale 0,5. X 等于 0.5.
Una blanca vale dos negras. —个分音符等于两个四分音符.
(也用作不及物动词): Dos fichas azules valen por una roja. 两个蓝子儿等于一个红子儿.
Un cupón vale por un quilo de patatas. 一张票可以买一公斤土豆.
Ese gesto vale por un discurso. 那一表情无异于一次演说.
Esta razón vale por muchas. 这一条理由顶好条.


3.造成, 产生, 带来(某种结果):
La tardanza me valió un gran disgusto. 那次迟误给我带来了极大的不快.
Sus hazañas le han valido una gran gloria. 他的英雄事迹给了他以极大的光荣.


4.保佑, 保护[―般只用于向神明祈祷].


|→ intr.
1.有价值:
Su primera novela vale más que la segunda. 他的第一小说比第有价值.
Esa película no vale mucho. 那部电影没有大价值.


2.有权势; 有影响; 有
Ella vale más que su marido. 她比她丈夫干.

3.(货币)流通, 可用:
Aquí no vale la moneda extranjera. 外币在这儿不用.
4.起作用:

No le valdrán sus astucias. 他的鬼心眼帮不了他的忙.
En aquella ocasión me valió ser súbdito extranjero. 那一回外国公民的身份可是对我起了作用.
Hizo como que no me veía, pero no le valió. 他装作没有看见我, 但那是毫无用处的.


5.有用:
Se tira a la basura lo que no vale. 没有用的东西就丢进垃圾堆里去.
Estos zapatos me valen aún. 这双鞋我还可以穿.
Esta tela no vale para hacer un saco. 这块布不够做一件外衣.


6.占优势, 占主导:
No lograron hacer ~ su opinión. 他们没使自己的意见占上风.

7.帮助, 维护.
8.有效; 算数:

La votación no vale porque no hay quorum. 这次投票无效, 因为未达到法定人数.
Lo tachado en la línea 9 no vale. 第九行划掉的字不算数.


9.准许:
No vale enseñarle las cartas al compañero. 不把牌亮给对家.

10.[用命令式第三人称, 以 la expresión, la palabra, la comparación 等字做主语]不妨(这样说, 这样比方):
Es como un relámpago, valga la comparación. 不妨这样比方: 那简直像闪电一般.



|→ prnL.
1.《de》 利用, 凭借, 借助:
~ se de todos los medios posibles 利用一切可的手段.

2.自立, 自理; 独立生活, 独立行动:
Se vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar. 他在家里虽然够自理, 但还不出远门.



|→ m.
价值.

en lo que vale <valia>algo 《agradecer, estimar》
由于某事物的重大价值:
Te agradezco en lo que valen tus palabras de consuelo. 谢谢你对我的安慰.

no ~ para nada uno <algo>
毫无用处.

¡Vale!
[表示赞同]可以! 行!好!

~ uno <algo> lo que pesa
很有价值, 值得重视.

valga lo que valiere
无论如何, 不管怎样.

¡Válgame (Dios)!
[用于表示同情, 不快, 惊奇]我的天哪!
谚语: Mas vale tarde que nunca. 迟做总比不做强.
Mas vale un “toma” que dos “te daré” . 宁要一件实物不要两句空话.


www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
costar,  tener el precio de
ser valioso,  ser de valor,  valer mucho
basta,  ya basta,  cruz y raya,  está bueno,  ya,  ya ya ya

联想词
prevalecer出众,出类拔萃;hacerse变成,成为;merecer应该受到;reclamar反对,抗议;perder丢失;costar花费;reivindicar收复;hacer做,制作;ejercer从事;respetar尊敬;apelar上诉;

Es como un relámpago, valga la comparación.

那简直象闪电一般。

La tardanza me valió un gran disgusto.

那次迟误给我带来了极大的不快。

Vale, yo llamo a la estación de tren.

我打去火车站问问看。

¿Cuánto valen los tomate?A diez yuanes el quilo.

西红柿一斤啊? 十块钱一斤。

Se valió de argumentos convincentes para aplastar a su interlocutor.

他以令人信服的论据驳得对方哑口无言。

Se Vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar.

他在家里虽然自理, 但还不出远门.

No lograron hacer valer su opinión.

他们没使自己的意见占上风

Vale intentar una sangría, es refresco.

值得尝尝桑格利亚汽酒,是一种冷饮。

Fue necesario adoptar decisiones difíciles, pero esos esfuerzos valieron la pena.

需要作出艰难的决定,但已作出的努证明这种决定是值得作出的。

Vale la pena analizar los factores que contribuyeron a que así fuera.

促成这一特派团成功的因素值得分析。

Demostramos nuestro compromiso de transigir en lugar de hacer valer exigencias maximalistas individuales.

我们表现出对妥协的承诺,而不是坚持个人最大的要求。

El coraje de miles de representantes de Kirguistán les valió grandes honores de Estado.

吉尔吉斯斯坦数以千计的代表因其为人表率的勇气获得国家高级荣誉奖。

No creemos que un enfoque por partes como el que se propone valga la pena.

我们认为,所提此类零敲碎打的办法没有什么好处。

Creo que valdría la pena que en las futuras negociaciones se continuase explorando esa opción.

我认为也许值得在未来的谈判中进一步研究这个方案。

Estamos convencidos de que valdría la pena estudiar con detenimiento todos esos recursos y aprovecharlos plenamente.

我们相信,必须认真研究并充分利用所有这些资源。

¡Valiente amigo tienes!

你可有个好朋友!

¿Cuánto valen los rábanos?

这些萝卜啊?

No le valdrán sus astucias.

他的鬼心眼帮不了他的忙。

En varios Estados los pueblos indígenas han recurrido a los tribunales para hacer valer sus derechos.

有几个国家的土著民族诉诸法院实施他们的权利,不过总体来看这样做的例子并不

Volvemos a pedir al Gobierno del Líbano que haga valer su autoridad en todo su territorio.

我们再次要求黎巴嫩政府在其全境行使权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valer 的西班牙语例句

用户正在搜索


embudado, embudador, embudar, embudista, embudo, embullador, embullar, embullo, emburriar, emburujar,

相似单词


valentino, valentísimo, valentísmo, valentón, valentona, valer, valeriana, valerianáceo, valerianato, valeriánico,


tr.
1.值:
Este reloj vale cien yuanes. 百元.
Este objeto de artesanía vale un potosí. 个工艺品价值连城.
Sé muy bien lo que vale una amistad sincera. 我非常懂得真挚的友情的价值.
Ese hombre no vale gran cosa. 那个人没有大价值.
(也作不及物动词): Las manzanas valen a sesenta centavos el quilo. 苹果六角钱公斤.
Este paño vale a catorce yuanes (el metro). 种呢料十四元米.


2.等于, 相当于:
La suma vale 15. 总数为十五.
El ángulo del hexágono regular vale 60°. 等边六角形的角为 60°.
X vale 0,5. X 等于 0.5.
Una blanca vale dos negras. —个二分音符等于两个四分音符.
(也作不及物动词): Dos fichas azules valen por una roja. 两个蓝子儿等于个红子儿.
Un cupón vale por un quilo de patatas. 张票可以买公斤土豆.
Ese gesto vale por un discurso. 那情无异于次演说.
Esta razón vale por muchas. 条理由顶好条.


3.造成, 产生, 带来(某种结果):
La tardanza me valió un gran disgusto. 那次迟误给我带来了极大的不快.
Sus hazañas le han valido una gran gloria. 他的英雄事迹给了他以极大的光荣.


4.保佑, 保护[―般只于向神明祈祷].


|→ intr.
1.有价值:
Su primera novela vale más que la segunda. 他的第本小说比第二本更有价值.
Esa película no vale mucho. 那部电影没有大价值.


2.有权势; 有影响; 有能力:
Ella vale más que su marido. 她比她丈夫能干.

3.(货币)流通, 可
Aquí no vale la moneda extranjera. 外币在儿不能.
4.起作

No le valdrán sus astucias. 他的鬼心眼帮不了他的忙.
En aquella ocasión me valió ser súbdito extranjero. 那回外国公民的身份可是对我起了作.
Hizo como que no me veía, pero no le valió. 他装作没有看见我, 但那是毫无处的.


5.有
Se tira a la basura lo que no vale. 没有的东西就丢进垃圾堆里去.
Estos zapatos me valen aún. 双鞋我还可以穿.
Esta tela no vale para hacer un saco. 布不够做件外衣.


6.占优势, 占主导:
No lograron hacer ~ su opinión. 他们没能使自己的意见占上风.

7.帮助, 维护.
8.有效; 算数:

La votación no vale porque no hay quorum. 次投票无效, 因为未达到法定人数.
Lo tachado en la línea 9 no vale. 第九行划掉的字不算数.


9.准许:
No vale enseñarle las cartas al compañero. 不能把牌亮给对家.

10.[命令式第三人称, 以 la expresión, la palabra, la comparación 等字做主语]不妨(样说, 样比方):
Es como un relámpago, valga la comparación. 不妨样比方: 那简直像闪电般.



|→ prnL.
1.《de》 , 凭借, 借助:
~ se de todos los medios posibles 切可能的手段.

2.自立, 自理; 独立生活, 独立行动:
Se vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar. 他在家里虽然能够自理, 但还不能出远门.



|→ m.
价值.

en lo que vale <valia>algo 《agradecer, estimar》
由于某事物的重大价值:
Te agradezco en lo que valen tus palabras de consuelo. 谢谢你对我的安慰.

no ~ para nada uno <algo>
毫无处.

¡Vale!
[示赞同]可以! 行!好!

~ uno <algo> lo que pesa
很有价值, 值得重视.

valga lo que valiere
无论如何, 不管怎样.

¡Válgame (Dios)!
[示同情, 不快, 惊奇]我的天哪!
谚语: Mas vale tarde que nunca. 迟做总比不做强.
Mas vale un “toma” que dos “te daré” . 宁要件实物不要两句空话.


www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
costar,  tener el precio de
ser valioso,  ser de valor,  valer mucho
basta,  ya basta,  cruz y raya,  está bueno,  ya,  ya ya ya

联想词
prevalecer出众,出类拔萃;hacerse变成,成为;merecer应该受到;reclamar反对,抗议;perder丢失;costar花费;reivindicar收复;hacer做,制作;ejercer从事;respetar尊敬;apelar上诉;

Es como un relámpago, valga la comparación.

那简直象闪电般。

La tardanza me valió un gran disgusto.

那次迟误给我带来了极大的不快。

Vale, yo llamo a la estación de tren.

我打去火车站问问看。

¿Cuánto valen los tomate?A diez yuanes el quilo.

西红柿斤啊? 十斤。

Se valió de argumentos convincentes para aplastar a su interlocutor.

他以令人信服的论据驳得对方哑口无言。

Se Vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar.

他在家里虽然能够自理, 但还不能出远门.

No lograron hacer valer su opinión.

他们没能使自己的意见占上风

Vale intentar una sangría, es refresco.

值得尝尝桑格亚汽酒,是种冷饮。

Fue necesario adoptar decisiones difíciles, pero esos esfuerzos valieron la pena.

需要作出艰难的决定,但已作出的努力证明种决定是值得作出的。

Vale la pena analizar los factores que contribuyeron a que así fuera.

促成特派团成功的因素值得分析。

Demostramos nuestro compromiso de transigir en lugar de hacer valer exigencias maximalistas individuales.

我们现出对妥协的承诺,而不是坚持个人最大的要求。

El coraje de miles de representantes de Kirguistán les valió grandes honores de Estado.

吉尔吉斯斯坦数以千计的代因其为人率的勇气获得国家高级荣誉奖。

No creemos que un enfoque por partes como el que se propone valga la pena.

我们认为,所提此类零敲碎打的办法没有什么好处。

Creo que valdría la pena que en las futuras negociaciones se continuase explorando esa opción.

我认为也许值得在未来的谈判中进步研究个方案。

Estamos convencidos de que valdría la pena estudiar con detenimiento todos esos recursos y aprovecharlos plenamente.

我们相信,必须认真研究并充分所有些资源。

¡Valiente amigo tienes!

你可有个好朋友!

¿Cuánto valen los rábanos?

些萝卜啊?

No le valdrán sus astucias.

他的鬼心眼帮不了他的忙。

En varios Estados los pueblos indígenas han recurrido a los tribunales para hacer valer sus derechos.

有几个国家的土著民族诉诸法院实施他们的权,不过总体来看样做的例子并不

Volvemos a pedir al Gobierno del Líbano que haga valer su autoridad en todo su territorio.

我们再次要求黎巴嫩政府在其全境行使权力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valer 的西班牙语例句

用户正在搜索


eme, emelga, emelgo, emenagogo, emergencia, emergente, emerger, emergido, emeritense, emérito,

相似单词


valentino, valentísimo, valentísmo, valentón, valentona, valer, valeriana, valerianáceo, valerianato, valeriánico,


tr.
1.值:
Este reloj vale cien yuanes. 这块表值一百元.
Este objeto de artesanía vale un potosí. 这工艺品价值连城.
Sé muy bien lo que vale una amistad sincera. 我非常懂得真挚的友情的价值.
Ese hombre no vale gran cosa. 那人没有大价值.
(也用作不及物动词): Las manzanas valen a sesenta centavos el quilo. 苹果六角钱一公斤.
Este paño vale a catorce yuanes (el metro). 这种呢料十元一米.


2.等于, 相当于:
La suma vale 15. 总数为十五.
El ángulo del hexágono regular vale 60°. 等边六角形的角为 60°.
X vale 0,5. X 等于 0.5.
Una blanca vale dos negras. —音符等于两音符.
(也用作不及物动词): Dos fichas azules valen por una roja. 两蓝子儿等于一红子儿.
Un cupón vale por un quilo de patatas. 一张票可以买一公斤土豆.
Ese gesto vale por un discurso. 那一表情无异于一次演说.
Esta razón vale por muchas. 这一条理由顶好条.


3.造成, 产生, 带来(某种结果):
La tardanza me valió un gran disgusto. 那次迟误给我带来了极大的不快.
Sus hazañas le han valido una gran gloria. 他的英雄事迹给了他以极大的光荣.


4.保佑, 保护[―般只用于向神明祈祷].


|→ intr.
1.有价值:
Su primera novela vale más que la segunda. 他的第一本小说比第二本更有价值.
Esa película no vale mucho. 那部电影没有大价值.


2.有权势; 有影响; 有能力:
Ella vale más que su marido. 她比她丈夫能干.

3.(货币)流通, 可用:
Aquí no vale la moneda extranjera. 外币在这儿不能用.
4.起作用:

No le valdrán sus astucias. 他的鬼心眼帮不了他的忙.
En aquella ocasión me valió ser súbdito extranjero. 那一回外国公民的身份可是对我起了作用.
Hizo como que no me veía, pero no le valió. 他装作没有看我, 但那是毫无用处的.


5.有用:
Se tira a la basura lo que no vale. 没有用的东西就丢进垃圾堆里去.
Estos zapatos me valen aún. 这双鞋我还可以穿.
Esta tela no vale para hacer un saco. 这块布不够做一件外衣.


6.优势, 主导:
No lograron hacer ~ su opinión. 他们没能使自己的上风.

7.帮助, 维护.
8.有效; 算数:

La votación no vale porque no hay quorum. 这次投票无效, 因为未达到法定人数.
Lo tachado en la línea 9 no vale. 第九行划掉的字不算数.


9.准许:
No vale enseñarle las cartas al compañero. 不能把牌亮给对家.

10.[用命令式第三人称, 以 la expresión, la palabra, la comparación 等字做主语]不妨(这样说, 这样比方):
Es como un relámpago, valga la comparación. 不妨这样比方: 那简直像闪电一般.



|→ prnL.
1.《de》 利用, 凭借, 借助:
~ se de todos los medios posibles 利用一切可能的手段.

2.自立, 自理; 独立生活, 独立行动:
Se vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar. 他在家里虽然能够自理, 但还不能出远门.



|→ m.
价值.

en lo que vale <valia>algo 《agradecer, estimar》
由于某事物的重大价值:
Te agradezco en lo que valen tus palabras de consuelo. 谢谢你对我的安慰.

no ~ para nada uno <algo>
毫无用处.

¡Vale!
[表示赞同]可以! 行!好!

~ uno <algo> lo que pesa
很有价值, 值得重视.

valga lo que valiere
无论如何, 不管怎样.

¡Válgame (Dios)!
[用于表示同情, 不快, 惊奇]我的天哪!
谚语: Mas vale tarde que nunca. 迟做总比不做强.
Mas vale un “toma” que dos “te daré” . 宁要一件实物不要两句空话.


www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
costar,  tener el precio de
ser valioso,  ser de valor,  valer mucho
basta,  ya basta,  cruz y raya,  está bueno,  ya,  ya ya ya

联想词
prevalecer出众,出类拔萃;hacerse变成,成为;merecer应该受到;reclamar反对,抗议;perder丢失;costar花费;reivindicar收复;hacer做,制作;ejercer从事;respetar尊敬;apelar上诉;

Es como un relámpago, valga la comparación.

那简直象闪电一般。

La tardanza me valió un gran disgusto.

那次迟误给我带来了极大的不快。

Vale, yo llamo a la estación de tren.

我打去火车站问问看。

¿Cuánto valen los tomate?A diez yuanes el quilo.

西红柿一斤啊? 十块钱一斤。

Se valió de argumentos convincentes para aplastar a su interlocutor.

他以令人信服的论据驳得对方哑口无言。

Se Vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar.

他在家里虽然能够自理, 但还不能出远门.

No lograron hacer valer su opinión.

他们没能使自己的上风

Vale intentar una sangría, es refresco.

值得尝尝桑格利亚汽酒,是一种冷饮。

Fue necesario adoptar decisiones difíciles, pero esos esfuerzos valieron la pena.

需要作出艰难的决定,但已作出的努力证明这种决定是值得作出的。

Vale la pena analizar los factores que contribuyeron a que así fuera.

促成这一特派团成功的因素值得析。

Demostramos nuestro compromiso de transigir en lugar de hacer valer exigencias maximalistas individuales.

我们表现出对妥协的承诺,而不是坚持人最大的要求。

El coraje de miles de representantes de Kirguistán les valió grandes honores de Estado.

吉尔吉斯斯坦数以千计的代表因其为人表率的勇气获得国家高级荣誉奖。

No creemos que un enfoque por partes como el que se propone valga la pena.

我们认为,所提此类零敲碎打的办法没有什么好处。

Creo que valdría la pena que en las futuras negociaciones se continuase explorando esa opción.

我认为也许值得在未来的谈判中进一步研究这方案。

Estamos convencidos de que valdría la pena estudiar con detenimiento todos esos recursos y aprovecharlos plenamente.

我们相信,必须认真研究并充利用所有这些资源。

¡Valiente amigo tienes!

你可有好朋友!

¿Cuánto valen los rábanos?

这些萝卜啊?

No le valdrán sus astucias.

他的鬼心眼帮不了他的忙。

En varios Estados los pueblos indígenas han recurrido a los tribunales para hacer valer sus derechos.

有几国家的土著民族诉诸法院实施他们的权利,不过总体来看这样做的例子并不

Volvemos a pedir al Gobierno del Líbano que haga valer su autoridad en todo su territorio.

我们再次要求黎巴嫩政府在其全境行使权力。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valer 的西班牙语例句

用户正在搜索


emidosaurio, emigración, emigrado, emigrante, emigrar, emigratorio, eminencia, eminencial, eminencialmente, eminente,

相似单词


valentino, valentísimo, valentísmo, valentón, valentona, valer, valeriana, valerianáceo, valerianato, valeriánico,


tr.
1.值:
Este reloj vale cien yuanes. 这块表值一百元.
Este objeto de artesanía vale un potosí. 这个工艺品价值连城.
Sé muy bien lo que vale una amistad sincera. 我非常懂得真挚的友情的价值.
Ese hombre no vale gran cosa. 那个人大价值.
(也用作不及物动词): Las manzanas valen a sesenta centavos el quilo. 苹果六角钱一公斤.
Este paño vale a catorce yuanes (el metro). 这呢料十四元一米.


2.等于, 相当于:
La suma vale 15. 总数为十五.
El ángulo del hexágono regular vale 60°. 等边六角形的角为 60°.
X vale 0,5. X 等于 0.5.
Una blanca vale dos negras. —个二分音符等于两个四分音符.
(也用作不及物动词): Dos fichas azules valen por una roja. 两个蓝子儿等于一个红子儿.
Un cupón vale por un quilo de patatas. 一张票可以买一公斤土豆.
Ese gesto vale por un discurso. 那一表情无异于一次演说.
Esta razón vale por muchas. 这一条理由顶好条.


3.造成, 产生, 带(结果):
La tardanza me valió un gran disgusto. 那次迟误给我带了极大的不快.
Sus hazañas le han valido una gran gloria. 他的英雄事迹给了他以极大的光荣.


4.保佑, 保护[―般只用于向神明祈祷].


|→ intr.
1.有价值:
Su primera novela vale más que la segunda. 他的第一本小说比第二本更有价值.
Esa película no vale mucho. 那部电影大价值.


2.有权势; 有影响; 有能力:
Ella vale más que su marido. 她比她丈夫能干.

3.(货币)流通, 可用:
Aquí no vale la moneda extranjera. 外币在这儿不能用.
4.起作用:

No le valdrán sus astucias. 他的鬼心眼帮不了他的忙.
En aquella ocasión me valió ser súbdito extranjero. 那一回外国公民的身份可是对我起了作用.
Hizo como que no me veía, pero no le valió. 他装作见我, 但那是毫无用处的.


5.有用:
Se tira a la basura lo que no vale. 有用的东西就丢进垃圾堆里去.
Estos zapatos me valen aún. 这双鞋我还可以穿.
Esta tela no vale para hacer un saco. 这块布不够做一件外衣.


6.占优势, 占主导:
No lograron hacer ~ su opinión. 他们能使自己的意见占上风.

7.帮助, 维护.
8.有效; 算数:

La votación no vale porque no hay quorum. 这次投票无效, 因为未达到法定人数.
Lo tachado en la línea 9 no vale. 第九行划掉的字不算数.


9.准许:
No vale enseñarle las cartas al compañero. 不能把牌亮给对家.

10.[用命令式第三人称, 以 la expresión, la palabra, la comparación 等字做主语]不妨(这样说, 这样比方):
Es como un relámpago, valga la comparación. 不妨这样比方: 那简直像闪电一般.



|→ prnL.
1.《de》 利用, 凭借, 借助:
~ se de todos los medios posibles 利用一切可能的手段.

2.自立, 自理; 独立生活, 独立行动:
Se vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar. 他在家里虽然能够自理, 但还不能出远门.



|→ m.
价值.

en lo que vale <valia>algo 《agradecer, estimar》
由于事物的重大价值:
Te agradezco en lo que valen tus palabras de consuelo. 谢谢你对我的安慰.

no ~ para nada uno <algo>
毫无用处.

¡Vale!
[表示赞同]可以! 行!好!

~ uno <algo> lo que pesa
很有价值, 值得重视.

valga lo que valiere
无论如何, 不管怎样.

¡Válgame (Dios)!
[用于表示同情, 不快, 惊奇]我的天哪!
谚语: Mas vale tarde que nunca. 迟做总比不做强.
Mas vale un “toma” que dos “te daré” . 宁要一件实物不要两句空话.


www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
costar,  tener el precio de
ser valioso,  ser de valor,  valer mucho
basta,  ya basta,  cruz y raya,  está bueno,  ya,  ya ya ya

联想词
prevalecer出众,出类拔萃;hacerse变成,成为;merecer应该受到;reclamar反对,抗议;perder丢失;costar花费;reivindicar收复;hacer做,制作;ejercer从事;respetar尊敬;apelar上诉;

Es como un relámpago, valga la comparación.

那简直象闪电一般。

La tardanza me valió un gran disgusto.

那次迟误给我了极大的不快。

Vale, yo llamo a la estación de tren.

我打去火车站问问

¿Cuánto valen los tomate?A diez yuanes el quilo.

西红柿一斤啊? 十块钱一斤。

Se valió de argumentos convincentes para aplastar a su interlocutor.

他以令人信服的论据驳得对方哑口无言。

Se Vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar.

他在家里虽然能够自理, 但还不能出远门.

No lograron hacer valer su opinión.

他们能使自己的意见占上风

Vale intentar una sangría, es refresco.

值得尝尝桑格利亚汽酒,是一冷饮。

Fue necesario adoptar decisiones difíciles, pero esos esfuerzos valieron la pena.

需要作出艰难的决定,但已作出的努力证明这决定是值得作出的。

Vale la pena analizar los factores que contribuyeron a que así fuera.

促成这一特派团成功的因素值得分析。

Demostramos nuestro compromiso de transigir en lugar de hacer valer exigencias maximalistas individuales.

我们表现出对妥协的承诺,而不是坚持个人最大的要求。

El coraje de miles de representantes de Kirguistán les valió grandes honores de Estado.

吉尔吉斯斯坦数以千计的代表因其为人表率的勇气获得国家高级荣誉奖。

No creemos que un enfoque por partes como el que se propone valga la pena.

我们认为,所提此类零敲碎打的办法有什么好处。

Creo que valdría la pena que en las futuras negociaciones se continuase explorando esa opción.

我认为也许值得在未的谈判中进一步研究这个方案。

Estamos convencidos de que valdría la pena estudiar con detenimiento todos esos recursos y aprovecharlos plenamente.

我们相信,必须认真研究并充分利用所有这些资源。

¡Valiente amigo tienes!

你可有个好朋友!

¿Cuánto valen los rábanos?

这些萝卜啊?

No le valdrán sus astucias.

他的鬼心眼帮不了他的忙。

En varios Estados los pueblos indígenas han recurrido a los tribunales para hacer valer sus derechos.

有几个国家的土著民族诉诸法院实施他们的权利,不过总体这样做的例子并不

Volvemos a pedir al Gobierno del Líbano que haga valer su autoridad en todo su territorio.

我们再次要求黎巴嫩政府在其全境行使权力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valer 的西班牙语例句

用户正在搜索


emitir, emitrón, emoción, emocional, emocionante, emocionar, emoliente, emolir, emolumento, emoticón,

相似单词


valentino, valentísimo, valentísmo, valentón, valentona, valer, valeriana, valerianáceo, valerianato, valeriánico,

用户正在搜索


empacho, empachoso, empacón, empadrado, empadrarse, empadronador, empadronamiento, empadronar, empajada, empajar,

相似单词


valentino, valentísimo, valentísmo, valentón, valentona, valer, valeriana, valerianáceo, valerianato, valeriánico,


tr.
1.值:
Este reloj vale cien yuanes. 块表值一百元.
Este objeto de artesanía vale un potosí. 个工艺品价值连城.
Sé muy bien lo que vale una amistad sincera. 我非常懂得真挚的友情的价值.
Ese hombre no vale gran cosa. 那个人没有大价值.
(也用作不及物动词): Las manzanas valen a sesenta centavos el quilo. 苹果六钱一公斤.
Este paño vale a catorce yuanes (el metro). 种呢料十四元一米.


2.于, 相当于:
La suma vale 15. 总十五.
El ángulo del hexágono regular vale 60°. 边六形的 60°.
X vale 0,5. X 于 0.5.
Una blanca vale dos negras. —个二分音符于两个四分音符.
(也用作不及物动词): Dos fichas azules valen por una roja. 两个蓝子儿于一个红子儿.
Un cupón vale por un quilo de patatas. 一张票可以买一公斤土豆.
Ese gesto vale por un discurso. 那一表情无异于一演说.
Esta razón vale por muchas. 一条理由顶好条.


3.造成, 产生, 带来(某种结果):
La tardanza me valió un gran disgusto. 那迟误给我带来了极大的不快.
Sus hazañas le han valido una gran gloria. 他的英雄事迹给了他以极大的光荣.


4.保佑, 保护[―般只用于向神明祈祷].


|→ intr.
1.有价值:
Su primera novela vale más que la segunda. 他的第一本小说比第二本更有价值.
Esa película no vale mucho. 那部电影没有大价值.


2.有权势; 有影响; 有能力:
Ella vale más que su marido. 她比她丈夫能干.

3.(货币)流通, 可用:
Aquí no vale la moneda extranjera. 外币在儿不能用.
4.起作用:

No le valdrán sus astucias. 他的鬼心眼帮不了他的忙.
En aquella ocasión me valió ser súbdito extranjero. 那一回外国公民的身份可是对我起了作用.
Hizo como que no me veía, pero no le valió. 他装作没有看见我, 但那是毫无用处的.


5.有用:
Se tira a la basura lo que no vale. 没有用的东西就丢进垃圾堆里去.
Estos zapatos me valen aún. 双鞋我还可以穿.
Esta tela no vale para hacer un saco. 块布不够做一件外衣.


6.占优势, 占主导:
No lograron hacer ~ su opinión. 他们没能使自己的意见占上风.

7.帮助, 维护.
8.有效; 算

La votación no vale porque no hay quorum. 投票无效, 因未达到法定人.
Lo tachado en la línea 9 no vale. 第九行划掉的字不算.


9.准许:
No vale enseñarle las cartas al compañero. 不能把牌亮给对家.

10.[用命令式第三人称, 以 la expresión, la palabra, la comparación 字做主语]不妨(样说, 样比方):
Es como un relámpago, valga la comparación. 不妨样比方: 那简直像闪电一般.



|→ prnL.
1.《de》 利用, 凭借, 借助:
~ se de todos los medios posibles 利用一切可能的手段.

2.自立, 自理; 独立生活, 独立行动:
Se vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar. 他在家里虽然能够自理, 但还不能出远门.



|→ m.
价值.

en lo que vale <valia>algo 《agradecer, estimar》
由于某事物的重大价值:
Te agradezco en lo que valen tus palabras de consuelo. 谢谢你对我的安慰.

no ~ para nada uno <algo>
毫无用处.

¡Vale!
[表示赞同]可以! 行!好!

~ uno <algo> lo que pesa
很有价值, 值得重视.

valga lo que valiere
无论如何, 不管怎样.

¡Válgame (Dios)!
[用于表示同情, 不快, 惊奇]我的天哪!
谚语: Mas vale tarde que nunca. 迟做总比不做强.
Mas vale un “toma” que dos “te daré” . 宁要一件实物不要两句空话.


www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
costar,  tener el precio de
ser valioso,  ser de valor,  valer mucho
basta,  ya basta,  cruz y raya,  está bueno,  ya,  ya ya ya

联想词
prevalecer出众,出类拔萃;hacerse变成,成;merecer应该受到;reclamar反对,抗议;perder丢失;costar花费;reivindicar收复;hacer做,制作;ejercer从事;respetar尊敬;apelar上诉;

Es como un relámpago, valga la comparación.

那简直象闪电一般。

La tardanza me valió un gran disgusto.

迟误给我带来了极大的不快。

Vale, yo llamo a la estación de tren.

我打去火车站问问看。

¿Cuánto valen los tomate?A diez yuanes el quilo.

西红柿一斤啊? 十块钱一斤。

Se valió de argumentos convincentes para aplastar a su interlocutor.

他以令人信服的论据驳得对方哑口无言。

Se Vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar.

他在家里虽然能够自理, 但还不能出远门.

No lograron hacer valer su opinión.

他们没能使自己的意见占上风

Vale intentar una sangría, es refresco.

值得尝尝桑格利亚汽酒,是一种冷饮。

Fue necesario adoptar decisiones difíciles, pero esos esfuerzos valieron la pena.

需要作出艰难的决定,但已作出的努力证明种决定是值得作出的。

Vale la pena analizar los factores que contribuyeron a que así fuera.

促成一特派团成功的因素值得分析。

Demostramos nuestro compromiso de transigir en lugar de hacer valer exigencias maximalistas individuales.

我们表现出对妥协的承诺,而不是坚持个人最大的要求。

El coraje de miles de representantes de Kirguistán les valió grandes honores de Estado.

吉尔吉斯斯坦以千计的代表因其人表率的勇气获得国家高级荣誉奖。

No creemos que un enfoque por partes como el que se propone valga la pena.

我们认,所提此类零敲碎打的办法没有什么好处。

Creo que valdría la pena que en las futuras negociaciones se continuase explorando esa opción.

我认也许值得在未来的谈判中进一步研究个方案。

Estamos convencidos de que valdría la pena estudiar con detenimiento todos esos recursos y aprovecharlos plenamente.

我们相信,必须认真研究并充分利用所有些资源。

¡Valiente amigo tienes!

你可有个好朋友!

¿Cuánto valen los rábanos?

些萝卜啊?

No le valdrán sus astucias.

他的鬼心眼帮不了他的忙。

En varios Estados los pueblos indígenas han recurrido a los tribunales para hacer valer sus derechos.

有几个国家的土著民族诉诸法院实施他们的权利,不过总体来看样做的例子并不

Volvemos a pedir al Gobierno del Líbano que haga valer su autoridad en todo su territorio.

我们再要求黎巴嫩政府在其全境行使权力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valer 的西班牙语例句

用户正在搜索


empalletado, empalmar, empalme, empalomado, empalomadura, empalomar, empampanarse, empamparse, empampirolado, empanada,

相似单词


valentino, valentísimo, valentísmo, valentón, valentona, valer, valeriana, valerianáceo, valerianato, valeriánico,


tr.
1.值:
Este reloj vale cien yuanes. 这块表值一百元.
Este objeto de artesanía vale un potosí. 这个工艺品价值连城.
Sé muy bien lo que vale una amistad sincera. 我非常懂得真挚的友情的价值.
Ese hombre no vale gran cosa. 那个人没有大价值.
(也不及物动词): Las manzanas valen a sesenta centavos el quilo. 苹果六角钱一公斤.
Este paño vale a catorce yuanes (el metro). 这种呢料十四元一米.


2.等于, 相当于:
La suma vale 15. 总数为十五.
El ángulo del hexágono regular vale 60°. 等边六角形的角为 60°.
X vale 0,5. X 等于 0.5.
Una blanca vale dos negras. —个二分音符等于两个四分音符.
(也不及物动词): Dos fichas azules valen por una roja. 两个蓝子儿等于一个红子儿.
Un cupón vale por un quilo de patatas. 一张票可以买一公斤土豆.
Ese gesto vale por un discurso. 那一表情无异于一次演说.
Esta razón vale por muchas. 这一条理由顶好条.


3.造成, 产生, 带来(某种结果):
La tardanza me valió un gran disgusto. 那次迟误给我带来了极大的不快.
Sus hazañas le han valido una gran gloria. 的英雄事迹给了以极大的光荣.


4.护[―般只于向神明祈祷].


|→ intr.
1.有价值:
Su primera novela vale más que la segunda. 的第一本小说比第二本更有价值.
Esa película no vale mucho. 那部电影没有大价值.


2.有权势; 有影响; 有能力:
Ella vale más que su marido. 她比她丈夫能干.

3.(货币)流通, 可
Aquí no vale la moneda extranjera. 外币在这儿不能.
4.起

No le valdrán sus astucias. 的鬼心眼帮不了的忙.
En aquella ocasión me valió ser súbdito extranjero. 那一回外国公民的身份可是对我起了.
Hizo como que no me veía, pero no le valió. 没有看见我, 但那是毫无处的.


5.有
Se tira a la basura lo que no vale. 没有的东西就丢进垃圾堆里去.
Estos zapatos me valen aún. 这双鞋我还可以穿.
Esta tela no vale para hacer un saco. 这块布不够做一件外衣.


6.占优势, 占主导:
No lograron hacer ~ su opinión. 们没能使自己的意见占上风.

7.帮助, 维护.
8.有效; 算数:

La votación no vale porque no hay quorum. 这次投票无效, 因为未达到法定人数.
Lo tachado en la línea 9 no vale. 第九行划掉的字不算数.


9.准许:
No vale enseñarle las cartas al compañero. 不能把牌亮给对家.

10.[命令式第三人称, 以 la expresión, la palabra, la comparación 等字做主语]不妨(这样说, 这样比方):
Es como un relámpago, valga la comparación. 不妨这样比方: 那简直像闪电一般.



|→ prnL.
1.《de》 利, 凭借, 借助:
~ se de todos los medios posibles 利一切可能的手段.

2.自立, 自理; 独立生活, 独立行动:
Se vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar. 在家里虽然能够自理, 但还不能出远门.



|→ m.
价值.

en lo que vale <valia>algo 《agradecer, estimar》
由于某事物的重大价值:
Te agradezco en lo que valen tus palabras de consuelo. 谢谢你对我的安慰.

no ~ para nada uno <algo>
毫无处.

¡Vale!
[表示赞同]可以! 行!好!

~ uno <algo> lo que pesa
很有价值, 值得重视.

valga lo que valiere
无论如何, 不管怎样.

¡Válgame (Dios)!
[于表示同情, 不快, 惊奇]我的天哪!
谚语: Mas vale tarde que nunca. 迟做总比不做强.
Mas vale un “toma” que dos “te daré” . 宁要一件实物不要两句空话.


www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
costar,  tener el precio de
ser valioso,  ser de valor,  valer mucho
basta,  ya basta,  cruz y raya,  está bueno,  ya,  ya ya ya

联想词
prevalecer出众,出类拔萃;hacerse变成,成为;merecer应该受到;reclamar反对,抗议;perder丢失;costar花费;reivindicar收复;hacer做,制;ejercer从事;respetar尊敬;apelar上诉;

Es como un relámpago, valga la comparación.

那简直象闪电一般。

La tardanza me valió un gran disgusto.

那次迟误给我带来了极大的不快。

Vale, yo llamo a la estación de tren.

我打去火车站问问看。

¿Cuánto valen los tomate?A diez yuanes el quilo.

西红柿一斤啊? 十块钱一斤。

Se valió de argumentos convincentes para aplastar a su interlocutor.

以令人信服的论据驳得对方哑口无言。

Se Vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar.

在家里虽然能够自理, 但还不能出远门.

No lograron hacer valer su opinión.

们没能使自己的意见占上风

Vale intentar una sangría, es refresco.

值得尝尝桑格利亚汽酒,是一种冷饮。

Fue necesario adoptar decisiones difíciles, pero esos esfuerzos valieron la pena.

需要出艰难的决定,但已出的努力证明这种决定是值得出的。

Vale la pena analizar los factores que contribuyeron a que así fuera.

促成这一特派团成功的因素值得分析。

Demostramos nuestro compromiso de transigir en lugar de hacer valer exigencias maximalistas individuales.

我们表现出对妥协的承诺,而不是坚持个人最大的要求。

El coraje de miles de representantes de Kirguistán les valió grandes honores de Estado.

吉尔吉斯斯坦数以千计的代表因其为人表率的勇气获得国家高级荣誉奖。

No creemos que un enfoque por partes como el que se propone valga la pena.

我们认为,所提此类零敲碎打的办法没有什么好处。

Creo que valdría la pena que en las futuras negociaciones se continuase explorando esa opción.

我认为也许值得在未来的谈判中进一步研究这个方案。

Estamos convencidos de que valdría la pena estudiar con detenimiento todos esos recursos y aprovecharlos plenamente.

我们相信,必须认真研究并充分利所有这些资源。

¡Valiente amigo tienes!

你可有个好朋友!

¿Cuánto valen los rábanos?

这些萝卜啊?

No le valdrán sus astucias.

的鬼心眼帮不了的忙。

En varios Estados los pueblos indígenas han recurrido a los tribunales para hacer valer sus derechos.

有几个国家的土著民族诉诸法院实施们的权利,不过总体来看这样做的例子并不

Volvemos a pedir al Gobierno del Líbano que haga valer su autoridad en todo su territorio.

我们再次要求黎巴嫩政府在其全境行使权力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valer 的西班牙语例句

用户正在搜索


empaquetado, empaquetador, empaquetadura, empaquetamiento, empaquetar, emparamarse, emparamentar, emparchar, empardar, emparedado,

相似单词


valentino, valentísimo, valentísmo, valentón, valentona, valer, valeriana, valerianáceo, valerianato, valeriánico,


tr.
1.值:
Este reloj vale cien yuanes. 这块表值百元.
Este objeto de artesanía vale un potosí. 这个工艺品价值连城.
Sé muy bien lo que vale una amistad sincera. 我非常懂得真挚的友情的价值.
Ese hombre no vale gran cosa. 那个人没有大价值.
(也用作不及物动词): Las manzanas valen a sesenta centavos el quilo. 苹果六角钱公斤.
Este paño vale a catorce yuanes (el metro). 这种呢料十四元.


2.于, 相当于:
La suma vale 15. 总数为十五.
El ángulo del hexágono regular vale 60°. 边六角形的角为 60°.
X vale 0,5. X 于 0.5.
Una blanca vale dos negras. —个二分音符于两个四分音符.
(也用作不及物动词): Dos fichas azules valen por una roja. 两个蓝子儿个红子儿.
Un cupón vale por un quilo de patatas. 张票可以买公斤土豆.
Ese gesto vale por un discurso. 那表情无异于次演说.
Esta razón vale por muchas. 这条理由顶好条.


3.造成, 产生, 带来(某种结果):
La tardanza me valió un gran disgusto. 那次迟误给我带来了极大的不快.
Sus hazañas le han valido una gran gloria. 他的英雄事迹给了他以极大的光荣.


4.保佑, 保护[―般只用于向神明祈祷].


|→ intr.
1.有价值:
Su primera novela vale más que la segunda. 他的第本小说比第二本更有价值.
Esa película no vale mucho. 那部电影没有大价值.


2.有权势; 有影响; 有能力:
Ella vale más que su marido. 她比她丈夫能干.

3.(货币)流通, 可用:
Aquí no vale la moneda extranjera. 外币在这儿不能用.
4.起作用:

No le valdrán sus astucias. 他的鬼心眼帮不了他的忙.
En aquella ocasión me valió ser súbdito extranjero. 那回外国公民的身份可是对我起了作用.
Hizo como que no me veía, pero no le valió. 他装作没有看见我, 但那是毫无用处的.


5.有用:
Se tira a la basura lo que no vale. 没有用的东西就丢进垃圾堆里去.
Estos zapatos me valen aún. 这双鞋我还可以穿.
Esta tela no vale para hacer un saco. 这块布不够做件外衣.


6.占优势, 占主导:
No lograron hacer ~ su opinión. 他们没能使自己的意见占上风.

7.帮助, 维护.
8.有效; 算数:

La votación no vale porque no hay quorum. 这次投票无效, 因为未达到法定人数.
Lo tachado en la línea 9 no vale. 第九的字不算数.


9.准许:
No vale enseñarle las cartas al compañero. 不能把牌亮给对家.

10.[用命令式第三人称, 以 la expresión, la palabra, la comparación 字做主语]不妨(这样说, 这样比方):
Es como un relámpago, valga la comparación. 不妨这样比方: 那简直像闪电般.



|→ prnL.
1.《de》 利用, 凭借, 借助:
~ se de todos los medios posibles 利用切可能的手段.

2.自立, 自理; 独立生活, 独立动:
Se vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar. 他在家里虽然能够自理, 但还不能出远门.



|→ m.
价值.

en lo que vale <valia>algo 《agradecer, estimar》
由于某事物的重大价值:
Te agradezco en lo que valen tus palabras de consuelo. 谢谢你对我的安慰.

no ~ para nada uno <algo>
毫无用处.

¡Vale!
[表示赞同]可以! !好!

~ uno <algo> lo que pesa
很有价值, 值得重视.

valga lo que valiere
无论如何, 不管怎样.

¡Válgame (Dios)!
[用于表示同情, 不快, 惊奇]我的天哪!
谚语: Mas vale tarde que nunca. 迟做总比不做强.
Mas vale un “toma” que dos “te daré” . 宁要件实物不要两句空话.


www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
costar,  tener el precio de
ser valioso,  ser de valor,  valer mucho
basta,  ya basta,  cruz y raya,  está bueno,  ya,  ya ya ya

联想词
prevalecer出众,出类拔萃;hacerse变成,成为;merecer应该受到;reclamar反对,抗议;perder丢失;costar花费;reivindicar收复;hacer做,制作;ejercer从事;respetar尊敬;apelar上诉;

Es como un relámpago, valga la comparación.

那简直象闪电般。

La tardanza me valió un gran disgusto.

那次迟误给我带来了极大的不快。

Vale, yo llamo a la estación de tren.

我打去火车站问问看。

¿Cuánto valen los tomate?A diez yuanes el quilo.

西红柿斤啊? 十块钱斤。

Se valió de argumentos convincentes para aplastar a su interlocutor.

他以令人信服的论据驳得对方哑口无言。

Se Vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar.

他在家里虽然能够自理, 但还不能出远门.

No lograron hacer valer su opinión.

他们没能使自己的意见占上风

Vale intentar una sangría, es refresco.

值得尝尝桑格利亚汽酒,是种冷饮。

Fue necesario adoptar decisiones difíciles, pero esos esfuerzos valieron la pena.

需要作出艰难的决定,但已作出的努力证明这种决定是值得作出的。

Vale la pena analizar los factores que contribuyeron a que así fuera.

促成这特派团成功的因素值得分析。

Demostramos nuestro compromiso de transigir en lugar de hacer valer exigencias maximalistas individuales.

我们表现出对妥协的承诺,而不是坚持个人最大的要求。

El coraje de miles de representantes de Kirguistán les valió grandes honores de Estado.

吉尔吉斯斯坦数以千计的代表因其为人表率的勇气获得国家高级荣誉奖。

No creemos que un enfoque por partes como el que se propone valga la pena.

我们认为,所提此类零敲碎打的办法没有什么好处。

Creo que valdría la pena que en las futuras negociaciones se continuase explorando esa opción.

我认为也许值得在未来的谈判中进步研究这个方案。

Estamos convencidos de que valdría la pena estudiar con detenimiento todos esos recursos y aprovecharlos plenamente.

我们相信,必须认真研究并充分利用所有这些资源。

¡Valiente amigo tienes!

你可有个好朋友!

¿Cuánto valen los rábanos?

这些萝卜啊?

No le valdrán sus astucias.

他的鬼心眼帮不了他的忙。

En varios Estados los pueblos indígenas han recurrido a los tribunales para hacer valer sus derechos.

有几个国家的土著民族诉诸法院实施他们的权利,不过总体来看这样做的例子并不

Volvemos a pedir al Gobierno del Líbano que haga valer su autoridad en todo su territorio.

我们再次要求黎巴嫩政府在其全境使权力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valer 的西班牙语例句

用户正在搜索


emparrillado, emparrillar, emparvar, empastada, empastador, empastar, empaste, empastelamiento, empastelar, empatadera,

相似单词


valentino, valentísimo, valentísmo, valentón, valentona, valer, valeriana, valerianáceo, valerianato, valeriánico,


tr.
1.值:
Este reloj vale cien yuanes. 这块表值一百元.
Este objeto de artesanía vale un potosí. 这个工艺品价值连城.
Sé muy bien lo que vale una amistad sincera. 我非常懂得真挚的友情的价值.
Ese hombre no vale gran cosa. 那个人没有大价值.
(也用作不及物动词): Las manzanas valen a sesenta centavos el quilo. 苹果六角钱一公斤.
Este paño vale a catorce yuanes (el metro). 这种呢料十四元一米.


2., 相当
La suma vale 15. 总数为十五.
El ángulo del hexágono regular vale 60°. 边六角形的角为 60°.
X vale 0,5. X 0.5.
Una blanca vale dos negras. —个二分音两个四分音.
(也用作不及物动词): Dos fichas azules valen por una roja. 两个蓝子儿一个红子儿.
Un cupón vale por un quilo de patatas. 一张票可以买一公斤土豆.
Ese gesto vale por un discurso. 那一表情无异一次演说.
Esta razón vale por muchas. 这一条理由顶好条.


3.造成, 产生, 带来(某种结果):
La tardanza me valió un gran disgusto. 那次迟误给我带来了极大的不快.
Sus hazañas le han valido una gran gloria. 他的英雄事迹给了他以极大的光荣.


4.保佑, 保护[―般只用向神明祈祷].


|→ intr.
1.有价值:
Su primera novela vale más que la segunda. 他的第一本小说比第二本更有价值.
Esa película no vale mucho. 那部电影没有大价值.


2.有权势; 有影响; 有能力:
Ella vale más que su marido. 她比她丈夫能干.

3.(货币)流通, 可用:
Aquí no vale la moneda extranjera. 外币在这儿不能用.
4.起作用:

No le valdrán sus astucias. 他的鬼心眼不了他的忙.
En aquella ocasión me valió ser súbdito extranjero. 那一回外国公民的身份可是对我起了作用.
Hizo como que no me veía, pero no le valió. 他装作没有看见我, 但那是毫无用处的.


5.有用:
Se tira a la basura lo que no vale. 没有用的东西就丢进垃圾堆里去.
Estos zapatos me valen aún. 这双鞋我还可以穿.
Esta tela no vale para hacer un saco. 这块布不够做一件外衣.


6.占优势, 占主导:
No lograron hacer ~ su opinión. 他们没能使自己的意见占上.

7.助, 维护.
8.有效; 算数:

La votación no vale porque no hay quorum. 这次投票无效, 因为未达到法定人数.
Lo tachado en la línea 9 no vale. 第九行划掉的字不算数.


9.准许:
No vale enseñarle las cartas al compañero. 不能把牌亮给对家.

10.[用命令式第三人称, 以 la expresión, la palabra, la comparación 字做主语]不妨(这样说, 这样比方):
Es como un relámpago, valga la comparación. 不妨这样比方: 那简直像闪电一般.



|→ prnL.
1.《de》 利用, 凭借, 借助:
~ se de todos los medios posibles 利用一切可能的手段.

2.自立, 自理; 独立生活, 独立行动:
Se vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar. 他在家里虽然能够自理, 但还不能出远门.



|→ m.
价值.

en lo que vale <valia>algo 《agradecer, estimar》
某事物的重大价值:
Te agradezco en lo que valen tus palabras de consuelo. 谢谢你对我的安慰.

no ~ para nada uno <algo>
毫无用处.

¡Vale!
[表示赞同]可以! 行!好!

~ uno <algo> lo que pesa
很有价值, 值得重视.

valga lo que valiere
无论如何, 不管怎样.

¡Válgame (Dios)!
[用表示同情, 不快, 惊奇]我的天哪!
谚语: Mas vale tarde que nunca. 迟做总比不做强.
Mas vale un “toma” que dos “te daré” . 宁要一件实物不要两句空话.


www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
costar,  tener el precio de
ser valioso,  ser de valor,  valer mucho
basta,  ya basta,  cruz y raya,  está bueno,  ya,  ya ya ya

联想词
prevalecer出众,出类拔萃;hacerse变成,成为;merecer应该受到;reclamar反对,抗议;perder丢失;costar花费;reivindicar收复;hacer做,制作;ejercer从事;respetar尊敬;apelar上诉;

Es como un relámpago, valga la comparación.

那简直象闪电一般。

La tardanza me valió un gran disgusto.

那次迟误给我带来了极大的不快。

Vale, yo llamo a la estación de tren.

我打去火车站问问看。

¿Cuánto valen los tomate?A diez yuanes el quilo.

西红柿一斤啊? 十块钱一斤。

Se valió de argumentos convincentes para aplastar a su interlocutor.

他以令人信服的论据驳得对方哑口无言。

Se Vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar.

他在家里虽然能够自理, 但还不能出远门.

No lograron hacer valer su opinión.

他们没能使自己的意见占上

Vale intentar una sangría, es refresco.

值得尝尝桑格利亚汽酒,是一种冷饮。

Fue necesario adoptar decisiones difíciles, pero esos esfuerzos valieron la pena.

需要作出艰难的决定,但已作出的努力证明这种决定是值得作出的。

Vale la pena analizar los factores que contribuyeron a que así fuera.

促成这一特派团成功的因素值得分析。

Demostramos nuestro compromiso de transigir en lugar de hacer valer exigencias maximalistas individuales.

我们表现出对妥协的承诺,而不是坚持个人最大的要求。

El coraje de miles de representantes de Kirguistán les valió grandes honores de Estado.

吉尔吉斯斯坦数以千计的代表因其为人表率的勇气获得国家高级荣誉奖。

No creemos que un enfoque por partes como el que se propone valga la pena.

我们认为,所提此类零敲碎打的办法没有什么好处。

Creo que valdría la pena que en las futuras negociaciones se continuase explorando esa opción.

我认为也许值得在未来的谈判中进一步研究这个方案。

Estamos convencidos de que valdría la pena estudiar con detenimiento todos esos recursos y aprovecharlos plenamente.

我们相信,必须认真研究并充分利用所有这些资源。

¡Valiente amigo tienes!

你可有个好朋友!

¿Cuánto valen los rábanos?

这些萝卜啊?

No le valdrán sus astucias.

他的鬼心眼不了他的忙。

En varios Estados los pueblos indígenas han recurrido a los tribunales para hacer valer sus derechos.

有几个国家的土著民族诉诸法院实施他们的权利,不过总体来看这样做的例子并不

Volvemos a pedir al Gobierno del Líbano que haga valer su autoridad en todo su territorio.

我们再次要求黎巴嫩政府在其全境行使权力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valer 的西班牙语例句

用户正在搜索


empavonado, empavonar, empavorecer, empecatado, empecedero, empecer, empecible, empeciente, empecinado, empecinar,

相似单词


valentino, valentísimo, valentísmo, valentón, valentona, valer, valeriana, valerianáceo, valerianato, valeriánico,