西语助手
  • 关闭


m.
1.《frecuentar; tener; rehuir; buscar》 交往, 来往.
2.对, 接;

Está contento con el ~ que recibe. 他对自己所受到的接感到满意.

3.称呼.
4.买卖, 交易:

hacer un ~ 做成一笔买卖.

~ carnal
性关系.

~ de cuerda
1.反剪吊起[一种刑法].
2.【转】亏, 虐.


~ de gentes
交际手腕.

~ de nación más favorecida
最惠国.

~ doble
心非, 两面三刀.

iTrato hecho!
就这样定了!

cerrar un ~
谈妥, 说定, 达成协议.

hacer buenos <malos> ~ s a uno
给予优惠<吃亏>的条件.>

no querer con uno
不愿意同某人来往.

romper el ~ con
与某人断绝来往.
派生
  • maltratar   tr. 虐, 损坏
  • tratar   tr. 对, 接, , 处置, 治疗, 交往, 称呼
  • maltrato   m. 滥用
  • tratado   m. 条约, 协定, 论文, 著作
  • tratamiento   m. 称呼, 疗法, 对, 处理
  • intratable   adj. 无法解决的, 以处理的, 相处的, 通行的

近义词
convenio,  arreglo,  contrato,  contrata,  contratación,  acuerdo,  pacto,  consenso,  negociación,  transacción,  convención
relación,  comunicación,  relación interpersonal
tratamiento

反义词
desacuerdo,  discordia,  desavenencia,  disentimiento,  desarmonía,  discrepancia,  disidencia,  conflicto,  disconformidad,  diferencia,  roce,  diferendo,  disensión,  disenso,  desunión,  pleito,  cizaña,  discordancia,  falta de acuerdo,  fricción,  incomprensión,  pugna,  contraposición,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad

联想词
amabilidad殷勤;recibimiento收到;amable可爱的,亲切的,和蔼可亲的;maltrato,欺凌;exquisito精致的;cordial强心剂;respeto尊敬;cordialidad热诚;hospitalidad热情好客;cortés有礼貌的;respetuoso恭敬的;

Los huéspedes reciben un trato gentil y respetuoso en este hotel.

这家酒店的客人们得到的非常优雅得体的服务

Establecieron un trato discriminatorio al chico.

他们区别对那个男孩。

Está contento con el trato querecibe.

他对自己所受到的感到满意.

Lo conozco, pero no trato con él.

我认识他,但不和他来往.

Trata de enterarse del tenor de la carta.

试图了解这封信的内容。

No trato con esa especie de esa persona.

我不和那种人交往.

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到的不人道的大家有目共睹的。

Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.

他想用表面上的谦虚来掩饰自己的骄傲。

De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.

如果无人同意则撤消电子逆向拍卖。

Se afirma que el trato a que fue sometido el Sr.

提交人说,儿子的脸部浮肿,有淤伤,闷闷不乐。

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑的风险

Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.

因为该规则对丈夫和妻子区别对

Muchas personas fueron sometidas a malos tratos horribles y otras muchas fueron ejecutadas sumariamente.

许多人遭受到最可怕的,而且许多人被即决处决。

Se ha denunciado que los detenidos fueron torturados y sometidos a malos tratos.

根据有些说法,这些被囚禁的人遭到了酷刑和虐

El Gobierno del Líbano debería prestar mayor atención al trato que se les brinda.

黎巴嫩政府应更多地关注她们所受到的

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

他在移民拘留中心的关押并没有缺少优

En la comunidad las ex prostitutas reciben el mismo trato que los demás ciudadanos.

在社区里,应当平等对“卖过淫的人”和其他人。

Se examinará el trato que recibirán las medidas antidumping dentro del MERCOSUR.

将要审查南锥共市范围内对于反倾销加以处理的问题。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊和差别的规定。

El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.

法院将歧视定义为对平等的人实施的不平等和不公正

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trato 的西班牙语例句

用户正在搜索


易粘的, 易掌握的, , 驿, 驿道, 驿马, 驿站, 轶事, 轶事集, 轶闻的,

相似单词


tratar de, tratar injustamente, tratarse de, tratativa, tratero, trato, trauma, traumático, traumatismo, traumatizar,


m.
1.《frecuentar; tener; rehuir; buscar》 交往, 来往.
2.对待, 接待, 招待; 待遇:

Está contento con el ~ que recibe. 对自己所受到的接待感到满意.

3.称呼.
4.买卖, 交易:

hacer un ~ 做成笔买卖.

~ carnal
性关系.

~ de cuerda
1.反剪吊起[法].
2.【转】亏待, 虐待.


~ de gentes
交际手腕.

~ de nación más favorecida
最惠国待遇.

~ doble
口是心非, 两面三刀.

iTrato hecho!
就这样定了!

cerrar un ~
谈妥, 说定, 达成协议.

hacer buenos <malos> ~ s a uno
给予优惠<吃亏>的条件.>

no querer con uno
不愿意同某人来往.

romper el ~ con
与某人断绝来往.
派生
  • maltratar   tr. 虐待, 损坏
  • tratar   tr. 对待, 接待, 招待, 处置, 治疗, 交往, 称呼
  • maltrato   m. 滥用
  • tratado   m. 条约, 协定, 论文, 著作
  • tratamiento   m. 称呼, 疗法, 对待, 处理
  • intratable   adj. 无法解决的, 以处理的, 相处的, 通行的

近义词
convenio,  arreglo,  contrato,  contrata,  contratación,  acuerdo,  pacto,  consenso,  negociación,  transacción,  convención
relación,  comunicación,  relación interpersonal
tratamiento

反义词
desacuerdo,  discordia,  desavenencia,  disentimiento,  desarmonía,  discrepancia,  disidencia,  conflicto,  disconformidad,  diferencia,  roce,  diferendo,  disensión,  disenso,  desunión,  pleito,  cizaña,  discordancia,  falta de acuerdo,  fricción,  incomprensión,  pugna,  contraposición,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad

联想词
amabilidad殷勤;recibimiento收到;amable可爱的,亲切的,和蔼可亲的;maltrato虐待,欺凌;exquisito精致的;cordial强心剂;respeto尊敬;cordialidad热诚;hospitalidad热情好客;cortés有礼貌的;respetuoso恭敬的;

Los huéspedes reciben un trato gentil y respetuoso en este hotel.

这家酒店的客人们得到的是非常优雅得体的服务

Establecieron un trato discriminatorio al chico.

们区别对待那个男孩。

Está contento con el trato querecibe.

对自己所受到的接待感到满意.

Lo conozco, pero no trato con él.

,但是不和来往.

Trata de enterarse del tenor de la carta.

试图了解这封信的内容。

No trato con esa especie de esa persona.

我不和那交往.

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到的不人道的待遇是大家有目共睹的。

Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.

想用表面上的谦虚来掩饰自己的骄傲。

De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.

如果无人同意则撤消电子逆向拍卖。

Se afirma que el trato a que fue sometido el Sr.

提交人说,儿子的脸部浮肿,有淤伤,闷闷不乐。

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚称,若返回孟加拉国,她将面临的风险

Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.

这是因为该规则对丈夫和妻子区别对待。

Muchas personas fueron sometidas a malos tratos horribles y otras muchas fueron ejecutadas sumariamente.

许多人遭受到最可怕的待遇,而且许多人被即决处决。

Se ha denunciado que los detenidos fueron torturados y sometidos a malos tratos.

根据有些说法,这些被囚禁的人遭到了酷和虐待。

El Gobierno del Líbano debería prestar mayor atención al trato que se les brinda.

黎巴嫩政府应更多地关注她们所受到的待遇

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

在移民拘留中心的关押并没有缺少优待。

En la comunidad las ex prostitutas reciben el mismo trato que los demás ciudadanos.

在社区里,应当平等对待“卖过淫的人”和其人。

Se examinará el trato que recibirán las medidas antidumping dentro del MERCOSUR.

将要审查南锥共市范围内对于反倾销加以处理的问题。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊和差别待遇的规定。

El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.

法院将歧视定义为对平等的人实施的不平等和不公正待遇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trato 的西班牙语例句

用户正在搜索


肄业, , , 意表, 意大利, 意大利柏, 意大利的, 意大利狼蛛, 意大利面食, 意大利面条,

相似单词


tratar de, tratar injustamente, tratarse de, tratativa, tratero, trato, trauma, traumático, traumatismo, traumatizar,


m.
1.《frecuentar; tener; rehuir; buscar》 交往, 来往.
2.对待, 接待, 招待; 待遇:

Está contento con el ~ que recibe. 他对自己所受到接待感到满意.

3.称呼.
4.买卖, 交易:

hacer un ~ 做成一笔买卖.

~ carnal
性关系.

~ de cuerda
1.反剪吊起[一种刑法].
2.【转】亏待, 虐待.


~ de gentes
交际手腕.

~ de nación más favorecida
最惠国待遇.

~ doble
口是心非, 两面三刀.

iTrato hecho!
就这样了!

cerrar un ~
谈妥, 说, 达成议.

hacer buenos <malos> ~ s a uno
给予优惠<吃亏>的条件.>

no querer con uno
不愿意同某人来往.

romper el ~ con
与某人断绝来往.
派生
  • maltratar   tr. 虐待, 损坏
  • tratar   tr. 对待, 接待, 招待, 处置, 治疗, 交往, 称呼
  • maltrato   m. 滥用
  • tratado   m. 条, , 论文, 著作
  • tratamiento   m. 称呼, 疗法, 对待, 处理
  • intratable   adj. 无法解决, 以处理, 相处, 通行

近义词
convenio,  arreglo,  contrato,  contrata,  contratación,  acuerdo,  pacto,  consenso,  negociación,  transacción,  convención
relación,  comunicación,  relación interpersonal
tratamiento

反义词
desacuerdo,  discordia,  desavenencia,  disentimiento,  desarmonía,  discrepancia,  disidencia,  conflicto,  disconformidad,  diferencia,  roce,  diferendo,  disensión,  disenso,  desunión,  pleito,  cizaña,  discordancia,  falta de acuerdo,  fricción,  incomprensión,  pugna,  contraposición,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad

联想词
amabilidad殷勤;recibimiento收到;amable可爱,和蔼可;maltrato虐待,欺凌;exquisito精致;cordial强心剂;respeto尊敬;cordialidad热诚;hospitalidad热情好客;cortés有礼貌;respetuoso恭敬;

Los huéspedes reciben un trato gentil y respetuoso en este hotel.

这家酒店客人们得到是非常优雅得体服务

Establecieron un trato discriminatorio al chico.

他们区别对待那个男孩。

Está contento con el trato querecibe.

他对自己所受到接待感到满意.

Lo conozco, pero no trato con él.

我认识他,但是不和他来往.

Trata de enterarse del tenor de la carta.

试图了解这封信内容。

No trato con esa especie de esa persona.

我不和那种人交往.

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到不人道待遇是大家有目共睹

Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.

他想用表面上谦虚来掩饰自己骄傲。

De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.

如果无人同意则撤消电子逆向拍卖。

Se afirma que el trato a que fue sometido el Sr.

提交人说,儿子脸部浮肿,有淤伤,闷闷不乐。

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑风险

Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.

这是因为该规则对丈夫和妻子区别对待。

Muchas personas fueron sometidas a malos tratos horribles y otras muchas fueron ejecutadas sumariamente.

许多人遭受到最可怕待遇,而且许多人被即决处决。

Se ha denunciado que los detenidos fueron torturados y sometidos a malos tratos.

根据有些说法,这些被囚禁人遭到了酷刑和虐待。

El Gobierno del Líbano debería prestar mayor atención al trato que se les brinda.

黎巴嫩政府应更多地关注她们所受到待遇

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

他在移民拘留中心关押并没有缺少优待。

En la comunidad las ex prostitutas reciben el mismo trato que los demás ciudadanos.

在社区里,应当平等对待“卖过淫人”和其他人。

Se examinará el trato que recibirán las medidas antidumping dentro del MERCOSUR.

将要审查南锥共市范围内对于反倾销加以处理问题。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关中,可包括涉及特殊和差别待遇

El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.

法院将歧视义为对平等人实施不平等和不公正待遇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trato 的西班牙语例句

用户正在搜索


意外的消息, 意外事件, 意外收获, 意外险, 意外之财, 意味, 意味深长的, 意味深长的一笑, 意味着, 意谓,

相似单词


tratar de, tratar injustamente, tratarse de, tratativa, tratero, trato, trauma, traumático, traumatismo, traumatizar,


m.
1.《frecuentar; tener; rehuir; buscar》 交往, 来往.
2.对, 接, 招;

Está contento con el ~ que recibe. 对自己所受到感到满意.

3.称呼.
4.买卖, 交易:

hacer un ~ 做成一笔买卖.

~ carnal
性关系.

~ de cuerda
1.反剪吊起[一种刑法].
2.【转】亏, 虐.


~ de gentes
交际手腕.

~ de nación más favorecida
最惠国.

~ doble
口是心非, 两面三刀.

iTrato hecho!
就这样定了!

cerrar un ~
谈妥, 说定, 达成协议.

hacer buenos <malos> ~ s a uno
给予优惠<吃亏>的条件.>

no querer con uno
不愿意同某人来往.

romper el ~ con
与某人断绝来往.
派生
  • maltratar   tr. 虐, 损坏
  • tratar   tr. 对, 接, 招, 处置, 治疗, 交往, 称呼
  • maltrato   m. 滥用
  • tratado   m. 条约, 协定, 论文, 著作
  • tratamiento   m. 称呼, 疗法, 对, 处理
  • intratable   adj. 无法解决, 以处理, 相处, 通行

近义词
convenio,  arreglo,  contrato,  contrata,  contratación,  acuerdo,  pacto,  consenso,  negociación,  transacción,  convención
relación,  comunicación,  relación interpersonal
tratamiento

反义词
desacuerdo,  discordia,  desavenencia,  disentimiento,  desarmonía,  discrepancia,  disidencia,  conflicto,  disconformidad,  diferencia,  roce,  diferendo,  disensión,  disenso,  desunión,  pleito,  cizaña,  discordancia,  falta de acuerdo,  fricción,  incomprensión,  pugna,  contraposición,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad

联想词
amabilidad殷勤;recibimiento收到;amable可爱,亲切,和蔼可亲;maltrato,欺凌;exquisito精致;cordial强心剂;respeto尊敬;cordialidad热诚;hospitalidad热情好客;cortés有礼貌;respetuoso恭敬;

Los huéspedes reciben un trato gentil y respetuoso en este hotel.

这家酒店客人们得到是非常优雅得体服务

Establecieron un trato discriminatorio al chico.

们区别对那个男孩。

Está contento con el trato querecibe.

对自己所受到感到满意.

Lo conozco, pero no trato con él.

我认识,但是不和来往.

Trata de enterarse del tenor de la carta.

试图了解这封信内容。

No trato con esa especie de esa persona.

我不和那种人交往.

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到不人是大家有目共睹

Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.

想用表面上谦虚来掩饰自己骄傲。

De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.

如果无人同意则撤消电子逆向拍卖。

Se afirma que el trato a que fue sometido el Sr.

提交人说,儿子脸部浮肿,有淤伤,闷闷不乐。

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑风险

Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.

这是因为该规则对丈夫和妻子区别对

Muchas personas fueron sometidas a malos tratos horribles y otras muchas fueron ejecutadas sumariamente.

许多人遭受到最可怕,而且许多人被即决处决。

Se ha denunciado que los detenidos fueron torturados y sometidos a malos tratos.

根据有些说法,这些被囚禁人遭到了酷刑和虐

El Gobierno del Líbano debería prestar mayor atención al trato que se les brinda.

黎巴嫩政府应更多地关注她们所受到

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

在移民拘留中心关押并没有缺少优

En la comunidad las ex prostitutas reciben el mismo trato que los demás ciudadanos.

在社区里,应当平等对“卖过淫人”和其人。

Se examinará el trato que recibirán las medidas antidumping dentro del MERCOSUR.

将要审查南锥共市范围内对于反倾销加以处理问题。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关规定中,可包括涉及特殊和差别规定。

El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.

法院将歧视定义为对平等人实施不平等和不公正

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trato 的西班牙语例句

用户正在搜索


溢料, 溢流坝, 溢流槽, 溢流道, 溢流管, 溢流箱, 溢美, 溢泌, 溢血, 溢汁的,

相似单词


tratar de, tratar injustamente, tratarse de, tratativa, tratero, trato, trauma, traumático, traumatismo, traumatizar,


m.
1.《frecuentar; tener; rehuir; buscar》 交往, 来往.
2.对待, 接待, 招待; 待遇:

Está contento con el ~ que recibe. 他对自己所受到接待感到满意.

3.称呼.
4.买卖, 交易:

hacer un ~ 做成一笔买卖.

~ carnal
性关系.

~ de cuerda
1.反剪吊起[一种刑法].
2.【转】亏待, 虐待.


~ de gentes
交际手腕.

~ de nación más favorecida
最惠国待遇.

~ doble
口是心非, 两面三刀.

iTrato hecho!
就这样定!

cerrar un ~
, 说定, 达成协议.

hacer buenos <malos> ~ s a uno
给予优惠<吃亏>的条件.>

no querer con uno
不愿意同某人来往.

romper el ~ con
与某人断绝来往.
派生
  • maltratar   tr. 虐待, 损坏
  • tratar   tr. 对待, 接待, 招待, 处置, 治疗, 交往, 称呼
  • maltrato   m. 滥用
  • tratado   m. 条约, 协定, 论文, 著作
  • tratamiento   m. 称呼, 疗法, 对待, 处理
  • intratable   adj. 无法解决, 以处理, 相处, 通行

近义词
convenio,  arreglo,  contrato,  contrata,  contratación,  acuerdo,  pacto,  consenso,  negociación,  transacción,  convención
relación,  comunicación,  relación interpersonal
tratamiento

反义词
desacuerdo,  discordia,  desavenencia,  disentimiento,  desarmonía,  discrepancia,  disidencia,  conflicto,  disconformidad,  diferencia,  roce,  diferendo,  disensión,  disenso,  desunión,  pleito,  cizaña,  discordancia,  falta de acuerdo,  fricción,  incomprensión,  pugna,  contraposición,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad

联想词
amabilidad殷勤;recibimiento收到;amable可爱,亲切,和蔼可亲;maltrato虐待,欺凌;exquisito精致;cordial强心剂;respeto尊敬;cordialidad热诚;hospitalidad热情好客;cortés有礼貌;respetuoso恭敬;

Los huéspedes reciben un trato gentil y respetuoso en este hotel.

这家酒店客人们是非常优雅服务

Establecieron un trato discriminatorio al chico.

他们区别对待那个男孩。

Está contento con el trato querecibe.

他对自己所受到接待感到满意.

Lo conozco, pero no trato con él.

我认识他,但是不和他来往.

Trata de enterarse del tenor de la carta.

试图解这封信内容。

No trato con esa especie de esa persona.

我不和那种人交往.

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到不人道待遇是大家有目共睹

Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.

他想用表面上谦虚来掩饰自己骄傲。

De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.

如果无人同意则撤消电子逆向拍卖。

Se afirma que el trato a que fue sometido el Sr.

提交人说,儿子脸部浮肿,有淤伤,闷闷不乐。

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑风险

Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.

这是因为该规则对丈夫和妻子区别对待。

Muchas personas fueron sometidas a malos tratos horribles y otras muchas fueron ejecutadas sumariamente.

许多人遭受到最可怕待遇,而且许多人被即决处决。

Se ha denunciado que los detenidos fueron torturados y sometidos a malos tratos.

根据有些说法,这些被囚禁人遭到酷刑和虐待。

El Gobierno del Líbano debería prestar mayor atención al trato que se les brinda.

黎巴嫩政府应更多地关注她们所受到待遇

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

他在移民拘留中心关押并没有缺少优待。

En la comunidad las ex prostitutas reciben el mismo trato que los demás ciudadanos.

在社区里,应当平等对待“卖过淫人”和其他人。

Se examinará el trato que recibirán las medidas antidumping dentro del MERCOSUR.

将要审查南锥共市范围内对于反倾销加以处理问题。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关规定中,可包括涉及特殊和差别待遇规定。

El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.

法院将歧视定义为对平等人实施不平等和不公正待遇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trato 的西班牙语例句

用户正在搜索


臆测, 臆断, 臆说, 臆造, , 翼侧, 翼刀, 翼缝, 翼梁, 翼炮,

相似单词


tratar de, tratar injustamente, tratarse de, tratativa, tratero, trato, trauma, traumático, traumatismo, traumatizar,

用户正在搜索


, 银白, 银白色的, 银白杨, 银杯, 银本位, 银币, 银鲳, 银川, 银的,

相似单词


tratar de, tratar injustamente, tratarse de, tratativa, tratero, trato, trauma, traumático, traumatismo, traumatizar,


m.
1.《frecuentar; tener; rehuir; buscar》 交.
2.对待, 接待, 招待; 待遇:

Está contento con el ~ que recibe. 对自己所受到的接待感到满意.

3.称呼.
4.买卖, 交易:

hacer un ~ 做成一笔买卖.

~ carnal
.

~ de cuerda
1.反剪吊起[一种刑法].
2.【转】亏待, 虐待.


~ de gentes
交际手腕.

~ de nación más favorecida
最惠国待遇.

~ doble
口是心非, 两面三刀.

iTrato hecho!
就这样定了!

cerrar un ~
谈妥, 说定, 达成协议.

hacer buenos <malos> ~ s a uno
给予优惠<吃亏>的条件.>

no querer con uno
不愿意同某人.

romper el ~ con
与某人断绝.
派生
  • maltratar   tr. 虐待, 损坏
  • tratar   tr. 对待, 接待, 招待, 处置, 治疗, 交, 称呼
  • maltrato   m. 滥用
  • tratado   m. 条约, 协定, 论文, 著作
  • tratamiento   m. 称呼, 疗法, 对待, 处理
  • intratable   adj. 无法解决的, 以处理的, 相处的, 通行的

近义词
convenio,  arreglo,  contrato,  contrata,  contratación,  acuerdo,  pacto,  consenso,  negociación,  transacción,  convención
relación,  comunicación,  relación interpersonal
tratamiento

反义词
desacuerdo,  discordia,  desavenencia,  disentimiento,  desarmonía,  discrepancia,  disidencia,  conflicto,  disconformidad,  diferencia,  roce,  diferendo,  disensión,  disenso,  desunión,  pleito,  cizaña,  discordancia,  falta de acuerdo,  fricción,  incomprensión,  pugna,  contraposición,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad

联想词
amabilidad殷勤;recibimiento收到;amable可爱的,亲切的,和蔼可亲的;maltrato虐待,欺凌;exquisito精致的;cordial强心剂;respeto尊敬;cordialidad热诚;hospitalidad热情好客;cortés有礼貌的;respetuoso恭敬的;

Los huéspedes reciben un trato gentil y respetuoso en este hotel.

这家酒店的客人们得到的是非常优雅得体的服务

Establecieron un trato discriminatorio al chico.

们区别对待那个男孩。

Está contento con el trato querecibe.

对自己所受到的接待感到满意.

Lo conozco, pero no trato con él.

我认识,但是不和.

Trata de enterarse del tenor de la carta.

试图了解这封信的内容。

No trato con esa especie de esa persona.

我不和那种人.

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到的不人道的待遇是大家有目共睹的。

Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.

想用表面上的谦虚掩饰自己的骄傲。

De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.

如果无人同意则撤消电子逆向拍卖。

Se afirma que el trato a que fue sometido el Sr.

提交人说,儿子的脸部浮肿,有淤伤,闷闷不乐。

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑的风险

Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.

这是因为该规则对丈夫和妻子区别对待。

Muchas personas fueron sometidas a malos tratos horribles y otras muchas fueron ejecutadas sumariamente.

许多人遭受到最可怕的待遇,而且许多人被即决处决。

Se ha denunciado que los detenidos fueron torturados y sometidos a malos tratos.

根据有些说法,这些被囚禁的人遭到了酷刑和虐待。

El Gobierno del Líbano debería prestar mayor atención al trato que se les brinda.

黎巴嫩政府应更多地注她们所受到的待遇

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

在移民拘留中心的押并没有缺少优待。

En la comunidad las ex prostitutas reciben el mismo trato que los demás ciudadanos.

在社区里,应当平等对待“卖过淫的人”和其人。

Se examinará el trato que recibirán las medidas antidumping dentro del MERCOSUR.

将要审查南锥共市范围内对于反倾销加以处理的问题。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相的规定中,可包括涉及特殊和差别待遇的规定。

El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.

法院将歧视定义为对平等的人实施的不平等和不公正待遇

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trato 的西班牙语例句

用户正在搜索


引河, 引火, 引火柴, 引火烧身, 引甲河之水济乙河, 引见, 引荐, 引进, 引进技术装备, 引经据典,

相似单词


tratar de, tratar injustamente, tratarse de, tratativa, tratero, trato, trauma, traumático, traumatismo, traumatizar,


m.
1.《frecuentar; tener; rehuir; buscar》 交往, 来往.
2.对待, 接待, 招待; 待遇:

Está contento con el ~ que recibe. 他对自己所受到的接待感到满意.

3.称呼.
4.买卖, 交易:

hacer un ~ 做成一笔买卖.

~ carnal
性关系.

~ de cuerda
1.反剪吊起[一种刑法].
2.【转】亏待, 待.


~ de gentes
交际手腕.

~ de nación más favorecida
最惠国待遇.

~ doble
口是心非, 两面三刀.

iTrato hecho!
就这样定了!

cerrar un ~
谈妥, 说定, 达成协议.

hacer buenos <malos> ~ s a uno
给予优惠<吃亏>的条件.>

no querer con uno
不愿意同某人来往.

romper el ~ con
与某人断绝来往.
  • maltratar   tr. 待, 损坏
  • tratar   tr. 对待, 接待, 招待, 处置, 治疗, 交往, 称呼
  • maltrato   m. 滥用
  • tratado   m. 条约, 协定, 论文, 著作
  • tratamiento   m. 称呼, 疗法, 对待, 处理
  • intratable   adj. 无法解决的, 以处理的, 相处的, 通行的

近义词
convenio,  arreglo,  contrato,  contrata,  contratación,  acuerdo,  pacto,  consenso,  negociación,  transacción,  convención
relación,  comunicación,  relación interpersonal
tratamiento

反义词
desacuerdo,  discordia,  desavenencia,  disentimiento,  desarmonía,  discrepancia,  disidencia,  conflicto,  disconformidad,  diferencia,  roce,  diferendo,  disensión,  disenso,  desunión,  pleito,  cizaña,  discordancia,  falta de acuerdo,  fricción,  incomprensión,  pugna,  contraposición,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad

联想词
amabilidad殷勤;recibimiento收到;amable可爱的,亲切的,和蔼可亲的;maltrato待,欺凌;exquisito精致的;cordial强心剂;respeto尊敬;cordialidad诚;hospitalidad客;cortés有礼貌的;respetuoso恭敬的;

Los huéspedes reciben un trato gentil y respetuoso en este hotel.

这家酒店的客人们得到的是非常优雅得体的服务

Establecieron un trato discriminatorio al chico.

他们区别对待那个男孩。

Está contento con el trato querecibe.

他对自己所受到的接待感到满意.

Lo conozco, pero no trato con él.

我认识他,但是不和他来往.

Trata de enterarse del tenor de la carta.

试图了解这封信的内容。

No trato con esa especie de esa persona.

我不和那种人交往.

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到的不人道的待遇是大家有目共睹的。

Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.

他想用表面上的谦虚来掩饰自己的骄傲。

De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.

如果无人同意则撤消电子逆向拍卖。

Se afirma que el trato a que fue sometido el Sr.

提交人说,儿子的脸部浮肿,有淤伤,闷闷不乐。

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑的风险

Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.

这是因为该规则对丈夫和妻子区别对待。

Muchas personas fueron sometidas a malos tratos horribles y otras muchas fueron ejecutadas sumariamente.

许多人遭受到最可怕的待遇,而且许多人被即决处决。

Se ha denunciado que los detenidos fueron torturados y sometidos a malos tratos.

根据有些说法,这些被囚禁的人遭到了酷刑和待。

El Gobierno del Líbano debería prestar mayor atención al trato que se les brinda.

黎巴嫩政府应更多地关注她们所受到的待遇

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

他在移民拘留中心的关押并没有缺少优待。

En la comunidad las ex prostitutas reciben el mismo trato que los demás ciudadanos.

在社区里,应当平等对待“卖过淫的人”和其他人。

Se examinará el trato que recibirán las medidas antidumping dentro del MERCOSUR.

将要审查南锥共市范围内对于反倾销加以处理的问题。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊和差别待遇的规定。

El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.

法院将歧视定义为对平等的人实施的不平等和不公正待遇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trato 的西班牙语例句

用户正在搜索


引某人的话, 引起, 引起…的, 引起不快, 引起错觉, 引起错觉的, 引起反响, 引起公愤, 引起好感, 引起轰动的,

相似单词


tratar de, tratar injustamente, tratarse de, tratativa, tratero, trato, trauma, traumático, traumatismo, traumatizar,


m.
1.《frecuentar; tener; rehuir; buscar》 交往, 来往.
2.对, ; 遇:

Está contento con el ~ que recibe. 他对自己所受到感到满意.

3.称呼.
4.买卖, 交易:

hacer un ~ 做成一笔买卖.

~ carnal
性关系.

~ de cuerda
1.反剪吊起[一种刑法].
2.【转】亏, 虐.


~ de gentes
交际手腕.

~ de nación más favorecida
最惠国遇.

~ doble
口是非, 两面三刀.

iTrato hecho!
就这样定了!

cerrar un ~
谈妥, 说定, 达成协议.

hacer buenos <malos> ~ s a uno
给予优惠<吃亏>的条件.>

no querer con uno
不愿意同某人来往.

romper el ~ con
与某人断绝来往.
派生
  • maltratar   tr. 虐, 损坏
  • tratar   tr. 对, , , 处置, 治疗, 交往, 称呼
  • maltrato   m. 滥用
  • tratado   m. 条约, 协定, 论文, 著作
  • tratamiento   m. 称呼, 疗法, 对, 处理
  • intratable   adj. 无法解决, 以处理, 相处, 通行

近义词
convenio,  arreglo,  contrato,  contrata,  contratación,  acuerdo,  pacto,  consenso,  negociación,  transacción,  convención
relación,  comunicación,  relación interpersonal
tratamiento

反义词
desacuerdo,  discordia,  desavenencia,  disentimiento,  desarmonía,  discrepancia,  disidencia,  conflicto,  disconformidad,  diferencia,  roce,  diferendo,  disensión,  disenso,  desunión,  pleito,  cizaña,  discordancia,  falta de acuerdo,  fricción,  incomprensión,  pugna,  contraposición,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad

联想词
amabilidad殷勤;recibimiento收到;amable可爱,亲切,和蔼可亲;maltrato,欺凌;exquisito精致;cordial剂;respeto尊敬;cordialidad热诚;hospitalidad热情好客;cortés有礼貌;respetuoso恭敬;

Los huéspedes reciben un trato gentil y respetuoso en este hotel.

这家酒店客人们得到是非常优雅得体服务

Establecieron un trato discriminatorio al chico.

他们区别对那个男孩。

Está contento con el trato querecibe.

他对自己所受到感到满意.

Lo conozco, pero no trato con él.

我认识他,但是不和他来往.

Trata de enterarse del tenor de la carta.

试图了解这封信内容。

No trato con esa especie de esa persona.

我不和那种人交往.

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到不人道是大家有目共睹

Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.

他想用表面上谦虚来掩饰自己骄傲。

De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.

如果无人同意则撤消电子逆向拍卖。

Se afirma que el trato a que fue sometido el Sr.

提交人说,儿子脸部浮肿,有淤伤,闷闷不乐。

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑风险

Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.

这是因为该规则对丈夫和妻子区别对

Muchas personas fueron sometidas a malos tratos horribles y otras muchas fueron ejecutadas sumariamente.

许多人遭受到最可怕,而且许多人被即决处决。

Se ha denunciado que los detenidos fueron torturados y sometidos a malos tratos.

根据有些说法,这些被囚禁人遭到了酷刑和虐

El Gobierno del Líbano debería prestar mayor atención al trato que se les brinda.

黎巴嫩政府应更多地关注她们所受到

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

他在移民拘留中关押并没有缺少优

En la comunidad las ex prostitutas reciben el mismo trato que los demás ciudadanos.

在社区里,应当平等对“卖过淫人”和其他人。

Se examinará el trato que recibirán las medidas antidumping dentro del MERCOSUR.

将要审查南锥共市范围内对于反倾销加以处理问题。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关规定中,可包括涉及特殊和差别规定。

El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.

法院将歧视定义为对平等人实施不平等和不公正

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trato 的西班牙语例句

用户正在搜索


引申, 引水, 引退, 引文, 引线, 引向, 引信, 引言, 引言的, 引以为戒,

相似单词


tratar de, tratar injustamente, tratarse de, tratativa, tratero, trato, trauma, traumático, traumatismo, traumatizar,


m.
1.《frecuentar; tener; rehuir; buscar》 交往, 来往.
2.对待, 接待, 招待; 待遇:

Está contento con el ~ que recibe. 他对自己所受到的接待感到满意.

3..
4.买卖, 交易:

hacer un ~ 做成一笔买卖.

~ carnal
性关系.

~ de cuerda
1.反剪吊起[一种刑法].
2.【转】亏待, 虐待.


~ de gentes
交际手腕.

~ de nación más favorecida
最惠国待遇.

~ doble
口是心非, 两面三刀.

iTrato hecho!
就这样定了!

cerrar un ~
谈妥, 说定, 达成协议.

hacer buenos <malos> ~ s a uno
给予优惠<吃亏>的条件.>

no querer con uno
不愿意同某人来往.

romper el ~ con
与某人断绝来往.
派生
  • maltratar   tr. 虐待, 损坏
  • tratar   tr. 对待, 接待, 招待, 处置, 治疗, 交往,
  • maltrato   m. 滥用
  • tratado   m. 条约, 协定, 论文, 著
  • tratamiento   m. , 疗法, 对待, 处理
  • intratable   adj. 无法解决的, 以处理的, 相处的, 通行的

近义词
convenio,  arreglo,  contrato,  contrata,  contratación,  acuerdo,  pacto,  consenso,  negociación,  transacción,  convención
relación,  comunicación,  relación interpersonal
tratamiento

反义词
desacuerdo,  discordia,  desavenencia,  disentimiento,  desarmonía,  discrepancia,  disidencia,  conflicto,  disconformidad,  diferencia,  roce,  diferendo,  disensión,  disenso,  desunión,  pleito,  cizaña,  discordancia,  falta de acuerdo,  fricción,  incomprensión,  pugna,  contraposición,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad

联想词
amabilidad;recibimiento到;amable可爱的,亲切的,和蔼可亲的;maltrato虐待,欺凌;exquisito精致的;cordial强心剂;respeto尊敬;cordialidad热诚;hospitalidad热情好客;cortés有礼貌的;respetuoso恭敬的;

Los huéspedes reciben un trato gentil y respetuoso en este hotel.

这家酒店的客人们得到的是非常优雅得体的服务

Establecieron un trato discriminatorio al chico.

他们区别对待那个男孩。

Está contento con el trato querecibe.

他对自己所受到的接待感到满意.

Lo conozco, pero no trato con él.

我认识他,但是不和他来往.

Trata de enterarse del tenor de la carta.

试图了解这封信的内容。

No trato con esa especie de esa persona.

我不和那种人交往.

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到的不人道的待遇是大家有目共睹的。

Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.

他想用表面上的谦虚来掩饰自己的骄傲。

De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.

如果无人同意则撤消电子逆向拍卖。

Se afirma que el trato a que fue sometido el Sr.

提交人说,儿子的脸部浮肿,有淤伤,闷闷不乐。

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚,若返回孟加拉国,她将面临酷刑的风险

Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.

这是因为该规则对丈夫和妻子区别对待。

Muchas personas fueron sometidas a malos tratos horribles y otras muchas fueron ejecutadas sumariamente.

许多人遭受到最可怕的待遇,而且许多人被即决处决。

Se ha denunciado que los detenidos fueron torturados y sometidos a malos tratos.

根据有些说法,这些被囚禁的人遭到了酷刑和虐待。

El Gobierno del Líbano debería prestar mayor atención al trato que se les brinda.

黎巴嫩政府应更多地关注她们所受到的待遇

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

他在移民拘留中心的关押并没有缺少优待。

En la comunidad las ex prostitutas reciben el mismo trato que los demás ciudadanos.

在社区里,应当平等对待“卖过淫的人”和其他人。

Se examinará el trato que recibirán las medidas antidumping dentro del MERCOSUR.

将要审查南锥共市范围内对于反倾销加以处理的问题。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊和差别待遇的规定。

El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.

法院将歧视定义为对平等的人实施的不平等和不公正待遇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trato 的西班牙语例句

用户正在搜索


隐藏入, 隐恶扬善, 隐伏, 隐睾症, 隐睾症患者, 隐函数, 隐花的, 隐花植物, 隐患, 隐讳,

相似单词


tratar de, tratar injustamente, tratarse de, tratativa, tratero, trato, trauma, traumático, traumatismo, traumatizar,