Su mirada transmitía una verdad indudable.
她的目光传递出种毋庸置疑的真相。
Su mirada transmitía una verdad indudable.
她的目光传递出种毋庸置疑的真相。
Algunas enfermedades se transmiten por simple contacto.
有些病是
过接触传染的.
Es una esfinge, no transmite ninguna emoción.
她是冷淡的人,不会表现出任何情绪。
Transcurrido el plazo de tres semanas, las opiniones fueron transmitidas a las fuentes.
在三周限期过去之后,将意见转送给举报方1。
Dichas recomendaciones se transmitirán al Gobierno de Reconciliación Nacional.
这些建议应提交民族和解政府。
Los resultados de esa labor se transmitirán a otras comisiones regionales.
这工作的成果将与其他区域委员会共享。
También deseo transmitir nuestro sincero agradecimiento al Presidente saliente, Sr.
我还要由衷感谢离任主席平先生。
También le pedía "que transmita anualmente a la Subcomisión la información recibida".
决议还请秘书长“每年向小组委员会转交所收到的资料。”
En ambos lugares, se transmitió a los asistentes un mensaje común del Comité.
这两方的听众听取了委员会的
项共同致词。
En todas estas actividades, el mensaje que los organizadores elijan transmitir tendrá una importancia crucial.
在所有这些活动中,组织者希望传达的信息意义重大。
Esa información se transmite en el apéndice IV de la Circular de CFP.
这是过事先知情同意
报附录四进行的。
El mensaje se transmitirá también a los suplentes para su información.
此种邮件也可发给候补理事供参考。
En vista de lo que antecede, se transmite el presente informe a la Asamblea General.
鉴于上述,本报告提交给大会。
El presente informe se transmite con arreglo a esa petición.
本报告是按照这请求提交的。
Las empleadas también pueden transmitir a los embajadores sus preocupaciones al respecto.
雇员们还可以就这专题向大使表达其关切。
Aquel transmitió la respuesta del Gobierno a la fuente, de la que recibió comentarios.
工作组将该国政府的答复转交给来文提交人,并收到后者提出的意见。
Su respuesta se transmitirá al Grupo de Expertos tan pronto como sea posible.
将会尽快将上述答复转交专家组。
La secretaría transmitió un total de 35 documentos oficiales al CRIC 1.
秘书处向审评委第届会议转送共计35份正式文件。
La secretaría transmitió un total de 31 documentos oficiales al CRIC 3.
秘书处向审评委第三届会议转送共计31份正式文件。
Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.
在开始发言前,我要转达意大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安理会的问候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su mirada transmitía una verdad indudable.
她的目光传递出一种毋庸置疑的真相。
Algunas enfermedades se transmiten por simple contacto.
有一些病是通过接触传染的.
Es una esfinge, no transmite ninguna emoción.
她是个冷淡的人,不会表现出任何情绪。
Transcurrido el plazo de tres semanas, las opiniones fueron transmitidas a las fuentes.
在三周限期过去之,将意见转送给举报方1。
Dichas recomendaciones se transmitirán al Gobierno de Reconciliación Nacional.
这些建议应提交民族和解政府。
Los resultados de esa labor se transmitirán a otras comisiones regionales.
这一工作的成果将与其他区域委员会共享。
También deseo transmitir nuestro sincero agradecimiento al Presidente saliente, Sr.
我还要由衷感谢离任主席平先生。
También le pedía "que transmita anualmente a la Subcomisión la información recibida".
决议还请秘书长“每年向小组委员会转交所收的资料。”
En ambos lugares, se transmitió a los asistentes un mensaje común del Comité.
这两个地方的听众听取了委员会的一项共同致词。
En todas estas actividades, el mensaje que los organizadores elijan transmitir tendrá una importancia crucial.
在所有这些活动中,组织者希望传达的信息意义重大。
Esa información se transmite en el apéndice IV de la Circular de CFP.
这是通过事先知情同意通报附录四进行的。
El mensaje se transmitirá también a los suplentes para su información.
此种邮件也可发给候补理事供参考。
En vista de lo que antecede, se transmite el presente informe a la Asamblea General.
鉴于上述,本报告提交给大会。
El presente informe se transmite con arreglo a esa petición.
本报告是按照这一请求提交的。
Las empleadas también pueden transmitir a los embajadores sus preocupaciones al respecto.
雇员们还可以就这一专题向大使表达其关切。
Aquel transmitió la respuesta del Gobierno a la fuente, de la que recibió comentarios.
工作组将该国政府的答复转交给来文提交人,并收者提出的意见。
Su respuesta se transmitirá al Grupo de Expertos tan pronto como sea posible.
将会尽快将上述答复转交专家组。
La secretaría transmitió un total de 35 documentos oficiales al CRIC 1.
秘书处向审评委第一届会议转送共计35份正式文件。
La secretaría transmitió un total de 31 documentos oficiales al CRIC 3.
秘书处向审评委第三届会议转送共计31份正式文件。
Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.
在开始发言前,我要转达意大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安理会的问候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su mirada transmitía una verdad indudable.
她的目光传递出一种毋庸置疑的真相。
Algunas enfermedades se transmiten por simple contacto.
有一些病是通过接触传染的.
Es una esfinge, no transmite ninguna emoción.
她是个冷淡的人,不会表现出任何情绪。
Transcurrido el plazo de tres semanas, las opiniones fueron transmitidas a las fuentes.
在三周限期过去之后,将送给举报方1。
Dichas recomendaciones se transmitirán al Gobierno de Reconciliación Nacional.
这些建议应提交民族和解政府。
Los resultados de esa labor se transmitirán a otras comisiones regionales.
这一工作的成果将与其他区域委员会共享。
También deseo transmitir nuestro sincero agradecimiento al Presidente saliente, Sr.
我还要由衷感谢离任主席平先生。
También le pedía "que transmita anualmente a la Subcomisión la información recibida".
决议还请秘书长“每年向小组委员会交所收到的资料。”
En ambos lugares, se transmitió a los asistentes un mensaje común del Comité.
这两个地方的听众听取了委员会的一项共同致词。
En todas estas actividades, el mensaje que los organizadores elijan transmitir tendrá una importancia crucial.
在所有这些活动中,组织者希望传达的信息义重大。
Esa información se transmite en el apéndice IV de la Circular de CFP.
这是通过事先知情同通报附录四进行的。
El mensaje se transmitirá también a los suplentes para su información.
此种邮件也发给候补理事供参考。
En vista de lo que antecede, se transmite el presente informe a la Asamblea General.
鉴于上述,本报告提交给大会。
El presente informe se transmite con arreglo a esa petición.
本报告是按照这一请求提交的。
Las empleadas también pueden transmitir a los embajadores sus preocupaciones al respecto.
雇员们还以就这一专题向大使表达其关切。
Aquel transmitió la respuesta del Gobierno a la fuente, de la que recibió comentarios.
工作组将该国政府的答复交给来文提交人,并收到后者提出的
。
Su respuesta se transmitirá al Grupo de Expertos tan pronto como sea posible.
将会尽快将上述答复交专家组。
La secretaría transmitió un total de 35 documentos oficiales al CRIC 1.
秘书处向审评委第一届会议送共计35份正式文件。
La secretaría transmitió un total de 31 documentos oficiales al CRIC 3.
秘书处向审评委第三届会议送共计31份正式文件。
Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.
在开始发言前,我要达
大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安理会的问候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su mirada transmitía una verdad indudable.
她的目光传递出一种毋庸置疑的真相。
Algunas enfermedades se transmiten por simple contacto.
有一些病是通过接触传染的.
Es una esfinge, no transmite ninguna emoción.
她是个冷淡的人,不表现出任何情绪。
Transcurrido el plazo de tres semanas, las opiniones fueron transmitidas a las fuentes.
在三周限期过去之后,将意见转送给举报方1。
Dichas recomendaciones se transmitirán al Gobierno de Reconciliación Nacional.
这些建议应提交民族和解政府。
Los resultados de esa labor se transmitirán a otras comisiones regionales.
这一工作的成果将与其他区域委员。
También deseo transmitir nuestro sincero agradecimiento al Presidente saliente, Sr.
我还要由衷感谢离任主席平先生。
También le pedía "que transmita anualmente a la Subcomisión la información recibida".
决议还请秘书长“每年向小组委员转交所收到的资料。”
En ambos lugares, se transmitió a los asistentes un mensaje común del Comité.
这两个地方的听众听取了委员的一项
同致词。
En todas estas actividades, el mensaje que los organizadores elijan transmitir tendrá una importancia crucial.
在所有这些活动中,组织者希望传达的意义重大。
Esa información se transmite en el apéndice IV de la Circular de CFP.
这是通过事先知情同意通报附录四进行的。
El mensaje se transmitirá también a los suplentes para su información.
此种邮件也可发给候补理事供参考。
En vista de lo que antecede, se transmite el presente informe a la Asamblea General.
鉴于上述,本报告提交给大。
El presente informe se transmite con arreglo a esa petición.
本报告是按照这一请求提交的。
Las empleadas también pueden transmitir a los embajadores sus preocupaciones al respecto.
雇员们还可以就这一专题向大使表达其关切。
Aquel transmitió la respuesta del Gobierno a la fuente, de la que recibió comentarios.
工作组将该国政府的答复转交给来文提交人,并收到后者提出的意见。
Su respuesta se transmitirá al Grupo de Expertos tan pronto como sea posible.
将尽快将上述答复转交专家组。
La secretaría transmitió un total de 35 documentos oficiales al CRIC 1.
秘书处向审评委第一届议转送
计35份正式文件。
La secretaría transmitió un total de 31 documentos oficiales al CRIC 3.
秘书处向审评委第三届议转送
计31份正式文件。
Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.
在开始发言前,我要转达意大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安理的
候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Su mirada transmitía una verdad indudable.
她目光传递出一种毋庸置疑
真相。
Algunas enfermedades se transmiten por simple contacto.
有一些病是通过接触传染.
Es una esfinge, no transmite ninguna emoción.
她是个冷淡人,不会表现出任何情绪。
Transcurrido el plazo de tres semanas, las opiniones fueron transmitidas a las fuentes.
在三周限期过去之后,将意见转送给举报方1。
Dichas recomendaciones se transmitirán al Gobierno de Reconciliación Nacional.
这些建议应提交民族和解政府。
Los resultados de esa labor se transmitirán a otras comisiones regionales.
这一工作将与其他区域委员会共享。
También deseo transmitir nuestro sincero agradecimiento al Presidente saliente, Sr.
我还要由衷感谢离任主席平先生。
También le pedía "que transmita anualmente a la Subcomisión la información recibida".
决议还请秘书长“每年向小组委员会转交所收到资料。”
En ambos lugares, se transmitió a los asistentes un mensaje común del Comité.
这两个地方听众听取了委员会
一项共同致词。
En todas estas actividades, el mensaje que los organizadores elijan transmitir tendrá una importancia crucial.
在所有这些活动中,组织者希望传达信息意义重大。
Esa información se transmite en el apéndice IV de la Circular de CFP.
这是通过事先知情同意通报附录四进行。
El mensaje se transmitirá también a los suplentes para su información.
此种邮件也可发给候补理事供参考。
En vista de lo que antecede, se transmite el presente informe a la Asamblea General.
鉴于上述,本报告提交给大会。
El presente informe se transmite con arreglo a esa petición.
本报告是按照这一请求提交。
Las empleadas también pueden transmitir a los embajadores sus preocupaciones al respecto.
雇员们还可以就这一专题向大使表达其关切。
Aquel transmitió la respuesta del Gobierno a la fuente, de la que recibió comentarios.
工作组将该国政府答复转交给来文提交人,并收到后者提出
意见。
Su respuesta se transmitirá al Grupo de Expertos tan pronto como sea posible.
将会尽快将上述答复转交专家组。
La secretaría transmitió un total de 35 documentos oficiales al CRIC 1.
秘书处向审评委第一届会议转送共计35份正式文件。
La secretaría transmitió un total de 31 documentos oficiales al CRIC 3.
秘书处向审评委第三届会议转送共计31份正式文件。
Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.
在开始发言前,我要转达意大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安理会问候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su mirada transmitía una verdad indudable.
她的目光递出一种毋庸置疑的真相。
Algunas enfermedades se transmiten por simple contacto.
有一些病是通过接触染的.
Es una esfinge, no transmite ninguna emoción.
她是个冷淡的人,不会表现出任何情绪。
Transcurrido el plazo de tres semanas, las opiniones fueron transmitidas a las fuentes.
在三周限期过去之后,将意见转给举报方1。
Dichas recomendaciones se transmitirán al Gobierno de Reconciliación Nacional.
这些建议应提交民族和解政府。
Los resultados de esa labor se transmitirán a otras comisiones regionales.
这一工作的成果将与其他区域委员会共享。
También deseo transmitir nuestro sincero agradecimiento al Presidente saliente, Sr.
我衷感谢离任主席平先生。
También le pedía "que transmita anualmente a la Subcomisión la información recibida".
决议请秘书长“每年向小组委员会转交所收到的资料。”
En ambos lugares, se transmitió a los asistentes un mensaje común del Comité.
这两个地方的听众听取了委员会的一项共同致词。
En todas estas actividades, el mensaje que los organizadores elijan transmitir tendrá una importancia crucial.
在所有这些活动中,组织者希望达的信息意义重大。
Esa información se transmite en el apéndice IV de la Circular de CFP.
这是通过事先知情同意通报附录四进行的。
El mensaje se transmitirá también a los suplentes para su información.
此种邮件也可发给候补理事供参考。
En vista de lo que antecede, se transmite el presente informe a la Asamblea General.
鉴于上述,本报告提交给大会。
El presente informe se transmite con arreglo a esa petición.
本报告是按照这一请求提交的。
Las empleadas también pueden transmitir a los embajadores sus preocupaciones al respecto.
雇员们可以就这一专题向大使表达其关切。
Aquel transmitió la respuesta del Gobierno a la fuente, de la que recibió comentarios.
工作组将该国政府的答复转交给来文提交人,并收到后者提出的意见。
Su respuesta se transmitirá al Grupo de Expertos tan pronto como sea posible.
将会尽快将上述答复转交专家组。
La secretaría transmitió un total de 35 documentos oficiales al CRIC 1.
秘书处向审评委第一届会议转共计35份正式文件。
La secretaría transmitió un total de 31 documentos oficiales al CRIC 3.
秘书处向审评委第三届会议转共计31份正式文件。
Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.
在开始发言前,我转达意大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安理会的问候。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su mirada transmitía una verdad indudable.
她的目光传递出一种毋庸置疑的真相。
Algunas enfermedades se transmiten por simple contacto.
有一病是通过接触传染的.
Es una esfinge, no transmite ninguna emoción.
她是个冷淡的人,不会表现出任何情绪。
Transcurrido el plazo de tres semanas, las opiniones fueron transmitidas a las fuentes.
在三周限期过去之后,将意见转送给举报方1。
Dichas recomendaciones se transmitirán al Gobierno de Reconciliación Nacional.
这应提交民族和解政府。
Los resultados de esa labor se transmitirán a otras comisiones regionales.
这一工作的成果将与其他区域委员会共享。
También deseo transmitir nuestro sincero agradecimiento al Presidente saliente, Sr.
我还要由衷谢离任主席平先生。
También le pedía "que transmita anualmente a la Subcomisión la información recibida".
决还请秘书长“每年向小组委员会转交所收到的资料。”
En ambos lugares, se transmitió a los asistentes un mensaje común del Comité.
这两个地方的听众听取了委员会的一项共同致词。
En todas estas actividades, el mensaje que los organizadores elijan transmitir tendrá una importancia crucial.
在所有这活动中,组织者希望传达的信息意义重大。
Esa información se transmite en el apéndice IV de la Circular de CFP.
这是通过事先知情同意通报附录四进行的。
El mensaje se transmitirá también a los suplentes para su información.
此种邮件也可发给候补理事供参考。
En vista de lo que antecede, se transmite el presente informe a la Asamblea General.
鉴于上述,本报告提交给大会。
El presente informe se transmite con arreglo a esa petición.
本报告是按照这一请求提交的。
Las empleadas también pueden transmitir a los embajadores sus preocupaciones al respecto.
雇员们还可以就这一专题向大使表达其关切。
Aquel transmitió la respuesta del Gobierno a la fuente, de la que recibió comentarios.
工作组将该国政府的答复转交给来文提交人,并收到后者提出的意见。
Su respuesta se transmitirá al Grupo de Expertos tan pronto como sea posible.
将会尽快将上述答复转交专家组。
La secretaría transmitió un total de 35 documentos oficiales al CRIC 1.
秘书处向审评委第一届会转送共计35份正式文件。
La secretaría transmitió un total de 31 documentos oficiales al CRIC 3.
秘书处向审评委第三届会转送共计31份正式文件。
Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.
在开始发言前,我要转达意大利众院
长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安理会的问候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su mirada transmitía una verdad indudable.
她的目光传递出一种毋庸置疑的真相。
Algunas enfermedades se transmiten por simple contacto.
有一些病是通过接触传染的.
Es una esfinge, no transmite ninguna emoción.
她是冷淡的人,不会表现出任何情绪。
Transcurrido el plazo de tres semanas, las opiniones fueron transmitidas a las fuentes.
在三周限期过去之后,将意见转送给举报1。
Dichas recomendaciones se transmitirán al Gobierno de Reconciliación Nacional.
这些建议应提交民族和解政府。
Los resultados de esa labor se transmitirán a otras comisiones regionales.
这一工作的成果将与其他区域委员会共享。
También deseo transmitir nuestro sincero agradecimiento al Presidente saliente, Sr.
我还要由衷感谢离任主席平先生。
También le pedía "que transmita anualmente a la Subcomisión la información recibida".
决议还请秘书长“每年向小组委员会转交所收到的资料。”
En ambos lugares, se transmitió a los asistentes un mensaje común del Comité.
这两的听众听取了委员会的一项共同致词。
En todas estas actividades, el mensaje que los organizadores elijan transmitir tendrá una importancia crucial.
在所有这些活动中,组织者希望传达的信息意义重大。
Esa información se transmite en el apéndice IV de la Circular de CFP.
这是通过事先知情同意通报附录四进行的。
El mensaje se transmitirá también a los suplentes para su información.
此种邮件也可发给候补理事供参考。
En vista de lo que antecede, se transmite el presente informe a la Asamblea General.
鉴于上述,本报告提交给大会。
El presente informe se transmite con arreglo a esa petición.
本报告是按照这一请求提交的。
Las empleadas también pueden transmitir a los embajadores sus preocupaciones al respecto.
雇员们还可以就这一专题向大使表达其关切。
Aquel transmitió la respuesta del Gobierno a la fuente, de la que recibió comentarios.
工作组将该国政府的答复转交给来文提交人,并收到后者提出的意见。
Su respuesta se transmitirá al Grupo de Expertos tan pronto como sea posible.
将会尽快将上述答复转交专家组。
La secretaría transmitió un total de 35 documentos oficiales al CRIC 1.
秘书处向审评委第一届会议转送共计35份正式文件。
La secretaría transmitió un total de 31 documentos oficiales al CRIC 3.
秘书处向审评委第三届会议转送共计31份正式文件。
Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.
在开始发言前,我要转达意大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安理会的问候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su mirada transmitía una verdad indudable.
她的目光传递出种毋庸置疑的真相。
Algunas enfermedades se transmiten por simple contacto.
有些病是通过接触传染的.
Es una esfinge, no transmite ninguna emoción.
她是个冷淡的人,不会表现出任何情绪。
Transcurrido el plazo de tres semanas, las opiniones fueron transmitidas a las fuentes.
在三周限期过去之后,将意见转送给举报方1。
Dichas recomendaciones se transmitirán al Gobierno de Reconciliación Nacional.
这些建议应提交民族和解政府。
Los resultados de esa labor se transmitirán a otras comisiones regionales.
这的成果将与其他区域委员会共享。
También deseo transmitir nuestro sincero agradecimiento al Presidente saliente, Sr.
我还要由衷感谢离任主席平先生。
También le pedía "que transmita anualmente a la Subcomisión la información recibida".
决议还请秘书长“每年向小组委员会转交所收到的资料。”
En ambos lugares, se transmitió a los asistentes un mensaje común del Comité.
这两个地方的听众听取了委员会的项共同致词。
En todas estas actividades, el mensaje que los organizadores elijan transmitir tendrá una importancia crucial.
在所有这些活动中,组织者希望传达的信息意义重大。
Esa información se transmite en el apéndice IV de la Circular de CFP.
这是通过事先知情同意通报附录四进行的。
El mensaje se transmitirá también a los suplentes para su información.
此种邮件也可发给候补理事供参考。
En vista de lo que antecede, se transmite el presente informe a la Asamblea General.
鉴于上述,本报告提交给大会。
El presente informe se transmite con arreglo a esa petición.
本报告是按照这请求提交的。
Las empleadas también pueden transmitir a los embajadores sus preocupaciones al respecto.
雇员们还可以就这专题向大使表达其关切。
Aquel transmitió la respuesta del Gobierno a la fuente, de la que recibió comentarios.
组将该国政府的答复转交给来文提交人,并收到后者提出的意见。
Su respuesta se transmitirá al Grupo de Expertos tan pronto como sea posible.
将会尽快将上述答复转交专家组。
La secretaría transmitió un total de 35 documentos oficiales al CRIC 1.
秘书处向审评委第届会议转送共计35份正式文件。
La secretaría transmitió un total de 31 documentos oficiales al CRIC 3.
秘书处向审评委第三届会议转送共计31份正式文件。
Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.
在开始发言前,我要转达意大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安理会的问候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。