西语助手
  • 关闭

tr.
① 使复苏, 使复活, 使回. ② 使复兴, 使恢复, 使重视:
~ viejas costumbres 恢复旧习惯.
~ el antiguo esplendor 重放昔日的异彩.
~ un recuerdo 唤一个回忆.


3. 使精神振奋, 使体力恢复:

Este airecillo me resucita. 这阵小风使我感到清爽.

|→ intr.
复苏, 复活, 死回.
助记
re-(再次,重)+ suscitar(tr. ,激,刺激)→ 再次刺激、唤醒 → 使复苏
近义词
revivir,  devolver la vida a,  hacer volver a la consciencia,  reanimar
volver a la vida,  resucitar de entre los muertos,  volver a nacer


反义词
matar,  asesinar,  liquidar,  dar muerte,  despedazar,  matar salvajemente,  quitar la vida,  ultimar,  dar cuenta de,  echarse al pico,  fusilar,  acabar con,  aniquilar,  arrebatar la vida,  ejecutar,  eliminar,  fulminar,  mandar al otro mundo,  masacrar,  matar a tiros,  matar alevosamente,  matar atrozmente,  matar brutalmente,  matar de un tiro,  matar en gran número,  matar violentamente,  pasar a cuchillo,  sacar fuera de combate,  sacrificar en gran número,  segar la vida,  achinar,  carnear,  cortar la hebra de la vida,  mandar al carnero,  trucidar,  echar al pico,  apiolar,  echarse a,  quebrar,  sembrar
morir,  fallecer,  estirar la pata,  pasar a mejor vida,  expirar,  fenecer,  diñar,  finar,  perecer,  irse al otro barrio,  irse al otro mundo,  partir de este mundo,  pasar al otro barrio,  sucumbir,  volver el polvo al polvo,  dar el último suspiro,  dejar de existir,  dejar este mundo,  despedir el espíritu,  entregar el alma,  morder el polvo,  partir en su último viaje,  salir de este mundo,  terminar sus días,  cerrar el ojo,  liar el petate,  caer muerto,  resultar muerto,  concluir,  dar el espíritu,  entregar el espíritu,  exhalar el espíritu,  exhalar el último suspiro,  llegar a su fin,  llegar a término,  llegar al final,  morir inesperadamente,  pasar a un mundo mejor,  pasar al olvido,  patear el cubo,  perder la vida,  rendir el espíritu,  cantar para el carnero,  colgar los guayos,  dar el pellejo,  dar la pelleja,  dar la piel,  dejar el pellejo,  dejar la pelleja,  desembocar al final,  doblar la servilleta,  estirar la pierna,  ganar la gloria,  hincar el pico,  perder el pellejo,  perder la pelleja,  soltar el pellejo,  soltar la pelleja,  soltar la piel,  torcer el pescuezo,  palmar,  colgar los tenis,  pelar gallo,  petatearse,  pichar,  quedarse como un pollo

联想词
revivir复活,再,苏醒;renacer;enterrar埋葬,摈弃,藏匿;resurrección复活;revitalizar使,使复活;morir死亡;resurgir再现;regenerar使恢复;recuperar得到,恢复,回收,重利用;rescatar赎回;reactivar使增加活力, 使复活;

Las esperanzas del mundo resucitaron después de que Israel diera el primer paso de retirarse de la Franja de Gaza.

以色列加沙地带,这是第一步,这使全世界希望。

Existe una inquietante renuencia por parte del Gobierno a asignar los recursos necesarios para resucitar el sector de aplicación de la ley.

在为恢复执法部门拨所需资源方面,政府表现的消极态度令人担忧。

Todos sabemos que no podemos resucitar a los muertos, pero la comunidad internacional debe tomar todas las medidas necesarias para evitar enfrentarse de nuevo a semejante tragedia.

我们都知道,我们不能使的人们,但国际社会必须采取一切必要措施,避免这一悲剧重演。

Los seminarios y las consultas en pequeños grupos celebrados periódicamente con miembros del Comité resucitaron valiosos, ya que les mostraron las prácticas óptimas recogidas en las constituciones de todo el mundo.

通过定期召开研讨会和与委员会成员举行小组磋商,人们接触到全世界各国宪法中的最佳做法,颇有助益。

El Primer Ministro Ahmed Qurie y el Viceprimer Ministro Shimon Perez conversaron el 21 de mayo sobre la coordinación de la iniciativa de retirada, así como sobre los esfuerzos más amplios encaminados a resucitar el proceso de paz entre ambas partes.

21日,艾哈迈德·库赖作为和西蒙·佩雷斯副总理讨论主动离行动的协调问题,以及旨在振兴双方和平进程的更广泛努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resucitar 的西班牙语例句

用户正在搜索


治疗师, 治疗外伤的, 治疗效果, 治疗学, 治疗学的, 治丧, 治丧委员会, 治沙, 治山治水, 治史,

相似单词


restriñimiento, restriñir, restrojo, resucitación, resucitado, resucitar, resudación, resudar, resudor, resuello,

tr.
复苏, 复活, . ② 复兴, 复, 重视:
~ viejas costumbres 复旧习惯.
~ el antiguo esplendor 重放昔日的异彩.
~ un recuerdo 唤起一个回忆.


3. 精神振奋, 体力复:

Este airecillo me resucita. 这阵小风我感到清爽.

|→ intr.
复苏, 复活, 起死回.
助记
re-(再次,重新)+ suscitar(tr. 引起,激起,刺激)→ 再次刺激、唤醒 → 复苏
近义词
revivir,  devolver la vida a,  hacer volver a la consciencia,  reanimar
volver a la vida,  resucitar de entre los muertos,  volver a nacer


反义词
matar,  asesinar,  liquidar,  dar muerte,  despedazar,  matar salvajemente,  quitar la vida,  ultimar,  dar cuenta de,  echarse al pico,  fusilar,  acabar con,  aniquilar,  arrebatar la vida,  ejecutar,  eliminar,  fulminar,  mandar al otro mundo,  masacrar,  matar a tiros,  matar alevosamente,  matar atrozmente,  matar brutalmente,  matar de un tiro,  matar en gran número,  matar violentamente,  pasar a cuchillo,  sacar fuera de combate,  sacrificar en gran número,  segar la vida,  achinar,  carnear,  cortar la hebra de la vida,  mandar al carnero,  trucidar,  echar al pico,  apiolar,  echarse a,  quebrar,  sembrar
morir,  fallecer,  estirar la pata,  pasar a mejor vida,  expirar,  fenecer,  diñar,  finar,  perecer,  irse al otro barrio,  irse al otro mundo,  partir de este mundo,  pasar al otro barrio,  sucumbir,  volver el polvo al polvo,  dar el último suspiro,  dejar de existir,  dejar este mundo,  despedir el espíritu,  entregar el alma,  morder el polvo,  partir en su último viaje,  salir de este mundo,  terminar sus días,  cerrar el ojo,  liar el petate,  caer muerto,  resultar muerto,  concluir,  dar el espíritu,  entregar el espíritu,  exhalar el espíritu,  exhalar el último suspiro,  llegar a su fin,  llegar a término,  llegar al final,  morir inesperadamente,  pasar a un mundo mejor,  pasar al olvido,  patear el cubo,  perder la vida,  rendir el espíritu,  cantar para el carnero,  colgar los guayos,  dar el pellejo,  dar la pelleja,  dar la piel,  dejar el pellejo,  dejar la pelleja,  desembocar al final,  doblar la servilleta,  estirar la pierna,  ganar la gloria,  hincar el pico,  perder el pellejo,  perder la pelleja,  soltar el pellejo,  soltar la pelleja,  soltar la piel,  torcer el pescuezo,  palmar,  colgar los tenis,  pelar gallo,  petatearse,  pichar,  quedarse como un pollo

联想词
revivir复活,再,苏醒;renacer;enterrar,藏匿;resurrección复活;revitalizar复活;morir死亡;resurgir;regenerar复;recuperar重新得到,复,回收,重新利用;rescatar赎回;reactivar增加活力, 复活;

Las esperanzas del mundo resucitaron después de que Israel diera el primer paso de retirarse de la Franja de Gaza.

以色列撤出了加沙地带,这是第一步,这全世界重新希望。

Existe una inquietante renuencia por parte del Gobierno a asignar los recursos necesarios para resucitar el sector de aplicación de la ley.

在为重新执法部门拨出所需资源方面,政府表的消极态度令人担忧。

Todos sabemos que no podemos resucitar a los muertos, pero la comunidad internacional debe tomar todas las medidas necesarias para evitar enfrentarse de nuevo a semejante tragedia.

我们都知道,我们不能的人们,但国际社会必须采取一切必要措施,避免这一悲剧重演。

Los seminarios y las consultas en pequeños grupos celebrados periódicamente con miembros del Comité resucitaron valiosos, ya que les mostraron las prácticas óptimas recogidas en las constituciones de todo el mundo.

通过定期召开研讨会和与委员会成员举行小组磋商,人们接触到全世界各国宪法中的最佳做法,颇有助益。

El Primer Ministro Ahmed Qurie y el Viceprimer Ministro Shimon Perez conversaron el 21 de mayo sobre la coordinación de la iniciativa de retirada, así como sobre los esfuerzos más amplios encaminados a resucitar el proceso de paz entre ambas partes.

21日,艾哈迈德·库赖作为和西蒙·佩雷斯副总理讨论了主动撤离行动的协调问题,以及旨在振兴双方和平进程的更广泛努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resucitar 的西班牙语例句

用户正在搜索


栉比, 栉风沐雨, , 峙立, , 挚爱, 挚友, , 桎梏, ,

相似单词


restriñimiento, restriñir, restrojo, resucitación, resucitado, resucitar, resudación, resudar, resudor, resuello,

tr.
① 使复苏, 使复活, 使回. ② 使复兴, 使恢复, 使重视:
~ viejas costumbres 恢复旧习惯.
~ el antiguo esplendor 重放昔日异彩.
~ un recuerdo 个回忆.


3. 使精神振奋, 使体力恢复:

Este airecillo me resucita. 这阵小风使我感到清爽.

|→ intr.
复苏, 复活, 死回.
助记
re-(再次,重新)+ suscitar(tr. 引,激,刺激)→ 再次刺激、醒 → 使复苏
近义词
revivir,  devolver la vida a,  hacer volver a la consciencia,  reanimar
volver a la vida,  resucitar de entre los muertos,  volver a nacer


反义词
matar,  asesinar,  liquidar,  dar muerte,  despedazar,  matar salvajemente,  quitar la vida,  ultimar,  dar cuenta de,  echarse al pico,  fusilar,  acabar con,  aniquilar,  arrebatar la vida,  ejecutar,  eliminar,  fulminar,  mandar al otro mundo,  masacrar,  matar a tiros,  matar alevosamente,  matar atrozmente,  matar brutalmente,  matar de un tiro,  matar en gran número,  matar violentamente,  pasar a cuchillo,  sacar fuera de combate,  sacrificar en gran número,  segar la vida,  achinar,  carnear,  cortar la hebra de la vida,  mandar al carnero,  trucidar,  echar al pico,  apiolar,  echarse a,  quebrar,  sembrar
morir,  fallecer,  estirar la pata,  pasar a mejor vida,  expirar,  fenecer,  diñar,  finar,  perecer,  irse al otro barrio,  irse al otro mundo,  partir de este mundo,  pasar al otro barrio,  sucumbir,  volver el polvo al polvo,  dar el último suspiro,  dejar de existir,  dejar este mundo,  despedir el espíritu,  entregar el alma,  morder el polvo,  partir en su último viaje,  salir de este mundo,  terminar sus días,  cerrar el ojo,  liar el petate,  caer muerto,  resultar muerto,  concluir,  dar el espíritu,  entregar el espíritu,  exhalar el espíritu,  exhalar el último suspiro,  llegar a su fin,  llegar a término,  llegar al final,  morir inesperadamente,  pasar a un mundo mejor,  pasar al olvido,  patear el cubo,  perder la vida,  rendir el espíritu,  cantar para el carnero,  colgar los guayos,  dar el pellejo,  dar la pelleja,  dar la piel,  dejar el pellejo,  dejar la pelleja,  desembocar al final,  doblar la servilleta,  estirar la pierna,  ganar la gloria,  hincar el pico,  perder el pellejo,  perder la pelleja,  soltar el pellejo,  soltar la pelleja,  soltar la piel,  torcer el pescuezo,  palmar,  colgar los tenis,  pelar gallo,  petatearse,  pichar,  quedarse como un pollo

联想词
revivir复活,再,苏醒;renacer;enterrar埋葬,摈弃,藏匿;resurrección复活;revitalizar使新,使复活;morir死亡;resurgir;regenerar使恢复;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;rescatar赎回;reactivar使增加活力, 使复活;

Las esperanzas del mundo resucitaron después de que Israel diera el primer paso de retirarse de la Franja de Gaza.

以色列撤出了加沙地带,这是第步,这使全世界重新希望。

Existe una inquietante renuencia por parte del Gobierno a asignar los recursos necesarios para resucitar el sector de aplicación de la ley.

在为重新恢复执法部门拨出所需资源方面,政府消极态度令人担忧。

Todos sabemos que no podemos resucitar a los muertos, pero la comunidad internacional debe tomar todas las medidas necesarias para evitar enfrentarse de nuevo a semejante tragedia.

我们都知道,我们不能使人们,但国际社会必须采取切必要措施,避免这悲剧重演。

Los seminarios y las consultas en pequeños grupos celebrados periódicamente con miembros del Comité resucitaron valiosos, ya que les mostraron las prácticas óptimas recogidas en las constituciones de todo el mundo.

通过定期召开研讨会和与委员会成员举行小组磋商,人们接触到全世界各国宪法中最佳做法,颇有助益。

El Primer Ministro Ahmed Qurie y el Viceprimer Ministro Shimon Perez conversaron el 21 de mayo sobre la coordinación de la iniciativa de retirada, así como sobre los esfuerzos más amplios encaminados a resucitar el proceso de paz entre ambas partes.

21日,艾哈迈德·库赖作为和西蒙·佩雷斯副总理讨论了主动撤离行动协调问题,以及旨在振兴双方和平进程更广泛努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resucitar 的西班牙语例句

用户正在搜索


致死的, 致死基因, 致死剂量, 致死性毒剂, 致死原因, 致谢, 致以良好的祝愿, 致意, 致祝酒辞, ,

相似单词


restriñimiento, restriñir, restrojo, resucitación, resucitado, resucitar, resudación, resudar, resudor, resuello,

tr.
① 使复苏, 使复活, 使回. ② 使复兴, 使恢复, 使重视:
~ viejas costumbres 恢复旧习惯.
~ el antiguo esplendor 重放昔日的异彩.
~ un recuerdo 唤起一个回忆.


3. 使精神振奋, 使体力恢复:

Este airecillo me resucita. 这阵小风使我感到清爽.

|→ intr.
复苏, 复活, 起死回.
re-(,重新)+ suscitar(tr. 引起,激起,刺激)→ 刺激、唤醒 → 使复苏
近义词
revivir,  devolver la vida a,  hacer volver a la consciencia,  reanimar
volver a la vida,  resucitar de entre los muertos,  volver a nacer


反义词
matar,  asesinar,  liquidar,  dar muerte,  despedazar,  matar salvajemente,  quitar la vida,  ultimar,  dar cuenta de,  echarse al pico,  fusilar,  acabar con,  aniquilar,  arrebatar la vida,  ejecutar,  eliminar,  fulminar,  mandar al otro mundo,  masacrar,  matar a tiros,  matar alevosamente,  matar atrozmente,  matar brutalmente,  matar de un tiro,  matar en gran número,  matar violentamente,  pasar a cuchillo,  sacar fuera de combate,  sacrificar en gran número,  segar la vida,  achinar,  carnear,  cortar la hebra de la vida,  mandar al carnero,  trucidar,  echar al pico,  apiolar,  echarse a,  quebrar,  sembrar
morir,  fallecer,  estirar la pata,  pasar a mejor vida,  expirar,  fenecer,  diñar,  finar,  perecer,  irse al otro barrio,  irse al otro mundo,  partir de este mundo,  pasar al otro barrio,  sucumbir,  volver el polvo al polvo,  dar el último suspiro,  dejar de existir,  dejar este mundo,  despedir el espíritu,  entregar el alma,  morder el polvo,  partir en su último viaje,  salir de este mundo,  terminar sus días,  cerrar el ojo,  liar el petate,  caer muerto,  resultar muerto,  concluir,  dar el espíritu,  entregar el espíritu,  exhalar el espíritu,  exhalar el último suspiro,  llegar a su fin,  llegar a término,  llegar al final,  morir inesperadamente,  pasar a un mundo mejor,  pasar al olvido,  patear el cubo,  perder la vida,  rendir el espíritu,  cantar para el carnero,  colgar los guayos,  dar el pellejo,  dar la pelleja,  dar la piel,  dejar el pellejo,  dejar la pelleja,  desembocar al final,  doblar la servilleta,  estirar la pierna,  ganar la gloria,  hincar el pico,  perder el pellejo,  perder la pelleja,  soltar el pellejo,  soltar la pelleja,  soltar la piel,  torcer el pescuezo,  palmar,  colgar los tenis,  pelar gallo,  petatearse,  pichar,  quedarse como un pollo

联想词
revivir复活,,苏醒;renacer;enterrar埋葬,摈弃,藏匿;resurrección复活;revitalizar使新,使复活;morir死亡;resurgir现;regenerar使恢复;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;rescatar赎回;reactivar使增加活力, 使复活;

Las esperanzas del mundo resucitaron después de que Israel diera el primer paso de retirarse de la Franja de Gaza.

以色列撤出了加,这是第一步,这使全世界重新希望。

Existe una inquietante renuencia por parte del Gobierno a asignar los recursos necesarios para resucitar el sector de aplicación de la ley.

在为重新恢复执法部门拨出所需资源方面,政府表现的消极态度令人担忧。

Todos sabemos que no podemos resucitar a los muertos, pero la comunidad internacional debe tomar todas las medidas necesarias para evitar enfrentarse de nuevo a semejante tragedia.

我们都知道,我们不能使的人们,但国际社会必须采取一切必要措施,避免这一悲剧重演。

Los seminarios y las consultas en pequeños grupos celebrados periódicamente con miembros del Comité resucitaron valiosos, ya que les mostraron las prácticas óptimas recogidas en las constituciones de todo el mundo.

通过定期召开研讨会和与委员会成员举行小组磋商,人们接触到全世界各国宪法中的最佳做法,颇有助益。

El Primer Ministro Ahmed Qurie y el Viceprimer Ministro Shimon Perez conversaron el 21 de mayo sobre la coordinación de la iniciativa de retirada, así como sobre los esfuerzos más amplios encaminados a resucitar el proceso de paz entre ambas partes.

21日,艾哈迈德·库赖作为和西蒙·佩雷斯副总理讨论了主动撤离行动的协调问题,以及旨在振兴双方和平进程的更广泛努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resucitar 的西班牙语例句

用户正在搜索


掷界外球, 掷球游戏, 掷色子, 掷铁饼, , 痔疮, 痔疮的, 痔核, 痔漏, ,

相似单词


restriñimiento, restriñir, restrojo, resucitación, resucitado, resucitar, resudación, resudar, resudor, resuello,

tr.
苏, . ② 兴, 重视:
~ viejas costumbres 恢旧习惯.
~ el antiguo esplendor 重放昔日的异彩.
~ un recuerdo 唤起一个忆.


3. 精神振奋, 体力恢

Este airecillo me resucita. 这阵小风我感到清爽.

|→ intr.
苏, , 起死.
助记
re-(再次,重新)+ suscitar(tr. 引起,激起,刺激)→ 再次刺激、唤醒 →
近义词
revivir,  devolver la vida a,  hacer volver a la consciencia,  reanimar
volver a la vida,  resucitar de entre los muertos,  volver a nacer


反义词
matar,  asesinar,  liquidar,  dar muerte,  despedazar,  matar salvajemente,  quitar la vida,  ultimar,  dar cuenta de,  echarse al pico,  fusilar,  acabar con,  aniquilar,  arrebatar la vida,  ejecutar,  eliminar,  fulminar,  mandar al otro mundo,  masacrar,  matar a tiros,  matar alevosamente,  matar atrozmente,  matar brutalmente,  matar de un tiro,  matar en gran número,  matar violentamente,  pasar a cuchillo,  sacar fuera de combate,  sacrificar en gran número,  segar la vida,  achinar,  carnear,  cortar la hebra de la vida,  mandar al carnero,  trucidar,  echar al pico,  apiolar,  echarse a,  quebrar,  sembrar
morir,  fallecer,  estirar la pata,  pasar a mejor vida,  expirar,  fenecer,  diñar,  finar,  perecer,  irse al otro barrio,  irse al otro mundo,  partir de este mundo,  pasar al otro barrio,  sucumbir,  volver el polvo al polvo,  dar el último suspiro,  dejar de existir,  dejar este mundo,  despedir el espíritu,  entregar el alma,  morder el polvo,  partir en su último viaje,  salir de este mundo,  terminar sus días,  cerrar el ojo,  liar el petate,  caer muerto,  resultar muerto,  concluir,  dar el espíritu,  entregar el espíritu,  exhalar el espíritu,  exhalar el último suspiro,  llegar a su fin,  llegar a término,  llegar al final,  morir inesperadamente,  pasar a un mundo mejor,  pasar al olvido,  patear el cubo,  perder la vida,  rendir el espíritu,  cantar para el carnero,  colgar los guayos,  dar el pellejo,  dar la pelleja,  dar la piel,  dejar el pellejo,  dejar la pelleja,  desembocar al final,  doblar la servilleta,  estirar la pierna,  ganar la gloria,  hincar el pico,  perder el pellejo,  perder la pelleja,  soltar el pellejo,  soltar la pelleja,  soltar la piel,  torcer el pescuezo,  palmar,  colgar los tenis,  pelar gallo,  petatearse,  pichar,  quedarse como un pollo

联想词
revivir,再,苏醒;renacer;enterrar埋葬,摈弃,藏匿;resurrección;revitalizar;morir死亡;resurgir再现;regenerar;recuperar重新得到,恢收,重新利用;rescatar;reactivar增加力, ;

Las esperanzas del mundo resucitaron después de que Israel diera el primer paso de retirarse de la Franja de Gaza.

以色列撤出了加沙地带,这是第一步,这全世界重新希望。

Existe una inquietante renuencia por parte del Gobierno a asignar los recursos necesarios para resucitar el sector de aplicación de la ley.

在为重新执法部门拨出所需资源方面,政府表现的消极态度令人担忧。

Todos sabemos que no podemos resucitar a los muertos, pero la comunidad internacional debe tomar todas las medidas necesarias para evitar enfrentarse de nuevo a semejante tragedia.

都知道,我不能的人,但国际社会必须采取一切必要措施,避免这一悲剧重演。

Los seminarios y las consultas en pequeños grupos celebrados periódicamente con miembros del Comité resucitaron valiosos, ya que les mostraron las prácticas óptimas recogidas en las constituciones de todo el mundo.

通过定期召开研讨会和与委员会成员举行小组磋商,人接触到全世界各国宪法中的最佳做法,颇有助益。

El Primer Ministro Ahmed Qurie y el Viceprimer Ministro Shimon Perez conversaron el 21 de mayo sobre la coordinación de la iniciativa de retirada, así como sobre los esfuerzos más amplios encaminados a resucitar el proceso de paz entre ambas partes.

21日,艾哈迈德·库赖作为和西蒙·佩雷斯副总理讨论了主动撤离行动的协调问题,以及旨在振兴双方和平进程的更广泛努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 resucitar 的西班牙语例句

用户正在搜索


中垂线, 中辍, 中档的, 中的, 中等, 中等城市, 中等的, 中等个儿, 中等教育, 中等收成,

相似单词


restriñimiento, restriñir, restrojo, resucitación, resucitado, resucitar, resudación, resudar, resudor, resuello,

tr.
① 使复苏, 使复活, 使回. ② 使复兴, 使恢复, 使重视:
~ viejas costumbres 恢复旧习惯.
~ el antiguo esplendor 重放昔日的异彩.
~ un recuerdo 唤起个回忆.


3. 使精神振奋, 使体力恢复:

Este airecillo me resucita. 这阵小风使我感到清爽.

|→ intr.
复苏, 复活, 起死回.
助记
re-(再次,重新)+ suscitar(tr. 引起,激起,刺激)→ 再次刺激、唤醒 → 使复苏
revivir,  devolver la vida a,  hacer volver a la consciencia,  reanimar
volver a la vida,  resucitar de entre los muertos,  volver a nacer


matar,  asesinar,  liquidar,  dar muerte,  despedazar,  matar salvajemente,  quitar la vida,  ultimar,  dar cuenta de,  echarse al pico,  fusilar,  acabar con,  aniquilar,  arrebatar la vida,  ejecutar,  eliminar,  fulminar,  mandar al otro mundo,  masacrar,  matar a tiros,  matar alevosamente,  matar atrozmente,  matar brutalmente,  matar de un tiro,  matar en gran número,  matar violentamente,  pasar a cuchillo,  sacar fuera de combate,  sacrificar en gran número,  segar la vida,  achinar,  carnear,  cortar la hebra de la vida,  mandar al carnero,  trucidar,  echar al pico,  apiolar,  echarse a,  quebrar,  sembrar
morir,  fallecer,  estirar la pata,  pasar a mejor vida,  expirar,  fenecer,  diñar,  finar,  perecer,  irse al otro barrio,  irse al otro mundo,  partir de este mundo,  pasar al otro barrio,  sucumbir,  volver el polvo al polvo,  dar el último suspiro,  dejar de existir,  dejar este mundo,  despedir el espíritu,  entregar el alma,  morder el polvo,  partir en su último viaje,  salir de este mundo,  terminar sus días,  cerrar el ojo,  liar el petate,  caer muerto,  resultar muerto,  concluir,  dar el espíritu,  entregar el espíritu,  exhalar el espíritu,  exhalar el último suspiro,  llegar a su fin,  llegar a término,  llegar al final,  morir inesperadamente,  pasar a un mundo mejor,  pasar al olvido,  patear el cubo,  perder la vida,  rendir el espíritu,  cantar para el carnero,  colgar los guayos,  dar el pellejo,  dar la pelleja,  dar la piel,  dejar el pellejo,  dejar la pelleja,  desembocar al final,  doblar la servilleta,  estirar la pierna,  ganar la gloria,  hincar el pico,  perder el pellejo,  perder la pelleja,  soltar el pellejo,  soltar la pelleja,  soltar la piel,  torcer el pescuezo,  palmar,  colgar los tenis,  pelar gallo,  petatearse,  pichar,  quedarse como un pollo

联想词
revivir复活,再,苏醒;renacer;enterrar埋葬,摈弃,藏匿;resurrección复活;revitalizar使新,使复活;morir死亡;resurgir再现;regenerar使恢复;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;rescatar赎回;reactivar使增加活力, 使复活;

Las esperanzas del mundo resucitaron después de que Israel diera el primer paso de retirarse de la Franja de Gaza.

以色列撤出了加沙地带,这步,这使全世界重新希望。

Existe una inquietante renuencia por parte del Gobierno a asignar los recursos necesarios para resucitar el sector de aplicación de la ley.

在为重新恢复执法部门拨出所需资源方面,政府表现的消极态度令人担忧。

Todos sabemos que no podemos resucitar a los muertos, pero la comunidad internacional debe tomar todas las medidas necesarias para evitar enfrentarse de nuevo a semejante tragedia.

我们都知道,我们不能使的人们,但国际社会必须采取切必要措施,避免这悲剧重演。

Los seminarios y las consultas en pequeños grupos celebrados periódicamente con miembros del Comité resucitaron valiosos, ya que les mostraron las prácticas óptimas recogidas en las constituciones de todo el mundo.

通过定期召开研讨会和与委员会成员举行小组磋商,人们接触到全世界各国宪法中的最佳做法,颇有助益。

El Primer Ministro Ahmed Qurie y el Viceprimer Ministro Shimon Perez conversaron el 21 de mayo sobre la coordinación de la iniciativa de retirada, así como sobre los esfuerzos más amplios encaminados a resucitar el proceso de paz entre ambas partes.

21日,艾哈迈德·库赖作为和西蒙·佩雷斯副总理讨论了主动撤离行动的协调问题,以及旨在振兴双方和平进程的更广泛努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resucitar 的西班牙语例句

用户正在搜索


中队, 中耳, 中饭, 中非的, 中非共和国, 中非人, 中分拱顶窗, 中风, 中风的, 中锋,

相似单词


restriñimiento, restriñir, restrojo, resucitación, resucitado, resucitar, resudación, resudar, resudor, resuello,

tr.
复苏, 复活, . ② 复兴, 恢复, 视:
~ viejas costumbres 恢复旧习惯.
~ el antiguo esplendor 放昔日的异彩.
~ un recuerdo 唤起一个回忆.


3. 精神振奋, 体力恢复:

Este airecillo me resucita. 这阵小感到清爽.

|→ intr.
复苏, 复活, 起死回.
助记
re-(再次,)+ suscitar(tr. 引起,激起,刺激)→ 再次刺激、唤醒 → 复苏
近义词
revivir,  devolver la vida a,  hacer volver a la consciencia,  reanimar
volver a la vida,  resucitar de entre los muertos,  volver a nacer


反义词
matar,  asesinar,  liquidar,  dar muerte,  despedazar,  matar salvajemente,  quitar la vida,  ultimar,  dar cuenta de,  echarse al pico,  fusilar,  acabar con,  aniquilar,  arrebatar la vida,  ejecutar,  eliminar,  fulminar,  mandar al otro mundo,  masacrar,  matar a tiros,  matar alevosamente,  matar atrozmente,  matar brutalmente,  matar de un tiro,  matar en gran número,  matar violentamente,  pasar a cuchillo,  sacar fuera de combate,  sacrificar en gran número,  segar la vida,  achinar,  carnear,  cortar la hebra de la vida,  mandar al carnero,  trucidar,  echar al pico,  apiolar,  echarse a,  quebrar,  sembrar
morir,  fallecer,  estirar la pata,  pasar a mejor vida,  expirar,  fenecer,  diñar,  finar,  perecer,  irse al otro barrio,  irse al otro mundo,  partir de este mundo,  pasar al otro barrio,  sucumbir,  volver el polvo al polvo,  dar el último suspiro,  dejar de existir,  dejar este mundo,  despedir el espíritu,  entregar el alma,  morder el polvo,  partir en su último viaje,  salir de este mundo,  terminar sus días,  cerrar el ojo,  liar el petate,  caer muerto,  resultar muerto,  concluir,  dar el espíritu,  entregar el espíritu,  exhalar el espíritu,  exhalar el último suspiro,  llegar a su fin,  llegar a término,  llegar al final,  morir inesperadamente,  pasar a un mundo mejor,  pasar al olvido,  patear el cubo,  perder la vida,  rendir el espíritu,  cantar para el carnero,  colgar los guayos,  dar el pellejo,  dar la pelleja,  dar la piel,  dejar el pellejo,  dejar la pelleja,  desembocar al final,  doblar la servilleta,  estirar la pierna,  ganar la gloria,  hincar el pico,  perder el pellejo,  perder la pelleja,  soltar el pellejo,  soltar la pelleja,  soltar la piel,  torcer el pescuezo,  palmar,  colgar los tenis,  pelar gallo,  petatearse,  pichar,  quedarse como un pollo

联想词
revivir复活,再,苏醒;renacer;enterrar埋葬,摈弃,藏匿;resurrección复活;revitalizar复活;morir死亡;resurgir再现;regenerar恢复;recuperar得到,恢复,回收,利用;rescatar赎回;reactivar增加活力, 复活;

Las esperanzas del mundo resucitaron después de que Israel diera el primer paso de retirarse de la Franja de Gaza.

以色列撤出了加沙地带,这是第一步,这全世界希望。

Existe una inquietante renuencia por parte del Gobierno a asignar los recursos necesarios para resucitar el sector de aplicación de la ley.

恢复执法部门拨出所需资源方面,政府表现的消极态度令人担忧。

Todos sabemos que no podemos resucitar a los muertos, pero la comunidad internacional debe tomar todas las medidas necesarias para evitar enfrentarse de nuevo a semejante tragedia.

们都知道,们不能的人们,但国际社会必须采取一切必要措施,避免这一悲剧演。

Los seminarios y las consultas en pequeños grupos celebrados periódicamente con miembros del Comité resucitaron valiosos, ya que les mostraron las prácticas óptimas recogidas en las constituciones de todo el mundo.

通过定期召开研讨会和与委员会成员举行小组磋商,人们接触到全世界各国宪法中的最佳做法,颇有助益。

El Primer Ministro Ahmed Qurie y el Viceprimer Ministro Shimon Perez conversaron el 21 de mayo sobre la coordinación de la iniciativa de retirada, así como sobre los esfuerzos más amplios encaminados a resucitar el proceso de paz entre ambas partes.

21日,艾哈迈德·库赖作和西蒙·佩雷斯副总理讨论了主动撤离行动的协调问题,以及旨在振兴双方和平进程的更广泛努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 resucitar 的西班牙语例句

用户正在搜索


中国瓷器, 中国大使馆, 中国的, 中国柑桔, 中国工农红军, 中国工农民主政府, 中国共产党, 中国共产主义青年团, 中国画, 中国话,

相似单词


restriñimiento, restriñir, restrojo, resucitación, resucitado, resucitar, resudación, resudar, resudor, resuello,

tr.
复苏, 复活, . ② 复兴, 恢复, 重视:
~ viejas costumbres 恢复旧习惯.
~ el antiguo esplendor 重放昔日的异彩.
~ un recuerdo 唤一个忆.


3. 精神振奋, 体力恢复:

Este airecillo me resucita. 这阵小风我感到清爽.

|→ intr.
复苏, 复活, .
助记
re-(再次,重新)+ suscitar(tr. 引,激,刺激)→ 再次刺激、唤醒 → 复苏
近义词
revivir,  devolver la vida a,  hacer volver a la consciencia,  reanimar
volver a la vida,  resucitar de entre los muertos,  volver a nacer


反义词
matar,  asesinar,  liquidar,  dar muerte,  despedazar,  matar salvajemente,  quitar la vida,  ultimar,  dar cuenta de,  echarse al pico,  fusilar,  acabar con,  aniquilar,  arrebatar la vida,  ejecutar,  eliminar,  fulminar,  mandar al otro mundo,  masacrar,  matar a tiros,  matar alevosamente,  matar atrozmente,  matar brutalmente,  matar de un tiro,  matar en gran número,  matar violentamente,  pasar a cuchillo,  sacar fuera de combate,  sacrificar en gran número,  segar la vida,  achinar,  carnear,  cortar la hebra de la vida,  mandar al carnero,  trucidar,  echar al pico,  apiolar,  echarse a,  quebrar,  sembrar
morir,  fallecer,  estirar la pata,  pasar a mejor vida,  expirar,  fenecer,  diñar,  finar,  perecer,  irse al otro barrio,  irse al otro mundo,  partir de este mundo,  pasar al otro barrio,  sucumbir,  volver el polvo al polvo,  dar el último suspiro,  dejar de existir,  dejar este mundo,  despedir el espíritu,  entregar el alma,  morder el polvo,  partir en su último viaje,  salir de este mundo,  terminar sus días,  cerrar el ojo,  liar el petate,  caer muerto,  resultar muerto,  concluir,  dar el espíritu,  entregar el espíritu,  exhalar el espíritu,  exhalar el último suspiro,  llegar a su fin,  llegar a término,  llegar al final,  morir inesperadamente,  pasar a un mundo mejor,  pasar al olvido,  patear el cubo,  perder la vida,  rendir el espíritu,  cantar para el carnero,  colgar los guayos,  dar el pellejo,  dar la pelleja,  dar la piel,  dejar el pellejo,  dejar la pelleja,  desembocar al final,  doblar la servilleta,  estirar la pierna,  ganar la gloria,  hincar el pico,  perder el pellejo,  perder la pelleja,  soltar el pellejo,  soltar la pelleja,  soltar la piel,  torcer el pescuezo,  palmar,  colgar los tenis,  pelar gallo,  petatearse,  pichar,  quedarse como un pollo

联想词
revivir复活,再,苏醒;renacer;enterrar埋葬,摈弃,藏匿;resurrección复活;revitalizar复活;morir亡;resurgir再现;regenerar恢复;recuperar重新得到,恢复,收,重新利用;rescatar;reactivar增加活力, 复活;

Las esperanzas del mundo resucitaron después de que Israel diera el primer paso de retirarse de la Franja de Gaza.

以色列撤出了加沙地带,这是第一步,这重新希望。

Existe una inquietante renuencia por parte del Gobierno a asignar los recursos necesarios para resucitar el sector de aplicación de la ley.

在为重新恢复执法部门拨出所需资源方面,政府表现的消极态度令人担忧。

Todos sabemos que no podemos resucitar a los muertos, pero la comunidad internacional debe tomar todas las medidas necesarias para evitar enfrentarse de nuevo a semejante tragedia.

我们都知道,我们不能的人们,但国际社会必须采取一切必要措施,避免这一悲剧重演。

Los seminarios y las consultas en pequeños grupos celebrados periódicamente con miembros del Comité resucitaron valiosos, ya que les mostraron las prácticas óptimas recogidas en las constituciones de todo el mundo.

通过定期召开研讨会和与委员会成员举行小组磋商,人们接触到界各国宪法中的最佳做法,颇有助益。

El Primer Ministro Ahmed Qurie y el Viceprimer Ministro Shimon Perez conversaron el 21 de mayo sobre la coordinación de la iniciativa de retirada, así como sobre los esfuerzos más amplios encaminados a resucitar el proceso de paz entre ambas partes.

21日,艾哈迈德·库赖作为和西蒙·佩雷斯副总理讨论了主动撤离行动的协调问题,以及旨在振兴双方和平进程的更广泛努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resucitar 的西班牙语例句

用户正在搜索


中果皮, 中和, 中和剂, 中华, 中华民族, 中华人民共和国, 中级, 中级人民法院, 中计, 中继,

相似单词


restriñimiento, restriñir, restrojo, resucitación, resucitado, resucitar, resudación, resudar, resudor, resuello,

tr.
① 使复苏, 使复活, 使. ② 使复兴, 使恢复, 使重视:
~ viejas costumbres 恢复旧习惯.
~ el antiguo esplendor 重放昔日的异彩.
~ un recuerdo 唤起忆.


3. 使精神振奋, 使体力恢复:

Este airecillo me resucita. 这阵小风使我感到清爽.

|→ intr.
复苏, 复活, 起死.
助记
re-(再次,重新)+ suscitar(tr. 引起,激起,刺激)→ 再次刺激、唤醒 → 使复苏
近义词
revivir,  devolver la vida a,  hacer volver a la consciencia,  reanimar
volver a la vida,  resucitar de entre los muertos,  volver a nacer


反义词
matar,  asesinar,  liquidar,  dar muerte,  despedazar,  matar salvajemente,  quitar la vida,  ultimar,  dar cuenta de,  echarse al pico,  fusilar,  acabar con,  aniquilar,  arrebatar la vida,  ejecutar,  eliminar,  fulminar,  mandar al otro mundo,  masacrar,  matar a tiros,  matar alevosamente,  matar atrozmente,  matar brutalmente,  matar de un tiro,  matar en gran número,  matar violentamente,  pasar a cuchillo,  sacar fuera de combate,  sacrificar en gran número,  segar la vida,  achinar,  carnear,  cortar la hebra de la vida,  mandar al carnero,  trucidar,  echar al pico,  apiolar,  echarse a,  quebrar,  sembrar
morir,  fallecer,  estirar la pata,  pasar a mejor vida,  expirar,  fenecer,  diñar,  finar,  perecer,  irse al otro barrio,  irse al otro mundo,  partir de este mundo,  pasar al otro barrio,  sucumbir,  volver el polvo al polvo,  dar el último suspiro,  dejar de existir,  dejar este mundo,  despedir el espíritu,  entregar el alma,  morder el polvo,  partir en su último viaje,  salir de este mundo,  terminar sus días,  cerrar el ojo,  liar el petate,  caer muerto,  resultar muerto,  concluir,  dar el espíritu,  entregar el espíritu,  exhalar el espíritu,  exhalar el último suspiro,  llegar a su fin,  llegar a término,  llegar al final,  morir inesperadamente,  pasar a un mundo mejor,  pasar al olvido,  patear el cubo,  perder la vida,  rendir el espíritu,  cantar para el carnero,  colgar los guayos,  dar el pellejo,  dar la pelleja,  dar la piel,  dejar el pellejo,  dejar la pelleja,  desembocar al final,  doblar la servilleta,  estirar la pierna,  ganar la gloria,  hincar el pico,  perder el pellejo,  perder la pelleja,  soltar el pellejo,  soltar la pelleja,  soltar la piel,  torcer el pescuezo,  palmar,  colgar los tenis,  pelar gallo,  petatearse,  pichar,  quedarse como un pollo

联想词
revivir复活,再,苏醒;renacer;enterrar埋葬,摈弃,藏匿;resurrección复活;revitalizar使新,使复活;morir死亡;resurgir再现;regenerar使恢复;recuperar重新得到,恢复,收,重新利用;rescatar;reactivar使增加活力, 使复活;

Las esperanzas del mundo resucitaron después de que Israel diera el primer paso de retirarse de la Franja de Gaza.

以色列撤出了加沙地带,这是第步,这使全世界重新希望。

Existe una inquietante renuencia por parte del Gobierno a asignar los recursos necesarios para resucitar el sector de aplicación de la ley.

在为重新恢复执法部门拨出所需资源方面,现的消极态度令人担忧。

Todos sabemos que no podemos resucitar a los muertos, pero la comunidad internacional debe tomar todas las medidas necesarias para evitar enfrentarse de nuevo a semejante tragedia.

我们都知道,我们不能使的人们,但国际社会必须采取切必要措施,避免这悲剧重演。

Los seminarios y las consultas en pequeños grupos celebrados periódicamente con miembros del Comité resucitaron valiosos, ya que les mostraron las prácticas óptimas recogidas en las constituciones de todo el mundo.

通过定期召开研讨会和与委员会成员举行小组磋商,人们接触到全世界各国宪法中的最佳做法,颇有助益。

El Primer Ministro Ahmed Qurie y el Viceprimer Ministro Shimon Perez conversaron el 21 de mayo sobre la coordinación de la iniciativa de retirada, así como sobre los esfuerzos más amplios encaminados a resucitar el proceso de paz entre ambas partes.

21日,艾哈迈德·库赖作为和西蒙·佩雷斯副总理讨论了主动撤离行动的协调问题,以及旨在振兴双方和平进程的更广泛努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resucitar 的西班牙语例句

用户正在搜索


中间阶层, 中间力量, 中间路线, 中间派, 中间人, 中间商, 中间体, 中间突破, 中间状态, 中将,

相似单词


restriñimiento, restriñir, restrojo, resucitación, resucitado, resucitar, resudación, resudar, resudor, resuello,