西语助手
  • 关闭
pron.rel.
[无性数变化, 代替主句中的名词, 即先行词, 在副句中作主语或直接补语, 和前置词连用亦可作间接补语及景况补语, 其作用有两个:
1. : Los niños que jugaban en el campo de deporte no oyeron el timbre. 在操场上玩的孩子们没有听见打铃.
2. 说明,
Los niños, que jugaban en el campo de deporte, no oyeron el timbre. 孩子们都在操场上玩, 没有听见打铃. 第一种情况只是指那些在操场上玩的孩子, 第二种情况则指所有的孩子. 为了区别两种不同的作用, 书写时在第二种情况下, 用逗号将副句断开. 在形式上有不带冠词和带冠词两种. 副句中的动词一般和 que 配合, 即用单、复数第三人称; 但在主副句的主语是同一个的情况下, 也可以和主句的主语配合, 同样可以说: Yo soy el que habló primero 或 Yo soy el que hablé primero; Nosotros somos los que se arriesgarán 或 Nosotros somos los que nos arriesgaremos.]


1. [不带冠词]他, 她, 它; 他们, 她们, 它们:
La instauración del sistema socialista nos ha abierto el camino ~ conduce a la sociedad ideal. 社会主义制度的建立给我们开辟了达到理想境界的道路.
He encontrado el libro ~ me hacía falta. 我已经找到了所需要的那本书.
Ha venido en tu busca alguien ~ no conozco. 一个我不认识的人来找你.
No me gusta la película ~ vi aquel día.我不喜欢那天看的电影.
Nada se hace allí ~ yo no conozca. 那儿发情没有我不知道的.
Nadie le pide ayuda ~ sea rechazado. 不论谁要他帮忙他都不拒绝.
Es grande la fábrica en ~ trabaja. 他工作的工厂很大.
Me causa gran impresión el afán con ~ estudia. 他的学习劲头给我留下了很深的印象.
He comprado el libro de ~ me hablaste. 我买到了你跟我讲的那本书.
Por la forma en ~ me lo dijo sé que es una broma. 从他告诉我时的口气知道那是个玩笑.
Yo era muy pequeño en la época en ~ esto ocurría. 发这件情的时候我还很小.
[在这一类先行词为表示时间的名词的句子中, 前置词 en 可以省略, : No estuve en casa el día (en) ~ vino. 他来那天我不在家. 果主句动词是 hacer 的第三人称时, 前置词必须省略, : Hace tres meses ~ no sabemos nada de él. 三个来月我们没有得到他的任何消息.]


2. [带冠词]这个, 那个; 这些, 那些:
Es un famoso escritor el hombre al ~ te presenté el otro día. 我那天介绍给你的人是个著名作家.
Esta novela es la ~ dio lugar a tantas discusiones. 这就是那本引起那么多争论的小说.
El ~ no quiera ir puede quedarse. 不愿意去的人可以留下.
Este libro es el de ~ te hablé. 这就是我对你提到过的那本书. [这一类表达方法虽然是正确的, 但有些. 常见的形式是将前置词移到冠词之前,
Los papeles perdidos son justamente sin los ~ no puedo terminar mi trabajo. 丢掉的正是没了它们我就没法把文章写完的那几页纸. 但这种说法又有先行词和 que 分开过远不合语法规的弊病. 因而, 同是这一句话, 较好的表达方式是:
Los perdidos son justamente los papeles sin los ~ no puedo terminar mi trabajo.]


3. [带中性冠词 lo ]情, 全部情; 东西, 全部东西:
Ya sé (todo) lo ~ < algo de lo ~> ha ocurrido entre ustedes. 我已经知道你们之间发的全部<一些> 情.
Ya te he dado (todo) lo ~ tengo. 我已经把我所有的东西都给你了.
Lo ~ más lee es <son> libros de filosofía. 他读得最多的是哲学书籍.
Lo ~ no comprendo es cómo ha llegado a saber tantas cosas. 我所不明白的是他怎么能够知道那么多情.
Hemos cumplido la tarea con antelación, lo ~ nos agrada mucho a todos. 我们提前完成了任务, 这使大家非常高兴.
De todo lo ~ existe en el mundo, lo más precioso es el hombre. 世间一切物中, 人是最可宝贵的.


4. [带中性冠词lo, 用于表示空间、时间等方面的数量] 大小, 分量, 长度, 距离, 间隔:
¿ Puedes decirme lo ~ pesa este fardo? 你能告诉我这个包有多重吗?
No sé exactamente lo ~ hay de Beijing a Tianjin. 从北京到天津具体有多远我不知道.
No me acuerdo de lo ~ hace que no le veo. 我已不记得有多久没看见他了.
Vino antes de lo ~ pensábamos. 他来得比我们预计的要早.


5. [先行词也可以是 lo 加上形容词或副词, 含有一的夸张意味]多么, 这么, 那么:
No sabes lo divertida ~ ha sido la velada. 你不知道晚会有多好玩.
No me imaginaba lo difícil ~ es este trabajo. 我没有想到这个工作竟是这么难.
Me sorprende lo rápido ~ responde a las preguntas. 他回答问题快得让我惊奇.
Debemos perdonarlo por lo mucho ~ se ha esforzado. 看在他做了那么大的努力的份上, 我们应该原谅他[先行词 mucho 可以省略,
Dile lo (mucho) ~ se lo agradezco. 你告诉他我是多么感激他].


6. [同表示品质、态度等的形容词、副词或名词等构成含有夸大意思的句型]真:
Inteligente ~ es el muchacho. 那小伙子可真聪明.
Talento ~ tiene ese hombre. 那个人真有才干.
Ganitas de jugar ~ tiene la niña. 那小姑娘可真想玩.


7. [无先行词, 用在动词不式之前]一些情, 一些东西:
No debes dar ~ decir con tu conducta. 你不要让自己的行为遭到议论[在此情况下, que也可以重读,
No sé qué contestar. 我不知何回答是好].




|→ conj.
1. [用于连接主句与副句, 即将变位动词名词化, 使之充当另一变位动词的主语或补语]:
Es imposible ~ lo sepa. 他不可能知道.
No hace falta ~ vengas. 你不必来.
Que no entiende nada de eso ya todos lo sabemos. 我们都知道他对此一窍不通. Es ~ yo no lo sabía. 我不知道那件情.
Les dije ~ volvería < volviesen > pronto. 我对他们说我马上就回来<让他们马上回来>.
La verdad es ~ nadie nos lo ha dicho. 实上谁也没有把那件情告诉我们.
Me alegro de ~ hayas progresado mucho. 我很高兴你取得了很大的进步.
Me conformo con ~ no me molesten. 我只求他们别来打扰我.
Estamos seguros de ~ nuestro ideal se realizará. 我们相信我们的理想会实现.
Me hizo una señal para ~ me callara. 他给我打手势让我别说话.
El polvo no desaparece sin ~ lo barran. 灰尘不扫是不会自己跑掉的.
Eso de ~ tú sabes más, lo veremos. 你是否知道得多, 咱们走着瞧吧.
Eso de ~ llegó ayer no es verdad. 他说他昨天到的, 这不是真话.
[1. 在直接补语副句中, 特别是当主句的动词表示看法和情 感时, que 可以省略,
Opino ( ~). no asistamos a esa reunión. Siento ( ~)te hayas equivocado. Rogamos ( ~) nos ayude. Les agrademos mucho ( ~)se sirva darnos su apoyo. 但在现代西班牙语中这种省略趋向已越来越小.


2. 当主句为表示疑惧的动词, : temer, 而副句又是否句时, 省略 que 之后, 全句变成肯的意思,
Temo ~ no se presente aquí antes de tiempo 省略 que 之后变成 Temo no se presente antes de tiempo, 意思从原来的“我担心他不会提前到这儿来”变成为“我担心他会提前到这儿来”.

3. que 同疑问词遇在一起, 则可以省略, 或改用其他表达方式,
Me preguntó ~ qué hora era 可以变成 Me preguntó qué hora era 或 Me preguntó la hora que era; Le pregunté ~ cuántos años tenía 可以变成 Le pregunté cuántos

años tenía 或 Le pregunté (por) los años que tenía.
4. 在古西班牙语中常可见到 que 置于以 si 开始的副句之前,
Dile ~ si no le conviene que lo diga pronto. 但在现代西班牙语中, 这种表达方式已经废弃, 在这种情况下, que 要去掉.]


2. [用于连接表示愿望、感叹、断、发誓等的词语和一个副句]:
Ojalá ~ esto no sea verdad. 但愿这不是真的.
Lástima ~ no hayas visto la película. 你没有看过那部电影真遗憾.
Seguramente ~ no lo sabe. 他肯不知道.
A fe mía ~ no he oído tal cosa. 我真的没听说过那种.
Por mi honor ~ es como digo. 我保证那就是象我说的这样.


3. [用于连接副词及其他词语和一个副句]:
Ya somos amigos ahora ~ nos conocemos. 我们现在既已相识那么也就是朋友了.
Siempre ~ estudies no debes pensar en otra cosa. 每当你学习的时候就不要去想别的情.
Nos proponemos terminar este trabajo antes ~ finalice el verano.我们决在夏末之前完成这项工作.


4. [用于连接两个相比较的成 分]:
Más quiero perder la vida ~ (perder) la honra. 我绝不愿意忍辱偷.
Es más estudioso ~ (soy) yo. 他比我好学.
Le pasó igual <lo mismo> ~ a mí. 他和我遇到了同样的情.


5. [用于连接 tener, haber 和动词不式, 组成表示必须的短语]:
Tengo ~ marcharme ahora mismo. 我必须马上离开.
No hay ~ olvidar nuestro deber. 不能忘记我们的责任.


6. [用于连接肯句和否句] 而:
Necesito ayuda, ~ no consejos. 我需要的是帮助, 而不是空话.
Lo dijo él, ~ no yo. 说那话的是他, 而不是我.
Suya es la culpa, ~ no mía. 过错在他而不在我.


7. [用于连接在句中叠角的同一个动词]一再, 反复:
Se estuvieron habla ~ habla hasta las tantas de la noche. 他们没完没了地一直谈到深夜.
Está dale ~ le das a ese problema y no consigue resolverlo. 那道题他解了又解就是解不开.
Se pasó toda la noche llora ~ te llorarás. 她整整哭了一夜.


8. [用于连接两个虚拟式现在时的动词或叠用的同一动词]不管, 无论:
Que ría o ~ llore, se lo tengo que decir. 不管他是笑还是哭, 我都得把这件情告诉他.
Que te guste ~ no te guste, has de hacerlo. 你愿意也好, 不愿意也好, 这件情非做不可.
[在这种第二个 que 之后为否句时, 第一个 que 可以省略,
(Que) quieras ~ no quieras, tendrás que ir; 第二个动词也可以省略, : Quieras ~ no, tendrás que ir. ]


9. [表示结果]以至于:
Tal estaba, ~ no le reconocí. 他那副样子, 我都没有把他认出来.
Me dijo tantas cosas ~ no supe qué contestar. 他给我讲了那么多情, 我真不知道何回答是好.
Su atrevimiento es tan grande ~ no me extrañaría que hubiese dicho eso. 他那个人那 么冒失, 说出那种话来我并不奇怪.
Se porta así, ~ empiezo a sospechar de él. 他的表现使我对他产了怀疑.
Hablaba de modo ~ nadie le entendía. 他说话谁也听不懂.
Tiene un talento ~ no hay quien no le admire. 他的才干无人不敬佩.


10. [表示原因]因为:
Lo haría, sin duda, ~ ha prometido hacerlo.他一会做的, 因为已经答应了.

11、[表示目的]为了:
Dio voces ~ le socorrieran. 他高声呼救.

12、[表示假设]果:
Que nos cansamos, nos quedamos a dormir en algún sitio del camino. 果我们累了, 就在路上找个什么地方过夜.
Que no puedes venir, me avisas. 果你不能来, 就告诉我一声.


13、[表示方式]象, 同:
Corre ~ vuela. 他跑得象飞一样.
Huele ~ apesta. 气味有点臭.


14、[用在表示知晓或感觉的动词的虚拟式现在时之前]据, 依据:
Que yo sepa, no ha tenido experiencias en este aspeo to. 据我所知, 他不曾有过这方面的经历.
Que tengamos noticia, todavía no se ha publicado esa novela. 据我们了解, 那太书还没有出版.


15.[用在句首,表示愿望]但愿:
¡Que sea! 但愿(此) !
¡ Que todo fuera tan fácil! 但愿一切都能这么简单!
¡ Que yo supiera lo que él sabe! 但愿我能象他一样博学!


16.[用在句首, 表示命令、希望]:
¡ Que vengas pronto! 你快来吧!
¡ Que se quede aquí! 您就留在这儿吧!
¡ Que Dios te proteja! 愿上帝保佑你!
¡ Que tengas feliz viaje! 祝你一路顺风!


17.[用在句首, 表示不满]:
¿ Que tenga yo que ser responsable de eso...? 我得承担那个责任...?
¿ Que no pueda decir lo que pienso…? 我不能说我想说的 话…?
¿ Que haya llegado la noticia justamente en estos momentos...? 这种时候来了这么个消息...?


18、[用在句首,表 示怀疑、不相信、不承认、不赞成, 或者加强语气]:
¿ Que no lo sabes? 你不知道?
¡ Que no puedo! 我不行!
¿ Que te invito al cine...? 我请你去看电…?
¿ Que tú lo vas a arreglar...? 你要去修…?
¡ Ay, ~ no puedo olvidarlo! 唉, 我真忘不了它呀!
Sí, ~ lo haré. 我做, 我一做.
No, ~ no lo haré. 我不干, 就不干.
No, ~ no, ~ no. 不, 就不, 就不.


19、[用于代替包含 que 的短语]:
Nos fuimos antes (de lo) ~ pensábamos. 我们到得比预计的早.
Bailé, (a pesar de) ~ no sé bailar, por hacer como todos. 为了和大 家一样, 尽管我不会跳舞也还是跳了.


a la < lo > ~
当…时候:
A la <lo> ~ yo llegué ya había acabado todo. 等我到的时侯, 一切全都完了.

con lo ~
[用于表示不满或谴责]尽管; 白白;
¡ Con lo ~ nos hemos sacrificado! 我们白白地付出了代价!

el ~ más y el ~ menos
每个人, 所有的人; 或多或少, 毫无例外:
El ~ más y el ~ menos tiene sus problemas.或多或少每人都有自己的问题.

~ no
1. [用于加强语气, 在句中 no 无意义]:
Más moscas se cogen con miel ~ no con hiel. 用作诱饵捉苍蝇, 蜂蜜远比苦胆强.

2. 不:
No salgo una sola vez a la calle, ~ no tropiece con él. 我没有一次上街不碰见他.

~ para qué
[用在所修饰的成分之后]十足的:
Tiene unos humos ~ para qué. 他很有一点不可一世的架势.

~ si
[用于列举]又是.
近义词
en comparación con,  comparado con,  junto a
como para,  para,  de
de que,  quien
que lo que

联想词
porque因为;cuando当…的时候,果;también也;cual那个人,那些人;además此外;donde那里,往那里;aunque虽然,尽管,即使;eso那;sólo仅仅, 只, 才;realmente真正地;pues因为;

El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.

日本将积极参加明年底以前完成的谈判。

Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.

等到我们做好准备并自给自足时,我们就会要求多国部队离开我们的城市。

La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.

秘书处表示,这些重要问题将在最后战略中加以强调。

Varios oradores indicaron que sus gobiernos apoyaban la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos.

一些发言者指出其本国政府支持政府间专家组的工作。

Se observó que quedaba mucho por hacer en esa esfera.

据指出,这一领域仍有许多工作需要做。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。

De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.

问题在于做出努力,使撒哈拉人民能自由决自己的未来。

Los Estados de la CEI están convencidos de que su aportación será muy útil.

独联体成员国深信它将做出非常有益的贡献。

En Kuwait, los toxicómanos se consideran enfermos que necesitan ayuda.

在科威特,吸毒者被认为是需要帮助的病患。

El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.

我们希望伊朗继续在这方面提供建设性合作。

Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.

但是,各邻国的反应方式不同。

No necesitan lecciones hipócritas sobre qué es lo que mejor les conviene.

他们不需要听到关于怎样做最符合他们的最佳利益的虚伪的说教。

Dinamarca espera sinceramente que esos debates arrojen resultados positivos.

丹麦衷心希望,这些讨论将取得积极成果。

Marruecos estima que convendría establecer medidas adecuadas de seguridad para las instalaciones nucleares.

摩洛哥认为,必须为核设施的安全制订适当措施。

Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.

不扩散条约应作为模式中一个重要的组成部分。

En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.

我们联合国决不能认为,我们的作用就是家长式作用或说教。

Los elementos que figuran en ese informe siguen siendo válidos.

这份报告中的要点仍然适用。

Sin embargo, existe la opinión generalizada de que este enfoque es inaceptable.

但是,这种方案被广泛认为是不可接受的。

Con todo, otros consideran que también se necesitarán garantías políticas.

但是,一些文章认为还需要做出政治保证。

Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.

希望专家组的报告将被作为一个建筑构件或者一个里程碑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 que 的西班牙语例句

用户正在搜索


四重唱, 四重奏, 四周, 四足的, 四足动物, , 寺院, 寺院的, , 伺服,

相似单词


quanta, quántico, quantum, quark, quattrocento, que, qué, que adora, que bate todos los récords, que constituye un desafío,
pron.rel.
[无性数变化, 代替主句中的名词, 即先行词, 在副句中作主语或直接补语, 和前置词连用亦可作间接补语及景况补语, 其作用有两
1. 限定, : Los niños que jugaban en el campo de deporte no oyeron el timbre. 在操场玩的孩子们没有听见打铃.
2. 说明,
Los niños, que jugaban en el campo de deporte, no oyeron el timbre. 孩子们都在操场玩, 没有听见打铃. 第一种情况只是指那些在操场玩的孩子, 第二种情况则指所有的孩子. 为了区别两种同的作用, 书写时在第二种情况下, 用逗号将副句断开. 在形式带冠词和带冠词两种. 副句中的动词一般和 que 配合, 即用单、复数第人称; 但在主副句的主语是同一的情况下, 也可以和主句的主语配合, 同样可以说: Yo soy el que habló primero 或 Yo soy el que hablé primero; Nosotros somos los que se arriesgarán 或 Nosotros somos los que nos arriesgaremos.]


1. [带冠词]他, 她, 它; 他们, 她们, 它们:
La instauración del sistema socialista nos ha abierto el camino ~ conduce a la sociedad ideal. 社会主义制度的建立给我们开辟了达到理想境界的道路.
He encontrado el libro ~ me hacía falta. 我已经找到了所需要的那本书.
Ha venido en tu busca alguien ~ no conozco. 一认识的人来找你.
No me gusta la película ~ vi aquel día.我喜欢那天看的电影.
Nada se hace allí ~ yo no conozca. 那儿发生的情没有我知道的.
Nadie le pide ayuda ~ sea rechazado. 论谁要他帮忙他都拒绝.
Es grande la fábrica en ~ trabaja. 他工作的工厂很大.
Me causa gran impresión el afán con ~ estudia. 他的学习劲头给我留下了很深的印象.
He comprado el libro de ~ me hablaste. 我买到了你跟我讲的那本书.
Por la forma en ~ me lo dijo sé que es una broma. 从他告诉我时的口气知道那是玩笑.
Yo era muy pequeño en la época en ~ esto ocurría. 发生这件情的时候我还很小.
[在这一类先行词为表示时间的名词的句子中, 前置词 en 可以省略, : No estuve en casa el día (en) ~ vino. 他来那天我在家. 果主句动词是 hacer 的第人称时, 前置词必须省略, : Hace tres meses ~ no sabemos nada de él. 来月我们没有得到他的任何消息.]


2. [带定冠词]这, 那; 这些, 那些:
Es un famoso escritor el hombre al ~ te presenté el otro día. 我那天介绍给你的人是著名作家.
Esta novela es la ~ dio lugar a tantas discusiones. 这就是那本引起那么多争论的小说.
El ~ no quiera ir puede quedarse. 愿意去的人可以留下.
Este libro es el de ~ te hablé. 这就是我对你提到过的那本书. [这一类表达方法虽然是正确的, 但有些生硬. 更常见的形式是将前置词移到冠词之前,
Los papeles perdidos son justamente sin los ~ no puedo terminar mi trabajo. 丢掉的正是没了它们我就没法把文章写完的那几页纸. 但这种说法又有先行词和 que 分开过远合语法规定的弊病. 因而, 同是这一句话, 较好的表达方式是:
Los perdidos son justamente los papeles sin los ~ no puedo terminar mi trabajo.]


3. [带中性冠词 lo ]情, 全部情; 东西, 全部东西:
Ya sé (todo) lo ~ < algo de lo ~> ha ocurrido entre ustedes. 我已经知道你们之间发生的全部<一些> 情.
Ya te he dado (todo) lo ~ tengo. 我已经把我所有的东西都给你了.
Lo ~ más lee es <son> libros de filosofía. 他读得最多的是哲学书籍.
Lo ~ no comprendo es cómo ha llegado a saber tantas cosas. 我所明白的是他怎么能够知道那么多情.
Hemos cumplido la tarea con antelación, lo ~ nos agrada mucho a todos. 我们提前完成了任务, 这使大家非常高兴.
De todo lo ~ existe en el mundo, lo más precioso es el hombre. 世间一切物中, 人是最可宝贵的.


4. [带中性冠词lo, 用于表示空间、时间等方面的数量] 大小, 分量, 长度, 距离, 间隔:
¿ Puedes decirme lo ~ pesa este fardo? 你能告诉我这包有多重吗?
No sé exactamente lo ~ hay de Beijing a Tianjin. 从北京到天津具体有多远我知道.
No me acuerdo de lo ~ hace que no le veo. 我已记得有多久没看见他了.
Vino antes de lo ~ pensábamos. 他来得比我们预计的要早.


5. [先行词也可以是 lo 加形容词或副词, 含有一定的夸张意味]多么, 这么, 那么:
No sabes lo divertida ~ ha sido la velada. 你知道晚会有多好玩.
No me imaginaba lo difícil ~ es este trabajo. 我没有想到这工作竟是这么难.
Me sorprende lo rápido ~ responde a las preguntas. 他回答问题快得让我惊奇.
Debemos perdonarlo por lo mucho ~ se ha esforzado. 看在他做了那么大的努力的份, 我们应该原谅他[先行词 mucho 可以省略,
Dile lo (mucho) ~ se lo agradezco. 你告诉他我是多么感激他].


6. [同表示品质、态度等的形容词、副词或名词等构成含有夸大意思的句型]真:
Inteligente ~ es el muchacho. 那小伙子可真聪明.
Talento ~ tiene ese hombre. 那人真有才干.
Ganitas de jugar ~ tiene la niña. 那小姑娘可真想玩.


7. [无先行词, 用在动词定式之前]一些情, 一些东西:
No debes dar ~ decir con tu conducta. 你要让自己的行为遭到议论[在此情况下, que也可以重读,
No sé qué contestar. 我何回答是好].




|→ conj.
1. [用于连接主句与副句, 即将变位动词名词化, 使之充当另一变位动词的主语或补语]:
Es imposible ~ lo sepa. 他可能知道.
No hace falta ~ vengas. 你必来.
Que no entiende nada de eso ya todos lo sabemos. 我们都知道他对此一窍通. Es ~ yo no lo sabía. 我知道那件情.
Les dije ~ volvería < volviesen > pronto. 我对他们说我马就回来<让他们马上回来>.
La verdad es ~ nadie nos lo ha dicho. 谁也没有把那件情告诉我们.
Me alegro de ~ hayas progresado mucho. 我很高兴你取得了很大的进步.
Me conformo con ~ no me molesten. 我只求他们别来打扰我.
Estamos seguros de ~ nuestro ideal se realizará. 我们相信我们的理想会实现.
Me hizo una señal para ~ me callara. 他给我打手势让我别说话.
El polvo no desaparece sin ~ lo barran. 灰尘扫是会自己跑掉的.
Eso de ~ tú sabes más, lo veremos. 你是否知道得多, 咱们走着瞧吧.
Eso de ~ llegó ayer no es verdad. 他说他昨天到的, 这是真话.
[1. 在直接补语副句中, 特别是当主句的动词表示看法和情 感时, que 可以省略,
Opino ( ~). no asistamos a esa reunión. Siento ( ~)te hayas equivocado. Rogamos ( ~) nos ayude. Les agrademos mucho ( ~)se sirva darnos su apoyo. 但在现代西班牙语中这种省略趋向已越来越小.


2. 当主句为表示疑惧的动词, : temer, 而副句又是否定句时, 省略 que 之后, 全句变成肯定的意思,
Temo ~ no se presente aquí antes de tiempo 省略 que 之后变成 Temo no se presente antes de tiempo, 意思从原来的“我担心他会提前到这儿来”变成为“我担心他会提前到这儿来”.

3. que 同疑问词遇在一起, 则可以省略, 或改用其他表达方式,
Me preguntó ~ qué hora era 可以变成 Me preguntó qué hora era 或 Me preguntó la hora que era; Le pregunté ~ cuántos años tenía 可以变成 Le pregunté cuántos

años tenía 或 Le pregunté (por) los años que tenía.
4. 在古西班牙语中常可见到 que 置于以 si 开始的副句之前,
Dile ~ si no le conviene que lo diga pronto. 但在现代西班牙语中, 这种表达方式已经废弃, 在这种情况下, que 要去掉.]


2. [用于连接表示愿望、感叹、断定、发誓等的词语和一副句]:
Ojalá ~ esto no sea verdad. 但愿这是真的.
Lástima ~ no hayas visto la película. 你没有看过那部电影真遗憾.
Seguramente ~ no lo sabe. 他肯定知道.
A fe mía ~ no he oído tal cosa. 我真的没听说过那种.
Por mi honor ~ es como digo. 我保证那就是象我说的这样.


3. [用于连接副词及其他词语和一副句]:
Ya somos amigos ahora ~ nos conocemos. 我们现在既已相识那么也就是朋友了.
Siempre ~ estudies no debes pensar en otra cosa. 每当你学习的时候就要去想别的情.
Nos proponemos terminar este trabajo antes ~ finalice el verano.我们决定在夏末之前完成这项工作.


4. [用于连接两相比较的成 分]:
Más quiero perder la vida ~ (perder) la honra. 我绝愿意忍辱偷生.
Es más estudioso ~ (soy) yo. 他比我好学.
Le pasó igual <lo mismo> ~ a mí. 他和我遇到了同样的情.


5. [用于连接 tener, haber 和动词定式, 组成表示必须的短语]:
Tengo ~ marcharme ahora mismo. 我必须马离开.
No hay ~ olvidar nuestro deber. 能忘记我们的责任.


6. [用于连接肯定句和否定句] 而:
Necesito ayuda, ~ no consejos. 我需要的是帮助, 而是空话.
Lo dijo él, ~ no yo. 说那话的是他, 而是我.
Suya es la culpa, ~ no mía. 过错在他而在我.


7. [用于连接在句中叠角的同一动词]一再, 反复:
Se estuvieron habla ~ habla hasta las tantas de la noche. 他们没完没了地一直谈到深夜.
Está dale ~ le das a ese problema y no consigue resolverlo. 那道题他解了又解就是解开.
Se pasó toda la noche llora ~ te llorarás. 她整整哭了一夜.


8. [用于连接两虚拟式现在时的动词或叠用的同一动词]管, 无论:
Que ría o ~ llore, se lo tengo que decir. 管他是笑还是哭, 我都得把这件情告诉他.
Que te guste ~ no te guste, has de hacerlo. 你愿意也好, 愿意也好, 这件情非做可.
[在这种第二 que 之后为否定句时, 第一 que 可以省略,
(Que) quieras ~ no quieras, tendrás que ir; 第二动词也可以省略, : Quieras ~ no, tendrás que ir. ]


9. [表示结果]以至于:
Tal estaba, ~ no le reconocí. 他那副样子, 我都没有把他认出来.
Me dijo tantas cosas ~ no supe qué contestar. 他给我讲了那么多情, 我真知道何回答是好.
Su atrevimiento es tan grande ~ no me extrañaría que hubiese dicho eso. 他那人那 么冒失, 说出那种话来我并奇怪.
Se porta así, ~ empiezo a sospechar de él. 他的表现使我对他产生了怀疑.
Hablaba de modo ~ nadie le entendía. 他说话谁也听懂.
Tiene un talento ~ no hay quien no le admire. 他的才干无人敬佩.


10. [表示原因]因为:
Lo haría, sin duda, ~ ha prometido hacerlo.他一定会做的, 因为已经答应了.

11、[表示目的]为了:
Dio voces ~ le socorrieran. 他高声呼救.

12、[表示假设]果:
Que nos cansamos, nos quedamos a dormir en algún sitio del camino. 果我们累了, 就在路什么地方过夜.
Que no puedes venir, me avisas. 果你能来, 就告诉我一声.


13、[表示方式]象, 同:
Corre ~ vuela. 他跑得象飞一样.
Huele ~ apesta. 气味有点臭.


14、[用在表示知晓或感觉的动词的虚拟式现在时之前]据, 依据:
Que yo sepa, no ha tenido experiencias en este aspeo to. 据我所知, 他曾有过这方面的经历.
Que tengamos noticia, todavía no se ha publicado esa novela. 据我们了解, 那太书还没有出版.


15.[用在句首,表示愿望]但愿:
¡Que sea! 但愿(此) !
¡ Que todo fuera tan fácil! 但愿一切都能这么简单!
¡ Que yo supiera lo que él sabe! 但愿我能象他一样博学!


16.[用在句首, 表示命令、希望]:
¡ Que vengas pronto! 你快来吧!
¡ Que se quede aquí! 您就留在这儿吧!
¡ Que Dios te proteja! 愿帝保佑你!
¡ Que tengas feliz viaje! 祝你一路顺风!


17.[用在句首, 表示满]:
¿ Que tenga yo que ser responsable de eso...? 我得承担那责任...?
¿ Que no pueda decir lo que pienso…? 我能说我想说的 话…?
¿ Que haya llegado la noticia justamente en estos momentos...? 这种时候来了这么消息...?


18、[用在句首,表 示怀疑、相信、承认、赞成, 或者加强语气]:
¿ Que no lo sabes? 你知道?
¡ Que no puedo! 我行!
¿ Que te invito al cine...? 我请你去看电…?
¿ Que tú lo vas a arreglar...? 你要去修…?
¡ Ay, ~ no puedo olvidarlo! 唉, 我真忘了它呀!
Sí, ~ lo haré. 我做, 我一定做.
No, ~ no lo haré. 我干, 就干.
No, ~ no, ~ no. , 就, 就.


19、[用于代替包含 que 的短语]:
Nos fuimos antes (de lo) ~ pensábamos. 我们到得比预计的早.
Bailé, (a pesar de) ~ no sé bailar, por hacer como todos. 为了和大 家一样, 尽管我会跳舞也还是跳了.


a la < lo > ~
当…时候:
A la <lo> ~ yo llegué ya había acabado todo. 等我到的时侯, 一切全都完了.

con lo ~
[用于表示满或谴责]尽管; 白白;
¡ Con lo ~ nos hemos sacrificado! 我们白白地付出了代价!

el ~ más y el ~ menos
人, 所有的人; 或多或少, 毫无例外:
El ~ más y el ~ menos tiene sus problemas.或多或少每人都有自己的问题.

~ no
1. [用于加强语气, 在句中 no 无意义]:
Más moscas se cogen con miel ~ no con hiel. 用作诱饵捉苍蝇, 蜂蜜远比苦胆强.

2.
No salgo una sola vez a la calle, ~ no tropiece con él. 我没有一次碰见他.

~ para qué
[用在所修饰的成分之后]十足的:
Tiene unos humos ~ para qué. 他很有一点可一世的架势.

~ si
[用于列举]又是.
近义词
en comparación con,  comparado con,  junto a
como para,  para,  de
de que,  quien
que lo que

联想词
porque因为;cuando当…的时候,果;también也;cual人,那些人;además此外;donde那里,往那里;aunque虽然,尽管,即使;eso那;sólo仅仅, 只, 才;realmente真正地;pues因为;

El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.

日本将积极参加明年底以前完成的谈判。

Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.

等到我们做好准备并自给自足时,我们就会要求多国部队离开我们的城市。

La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.

秘书处表示,这些重要问题将在最后战略中加以强调。

Varios oradores indicaron que sus gobiernos apoyaban la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos.

一些发言者指出其本国政府支持政府间专家组的工作。

Se observó que quedaba mucho por hacer en esa esfera.

据指出,这一领域仍有许多工作需要做。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约的解释性声明,并认为具有约束力。

De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.

问题在于做出努力,使撒哈拉人民能自由决定自己的未来。

Los Estados de la CEI están convencidos de que su aportación será muy útil.

独联体成员国深信它将做出非常有益的贡献。

En Kuwait, los toxicómanos se consideran enfermos que necesitan ayuda.

在科威特,吸毒者被认为是需要帮助的病患。

El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.

我们希望伊朗继续在这方面提供建设性合作。

Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.

但是,各邻国的反应方式同。

No necesitan lecciones hipócritas sobre qué es lo que mejor les conviene.

他们需要听到关于怎样做最符合他们的最佳利益的虚伪的说教。

Dinamarca espera sinceramente que esos debates arrojen resultados positivos.

丹麦衷心希望,这些讨论将取得积极成果。

Marruecos estima que convendría establecer medidas adecuadas de seguridad para las instalaciones nucleares.

摩洛哥认为,必须为核设施的安全制订适当措施。

Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.

扩散条约应作为模式中一重要的组成部分。

En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.

我们联合国决能认为,我们的作用就是家长式作用或说教。

Los elementos que figuran en ese informe siguen siendo válidos.

这份报告中的要点仍然适用。

Sin embargo, existe la opinión generalizada de que este enfoque es inaceptable.

但是,这种方案被广泛认为是可接受的。

Con todo, otros consideran que también se necesitarán garantías políticas.

但是,一些文章认为还需要做出政治保证。

Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.

希望专家组的报告将被作为一建筑构件或者一里程碑。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 que 的西班牙语例句

用户正在搜索


松懈的, 松懈斗志, 松蕈, 松鸦, 松一松腰带, 松着的, 松针, 松脂, 松子, ,

相似单词


quanta, quántico, quantum, quark, quattrocento, que, qué, que adora, que bate todos los récords, que constituye un desafío,
pron.rel.
[性数变化, 代替主句中的名词, 即先行词, 在副句中作主语或直接补语, 和前置词连用亦可作间接补语及景况补语, 其作用有两个:
1. 限定, 如: Los niños que jugaban en el campo de deporte no oyeron el timbre. 在操场上玩的孩子们没有听见打铃.
2. 说明, 如:
Los niños, que jugaban en el campo de deporte, no oyeron el timbre. 孩子们都在操场上玩, 没有听见打铃. 第一种情况只是指那些在操场上玩的孩子, 第二种情况则指所有的孩子. 为了区别两种不同的作用, 书写时在第二种情况下, 用逗号将副句断. 在形式上有不带冠词和带冠词两种. 副句中的动词一般和 que 配合, 即用单、复数第三人称; 但在主副句的主语是同一个的情况下, 也可以和主句的主语配合, 如同样可以说: Yo soy el que habló primero 或 Yo soy el que hablé primero; Nosotros somos los que se arriesgarán 或 Nosotros somos los que nos arriesgaremos.]


1. [不带冠词]他, 她, 它; 他们, 她们, 它们:
La instauración del sistema socialista nos ha abierto el camino ~ conduce a la sociedad ideal. 社会主义制度的建立给我们辟了达到理想境界的道路.
He encontrado el libro ~ me hacía falta. 我已经找到了所需要的那本书.
Ha venido en tu busca alguien ~ no conozco. 一个我不认识的人来找你.
No me gusta la película ~ vi aquel día.我不喜欢那天看的电影.
Nada se hace allí ~ yo no conozca. 那儿发生的情没有我不知道的.
Nadie le pide ayuda ~ sea rechazado. 不论谁要他帮忙他都不拒绝.
Es grande la fábrica en ~ trabaja. 他工作的工厂很大.
Me causa gran impresión el afán con ~ estudia. 他的学习劲头给我留下了很深的印象.
He comprado el libro de ~ me hablaste. 我买到了你跟我讲的那本书.
Por la forma en ~ me lo dijo sé que es una broma. 从他告诉我时的口气知道那是个玩笑.
Yo era muy pequeño en la época en ~ esto ocurría. 发生这件情的时候我还很小.
[在这一类先行词为表示时间的名词的句子中, 前置词 en 可以省略, 如: No estuve en casa el día (en) ~ vino. 他来那天我不在家. 如果主句动词是 hacer 的第三人称时, 前置词必须省略, 如: Hace tres meses ~ no sabemos nada de él. 三个来月我们没有得到他的任何消息.]


2. [带定冠词]这个, 那个; 这些, 那些:
Es un famoso escritor el hombre al ~ te presenté el otro día. 我那天介绍给你的人是个著名作家.
Esta novela es la ~ dio lugar a tantas discusiones. 这就是那本引起那么多争论的小说.
El ~ no quiera ir puede quedarse. 不愿意去的人可以留下.
Este libro es el de ~ te hablé. 这就是我对你提到的那本书. [这一类表达方法虽然是正确的, 但有些生硬. 更常见的形式是将前置词移到冠词之前, 如:
Los papeles perdidos son justamente sin los ~ no puedo terminar mi trabajo. 丢掉的正是没了它们我就没法把文章写完的那几页纸. 但这种说法又有先行词和 que 分不合语法规定的弊病. 因而, 同是这一句话, 较好的表达方式是:
Los perdidos son justamente los papeles sin los ~ no puedo terminar mi trabajo.]


3. [带中性冠词 lo ]情, 全部情; 东西, 全部东西:
Ya sé (todo) lo ~ < algo de lo ~> ha ocurrido entre ustedes. 我已经知道你们之间发生的全部<一些> 情.
Ya te he dado (todo) lo ~ tengo. 我已经把我所有的东西都给你了.
Lo ~ más lee es <son> libros de filosofía. 他读得最多的是哲学书籍.
Lo ~ no comprendo es cómo ha llegado a saber tantas cosas. 我所不明白的是他怎么能够知道那么多情.
Hemos cumplido la tarea con antelación, lo ~ nos agrada mucho a todos. 我们提前完成了任务, 这使大家非常高兴.
De todo lo ~ existe en el mundo, lo más precioso es el hombre. 世间一切物中, 人是最可宝贵的.


4. [带中性冠词lo, 用于表示空间、时间等方面的数量] 大小, 分量, 长度, 距离, 间隔:
¿ Puedes decirme lo ~ pesa este fardo? 你能告诉我这个包有多重吗?
No sé exactamente lo ~ hay de Beijing a Tianjin. 从北京到天津具体有多我不知道.
No me acuerdo de lo ~ hace que no le veo. 我已不记得有多久没看见他了.
Vino antes de lo ~ pensábamos. 他来得比我们预计的要早.


5. [先行词也可以是 lo 加上形容词或副词, 含有一定的夸张意味]多么, 这么, 那么:
No sabes lo divertida ~ ha sido la velada. 你不知道晚会有多好玩.
No me imaginaba lo difícil ~ es este trabajo. 我没有想到这个工作竟是这么难.
Me sorprende lo rápido ~ responde a las preguntas. 他回答问题快得让我惊奇.
Debemos perdonarlo por lo mucho ~ se ha esforzado. 看在他做了那么大的努力的份上, 我们应该原谅他[先行词 mucho 可以省略, 如:
Dile lo (mucho) ~ se lo agradezco. 你告诉他我是多么感激他].


6. [同表示品质、态度等的形容词、副词或名词等构成含有夸大意思的句型]真:
Inteligente ~ es el muchacho. 那小伙子可真聪明.
Talento ~ tiene ese hombre. 那个人真有才干.
Ganitas de jugar ~ tiene la niña. 那小姑娘可真想玩.


7. [先行词, 用在动词不定式之前]一些情, 一些东西:
No debes dar ~ decir con tu conducta. 你不要让自己的行为遭到议论[在此情况下, que也可以重读, 如:
No sé qué contestar. 我不知如何回答是好].




|→ conj.
1. [用于连接主句与副句, 即将变位动词名词化, 使之充当另一变位动词的主语或补语]:
Es imposible ~ lo sepa. 他不可能知道.
No hace falta ~ vengas. 你不必来.
Que no entiende nada de eso ya todos lo sabemos. 我们都知道他对此一窍不通. Es ~ yo no lo sabía. 我不知道那件情.
Les dije ~ volvería < volviesen > pronto. 我对他们说我马上就回来<让他们马上回来>.
La verdad es ~ nadie nos lo ha dicho. 实上谁也没有把那件情告诉我们.
Me alegro de ~ hayas progresado mucho. 我很高兴你取得了很大的进步.
Me conformo con ~ no me molesten. 我只求他们别来打扰我.
Estamos seguros de ~ nuestro ideal se realizará. 我们相信我们的理想会实现.
Me hizo una señal para ~ me callara. 他给我打手势让我别说话.
El polvo no desaparece sin ~ lo barran. 灰尘不扫是不会自己跑掉的.
Eso de ~ tú sabes más, lo veremos. 你是否知道得多, 咱们走着瞧吧.
Eso de ~ llegó ayer no es verdad. 他说他昨天到的, 这不是真话.
[1. 在直接补语副句中, 特别是当主句的动词表示看法和情 感时, que 可以省略, 如:
Opino ( ~). no asistamos a esa reunión. Siento ( ~)te hayas equivocado. Rogamos ( ~) nos ayude. Les agrademos mucho ( ~)se sirva darnos su apoyo. 但在现代西班牙语中这种省略趋向已越来越小.


2. 当主句为表示疑惧的动词, 如: temer, 而副句又是否定句时, 省略 que 之后, 全句变成肯定的意思, 如:
Temo ~ no se presente aquí antes de tiempo 省略 que 之后变成 Temo no se presente antes de tiempo, 意思从原来的“我担心他不会提前到这儿来”变成为“我担心他会提前到这儿来”.

3. 如 que 同疑问词遇在一起, 则可以省略, 或改用其他表达方式, 如:
Me preguntó ~ qué hora era 可以变成 Me preguntó qué hora era 或 Me preguntó la hora que era; Le pregunté ~ cuántos años tenía 可以变成 Le pregunté cuántos

años tenía 或 Le pregunté (por) los años que tenía.
4. 在古西班牙语中常可见到 que 置于以 si 始的副句之前, 如:
Dile ~ si no le conviene que lo diga pronto. 但在现代西班牙语中, 这种表达方式已经废弃, 在这种情况下, que 要去掉.]


2. [用于连接表示愿望、感叹、断定、发誓等的词语和一个副句]:
Ojalá ~ esto no sea verdad. 但愿这不是真的.
Lástima ~ no hayas visto la película. 你没有看那部电影真遗憾.
Seguramente ~ no lo sabe. 他肯定不知道.
A fe mía ~ no he oído tal cosa. 我真的没听说那种.
Por mi honor ~ es como digo. 我保证那就是象我说的这样.


3. [用于连接副词及其他词语和一个副句]:
Ya somos amigos ahora ~ nos conocemos. 我们现在既已相识那么也就是朋友了.
Siempre ~ estudies no debes pensar en otra cosa. 每当你学习的时候就不要去想别的情.
Nos proponemos terminar este trabajo antes ~ finalice el verano.我们决定在夏末之前完成这项工作.


4. [用于连接两个相比较的成 分]:
Más quiero perder la vida ~ (perder) la honra. 我绝不愿意忍辱偷生.
Es más estudioso ~ (soy) yo. 他比我好学.
Le pasó igual <lo mismo> ~ a mí. 他和我遇到了同样的情.


5. [用于连接 tener, haber 和动词不定式, 组成表示必须的短语]:
Tengo ~ marcharme ahora mismo. 我必须马上离.
No hay ~ olvidar nuestro deber. 不能忘记我们的责任.


6. [用于连接肯定句和否定句] 而:
Necesito ayuda, ~ no consejos. 我需要的是帮助, 而不是空话.
Lo dijo él, ~ no yo. 说那话的是他, 而不是我.
Suya es la culpa, ~ no mía. 错在他而不在我.


7. [用于连接在句中叠角的同一个动词]一再, 反复:
Se estuvieron habla ~ habla hasta las tantas de la noche. 他们没完没了地一直谈到深夜.
Está dale ~ le das a ese problema y no consigue resolverlo. 那道题他解了又解就是解不.
Se pasó toda la noche llora ~ te llorarás. 她整整哭了一夜.


8. [用于连接两个虚拟式现在时的动词或叠用的同一动词]不管, 论:
Que ría o ~ llore, se lo tengo que decir. 不管他是笑还是哭, 我都得把这件情告诉他.
Que te guste ~ no te guste, has de hacerlo. 你愿意也好, 不愿意也好, 这件情非做不可.
[在这种第二个 que 之后为否定句时, 第一个 que 可以省略, 如:
(Que) quieras ~ no quieras, tendrás que ir; 第二个动词也可以省略, 如: Quieras ~ no, tendrás que ir. ]


9. [表示结果]以至于:
Tal estaba, ~ no le reconocí. 他那副样子, 我都没有把他认出来.
Me dijo tantas cosas ~ no supe qué contestar. 他给我讲了那么多情, 我真不知道如何回答是好.
Su atrevimiento es tan grande ~ no me extrañaría que hubiese dicho eso. 他那个人那 么冒失, 说出那种话来我并不奇怪.
Se porta así, ~ empiezo a sospechar de él. 他的表现使我对他产生了怀疑.
Hablaba de modo ~ nadie le entendía. 他说话谁也听不懂.
Tiene un talento ~ no hay quien no le admire. 他的才干人不敬佩.


10. [表示原因]因为:
Lo haría, sin duda, ~ ha prometido hacerlo.他一定会做的, 因为已经答应了.

11、[表示目的]为了:
Dio voces ~ le socorrieran. 他高声呼救.

12、[表示假设]如果:
Que nos cansamos, nos quedamos a dormir en algún sitio del camino. 如果我们累了, 就在路上找个什么地方夜.
Que no puedes venir, me avisas. 如果你不能来, 就告诉我一声.


13、[表示方式]象, 如同:
Corre ~ vuela. 他跑得象飞一样.
Huele ~ apesta. 气味有点臭.


14、[用在表示知晓或感觉的动词的虚拟式现在时之前]据, 依据:
Que yo sepa, no ha tenido experiencias en este aspeo to. 据我所知, 他不曾有这方面的经历.
Que tengamos noticia, todavía no se ha publicado esa novela. 据我们了解, 那太书还没有出版.


15.[用在句首,表示愿望]但愿:
¡Que sea! 但愿(如此) !
¡ Que todo fuera tan fácil! 但愿一切都能这么简单!
¡ Que yo supiera lo que él sabe! 但愿我能象他一样博学!


16.[用在句首, 表示命令、希望]:
¡ Que vengas pronto! 你快来吧!
¡ Que se quede aquí! 您就留在这儿吧!
¡ Que Dios te proteja! 愿上帝保佑你!
¡ Que tengas feliz viaje! 祝你一路顺风!


17.[用在句首, 表示不满]:
¿ Que tenga yo que ser responsable de eso...? 我得承担那个责任...?
¿ Que no pueda decir lo que pienso…? 我不能说我想说的 话…?
¿ Que haya llegado la noticia justamente en estos momentos...? 这种时候来了这么个消息...?


18、[用在句首,表 示怀疑、不相信、不承认、不赞成, 或者加强语气]:
¿ Que no lo sabes? 你不知道?
¡ Que no puedo! 我不行!
¿ Que te invito al cine...? 我请你去看电…?
¿ Que tú lo vas a arreglar...? 你要去修…?
¡ Ay, ~ no puedo olvidarlo! 唉, 我真忘不了它呀!
Sí, ~ lo haré. 我做, 我一定做.
No, ~ no lo haré. 我不干, 就不干.
No, ~ no, ~ no. 不, 就不, 就不.


19、[用于代替包含 que 的短语]:
Nos fuimos antes (de lo) ~ pensábamos. 我们到得比预计的早.
Bailé, (a pesar de) ~ no sé bailar, por hacer como todos. 为了和大 家一样, 尽管我不会跳舞也还是跳了.


a la < lo > ~
当…时候:
A la <lo> ~ yo llegué ya había acabado todo. 等我到的时侯, 一切全都完了.

con lo ~
[用于表示不满或谴责]尽管; 白白;
¡ Con lo ~ nos hemos sacrificado! 我们白白地付出了代价!

el ~ más y el ~ menos
每个人, 所有的人; 或多或少, 毫例外:
El ~ más y el ~ menos tiene sus problemas.或多或少每人都有自己的问题.

~ no
1. [用于加强语气, 在句中 no 意义]:
Más moscas se cogen con miel ~ no con hiel. 用作诱饵捉苍蝇, 蜂蜜比苦胆强.

2. 不:
No salgo una sola vez a la calle, ~ no tropiece con él. 我没有一次上街不碰见他.

~ para qué
[用在所修饰的成分之后]十足的:
Tiene unos humos ~ para qué. 他很有一点不可一世的架势.

~ si
[用于列举]又是.
近义词
en comparación con,  comparado con,  junto a
como para,  para,  de
de que,  quien
que lo que

联想词
porque因为;cuando当…的时候,如果;también也;cual那个人,那些人;además此外;donde那里,往那里;aunque虽然,尽管,即使;eso那;sólo仅仅, 只, 才;realmente真正地;pues因为;

El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.

日本将积极参加明年底以前完成的谈判。

Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.

等到我们做好准备并自给自足时,我们就会要求多国部队离我们的城市。

La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.

秘书处表示,这些重要问题将在最后战略中加以强调。

Varios oradores indicaron que sus gobiernos apoyaban la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos.

一些发言者指出其本国政府支持政府间专家组的工作。

Se observó que quedaba mucho por hacer en esa esfera.

据指出,这一领域仍有许多工作需要做。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。

De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.

问题在于做出努力,使撒哈拉人民能自由决定自己的未来。

Los Estados de la CEI están convencidos de que su aportación será muy útil.

独联体成员国深信它将做出非常有益的贡献。

En Kuwait, los toxicómanos se consideran enfermos que necesitan ayuda.

在科威特,吸毒者被认为是需要帮助的病患。

El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.

我们希望伊朗继续在这方面提供建设性合作。

Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.

但是,各邻国的反应方式不同。

No necesitan lecciones hipócritas sobre qué es lo que mejor les conviene.

他们不需要听到关于怎样做最符合他们的最佳利益的虚伪的说教。

Dinamarca espera sinceramente que esos debates arrojen resultados positivos.

丹麦衷心希望,这些讨论将取得积极成果。

Marruecos estima que convendría establecer medidas adecuadas de seguridad para las instalaciones nucleares.

摩洛哥认为,必须为核设施的安全制订适当措施。

Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.

不扩散条约应作为模式中一个重要的组成部分。

En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.

我们联合国决不能认为,我们的作用就是家长式作用或说教。

Los elementos que figuran en ese informe siguen siendo válidos.

这份报告中的要点仍然适用。

Sin embargo, existe la opinión generalizada de que este enfoque es inaceptable.

但是,这种方案被广泛认为是不可接受的。

Con todo, otros consideran que también se necesitarán garantías políticas.

但是,一些文章认为还需要做出政治保证。

Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.

希望专家组的报告将被作为一个建筑构件或者一个里程碑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 que 的西班牙语例句

用户正在搜索


搜括, 搜罗, 搜求, 搜身, 搜索, 搜索救援组, 搜索枯肠, 搜索引擎, 搜寻, 搜腰包,

相似单词


quanta, quántico, quantum, quark, quattrocento, que, qué, que adora, que bate todos los récords, que constituye un desafío,
pron.rel.
[无性数变化, 代替主句中名词, 即先行词, 在副句中作主语或直接补语, 和前置词连用亦可作间接补语及景况补语, 其作用有两个:
1. 限定, 如: Los niños que jugaban en el campo de deporte no oyeron el timbre. 在操场上玩孩子们没有听见打铃.
2. 说明, 如:
Los niños, que jugaban en el campo de deporte, no oyeron el timbre. 孩子们都在操场上玩, 没有听见打铃. 第一种情况只是指那些在操场上玩孩子, 第二种情况则指所有孩子. 为了区别两种不同作用, 书写时在第二种情况下, 用逗号将副句断开. 在形式上有不带冠词和带冠词两种. 副句中动词一般和 que 配合, 即用单、复数第三人称; 但在主副句主语是同一个情况下, 也可以和主句主语配合, 如同样可以说: Yo soy el que habló primero 或 Yo soy el que hablé primero; Nosotros somos los que se arriesgarán 或 Nosotros somos los que nos arriesgaremos.]


1. [不带冠词]他, 她, 它; 他们, 她们, 它们:
La instauración del sistema socialista nos ha abierto el camino ~ conduce a la sociedad ideal. 社会主义制度建立给我们开辟了达到理想境界道路.
He encontrado el libro ~ me hacía falta. 我已经找到了所那本书.
Ha venido en tu busca alguien ~ no conozco. 一个我不认识人来找你.
No me gusta la película ~ vi aquel día.我不喜欢那天看电影.
Nada se hace allí ~ yo no conozca. 那儿发生情没有我不知道.
Nadie le pide ayuda ~ sea rechazado. 不论谁他帮忙他都不拒绝.
Es grande la fábrica en ~ trabaja. 他工作工厂很大.
Me causa gran impresión el afán con ~ estudia. 他劲头给我留下了很深印象.
He comprado el libro de ~ me hablaste. 我买到了你跟我讲那本书.
Por la forma en ~ me lo dijo sé que es una broma. 从他告诉我时口气知道那是个玩笑.
Yo era muy pequeño en la época en ~ esto ocurría. 发生这件时候我还很小.
[在这一类先行词为表示时间名词句子中, 前置词 en 可以省略, 如: No estuve en casa el día (en) ~ vino. 他来那天我不在家. 如果主句动词是 hacer 第三人称时, 前置词必须省略, 如: Hace tres meses ~ no sabemos nada de él. 三个来月我们没有得到他任何消息.]


2. [带定冠词]这个, 那个; 这些, 那些:
Es un famoso escritor el hombre al ~ te presenté el otro día. 我那天介绍给你人是个著名作家.
Esta novela es la ~ dio lugar a tantas discusiones. 这就是那本引起那么多争论小说.
El ~ no quiera ir puede quedarse. 不愿意去人可以留下.
Este libro es el de ~ te hablé. 这就是我对你提到过那本书. [这一类表达方法虽然是正确, 但有些生硬. 更常见形式是将前置词移到冠词之前, 如:
Los papeles perdidos son justamente sin los ~ no puedo terminar mi trabajo. 丢掉正是没了它们我就没法把文章写完那几页纸. 但这种说法又有先行词和 que 分开过远不合语法规定弊病. 因而, 同是这一句话, 较好表达方式是:
Los perdidos son justamente los papeles sin los ~ no puedo terminar mi trabajo.]


3. [带中性冠词 lo ]情, 全部情; 东西, 全部东西:
Ya sé (todo) lo ~ < algo de lo ~> ha ocurrido entre ustedes. 我已经知道你们之间发生全部<一些> 情.
Ya te he dado (todo) lo ~ tengo. 我已经把我所有东西都给你了.
Lo ~ más lee es <son> libros de filosofía. 他读得最多是哲书籍.
Lo ~ no comprendo es cómo ha llegado a saber tantas cosas. 我所不明白是他怎么能够知道那么多情.
Hemos cumplido la tarea con antelación, lo ~ nos agrada mucho a todos. 我们提前完成了任务, 这使大家非常高兴.
De todo lo ~ existe en el mundo, lo más precioso es el hombre. 世间一切物中, 人是最可宝贵.


4. [带中性冠词lo, 用于表示空间、时间等方面数量] 大小, 分量, 长度, 距离, 间隔:
¿ Puedes decirme lo ~ pesa este fardo? 你能告诉我这个包有多重吗?
No sé exactamente lo ~ hay de Beijing a Tianjin. 从北京到天津具体有多远我不知道.
No me acuerdo de lo ~ hace que no le veo. 我已不记得有多久没看见他了.
Vino antes de lo ~ pensábamos. 他来得比我们预计早.


5. [先行词也可以是 lo 加上形容词或副词, 含有一定夸张意味]多么, 这么, 那么:
No sabes lo divertida ~ ha sido la velada. 你不知道晚会有多好玩.
No me imaginaba lo difícil ~ es este trabajo. 我没有想到这个工作竟是这么难.
Me sorprende lo rápido ~ responde a las preguntas. 他回答问题快得让我惊奇.
Debemos perdonarlo por lo mucho ~ se ha esforzado. 看在他做了那么大努力份上, 我们应该原谅他[先行词 mucho 可以省略, 如:
Dile lo (mucho) ~ se lo agradezco. 你告诉他我是多么感激他].


6. [同表示品质、态度等形容词、副词或名词等构成含有夸大意思句型]真:
Inteligente ~ es el muchacho. 那小伙子可真聪明.
Talento ~ tiene ese hombre. 那个人真有才干.
Ganitas de jugar ~ tiene la niña. 那小姑娘可真想玩.


7. [无先行词, 用在动词不定式之前]一些情, 一些东西:
No debes dar ~ decir con tu conducta. 你不让自己行为遭到议论[在此情况下, que也可以重读, 如:
No sé qué contestar. 我不知如何回答是好].




|→ conj.
1. [用于连接主句与副句, 即将变位动词名词化, 使之充当另一变位动词主语或补语]:
Es imposible ~ lo sepa. 他不可能知道.
No hace falta ~ vengas. 你不必来.
Que no entiende nada de eso ya todos lo sabemos. 我们都知道他对此一窍不通. Es ~ yo no lo sabía. 我不知道那件情.
Les dije ~ volvería < volviesen > pronto. 我对他们说我马上就回来<让他们马上回来>.
La verdad es ~ nadie nos lo ha dicho. 实上谁也没有把那件情告诉我们.
Me alegro de ~ hayas progresado mucho. 我很高兴你取得了很大进步.
Me conformo con ~ no me molesten. 我只求他们别来打扰我.
Estamos seguros de ~ nuestro ideal se realizará. 我们相信我们理想会实现.
Me hizo una señal para ~ me callara. 他给我打手势让我别说话.
El polvo no desaparece sin ~ lo barran. 灰尘不扫是不会自己跑掉.
Eso de ~ tú sabes más, lo veremos. 你是否知道得多, 咱们走着瞧吧.
Eso de ~ llegó ayer no es verdad. 他说他昨天到, 这不是真话.
[1. 在直接补语副句中, 特别是当主句动词表示看法和情 感时, que 可以省略, 如:
Opino ( ~). no asistamos a esa reunión. Siento ( ~)te hayas equivocado. Rogamos ( ~) nos ayude. Les agrademos mucho ( ~)se sirva darnos su apoyo. 但在现代西班牙语中这种省略趋向已越来越小.


2. 当主句为表示疑惧动词, 如: temer, 而副句又是否定句时, 省略 que 之后, 全句变成肯定意思, 如:
Temo ~ no se presente aquí antes de tiempo 省略 que 之后变成 Temo no se presente antes de tiempo, 意思从原来“我担心他不会提前到这儿来”变成为“我担心他会提前到这儿来”.

3. 如 que 同疑问词遇在一起, 则可以省略, 或改用其他表达方式, 如:
Me preguntó ~ qué hora era 可以变成 Me preguntó qué hora era 或 Me preguntó la hora que era; Le pregunté ~ cuántos años tenía 可以变成 Le pregunté cuántos

años tenía 或 Le pregunté (por) los años que tenía.
4. 在古西班牙语中常可见到 que 置于以 si 开始副句之前, 如:
Dile ~ si no le conviene que lo diga pronto. 但在现代西班牙语中, 这种表达方式已经废弃, 在这种情况下, que 去掉.]


2. [用于连接表示愿望、感叹、断定、发誓等词语和一个副句]:
Ojalá ~ esto no sea verdad. 但愿这不是真.
Lástima ~ no hayas visto la película. 你没有看过那部电影真遗憾.
Seguramente ~ no lo sabe. 他肯定不知道.
A fe mía ~ no he oído tal cosa. 我真没听说过那种.
Por mi honor ~ es como digo. 我保证那就是象我说这样.


3. [用于连接副词及其他词语和一个副句]:
Ya somos amigos ahora ~ nos conocemos. 我们现在既已相识那么也就是朋友了.
Siempre ~ estudies no debes pensar en otra cosa. 每当你时候就不去想别情.
Nos proponemos terminar este trabajo antes ~ finalice el verano.我们决定在夏末之前完成这项工作.


4. [用于连接两个相比较成 分]:
Más quiero perder la vida ~ (perder) la honra. 我绝不愿意忍辱偷生.
Es más estudioso ~ (soy) yo. 他比我好.
Le pasó igual <lo mismo> ~ a mí. 他和我遇到了同样情.


5. [用于连接 tener, haber 和动词不定式, 组成表示必须短语]:
Tengo ~ marcharme ahora mismo. 我必须马上离开.
No hay ~ olvidar nuestro deber. 不能忘记我们责任.


6. [用于连接肯定句和否定句] 而:
Necesito ayuda, ~ no consejos. 我是帮助, 而不是空话.
Lo dijo él, ~ no yo. 说那话是他, 而不是我.
Suya es la culpa, ~ no mía. 过错在他而不在我.


7. [用于连接在句中叠角同一个动词]一再, 反复:
Se estuvieron habla ~ habla hasta las tantas de la noche. 他们没完没了地一直谈到深夜.
Está dale ~ le das a ese problema y no consigue resolverlo. 那道题他解了又解就是解不开.
Se pasó toda la noche llora ~ te llorarás. 她整整哭了一夜.


8. [用于连接两个虚拟式现在时动词或叠用同一动词]不管, 无论:
Que ría o ~ llore, se lo tengo que decir. 不管他是笑还是哭, 我都得把这件情告诉他.
Que te guste ~ no te guste, has de hacerlo. 你愿意也好, 不愿意也好, 这件情非做不可.
[在这种第二个 que 之后为否定句时, 第一个 que 可以省略, 如:
(Que) quieras ~ no quieras, tendrás que ir; 第二个动词也可以省略, 如: Quieras ~ no, tendrás que ir. ]


9. [表示结果]以至于:
Tal estaba, ~ no le reconocí. 他那副样子, 我都没有把他认出来.
Me dijo tantas cosas ~ no supe qué contestar. 他给我讲了那么多情, 我真不知道如何回答是好.
Su atrevimiento es tan grande ~ no me extrañaría que hubiese dicho eso. 他那个人那 么冒失, 说出那种话来我并不奇怪.
Se porta así, ~ empiezo a sospechar de él. 他表现使我对他产生了怀疑.
Hablaba de modo ~ nadie le entendía. 他说话谁也听不懂.
Tiene un talento ~ no hay quien no le admire. 他才干无人不敬佩.


10. [表示原因]因为:
Lo haría, sin duda, ~ ha prometido hacerlo.他一定会做, 因为已经答应了.

11、[表示目]为了:
Dio voces ~ le socorrieran. 他高声呼救.

12、[表示假设]如果:
Que nos cansamos, nos quedamos a dormir en algún sitio del camino. 如果我们累了, 就在路上找个什么地方过夜.
Que no puedes venir, me avisas. 如果你不能来, 就告诉我一声.


13、[表示方式]象, 如同:
Corre ~ vuela. 他跑得象飞一样.
Huele ~ apesta. 气味有点臭.


14、[用在表示知晓或感觉动词虚拟式现在时之前]据, 依据:
Que yo sepa, no ha tenido experiencias en este aspeo to. 据我所知, 他不曾有过这方面经历.
Que tengamos noticia, todavía no se ha publicado esa novela. 据我们了解, 那太书还没有出版.


15.[用在句首,表示愿望]但愿:
¡Que sea! 但愿(如此) !
¡ Que todo fuera tan fácil! 但愿一切都能这么简单!
¡ Que yo supiera lo que él sabe! 但愿我能象他一样博


16.[用在句首, 表示命令、希望]:
¡ Que vengas pronto! 你快来吧!
¡ Que se quede aquí! 您就留在这儿吧!
¡ Que Dios te proteja! 愿上帝保佑你!
¡ Que tengas feliz viaje! 祝你一路顺风!


17.[用在句首, 表示不满]:
¿ Que tenga yo que ser responsable de eso...? 我得承担那个责任...?
¿ Que no pueda decir lo que pienso…? 我不能说我想说 话…?
¿ Que haya llegado la noticia justamente en estos momentos...? 这种时候来了这么个消息...?


18、[用在句首,表 示怀疑、不相信、不承认、不赞成, 或者加强语气]:
¿ Que no lo sabes? 你不知道?
¡ Que no puedo! 我不行!
¿ Que te invito al cine...? 我请你去看电…?
¿ Que tú lo vas a arreglar...? 你去修…?
¡ Ay, ~ no puedo olvidarlo! 唉, 我真忘不了它呀!
Sí, ~ lo haré. 我做, 我一定做.
No, ~ no lo haré. 我不干, 就不干.
No, ~ no, ~ no. 不, 就不, 就不.


19、[用于代替包含 que 短语]:
Nos fuimos antes (de lo) ~ pensábamos. 我们到得比预计早.
Bailé, (a pesar de) ~ no sé bailar, por hacer como todos. 为了和大 家一样, 尽管我不会跳舞也还是跳了.


a la < lo > ~
当…时候:
A la <lo> ~ yo llegué ya había acabado todo. 等我到时侯, 一切全都完了.

con lo ~
[用于表示不满或谴责]尽管; 白白;
¡ Con lo ~ nos hemos sacrificado! 我们白白地付出了代价!

el ~ más y el ~ menos
每个人, 所有人; 或多或少, 毫无例外:
El ~ más y el ~ menos tiene sus problemas.或多或少每人都有自己问题.

~ no
1. [用于加强语气, 在句中 no 无意义]:
Más moscas se cogen con miel ~ no con hiel. 用作诱饵捉苍蝇, 蜂蜜远比苦胆强.

2. 不:
No salgo una sola vez a la calle, ~ no tropiece con él. 我没有一次上街不碰见他.

~ para qué
[用在所修饰成分之后]十足
Tiene unos humos ~ para qué. 他很有一点不可一世架势.

~ si
[用于列举]又是.
近义词
en comparación con,  comparado con,  junto a
como para,  para,  de
de que,  quien
que lo que

联想词
porque因为;cuando当…时候,如果;también也;cual那个人,那些人;además此外;donde那里,往那里;aunque虽然,尽管,即使;eso那;sólo仅仅, 只, 才;realmente真正地;pues因为;

El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.

日本将积极参加明年底以前完成谈判。

Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.

等到我们做好准备并自给自足时,我们就会求多国部队离开我们城市。

La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.

秘书处表示,这些重问题将在最后战略中加以强调。

Varios oradores indicaron que sus gobiernos apoyaban la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos.

一些发言者指出其本国政府支持政府间专家组工作。

Se observó que quedaba mucho por hacer en esa esfera.

据指出,这一领域仍有许多工作做。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约解释性声明,并不认为具有约束力。

De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.

问题在于做出努力,使撒哈拉人民能自由决定自己未来。

Los Estados de la CEI están convencidos de que su aportación será muy útil.

独联体成员国深信它将做出非常有益贡献。

En Kuwait, los toxicómanos se consideran enfermos que necesitan ayuda.

在科威特,吸毒者被认为是帮助病患。

El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.

我们希望伊朗继续在这方面提供建设性合作。

Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.

但是,各邻国反应方式不同。

No necesitan lecciones hipócritas sobre qué es lo que mejor les conviene.

他们不听到关于怎样做最符合他们最佳利益虚伪说教。

Dinamarca espera sinceramente que esos debates arrojen resultados positivos.

丹麦衷心希望,这些讨论将取得积极成果。

Marruecos estima que convendría establecer medidas adecuadas de seguridad para las instalaciones nucleares.

摩洛哥认为,必须为核设施安全制订适当措施。

Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.

不扩散条约应作为模式中一个重组成部分。

En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.

我们联合国决不能认为,我们作用就是家长式作用或说教。

Los elementos que figuran en ese informe siguen siendo válidos.

这份报告中点仍然适用。

Sin embargo, existe la opinión generalizada de que este enfoque es inaceptable.

但是,这种方案被广泛认为是不可接受

Con todo, otros consideran que también se necesitarán garantías políticas.

但是,一些文章认为还做出政治保证。

Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.

希望专家组报告将被作为一个建筑构件或者一个里程碑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 que 的西班牙语例句

用户正在搜索


酸解, 酸辣酱, 酸溜溜, 酸梅, 酸木, 酸奶, 酸牛奶, 酸葡萄酒, 酸溶液, 酸乳,

相似单词


quanta, quántico, quantum, quark, quattrocento, que, qué, que adora, que bate todos los récords, que constituye un desafío,
pron.rel.
[无性数变化, 代替主的名词, 即先行词, 在副作主语或直接补语, 和前置词连用亦可作间接补语及景况补语, 其作用有两个:
1. 限定, 如: Los niños que jugaban en el campo de deporte no oyeron el timbre. 在操场上玩的孩们没有听见打铃.
2. 说明, 如:
Los niños, que jugaban en el campo de deporte, no oyeron el timbre. 孩们都在操场上玩, 没有听见打铃. 第一种情况只指那些在操场上玩的孩, 第二种情况则指所有的孩. 为了区别两种不的作用, 书写时在第二种情况下, 用逗号将副断开. 在形式上有不带冠词和带冠词两种. 副的动词一般和 que 配合, 即用单、复数第三人称; 但在主副的主语一个的情况下, 也可以和主的主语配合, 如样可以说: Yo soy el que habló primero 或 Yo soy el que hablé primero; Nosotros somos los que se arriesgarán 或 Nosotros somos los que nos arriesgaremos.]


1. [不带冠词]他, 她, 它; 他们, 她们, 它们:
La instauración del sistema socialista nos ha abierto el camino ~ conduce a la sociedad ideal. 社会主义制度的建立给我们开辟了达到理想境界的道路.
He encontrado el libro ~ me hacía falta. 我已经找到了所需要的那本书.
Ha venido en tu busca alguien ~ no conozco. 一个我不认识的人来找你.
No me gusta la película ~ vi aquel día.我不喜欢那天看的电影.
Nada se hace allí ~ yo no conozca. 那儿发生的情没有我不知道的.
Nadie le pide ayuda ~ sea rechazado. 不论谁要他帮忙他都不拒绝.
Es grande la fábrica en ~ trabaja. 他工作的工厂很大.
Me causa gran impresión el afán con ~ estudia. 他的学习劲头给我留下了很深的印象.
He comprado el libro de ~ me hablaste. 我买到了你跟我讲的那本书.
Por la forma en ~ me lo dijo sé que es una broma. 从他告诉我时的口气知道那个玩笑.
Yo era muy pequeño en la época en ~ esto ocurría. 发生这件情的时候我还很小.
[在这一类先行词为表示时间的名词的, 前置词 en 可以省略, 如: No estuve en casa el día (en) ~ vino. 他来那天我不在家. 如果主动词 hacer 的第三人称时, 前置词必须省略, 如: Hace tres meses ~ no sabemos nada de él. 三个来月我们没有得到他的任何消息.]


2. [带定冠词]这个, 那个; 这些, 那些:
Es un famoso escritor el hombre al ~ te presenté el otro día. 我那天介绍给你的人个著名作家.
Esta novela es la ~ dio lugar a tantas discusiones. 这就那本引起那么多争论的小说.
El ~ no quiera ir puede quedarse. 不愿意去的人可以留下.
Este libro es el de ~ te hablé. 这就我对你提到过的那本书. [这一类表达方法虽然正确的, 但有些生硬. 更常见的形式将前置词移到冠词之前, 如:
Los papeles perdidos son justamente sin los ~ no puedo terminar mi trabajo. 丢掉的正没了它们我就没法把文章写完的那几页纸. 但这种说法又有先行词和 que 分开过远不合语法规定的弊病. 因而, 这一话, 较好的表达方式
Los perdidos son justamente los papeles sin los ~ no puedo terminar mi trabajo.]


3. [带性冠词 lo ]情, 全部情; 东西, 全部东西:
Ya sé (todo) lo ~ < algo de lo ~> ha ocurrido entre ustedes. 我已经知道你们之间发生的全部<一些> 情.
Ya te he dado (todo) lo ~ tengo. 我已经把我所有的东西都给你了.
Lo ~ más lee es <son> libros de filosofía. 他读得最多的哲学书籍.
Lo ~ no comprendo es cómo ha llegado a saber tantas cosas. 我所不明白的他怎么能够知道那么多情.
Hemos cumplido la tarea con antelación, lo ~ nos agrada mucho a todos. 我们提前完成了任务, 这使大家非常高兴.
De todo lo ~ existe en el mundo, lo más precioso es el hombre. 世间一切, 人最可宝贵的.


4. [带性冠词lo, 用于表示空间、时间等方面的数量] 大小, 分量, 长度, 距离, 间隔:
¿ Puedes decirme lo ~ pesa este fardo? 你能告诉我这个包有多重吗?
No sé exactamente lo ~ hay de Beijing a Tianjin. 从北京到天津具体有多远我不知道.
No me acuerdo de lo ~ hace que no le veo. 我已不记得有多久没看见他了.
Vino antes de lo ~ pensábamos. 他来得比我们预计的要早.


5. [先行词也可以 lo 加上形容词或副词, 含有一定的夸张意味]多么, 这么, 那么:
No sabes lo divertida ~ ha sido la velada. 你不知道晚会有多好玩.
No me imaginaba lo difícil ~ es este trabajo. 我没有想到这个工作竟这么难.
Me sorprende lo rápido ~ responde a las preguntas. 他回答问题快得让我惊奇.
Debemos perdonarlo por lo mucho ~ se ha esforzado. 看在他做了那么大的努力的份上, 我们应该原谅他[先行词 mucho 可以省略, 如:
Dile lo (mucho) ~ se lo agradezco. 你告诉他我多么感激他].


6. [表示品质、态度等的形容词、副词或名词等构成含有夸大意思的型]真:
Inteligente ~ es el muchacho. 那小伙可真聪明.
Talento ~ tiene ese hombre. 那个人真有才干.
Ganitas de jugar ~ tiene la niña. 那小姑娘可真想玩.


7. [无先行词, 用在动词不定式之前]一些情, 一些东西:
No debes dar ~ decir con tu conducta. 你不要让自己的行为遭到议论[在此情况下, que也可以重读, 如:
No sé qué contestar. 我不知如何回答好].




|→ conj.
1. [用于连接主与副, 即将变位动词名词化, 使之充当另一变位动词的主语或补语]:
Es imposible ~ lo sepa. 他不可能知道.
No hace falta ~ vengas. 你不必来.
Que no entiende nada de eso ya todos lo sabemos. 我们都知道他对此一窍不通. Es ~ yo no lo sabía. 我不知道那件情.
Les dije ~ volvería < volviesen > pronto. 我对他们说我马上就回来<让他们马上回来>.
La verdad es ~ nadie nos lo ha dicho. 实上谁也没有把那件情告诉我们.
Me alegro de ~ hayas progresado mucho. 我很高兴你取得了很大的进步.
Me conformo con ~ no me molesten. 我只求他们别来打扰我.
Estamos seguros de ~ nuestro ideal se realizará. 我们相信我们的理想会实现.
Me hizo una señal para ~ me callara. 他给我打手势让我别说话.
El polvo no desaparece sin ~ lo barran. 灰尘不扫不会自己跑掉的.
Eso de ~ tú sabes más, lo veremos. 你否知道得多, 咱们走着瞧吧.
Eso de ~ llegó ayer no es verdad. 他说他昨天到的, 这不真话.
[1. 在直接补语副, 特别当主的动词表示看法和情 感时, que 可以省略, 如:
Opino ( ~). no asistamos a esa reunión. Siento ( ~)te hayas equivocado. Rogamos ( ~) nos ayude. Les agrademos mucho ( ~)se sirva darnos su apoyo. 但在现代西班牙语这种省略趋向已越来越小.


2. 当主为表示疑惧的动词, 如: temer, 而副否定时, 省略 que 之后, 全变成肯定的意思, 如:
Temo ~ no se presente aquí antes de tiempo 省略 que 之后变成 Temo no se presente antes de tiempo, 意思从原来的“我担心他不会提前到这儿来”变成为“我担心他会提前到这儿来”.

3. 如 que 疑问词遇在一起, 则可以省略, 或改用其他表达方式, 如:
Me preguntó ~ qué hora era 可以变成 Me preguntó qué hora era 或 Me preguntó la hora que era; Le pregunté ~ cuántos años tenía 可以变成 Le pregunté cuántos

años tenía 或 Le pregunté (por) los años que tenía.
4. 在古西班牙语常可见到 que 置于以 si 开始的副之前, 如:
Dile ~ si no le conviene que lo diga pronto. 但在现代西班牙语, 这种表达方式已经废弃, 在这种情况下, que 要去掉.]


2. [用于连接表示愿望、感叹、断定、发誓等的词语和一个副]:
Ojalá ~ esto no sea verdad. 但愿这不真的.
Lástima ~ no hayas visto la película. 你没有看过那部电影真遗憾.
Seguramente ~ no lo sabe. 他肯定不知道.
A fe mía ~ no he oído tal cosa. 我真的没听说过那种.
Por mi honor ~ es como digo. 我保证那就象我说的这样.


3. [用于连接副词及其他词语和一个副]:
Ya somos amigos ahora ~ nos conocemos. 我们现在既已相识那么也就朋友了.
Siempre ~ estudies no debes pensar en otra cosa. 每当你学习的时候就不要去想别的情.
Nos proponemos terminar este trabajo antes ~ finalice el verano.我们决定在夏末之前完成这项工作.


4. [用于连接两个相比较的成 分]:
Más quiero perder la vida ~ (perder) la honra. 我绝不愿意忍辱偷生.
Es más estudioso ~ (soy) yo. 他比我好学.
Le pasó igual <lo mismo> ~ a mí. 他和我遇到了样的情.


5. [用于连接 tener, haber 和动词不定式, 组成表示必须的短语]:
Tengo ~ marcharme ahora mismo. 我必须马上离开.
No hay ~ olvidar nuestro deber. 不能忘记我们的责任.


6. [用于连接肯定和否定] 而:
Necesito ayuda, ~ no consejos. 我需要的帮助, 而不空话.
Lo dijo él, ~ no yo. 说那话的他, 而不我.
Suya es la culpa, ~ no mía. 过错在他而不在我.


7. [用于连接在叠角的一个动词]一再, 反复:
Se estuvieron habla ~ habla hasta las tantas de la noche. 他们没完没了地一直谈到深夜.
Está dale ~ le das a ese problema y no consigue resolverlo. 那道题他解了又解就解不开.
Se pasó toda la noche llora ~ te llorarás. 她整整哭了一夜.


8. [用于连接两个虚拟式现在时的动词或叠用的一动词]不管, 无论:
Que ría o ~ llore, se lo tengo que decir. 不管他笑还哭, 我都得把这件情告诉他.
Que te guste ~ no te guste, has de hacerlo. 你愿意也好, 不愿意也好, 这件情非做不可.
[在这种第二个 que 之后为否定时, 第一个 que 可以省略, 如:
(Que) quieras ~ no quieras, tendrás que ir; 第二个动词也可以省略, 如: Quieras ~ no, tendrás que ir. ]


9. [表示结果]以至于:
Tal estaba, ~ no le reconocí. 他那副样, 我都没有把他认出来.
Me dijo tantas cosas ~ no supe qué contestar. 他给我讲了那么多情, 我真不知道如何回答好.
Su atrevimiento es tan grande ~ no me extrañaría que hubiese dicho eso. 他那个人那 么冒失, 说出那种话来我并不奇怪.
Se porta así, ~ empiezo a sospechar de él. 他的表现使我对他产生了怀疑.
Hablaba de modo ~ nadie le entendía. 他说话谁也听不懂.
Tiene un talento ~ no hay quien no le admire. 他的才干无人不敬佩.


10. [表示原因]因为:
Lo haría, sin duda, ~ ha prometido hacerlo.他一定会做的, 因为已经答应了.

11、[表示目的]为了:
Dio voces ~ le socorrieran. 他高声呼救.

12、[表示假设]如果:
Que nos cansamos, nos quedamos a dormir en algún sitio del camino. 如果我们累了, 就在路上找个什么地方过夜.
Que no puedes venir, me avisas. 如果你不能来, 就告诉我一声.


13、[表示方式]象, 如
Corre ~ vuela. 他跑得象飞一样.
Huele ~ apesta. 气味有点臭.


14、[用在表示知晓或感觉的动词的虚拟式现在时之前]据, 依据:
Que yo sepa, no ha tenido experiencias en este aspeo to. 据我所知, 他不曾有过这方面的经历.
Que tengamos noticia, todavía no se ha publicado esa novela. 据我们了解, 那太书还没有出版.


15.[用在首,表示愿望]但愿:
¡Que sea! 但愿(如此) !
¡ Que todo fuera tan fácil! 但愿一切都能这么简单!
¡ Que yo supiera lo que él sabe! 但愿我能象他一样博学!


16.[用在首, 表示命令、希望]:
¡ Que vengas pronto! 你快来吧!
¡ Que se quede aquí! 您就留在这儿吧!
¡ Que Dios te proteja! 愿上帝保佑你!
¡ Que tengas feliz viaje! 祝你一路顺风!


17.[用在首, 表示不满]:
¿ Que tenga yo que ser responsable de eso...? 我得承担那个责任...?
¿ Que no pueda decir lo que pienso…? 我不能说我想说的 话…?
¿ Que haya llegado la noticia justamente en estos momentos...? 这种时候来了这么个消息...?


18、[用在首,表 示怀疑、不相信、不承认、不赞成, 或者加强语气]:
¿ Que no lo sabes? 你不知道?
¡ Que no puedo! 我不行!
¿ Que te invito al cine...? 我请你去看电…?
¿ Que tú lo vas a arreglar...? 你要去修…?
¡ Ay, ~ no puedo olvidarlo! 唉, 我真忘不了它呀!
Sí, ~ lo haré. 我做, 我一定做.
No, ~ no lo haré. 我不干, 就不干.
No, ~ no, ~ no. 不, 就不, 就不.


19、[用于代替包含 que 的短语]:
Nos fuimos antes (de lo) ~ pensábamos. 我们到得比预计的早.
Bailé, (a pesar de) ~ no sé bailar, por hacer como todos. 为了和大 家一样, 尽管我不会跳舞也还跳了.


a la < lo > ~
当…时候:
A la <lo> ~ yo llegué ya había acabado todo. 等我到的时侯, 一切全都完了.

con lo ~
[用于表示不满或谴责]尽管; 白白;
¡ Con lo ~ nos hemos sacrificado! 我们白白地付出了代价!

el ~ más y el ~ menos
每个人, 所有的人; 或多或少, 毫无例外:
El ~ más y el ~ menos tiene sus problemas.或多或少每人都有自己的问题.

~ no
1. [用于加强语气, 在 no 无意义]:
Más moscas se cogen con miel ~ no con hiel. 用作诱饵捉苍蝇, 蜂蜜远比苦胆强.

2. 不:
No salgo una sola vez a la calle, ~ no tropiece con él. 我没有一次上街不碰见他.

~ para qué
[用在所修饰的成分之后]十足的:
Tiene unos humos ~ para qué. 他很有一点不可一世的架势.

~ si
[用于列举]又.
近义词
en comparación con,  comparado con,  junto a
como para,  para,  de
de que,  quien
que lo que

联想词
porque因为;cuando当…的时候,如果;también也;cual那个人,那些人;además此外;donde那里,往那里;aunque虽然,尽管,即使;eso那;sólo仅仅, 只, 才;realmente真正地;pues因为;

El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.

日本将积极参加明年底以前完成的谈判。

Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.

等到我们做好准备并自给自足时,我们就会要求多国部队离开我们的城市。

La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.

秘书处表示,这些重要问题将在最后战略加以强调。

Varios oradores indicaron que sus gobiernos apoyaban la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos.

一些发言者指出其本国政府支持政府间专家组的工作。

Se observó que quedaba mucho por hacer en esa esfera.

据指出,这一领域仍有许多工作需要做。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。

De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.

问题在于做出努力,使撒哈拉人民能自由决定自己的未来。

Los Estados de la CEI están convencidos de que su aportación será muy útil.

独联体成员国深信它将做出非常有益的贡献。

En Kuwait, los toxicómanos se consideran enfermos que necesitan ayuda.

在科威特,吸毒者被认为需要帮助的病患。

El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.

我们希望伊朗继续在这方面提供建设性合作。

Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.

,各邻国的反应方式不

No necesitan lecciones hipócritas sobre qué es lo que mejor les conviene.

他们不需要听到关于怎样做最符合他们的最佳利益的虚伪的说教。

Dinamarca espera sinceramente que esos debates arrojen resultados positivos.

丹麦衷心希望,这些讨论将取得积极成果。

Marruecos estima que convendría establecer medidas adecuadas de seguridad para las instalaciones nucleares.

摩洛哥认为,必须为核设施的安全制订适当措施。

Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.

不扩散条约应作为模式一个重要的组成部分。

En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.

我们联合国决不能认为,我们的作用就家长式作用或说教。

Los elementos que figuran en ese informe siguen siendo válidos.

这份报告的要点仍然适用。

Sin embargo, existe la opinión generalizada de que este enfoque es inaceptable.

,这种方案被广泛认为不可接受的。

Con todo, otros consideran que también se necesitarán garantías políticas.

,一些文章认为还需要做出政治保证。

Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.

希望专家组的报告将被作为一个建筑构件或者一个里程碑。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 que 的西班牙语例句

用户正在搜索


虽说, 虽死犹生, 虽则, 绥靖, 绥靖政策, , 随笔, 随便, 随便的, 随便地,

相似单词


quanta, quántico, quantum, quark, quattrocento, que, qué, que adora, que bate todos los récords, que constituye un desafío,

用户正在搜索


随风倒, 随风飘荡, 随风转舵, 随行人员, 随和, 随和的, 随后, 随后的, 随后发生的, 随后发生的事情,

相似单词


quanta, quántico, quantum, quark, quattrocento, que, qué, que adora, que bate todos los récords, que constituye un desafío,
pron.rel.
[无性数变化, 代替主句中名词, 即先行词, 在副句中作主语或直接补语, 和前置词连用亦可作间接补语及景况补语, 其作用有两个:
1. 限定, 如: Los niños que jugaban en el campo de deporte no oyeron el timbre. 在操场上玩孩子们没有听见打铃.
2. 说明, 如:
Los niños, que jugaban en el campo de deporte, no oyeron el timbre. 孩子们都在操场上玩, 没有听见打铃. 第一种情况只是指那些在操场上玩孩子, 第二种情况则指所有孩子. 为了区别两种不同作用, 书写时在第二种情况下, 用逗号将副句断开. 在形式上有不带冠词和带冠词两种. 副句中动词一般和 que 配合, 即用单、复数第三人称; 但在主副句主语是同一个情况下, 也可以和主句主语配合, 如同样可以说: Yo soy el que habló primero 或 Yo soy el que hablé primero; Nosotros somos los que se arriesgarán 或 Nosotros somos los que nos arriesgaremos.]


1. [不带冠词]他, 她, 它; 他们, 她们, 它们:
La instauración del sistema socialista nos ha abierto el camino ~ conduce a la sociedad ideal. 社会主义制度建立给我们开辟了达到理想境界路.
He encontrado el libro ~ me hacía falta. 我已经找到了所需要那本书.
Ha venido en tu busca alguien ~ no conozco. 一个我不认识人来找你.
No me gusta la película ~ vi aquel día.我不喜欢那天看.
Nada se hace allí ~ yo no conozca. 那儿发生情没有我不.
Nadie le pide ayuda ~ sea rechazado. 不论谁要他帮忙他都不拒绝.
Es grande la fábrica en ~ trabaja. 他工作工厂很大.
Me causa gran impresión el afán con ~ estudia. 他学习劲头给我留下了很深印象.
He comprado el libro de ~ me hablaste. 我买到了你跟我讲那本书.
Por la forma en ~ me lo dijo sé que es una broma. 从他告诉我时口气那是个玩笑.
Yo era muy pequeño en la época en ~ esto ocurría. 发生这件时候我还很小.
[在这一类先行词为表示时间名词句子中, 前置词 en 可以省略, 如: No estuve en casa el día (en) ~ vino. 他来那天我不在家. 如果主句动词是 hacer 第三人称时, 前置词必须省略, 如: Hace tres meses ~ no sabemos nada de él. 三个来月我们没有得到他任何消息.]


2. [带定冠词]这个, 那个; 这些, 那些:
Es un famoso escritor el hombre al ~ te presenté el otro día. 我那天介绍给你人是个著名作家.
Esta novela es la ~ dio lugar a tantas discusiones. 这就是那本引起那么多争论小说.
El ~ no quiera ir puede quedarse. 不愿意去人可以留下.
Este libro es el de ~ te hablé. 这就是我对你提到过那本书. [这一类表达方法虽然是正确, 但有些生硬. 更常见形式是将前置词移到冠词之前, 如:
Los papeles perdidos son justamente sin los ~ no puedo terminar mi trabajo. 丢掉正是没了它们我就没法把文章写完那几页纸. 但这种说法又有先行词和 que 分开过远不合语法规定弊病. 因而, 同是这一句话, 较好表达方式是:
Los perdidos son justamente los papeles sin los ~ no puedo terminar mi trabajo.]


3. [带中性冠词 lo ]情, 全部情; 东西, 全部东西:
Ya sé (todo) lo ~ < algo de lo ~> ha ocurrido entre ustedes. 我已经你们之间发生全部<一些> 情.
Ya te he dado (todo) lo ~ tengo. 我已经把我所有东西都给你了.
Lo ~ más lee es <son> libros de filosofía. 他读得最多是哲学书籍.
Lo ~ no comprendo es cómo ha llegado a saber tantas cosas. 我所不明白是他怎么能够那么多情.
Hemos cumplido la tarea con antelación, lo ~ nos agrada mucho a todos. 我们提前完成了任务, 这使大家非常高兴.
De todo lo ~ existe en el mundo, lo más precioso es el hombre. 世间一切物中, 人是最可宝贵.


4. [带中性冠词lo, 用于表示空间、时间等方面数量] 大小, 分量, 长度, 距离, 间隔:
¿ Puedes decirme lo ~ pesa este fardo? 你能告诉我这个包有多重吗?
No sé exactamente lo ~ hay de Beijing a Tianjin. 从北京到天津具体有多远我不.
No me acuerdo de lo ~ hace que no le veo. 我已不记得有多久没看见他了.
Vino antes de lo ~ pensábamos. 他来得比我们预计要早.


5. [先行词也可以是 lo 加上形容词或副词, 含有一定夸张意味]多么, 这么, 那么:
No sabes lo divertida ~ ha sido la velada. 你不晚会有多好玩.
No me imaginaba lo difícil ~ es este trabajo. 我没有想到这个工作竟是这么难.
Me sorprende lo rápido ~ responde a las preguntas. 他回答问题快得让我惊奇.
Debemos perdonarlo por lo mucho ~ se ha esforzado. 看在他做了那么大努力份上, 我们应该原谅他[先行词 mucho 可以省略, 如:
Dile lo (mucho) ~ se lo agradezco. 你告诉他我是多么感激他].


6. [同表示品质、态度等形容词、副词或名词等构成含有夸大意思句型]真:
Inteligente ~ es el muchacho. 那小伙子可真聪明.
Talento ~ tiene ese hombre. 那个人真有才干.
Ganitas de jugar ~ tiene la niña. 那小姑娘可真想玩.


7. [无先行词, 用在动词不定式之前]一些情, 一些东西:
No debes dar ~ decir con tu conducta. 你不要让自己行为遭到议论[在此情况下, que也可以重读, 如:
No sé qué contestar. 我不如何回答是好].




|→ conj.
1. [用于连接主句与副句, 即将变位动词名词化, 使之充当另一变位动词主语或补语]:
Es imposible ~ lo sepa. 他不可能.
No hace falta ~ vengas. 你不必来.
Que no entiende nada de eso ya todos lo sabemos. 我们都他对此一窍不通. Es ~ yo no lo sabía. 我不那件情.
Les dije ~ volvería < volviesen > pronto. 我对他们说我马上就回来<让他们马上回来>.
La verdad es ~ nadie nos lo ha dicho. 实上谁也没有把那件情告诉我们.
Me alegro de ~ hayas progresado mucho. 我很高兴你取得了很大进步.
Me conformo con ~ no me molesten. 我只求他们别来打扰我.
Estamos seguros de ~ nuestro ideal se realizará. 我们相信我们理想会实现.
Me hizo una señal para ~ me callara. 他给我打手势让我别说话.
El polvo no desaparece sin ~ lo barran. 灰尘不扫是不会自己跑掉.
Eso de ~ tú sabes más, lo veremos. 你是否得多, 咱们走着瞧吧.
Eso de ~ llegó ayer no es verdad. 他说他昨天到, 这不是真话.
[1. 在直接补语副句中, 特别是当主句动词表示看法和情 感时, que 可以省略, 如:
Opino ( ~). no asistamos a esa reunión. Siento ( ~)te hayas equivocado. Rogamos ( ~) nos ayude. Les agrademos mucho ( ~)se sirva darnos su apoyo. 但在现代西班牙语中这种省略趋向已越来越小.


2. 当主句为表示疑惧动词, 如: temer, 而副句又是否定句时, 省略 que 之后, 全句变成肯定意思, 如:
Temo ~ no se presente aquí antes de tiempo 省略 que 之后变成 Temo no se presente antes de tiempo, 意思从原来“我担心他不会提前到这儿来”变成为“我担心他会提前到这儿来”.

3. 如 que 同疑问词遇在一起, 则可以省略, 或改用其他表达方式, 如:
Me preguntó ~ qué hora era 可以变成 Me preguntó qué hora era 或 Me preguntó la hora que era; Le pregunté ~ cuántos años tenía 可以变成 Le pregunté cuántos

años tenía 或 Le pregunté (por) los años que tenía.
4. 在古西班牙语中常可见到 que 置于以 si 开始副句之前, 如:
Dile ~ si no le conviene que lo diga pronto. 但在现代西班牙语中, 这种表达方式已经废弃, 在这种情况下, que 要去掉.]


2. [用于连接表示愿望、感叹、断定、发誓等词语和一个副句]:
Ojalá ~ esto no sea verdad. 但愿这不是真.
Lástima ~ no hayas visto la película. 你没有看过那部真遗憾.
Seguramente ~ no lo sabe. 他肯定不.
A fe mía ~ no he oído tal cosa. 我真没听说过那种.
Por mi honor ~ es como digo. 我保证那就是象我说这样.


3. [用于连接副词及其他词语和一个副句]:
Ya somos amigos ahora ~ nos conocemos. 我们现在既已相识那么也就是朋友了.
Siempre ~ estudies no debes pensar en otra cosa. 每当你学习时候就不要去想别情.
Nos proponemos terminar este trabajo antes ~ finalice el verano.我们决定在夏末之前完成这项工作.


4. [用于连接两个相比较成 分]:
Más quiero perder la vida ~ (perder) la honra. 我绝不愿意忍辱偷生.
Es más estudioso ~ (soy) yo. 他比我好学.
Le pasó igual <lo mismo> ~ a mí. 他和我遇到了同样情.


5. [用于连接 tener, haber 和动词不定式, 组成表示必须短语]:
Tengo ~ marcharme ahora mismo. 我必须马上离开.
No hay ~ olvidar nuestro deber. 不能忘记我们责任.


6. [用于连接肯定句和否定句] 而:
Necesito ayuda, ~ no consejos. 我需要是帮助, 而不是空话.
Lo dijo él, ~ no yo. 说那话是他, 而不是我.
Suya es la culpa, ~ no mía. 过错在他而不在我.


7. [用于连接在句中叠角同一个动词]一再, 反复:
Se estuvieron habla ~ habla hasta las tantas de la noche. 他们没完没了地一直谈到深夜.
Está dale ~ le das a ese problema y no consigue resolverlo. 那题他解了又解就是解不开.
Se pasó toda la noche llora ~ te llorarás. 她整整哭了一夜.


8. [用于连接两个虚拟式现在时动词或叠用同一动词]不管, 无论:
Que ría o ~ llore, se lo tengo que decir. 不管他是笑还是哭, 我都得把这件情告诉他.
Que te guste ~ no te guste, has de hacerlo. 你愿意也好, 不愿意也好, 这件情非做不可.
[在这种第二个 que 之后为否定句时, 第一个 que 可以省略, 如:
(Que) quieras ~ no quieras, tendrás que ir; 第二个动词也可以省略, 如: Quieras ~ no, tendrás que ir. ]


9. [表示结果]以至于:
Tal estaba, ~ no le reconocí. 他那副样子, 我都没有把他认出来.
Me dijo tantas cosas ~ no supe qué contestar. 他给我讲了那么多情, 我真不如何回答是好.
Su atrevimiento es tan grande ~ no me extrañaría que hubiese dicho eso. 他那个人那 么冒失, 说出那种话来我并不奇怪.
Se porta así, ~ empiezo a sospechar de él. 他表现使我对他产生了怀疑.
Hablaba de modo ~ nadie le entendía. 他说话谁也听不懂.
Tiene un talento ~ no hay quien no le admire. 他才干无人不敬佩.


10. [表示原因]因为:
Lo haría, sin duda, ~ ha prometido hacerlo.他一定会做, 因为已经答应了.

11、[表示目]为了:
Dio voces ~ le socorrieran. 他高声呼救.

12、[表示假设]如果:
Que nos cansamos, nos quedamos a dormir en algún sitio del camino. 如果我们累了, 就在路上找个什么地方过夜.
Que no puedes venir, me avisas. 如果你不能来, 就告诉我一声.


13、[表示方式]象, 如同:
Corre ~ vuela. 他跑得象飞一样.
Huele ~ apesta. 气味有点臭.


14、[用在表示晓或感觉动词虚拟式现在时之前]据, 依据:
Que yo sepa, no ha tenido experiencias en este aspeo to. 据我所, 他不曾有过这方面经历.
Que tengamos noticia, todavía no se ha publicado esa novela. 据我们了解, 那太书还没有出版.


15.[用在句首,表示愿望]但愿:
¡Que sea! 但愿(如此) !
¡ Que todo fuera tan fácil! 但愿一切都能这么简单!
¡ Que yo supiera lo que él sabe! 但愿我能象他一样博学!


16.[用在句首, 表示命令、希望]:
¡ Que vengas pronto! 你快来吧!
¡ Que se quede aquí! 您就留在这儿吧!
¡ Que Dios te proteja! 愿上帝保佑你!
¡ Que tengas feliz viaje! 祝你一路顺风!


17.[用在句首, 表示不满]:
¿ Que tenga yo que ser responsable de eso...? 我得承担那个责任...?
¿ Que no pueda decir lo que pienso…? 我不能说我想说 话…?
¿ Que haya llegado la noticia justamente en estos momentos...? 这种时候来了这么个消息...?


18、[用在句首,表 示怀疑、不相信、不承认、不赞成, 或者加强语气]:
¿ Que no lo sabes? 你不
¡ Que no puedo! 我不行!
¿ Que te invito al cine...? 我请你去看…?
¿ Que tú lo vas a arreglar...? 你要去修…?
¡ Ay, ~ no puedo olvidarlo! 唉, 我真忘不了它呀!
Sí, ~ lo haré. 我做, 我一定做.
No, ~ no lo haré. 我不干, 就不干.
No, ~ no, ~ no. 不, 就不, 就不.


19、[用于代替包含 que 短语]:
Nos fuimos antes (de lo) ~ pensábamos. 我们到得比预计早.
Bailé, (a pesar de) ~ no sé bailar, por hacer como todos. 为了和大 家一样, 尽管我不会跳舞也还是跳了.


a la < lo > ~
当…时候:
A la <lo> ~ yo llegué ya había acabado todo. 等我到时侯, 一切全都完了.

con lo ~
[用于表示不满或谴责]尽管; 白白;
¡ Con lo ~ nos hemos sacrificado! 我们白白地付出了代价!

el ~ más y el ~ menos
每个人, 所有人; 或多或少, 毫无例外:
El ~ más y el ~ menos tiene sus problemas.或多或少每人都有自己问题.

~ no
1. [用于加强语气, 在句中 no 无意义]:
Más moscas se cogen con miel ~ no con hiel. 用作诱饵捉苍蝇, 蜂蜜远比苦胆强.

2. 不:
No salgo una sola vez a la calle, ~ no tropiece con él. 我没有一次上街不碰见他.

~ para qué
[用在所修饰成分之后]十足
Tiene unos humos ~ para qué. 他很有一点不可一世架势.

~ si
[用于列举]又是.
近义词
en comparación con,  comparado con,  junto a
como para,  para,  de
de que,  quien
que lo que

联想词
porque因为;cuando当…时候,如果;también也;cual那个人,那些人;además此外;donde那里,往那里;aunque虽然,尽管,即使;eso那;sólo仅仅, 只, 才;realmente真正地;pues因为;

El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.

日本将积极参加明年底以前完成谈判。

Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.

等到我们做好准备并自给自足时,我们就会要求多国部队离开我们城市。

La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.

秘书处表示,这些重要问题将在最后战略中加以强调。

Varios oradores indicaron que sus gobiernos apoyaban la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos.

一些发言者指出其本国政府支持政府间专家组工作。

Se observó que quedaba mucho por hacer en esa esfera.

据指出,这一领域仍有许多工作需要做。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约解释性声明,并不认为具有约束力。

De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.

问题在于做出努力,使撒哈拉人民能自由决定自己未来。

Los Estados de la CEI están convencidos de que su aportación será muy útil.

独联体成员国深信它将做出非常有益贡献。

En Kuwait, los toxicómanos se consideran enfermos que necesitan ayuda.

在科威特,吸毒者被认为是需要帮助病患。

El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.

我们希望伊朗继续在这方面提供建设性合作。

Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.

但是,各邻国反应方式不同。

No necesitan lecciones hipócritas sobre qué es lo que mejor les conviene.

他们不需要听到关于怎样做最符合他们最佳利益虚伪说教。

Dinamarca espera sinceramente que esos debates arrojen resultados positivos.

丹麦衷心希望,这些讨论将取得积极成果。

Marruecos estima que convendría establecer medidas adecuadas de seguridad para las instalaciones nucleares.

摩洛哥认为,必须为核设施安全制订适当措施。

Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.

不扩散条约应作为模式中一个重要组成部分。

En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.

我们联合国决不能认为,我们作用就是家长式作用或说教。

Los elementos que figuran en ese informe siguen siendo válidos.

这份报告中要点仍然适用。

Sin embargo, existe la opinión generalizada de que este enfoque es inaceptable.

但是,这种方案被广泛认为是不可接受

Con todo, otros consideran que también se necesitarán garantías políticas.

但是,一些文章认为还需要做出政治保证。

Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.

希望专家组报告将被作为一个建筑构件或者一个里程碑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 que 的西班牙语例句

用户正在搜索


缩尺, 缩短, 缩短距离, 缩短战线, 缩放仪, 缩合, 缩回, 缩减, 缩减的, 缩减开支,

相似单词


quanta, quántico, quantum, quark, quattrocento, que, qué, que adora, que bate todos los récords, que constituye un desafío,
pron.rel.
[无性数变化, 代替主句中的名词, 即先行词, 在副句中作主语或直接补语, 和前置词连亦可作间接补语及景况补语, 其作有两
1. 限定, 如: Los niños que jugaban en el campo de deporte no oyeron el timbre. 在操场上玩的孩子们没有听见打铃.
2. 说明, 如:
Los niños, que jugaban en el campo de deporte, no oyeron el timbre. 孩子们都在操场上玩, 没有听见打铃. 第一种情况只是指些在操场上玩的孩子, 第二种情况则指所有的孩子. 为了区别两种不同的作时在第二种情况下, 逗号将副句断开. 在形式上有不带冠词和带冠词两种. 副句中的动词一般和 que 配合, 即单、复数第三人称; 但在主副句的主语是同一的情况下, 也可以和主句的主语配合, 如同样可以说: Yo soy el que habló primero 或 Yo soy el que hablé primero; Nosotros somos los que se arriesgarán 或 Nosotros somos los que nos arriesgaremos.]


1. [不带冠词]他, 她, 它; 他们, 她们, 它们:
La instauración del sistema socialista nos ha abierto el camino ~ conduce a la sociedad ideal. 社会主义制度的建立给我们开辟了达到理想境界的道路.
He encontrado el libro ~ me hacía falta. 我已经找到了所需要的.
Ha venido en tu busca alguien ~ no conozco. 一我不认识的人来找你.
No me gusta la película ~ vi aquel día.我不喜欢天看的电影.
Nada se hace allí ~ yo no conozca. 儿发生的情没有我不知道的.
Nadie le pide ayuda ~ sea rechazado. 不论谁要他帮忙他都不拒绝.
Es grande la fábrica en ~ trabaja. 他工作的工厂很大.
Me causa gran impresión el afán con ~ estudia. 他的学习劲头给我留下了很深的印象.
He comprado el libro de ~ me hablaste. 我买到了你跟我讲的.
Por la forma en ~ me lo dijo sé que es una broma. 从他告诉我时的口气知道玩笑.
Yo era muy pequeño en la época en ~ esto ocurría. 发生这件情的时候我还很小.
[在这一类先行词为表示时间的名词的句子中, 前置词 en 可以省略, 如: No estuve en casa el día (en) ~ vino. 他来天我不在家. 如果主句动词是 hacer 的第三人称时, 前置词必须省略, 如: Hace tres meses ~ no sabemos nada de él. 三来月我们没有得到他的任何消息.]


2. [带定冠词]这; 这些, 些:
Es un famoso escritor el hombre al ~ te presenté el otro día. 我天介绍给你的人是著名作家.
Esta novela es la ~ dio lugar a tantas discusiones. 这就是本引起么多争论的小说.
El ~ no quiera ir puede quedarse. 不愿意去的人可以留下.
Este libro es el de ~ te hablé. 这就是我对你提到过的. [这一类表达方法虽然是正确的, 但有些生硬. 更常见的形式是将前置词移到冠词之前, 如:
Los papeles perdidos son justamente sin los ~ no puedo terminar mi trabajo. 丢掉的正是没了它们我就没法把文章完的几页纸. 但这种说法又有先行词和 que 分开过远不合语法规定的弊病. 因而, 同是这一句话, 较好的表达方式是:
Los perdidos son justamente los papeles sin los ~ no puedo terminar mi trabajo.]


3. [带中性冠词 lo ]情, 全部情; 东西, 全部东西:
Ya sé (todo) lo ~ < algo de lo ~> ha ocurrido entre ustedes. 我已经知道你们之间发生的全部<一些> 情.
Ya te he dado (todo) lo ~ tengo. 我已经把我所有的东西都给你了.
Lo ~ más lee es <son> libros de filosofía. 他读得最多的是哲学籍.
Lo ~ no comprendo es cómo ha llegado a saber tantas cosas. 我所不明白的是他怎么能够知道么多情.
Hemos cumplido la tarea con antelación, lo ~ nos agrada mucho a todos. 我们提前完成了任务, 这使大家非常高兴.
De todo lo ~ existe en el mundo, lo más precioso es el hombre. 世间一切物中, 人是最可宝贵的.


4. [带中性冠词lo, 于表示空间、时间等方面的数量] 大小, 分量, 长度, 距离, 间隔:
¿ Puedes decirme lo ~ pesa este fardo? 你能告诉我这包有多重吗?
No sé exactamente lo ~ hay de Beijing a Tianjin. 从北京到天津具体有多远我不知道.
No me acuerdo de lo ~ hace que no le veo. 我已不记得有多久没看见他了.
Vino antes de lo ~ pensábamos. 他来得比我们预计的要早.


5. [先行词也可以是 lo 加上形容词或副词, 含有一定的夸张意味]多么, 这么, 么:
No sabes lo divertida ~ ha sido la velada. 你不知道晚会有多好玩.
No me imaginaba lo difícil ~ es este trabajo. 我没有想到这工作竟是这么难.
Me sorprende lo rápido ~ responde a las preguntas. 他回答问题快得让我惊奇.
Debemos perdonarlo por lo mucho ~ se ha esforzado. 看在他做了么大的努力的份上, 我们应该原谅他[先行词 mucho 可以省略, 如:
Dile lo (mucho) ~ se lo agradezco. 你告诉他我是多么感激他].


6. [同表示品质、态度等的形容词、副词或名词等构成含有夸大意思的句型]真:
Inteligente ~ es el muchacho. 小伙子可真聪明.
Talento ~ tiene ese hombre. 人真有才干.
Ganitas de jugar ~ tiene la niña. 小姑娘可真想玩.


7. [无先行词, 在动词不定式之前]一些情, 一些东西:
No debes dar ~ decir con tu conducta. 你不要让自己的行为遭到议论[在此情况下, que也可以重读, 如:
No sé qué contestar. 我不知如何回答是好].




|→ conj.
1. [于连接主句与副句, 即将变位动词名词化, 使之充当另一变位动词的主语或补语]:
Es imposible ~ lo sepa. 他不可能知道.
No hace falta ~ vengas. 你不必来.
Que no entiende nada de eso ya todos lo sabemos. 我们都知道他对此一窍不通. Es ~ yo no lo sabía. 我不知道情.
Les dije ~ volvería < volviesen > pronto. 我对他们说我马上就回来<让他们马上回来>.
La verdad es ~ nadie nos lo ha dicho. 实上谁也没有把情告诉我们.
Me alegro de ~ hayas progresado mucho. 我很高兴你取得了很大的进步.
Me conformo con ~ no me molesten. 我只求他们别来打扰我.
Estamos seguros de ~ nuestro ideal se realizará. 我们相信我们的理想会实现.
Me hizo una señal para ~ me callara. 他给我打手势让我别说话.
El polvo no desaparece sin ~ lo barran. 灰尘不扫是不会自己跑掉的.
Eso de ~ tú sabes más, lo veremos. 你是否知道得多, 咱们走着瞧吧.
Eso de ~ llegó ayer no es verdad. 他说他昨天到的, 这不是真话.
[1. 在直接补语副句中, 特别是当主句的动词表示看法和情 感时, que 可以省略, 如:
Opino ( ~). no asistamos a esa reunión. Siento ( ~)te hayas equivocado. Rogamos ( ~) nos ayude. Les agrademos mucho ( ~)se sirva darnos su apoyo. 但在现代西班牙语中这种省略趋向已越来越小.


2. 当主句为表示疑惧的动词, 如: temer, 而副句又是否定句时, 省略 que 之后, 全句变成肯定的意思, 如:
Temo ~ no se presente aquí antes de tiempo 省略 que 之后变成 Temo no se presente antes de tiempo, 意思从原来的“我担心他不会提前到这儿来”变成为“我担心他会提前到这儿来”.

3. 如 que 同疑问词遇在一起, 则可以省略, 或改其他表达方式, 如:
Me preguntó ~ qué hora era 可以变成 Me preguntó qué hora era 或 Me preguntó la hora que era; Le pregunté ~ cuántos años tenía 可以变成 Le pregunté cuántos

años tenía 或 Le pregunté (por) los años que tenía.
4. 在古西班牙语中常可见到 que 置于以 si 开始的副句之前, 如:
Dile ~ si no le conviene que lo diga pronto. 但在现代西班牙语中, 这种表达方式已经废弃, 在这种情况下, que 要去掉.]


2. [于连接表示愿望、感叹、断定、发誓等的词语和一副句]:
Ojalá ~ esto no sea verdad. 但愿这不是真的.
Lástima ~ no hayas visto la película. 你没有看过部电影真遗憾.
Seguramente ~ no lo sabe. 他肯定不知道.
A fe mía ~ no he oído tal cosa. 我真的没听说过.
Por mi honor ~ es como digo. 我保证就是象我说的这样.


3. [于连接副词及其他词语和一副句]:
Ya somos amigos ahora ~ nos conocemos. 我们现在既已相识么也就是朋友了.
Siempre ~ estudies no debes pensar en otra cosa. 每当你学习的时候就不要去想别的情.
Nos proponemos terminar este trabajo antes ~ finalice el verano.我们决定在夏末之前完成这项工作.


4. [于连接两相比较的成 分]:
Más quiero perder la vida ~ (perder) la honra. 我绝不愿意忍辱偷生.
Es más estudioso ~ (soy) yo. 他比我好学.
Le pasó igual <lo mismo> ~ a mí. 他和我遇到了同样的情.


5. [于连接 tener, haber 和动词不定式, 组成表示必须的短语]:
Tengo ~ marcharme ahora mismo. 我必须马上离开.
No hay ~ olvidar nuestro deber. 不能忘记我们的责任.


6. [于连接肯定句和否定句] 而:
Necesito ayuda, ~ no consejos. 我需要的是帮助, 而不是空话.
Lo dijo él, ~ no yo. 说话的是他, 而不是我.
Suya es la culpa, ~ no mía. 过错在他而不在我.


7. [于连接在句中叠角的同一动词]一再, 反复:
Se estuvieron habla ~ habla hasta las tantas de la noche. 他们没完没了地一直谈到深夜.
Está dale ~ le das a ese problema y no consigue resolverlo. 道题他解了又解就是解不开.
Se pasó toda la noche llora ~ te llorarás. 她整整哭了一夜.


8. [于连接两虚拟式现在时的动词或叠的同一动词]不管, 无论:
Que ría o ~ llore, se lo tengo que decir. 不管他是笑还是哭, 我都得把这件情告诉他.
Que te guste ~ no te guste, has de hacerlo. 你愿意也好, 不愿意也好, 这件情非做不可.
[在这种第二 que 之后为否定句时, 第一 que 可以省略, 如:
(Que) quieras ~ no quieras, tendrás que ir; 第二动词也可以省略, 如: Quieras ~ no, tendrás que ir. ]


9. [表示结果]以至于:
Tal estaba, ~ no le reconocí. 他副样子, 我都没有把他认出来.
Me dijo tantas cosas ~ no supe qué contestar. 他给我讲了么多情, 我真不知道如何回答是好.
Su atrevimiento es tan grande ~ no me extrañaría que hubiese dicho eso. 他 么冒失, 说出种话来我并不奇怪.
Se porta así, ~ empiezo a sospechar de él. 他的表现使我对他产生了怀疑.
Hablaba de modo ~ nadie le entendía. 他说话谁也听不懂.
Tiene un talento ~ no hay quien no le admire. 他的才干无人不敬佩.


10. [表示原因]因为:
Lo haría, sin duda, ~ ha prometido hacerlo.他一定会做的, 因为已经答应了.

11、[表示目的]为了:
Dio voces ~ le socorrieran. 他高声呼救.

12、[表示假设]如果:
Que nos cansamos, nos quedamos a dormir en algún sitio del camino. 如果我们累了, 就在路上找什么地方过夜.
Que no puedes venir, me avisas. 如果你不能来, 就告诉我一声.


13、[表示方式]象, 如同:
Corre ~ vuela. 他跑得象飞一样.
Huele ~ apesta. 气味有点臭.


14、[在表示知晓或感觉的动词的虚拟式现在时之前]据, 依据:
Que yo sepa, no ha tenido experiencias en este aspeo to. 据我所知, 他不曾有过这方面的经历.
Que tengamos noticia, todavía no se ha publicado esa novela. 据我们了解, 还没有出版.


15.[在句首,表示愿望]但愿:
¡Que sea! 但愿(如此) !
¡ Que todo fuera tan fácil! 但愿一切都能这么简单!
¡ Que yo supiera lo que él sabe! 但愿我能象他一样博学!


16.[在句首, 表示命令、希望]:
¡ Que vengas pronto! 你快来吧!
¡ Que se quede aquí! 您就留在这儿吧!
¡ Que Dios te proteja! 愿上帝保佑你!
¡ Que tengas feliz viaje! 祝你一路顺风!


17.[在句首, 表示不满]:
¿ Que tenga yo que ser responsable de eso...? 我得承担责任...?
¿ Que no pueda decir lo que pienso…? 我不能说我想说的 话…?
¿ Que haya llegado la noticia justamente en estos momentos...? 这种时候来了这么消息...?


18、[在句首,表 示怀疑、不相信、不承认、不赞成, 或者加强语气]:
¿ Que no lo sabes? 你不知道?
¡ Que no puedo! 我不行!
¿ Que te invito al cine...? 我请你去看电…?
¿ Que tú lo vas a arreglar...? 你要去修…?
¡ Ay, ~ no puedo olvidarlo! 唉, 我真忘不了它呀!
Sí, ~ lo haré. 我做, 我一定做.
No, ~ no lo haré. 我不干, 就不干.
No, ~ no, ~ no. 不, 就不, 就不.


19、[于代替包含 que 的短语]:
Nos fuimos antes (de lo) ~ pensábamos. 我们到得比预计的早.
Bailé, (a pesar de) ~ no sé bailar, por hacer como todos. 为了和大 家一样, 尽管我不会跳舞也还是跳了.


a la < lo > ~
当…时候:
A la <lo> ~ yo llegué ya había acabado todo. 等我到的时侯, 一切全都完了.

con lo ~
[于表示不满或谴责]尽管; 白白;
¡ Con lo ~ nos hemos sacrificado! 我们白白地付出了代价!

el ~ más y el ~ menos
人, 所有的人; 或多或少, 毫无例外:
El ~ más y el ~ menos tiene sus problemas.或多或少每人都有自己的问题.

~ no
1. [于加强语气, 在句中 no 无意义]:
Más moscas se cogen con miel ~ no con hiel. 作诱饵捉苍蝇, 蜂蜜远比苦胆强.

2. 不:
No salgo una sola vez a la calle, ~ no tropiece con él. 我没有一次上街不碰见他.

~ para qué
[在所修饰的成分之后]十足的:
Tiene unos humos ~ para qué. 他很有一点不可一世的架势.

~ si
[于列举]又是.
近义词
en comparación con,  comparado con,  junto a
como para,  para,  de
de que,  quien
que lo que

联想词
porque因为;cuando当…的时候,如果;también也;cual人,些人;además此外;donde里,往里;aunque虽然,尽管,即使;eso;sólo仅仅, 只, 才;realmente真正地;pues因为;

El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.

日本将积极参加明年底以前完成的谈判。

Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.

等到我们做好准备并自给自足时,我们就会要求多国部队离开我们的城市。

La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.

处表示,这些重要问题将在最后战略中加以强调。

Varios oradores indicaron que sus gobiernos apoyaban la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos.

一些发言者指出其本国政府支持政府间专家组的工作。

Se observó que quedaba mucho por hacer en esa esfera.

据指出,这一领域仍有许多工作需要做。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。

De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.

问题在于做出努力,使撒哈拉人民能自由决定自己的未来。

Los Estados de la CEI están convencidos de que su aportación será muy útil.

独联体成员国深信它将做出非常有益的贡献。

En Kuwait, los toxicómanos se consideran enfermos que necesitan ayuda.

在科威特,吸毒者被认为是需要帮助的病患。

El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.

我们希望伊朗继续在这方面提供建设性合作。

Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.

但是,各邻国的反应方式不同。

No necesitan lecciones hipócritas sobre qué es lo que mejor les conviene.

他们不需要听到关于怎样做最符合他们的最佳利益的虚伪的说教。

Dinamarca espera sinceramente que esos debates arrojen resultados positivos.

丹麦衷心希望,这些讨论将取得积极成果。

Marruecos estima que convendría establecer medidas adecuadas de seguridad para las instalaciones nucleares.

摩洛哥认为,必须为核设施的安全制订适当措施。

Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.

不扩散条约应作为模式中一重要的组成部分。

En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.

我们联合国决不能认为,我们的作就是家长式作或说教。

Los elementos que figuran en ese informe siguen siendo válidos.

这份报告中的要点仍然适

Sin embargo, existe la opinión generalizada de que este enfoque es inaceptable.

但是,这种方案被广泛认为是不可接受的。

Con todo, otros consideran que también se necesitarán garantías políticas.

但是,一些文章认为还需要做出政治保证。

Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.

希望专家组的报告将被作为一建筑构件或者一里程碑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 que 的西班牙语例句

用户正在搜索


索还, 索价, 索具, 索马里, 索马里的, 索马里人, 索马里语, 索诺拉, 索赔, 索取,

相似单词


quanta, quántico, quantum, quark, quattrocento, que, qué, que adora, que bate todos los récords, que constituye un desafío,
pron.rel.
[无性数变化, 代替主句中词, 即先行词, 在副句中作主语或直接补语, 和前置词连用亦可作间接补语及景况补语, 其作用有两
1. 限定, 如: Los niños que jugaban en el campo de deporte no oyeron el timbre. 在操场上玩孩子们没有听见打铃.
2. 说明, 如:
Los niños, que jugaban en el campo de deporte, no oyeron el timbre. 孩子们都在操场上玩, 没有听见打铃. 第一种况只是指那些在操场上玩孩子, 第二种况则指所有孩子. 为了区别两种不同作用, 书写时在第二种况下, 用逗号将副句断开. 在形式上有不带冠词和带冠词两种. 副句中动词一般和 que 配合, 即用单、复数第三人称; 但在主副句主语是同一况下, 也可以和主句主语配合, 如同样可以说: Yo soy el que habló primero 或 Yo soy el que hablé primero; Nosotros somos los que se arriesgarán 或 Nosotros somos los que nos arriesgaremos.]


1. [不带冠词]他, 她, 它; 他们, 她们, 它们:
La instauración del sistema socialista nos ha abierto el camino ~ conduce a la sociedad ideal. 社会主义制度建立给我们开辟了达到理想境界道路.
He encontrado el libro ~ me hacía falta. 我已经找到了所需要那本书.
Ha venido en tu busca alguien ~ no conozco. 一我不认识人来找你.
No me gusta la película ~ vi aquel día.我不喜欢那天看电影.
Nada se hace allí ~ yo no conozca. 那儿发生没有我不知道.
Nadie le pide ayuda ~ sea rechazado. 不论谁要他帮忙他都不拒绝.
Es grande la fábrica en ~ trabaja. 他工作工厂很大.
Me causa gran impresión el afán con ~ estudia. 他学习劲头给我留下了很深印象.
He comprado el libro de ~ me hablaste. 我买到了你跟我讲那本书.
Por la forma en ~ me lo dijo sé que es una broma. 从他告诉我时口气知道那是玩笑.
Yo era muy pequeño en la época en ~ esto ocurría. 发生这件时候我还很小.
[在这一类先行词为表示时间句子中, 前置词 en 可以省略, 如: No estuve en casa el día (en) ~ vino. 他来那天我不在家. 如果主句动词是 hacer 第三人称时, 前置词必须省略, 如: Hace tres meses ~ no sabemos nada de él. 三来月我们没有得到他任何消息.]


2. [带定冠词]这, 那; 这些, 那些:
Es un famoso escritor el hombre al ~ te presenté el otro día. 我那天介绍给你人是作家.
Esta novela es la ~ dio lugar a tantas discusiones. 这就是那本引起那么多争论小说.
El ~ no quiera ir puede quedarse. 不愿意去人可以留下.
Este libro es el de ~ te hablé. 这就是我对你提到过那本书. [这一类表达方法虽然是正确, 但有些生硬. 更常见形式是将前置词移到冠词之前, 如:
Los papeles perdidos son justamente sin los ~ no puedo terminar mi trabajo. 丢掉正是没了它们我就没法把文章写完那几页纸. 但这种说法又有先行词和 que 分开过远不合语法规定弊病. 因而, 同是这一句话, 较好表达方式是:
Los perdidos son justamente los papeles sin los ~ no puedo terminar mi trabajo.]


3. [带中性冠词 lo ], 全部; 东西, 全部东西:
Ya sé (todo) lo ~ < algo de lo ~> ha ocurrido entre ustedes. 我已经知道你们之间发生全部<一些> .
Ya te he dado (todo) lo ~ tengo. 我已经把我所有东西都给你了.
Lo ~ más lee es <son> libros de filosofía. 他读得最多是哲学书籍.
Lo ~ no comprendo es cómo ha llegado a saber tantas cosas. 我所不明白是他怎么能够知道那么多.
Hemos cumplido la tarea con antelación, lo ~ nos agrada mucho a todos. 我们提前完成了任务, 这使大家非常高兴.
De todo lo ~ existe en el mundo, lo más precioso es el hombre. 世间一切物中, 人是最可宝贵.


4. [带中性冠词lo, 用于表示空间、时间等方面数量] 大小, 分量, 长度, 距离, 间隔:
¿ Puedes decirme lo ~ pesa este fardo? 你能告诉我这包有多重吗?
No sé exactamente lo ~ hay de Beijing a Tianjin. 从北京到天津具体有多远我不知道.
No me acuerdo de lo ~ hace que no le veo. 我已不记得有多久没看见他了.
Vino antes de lo ~ pensábamos. 他来得比我们预计要早.


5. [先行词也可以是 lo 加上形容词或副词, 含有一定夸张意味]多么, 这么, 那么:
No sabes lo divertida ~ ha sido la velada. 你不知道晚会有多好玩.
No me imaginaba lo difícil ~ es este trabajo. 我没有想到这工作竟是这么难.
Me sorprende lo rápido ~ responde a las preguntas. 他回答问题快得让我惊奇.
Debemos perdonarlo por lo mucho ~ se ha esforzado. 看在他做了那么大努力份上, 我们应该原谅他[先行词 mucho 可以省略, 如:
Dile lo (mucho) ~ se lo agradezco. 你告诉他我是多么感激他].


6. [同表示品质、态度等形容词、副词或词等构成含有夸大意思句型]真:
Inteligente ~ es el muchacho. 那小伙子可真聪明.
Talento ~ tiene ese hombre. 那人真有才干.
Ganitas de jugar ~ tiene la niña. 那小姑娘可真想玩.


7. [无先行词, 用在动词不定式之前]一些, 一些东西:
No debes dar ~ decir con tu conducta. 你不要让自己行为遭到议论[在此况下, que也可以重读, 如:
No sé qué contestar. 我不知如何回答是好].




|→ conj.
1. [用于连接主句与副句, 即将变位动词词化, 使之充当另一变位动词主语或补语]:
Es imposible ~ lo sepa. 他不可能知道.
No hace falta ~ vengas. 你不必来.
Que no entiende nada de eso ya todos lo sabemos. 我们都知道他对此一窍不通. Es ~ yo no lo sabía. 我不知道那件.
Les dije ~ volvería < volviesen > pronto. 我对他们说我马上就回来<让他们马上回来>.
La verdad es ~ nadie nos lo ha dicho. 实上谁也没有把那件告诉我们.
Me alegro de ~ hayas progresado mucho. 我很高兴你取得了很大进步.
Me conformo con ~ no me molesten. 我只求他们别来打扰我.
Estamos seguros de ~ nuestro ideal se realizará. 我们相信我们理想会实现.
Me hizo una señal para ~ me callara. 他给我打手势让我别说话.
El polvo no desaparece sin ~ lo barran. 灰尘不扫是不会自己跑掉.
Eso de ~ tú sabes más, lo veremos. 你是否知道得多, 咱们走着瞧吧.
Eso de ~ llegó ayer no es verdad. 他说他昨天到, 这不是真话.
[1. 在直接补语副句中, 特别是当主句动词表示看法和 感时, que 可以省略, 如:
Opino ( ~). no asistamos a esa reunión. Siento ( ~)te hayas equivocado. Rogamos ( ~) nos ayude. Les agrademos mucho ( ~)se sirva darnos su apoyo. 但在现代西班牙语中这种省略趋向已越来越小.


2. 当主句为表示疑惧动词, 如: temer, 而副句又是否定句时, 省略 que 之后, 全句变成肯定意思, 如:
Temo ~ no se presente aquí antes de tiempo 省略 que 之后变成 Temo no se presente antes de tiempo, 意思从原来“我担心他不会提前到这儿来”变成为“我担心他会提前到这儿来”.

3. 如 que 同疑问词遇在一起, 则可以省略, 或改用其他表达方式, 如:
Me preguntó ~ qué hora era 可以变成 Me preguntó qué hora era 或 Me preguntó la hora que era; Le pregunté ~ cuántos años tenía 可以变成 Le pregunté cuántos

años tenía 或 Le pregunté (por) los años que tenía.
4. 在古西班牙语中常可见到 que 置于以 si 开始副句之前, 如:
Dile ~ si no le conviene que lo diga pronto. 但在现代西班牙语中, 这种表达方式已经废弃, 在这种况下, que 要去掉.]


2. [用于连接表示愿望、感叹、断定、发誓等词语和一副句]:
Ojalá ~ esto no sea verdad. 但愿这不是真.
Lástima ~ no hayas visto la película. 你没有看过那部电影真遗憾.
Seguramente ~ no lo sabe. 他肯定不知道.
A fe mía ~ no he oído tal cosa. 我真没听说过那种.
Por mi honor ~ es como digo. 我保证那就是象我说这样.


3. [用于连接副词及其他词语和一副句]:
Ya somos amigos ahora ~ nos conocemos. 我们现在既已相识那么也就是朋友了.
Siempre ~ estudies no debes pensar en otra cosa. 每当你学习时候就不要去想别.
Nos proponemos terminar este trabajo antes ~ finalice el verano.我们决定在夏末之前完成这项工作.


4. [用于连接两相比较成 分]:
Más quiero perder la vida ~ (perder) la honra. 我绝不愿意忍辱偷生.
Es más estudioso ~ (soy) yo. 他比我好学.
Le pasó igual <lo mismo> ~ a mí. 他和我遇到了同样.


5. [用于连接 tener, haber 和动词不定式, 组成表示必须短语]:
Tengo ~ marcharme ahora mismo. 我必须马上离开.
No hay ~ olvidar nuestro deber. 不能忘记我们责任.


6. [用于连接肯定句和否定句] 而:
Necesito ayuda, ~ no consejos. 我需要是帮助, 而不是空话.
Lo dijo él, ~ no yo. 说那话是他, 而不是我.
Suya es la culpa, ~ no mía. 过错在他而不在我.


7. [用于连接在句中叠角同一动词]一再, 反复:
Se estuvieron habla ~ habla hasta las tantas de la noche. 他们没完没了地一直谈到深夜.
Está dale ~ le das a ese problema y no consigue resolverlo. 那道题他解了又解就是解不开.
Se pasó toda la noche llora ~ te llorarás. 她整整哭了一夜.


8. [用于连接两虚拟式现在时动词或叠用同一动词]不管, 无论:
Que ría o ~ llore, se lo tengo que decir. 不管他是笑还是哭, 我都得把这件告诉他.
Que te guste ~ no te guste, has de hacerlo. 你愿意也好, 不愿意也好, 这件非做不可.
[在这种第二 que 之后为否定句时, 第一 que 可以省略, 如:
(Que) quieras ~ no quieras, tendrás que ir; 第二动词也可以省略, 如: Quieras ~ no, tendrás que ir. ]


9. [表示结果]以至于:
Tal estaba, ~ no le reconocí. 他那副样子, 我都没有把他认出来.
Me dijo tantas cosas ~ no supe qué contestar. 他给我讲了那么多, 我真不知道如何回答是好.
Su atrevimiento es tan grande ~ no me extrañaría que hubiese dicho eso. 他那人那 么冒失, 说出那种话来我并不奇怪.
Se porta así, ~ empiezo a sospechar de él. 他表现使我对他产生了怀疑.
Hablaba de modo ~ nadie le entendía. 他说话谁也听不懂.
Tiene un talento ~ no hay quien no le admire. 他才干无人不敬佩.


10. [表示原因]因为:
Lo haría, sin duda, ~ ha prometido hacerlo.他一定会做, 因为已经答应了.

11、[表示目]为了:
Dio voces ~ le socorrieran. 他高声呼救.

12、[表示假设]如果:
Que nos cansamos, nos quedamos a dormir en algún sitio del camino. 如果我们累了, 就在路上找什么地方过夜.
Que no puedes venir, me avisas. 如果你不能来, 就告诉我一声.


13、[表示方式]象, 如同:
Corre ~ vuela. 他跑得象飞一样.
Huele ~ apesta. 气味有点臭.


14、[用在表示知晓或感觉动词虚拟式现在时之前]据, 依据:
Que yo sepa, no ha tenido experiencias en este aspeo to. 据我所知, 他不曾有过这方面经历.
Que tengamos noticia, todavía no se ha publicado esa novela. 据我们了解, 那太书还没有出版.


15.[用在句首,表示愿望]但愿:
¡Que sea! 但愿(如此) !
¡ Que todo fuera tan fácil! 但愿一切都能这么简单!
¡ Que yo supiera lo que él sabe! 但愿我能象他一样博学!


16.[用在句首, 表示命令、希望]:
¡ Que vengas pronto! 你快来吧!
¡ Que se quede aquí! 您就留在这儿吧!
¡ Que Dios te proteja! 愿上帝保佑你!
¡ Que tengas feliz viaje! 祝你一路顺风!


17.[用在句首, 表示不满]:
¿ Que tenga yo que ser responsable de eso...? 我得承担那责任...?
¿ Que no pueda decir lo que pienso…? 我不能说我想说 话…?
¿ Que haya llegado la noticia justamente en estos momentos...? 这种时候来了这么消息...?


18、[用在句首,表 示怀疑、不相信、不承认、不赞成, 或者加强语气]:
¿ Que no lo sabes? 你不知道?
¡ Que no puedo! 我不行!
¿ Que te invito al cine...? 我请你去看电…?
¿ Que tú lo vas a arreglar...? 你要去修…?
¡ Ay, ~ no puedo olvidarlo! 唉, 我真忘不了它呀!
Sí, ~ lo haré. 我做, 我一定做.
No, ~ no lo haré. 我不干, 就不干.
No, ~ no, ~ no. 不, 就不, 就不.


19、[用于代替包含 que 短语]:
Nos fuimos antes (de lo) ~ pensábamos. 我们到得比预计早.
Bailé, (a pesar de) ~ no sé bailar, por hacer como todos. 为了和大 家一样, 尽管我不会跳舞也还是跳了.


a la < lo > ~
当…时候:
A la <lo> ~ yo llegué ya había acabado todo. 等我到时侯, 一切全都完了.

con lo ~
[用于表示不满或谴责]尽管; 白白;
¡ Con lo ~ nos hemos sacrificado! 我们白白地付出了代价!

el ~ más y el ~ menos
人, 所有人; 或多或少, 毫无例外:
El ~ más y el ~ menos tiene sus problemas.或多或少每人都有自己问题.

~ no
1. [用于加强语气, 在句中 no 无意义]:
Más moscas se cogen con miel ~ no con hiel. 用作诱饵捉苍蝇, 蜂蜜远比苦胆强.

2. 不:
No salgo una sola vez a la calle, ~ no tropiece con él. 我没有一次上街不碰见他.

~ para qué
[用在所修饰成分之后]十足
Tiene unos humos ~ para qué. 他很有一点不可一世架势.

~ si
[用于列举]又是.
近义词
en comparación con,  comparado con,  junto a
como para,  para,  de
de que,  quien
que lo que

联想词
porque因为;cuando当…时候,如果;también也;cual人,那些人;además此外;donde那里,往那里;aunque虽然,尽管,即使;eso那;sólo仅仅, 只, 才;realmente真正地;pues因为;

El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.

日本将积极参加明年底以前完成谈判。

Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.

等到我们做好准备并自给自足时,我们就会要求多国部队离开我们城市。

La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.

秘书处表示,这些重要问题将在最后战略中加以强调。

Varios oradores indicaron que sus gobiernos apoyaban la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos.

一些发言者指出其本国政府支持政府间专家组工作。

Se observó que quedaba mucho por hacer en esa esfera.

据指出,这一领域仍有许多工作需要做。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约解释性声明,并不认为具有约束力。

De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.

问题在于做出努力,使撒哈拉人民能自由决定自己未来。

Los Estados de la CEI están convencidos de que su aportación será muy útil.

独联体成员国深信它将做出非常有益贡献。

En Kuwait, los toxicómanos se consideran enfermos que necesitan ayuda.

在科威特,吸毒者被认为是需要帮助病患。

El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.

我们希望伊朗继续在这方面提供建设性合作。

Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.

但是,各邻国反应方式不同。

No necesitan lecciones hipócritas sobre qué es lo que mejor les conviene.

他们不需要听到关于怎样做最符合他们最佳利益虚伪说教。

Dinamarca espera sinceramente que esos debates arrojen resultados positivos.

丹麦衷心希望,这些讨论将取得积极成果。

Marruecos estima que convendría establecer medidas adecuadas de seguridad para las instalaciones nucleares.

摩洛哥认为,必须为核设施安全制订适当措施。

Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.

不扩散条约应作为模式中一重要组成部分。

En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.

我们联合国决不能认为,我们作用就是家长式作用或说教。

Los elementos que figuran en ese informe siguen siendo válidos.

这份报告中要点仍然适用。

Sin embargo, existe la opinión generalizada de que este enfoque es inaceptable.

但是,这种方案被广泛认为是不可接受

Con todo, otros consideran que también se necesitarán garantías políticas.

但是,一些文章认为还需要做出政治保证。

Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.

希望专家组报告将被作为一建筑构件或者一里程碑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 que 的西班牙语例句

用户正在搜索


塔状积云, , , , 踏板, 踏步, 踏脚, 踏脚板, 踏脚声, 踏勘,

相似单词


quanta, quántico, quantum, quark, quattrocento, que, qué, que adora, que bate todos los récords, que constituye un desafío,
pron.rel.
[无性数变化, 代替主句中的名词, 即先行词, 在副句中作主语或直接语, 和词连用亦可作间接语及语, 其作用有两个:
1. 限定, 如: Los niños que jugaban en el campo de deporte no oyeron el timbre. 在操场上玩的孩子们没有听见打铃.
2. 说明, 如:
Los niños, que jugaban en el campo de deporte, no oyeron el timbre. 孩子们都在操场上玩, 没有听见打铃. 第一种情只是指那些在操场上玩的孩子, 第二种情则指所有的孩子. 为了区别两种不同的作用, 书写时在第二种情下, 用逗号将副句断开. 在形式上有不带冠词和带冠词两种. 副句中的动词一般和 que 配合, 即用单、复数第三人称; 但在主副句的主语是同一个的情下, 也可以和主句的主语配合, 如同样可以说: Yo soy el que habló primero 或 Yo soy el que hablé primero; Nosotros somos los que se arriesgarán 或 Nosotros somos los que nos arriesgaremos.]


1. [不带冠词]他, 她, 它; 他们, 她们, 它们:
La instauración del sistema socialista nos ha abierto el camino ~ conduce a la sociedad ideal. 社会主义制度的建立给我们开辟了达到理想境界的道路.
He encontrado el libro ~ me hacía falta. 我已经找到了所需要的那本书.
Ha venido en tu busca alguien ~ no conozco. 一个我不认识的人来找你.
No me gusta la película ~ vi aquel día.我不喜欢那天看的电影.
Nada se hace allí ~ yo no conozca. 那儿发生的情没有我不知道的.
Nadie le pide ayuda ~ sea rechazado. 不论谁要他帮忙他都不拒绝.
Es grande la fábrica en ~ trabaja. 他工作的工厂很大.
Me causa gran impresión el afán con ~ estudia. 他的学习劲头给我留下了很深的印象.
He comprado el libro de ~ me hablaste. 我买到了你跟我讲的那本书.
Por la forma en ~ me lo dijo sé que es una broma. 从他告诉我时的口气知道那是个玩笑.
Yo era muy pequeño en la época en ~ esto ocurría. 发生这件情的时候我还很小.
[在这一类先行词为表示时间的名词的句子中, 词 en 可以省略, 如: No estuve en casa el día (en) ~ vino. 他来那天我不在家. 如果主句动词是 hacer 的第三人称时, 词必须省略, 如: Hace tres meses ~ no sabemos nada de él. 三个来月我们没有得到他的任何消息.]


2. [带定冠词]这个, 那个; 这些, 那些:
Es un famoso escritor el hombre al ~ te presenté el otro día. 我那天介绍给你的人是个著名作家.
Esta novela es la ~ dio lugar a tantas discusiones. 这就是那本引起那么多争论的小说.
El ~ no quiera ir puede quedarse. 不愿意去的人可以留下.
Este libro es el de ~ te hablé. 这就是我对你提到过的那本书. [这一类表达方法虽然是正确的, 但有些生硬. 更常见的形式是将词移到冠词之, 如:
Los papeles perdidos son justamente sin los ~ no puedo terminar mi trabajo. 丢掉的正是没了它们我就没法把文章写完的那几页纸. 但这种说法又有先行词和 que 分开过远不合语法规定的弊病. 因而, 同是这一句话, 较好的表达方式是:
Los perdidos son justamente los papeles sin los ~ no puedo terminar mi trabajo.]


3. [带中性冠词 lo ]情, 全部情; 东西, 全部东西:
Ya sé (todo) lo ~ < algo de lo ~> ha ocurrido entre ustedes. 我已经知道你们之间发生的全部<一些> 情.
Ya te he dado (todo) lo ~ tengo. 我已经把我所有的东西都给你了.
Lo ~ más lee es <son> libros de filosofía. 他读得最多的是哲学书籍.
Lo ~ no comprendo es cómo ha llegado a saber tantas cosas. 我所不明白的是他怎么能够知道那么多情.
Hemos cumplido la tarea con antelación, lo ~ nos agrada mucho a todos. 我们提完成了任务, 这使大家非常高兴.
De todo lo ~ existe en el mundo, lo más precioso es el hombre. 世间一切物中, 人是最可宝贵的.


4. [带中性冠词lo, 用于表示空间、时间等方面的数量] 大小, 分量, 长度, 距离, 间隔:
¿ Puedes decirme lo ~ pesa este fardo? 你能告诉我这个包有多重吗?
No sé exactamente lo ~ hay de Beijing a Tianjin. 从北京到天津具体有多远我不知道.
No me acuerdo de lo ~ hace que no le veo. 我已不记得有多久没看见他了.
Vino antes de lo ~ pensábamos. 他来得比我们预计的要早.


5. [先行词也可以是 lo 加上形容词或副词, 含有一定的夸张意味]多么, 这么, 那么:
No sabes lo divertida ~ ha sido la velada. 你不知道晚会有多好玩.
No me imaginaba lo difícil ~ es este trabajo. 我没有想到这个工作竟是这么难.
Me sorprende lo rápido ~ responde a las preguntas. 他回答问题快得让我惊奇.
Debemos perdonarlo por lo mucho ~ se ha esforzado. 看在他做了那么大的努力的份上, 我们应该原谅他[先行词 mucho 可以省略, 如:
Dile lo (mucho) ~ se lo agradezco. 你告诉他我是多么感激他].


6. [同表示品质、态度等的形容词、副词或名词等构成含有夸大意思的句型]真:
Inteligente ~ es el muchacho. 那小伙子可真聪明.
Talento ~ tiene ese hombre. 那个人真有才干.
Ganitas de jugar ~ tiene la niña. 那小姑娘可真想玩.


7. [无先行词, 用在动词不定式之]一些情, 一些东西:
No debes dar ~ decir con tu conducta. 你不要让自己的行为遭到议论[在此情下, que也可以重读, 如:
No sé qué contestar. 我不知如何回答是好].




|→ conj.
1. [用于连接主句与副句, 即将变位动词名词化, 使之充当另一变位动词的主语或语]:
Es imposible ~ lo sepa. 他不可能知道.
No hace falta ~ vengas. 你不必来.
Que no entiende nada de eso ya todos lo sabemos. 我们都知道他对此一窍不通. Es ~ yo no lo sabía. 我不知道那件情.
Les dije ~ volvería < volviesen > pronto. 我对他们说我马上就回来<让他们马上回来>.
La verdad es ~ nadie nos lo ha dicho. 实上谁也没有把那件情告诉我们.
Me alegro de ~ hayas progresado mucho. 我很高兴你取得了很大的进步.
Me conformo con ~ no me molesten. 我只求他们别来打扰我.
Estamos seguros de ~ nuestro ideal se realizará. 我们相信我们的理想会实现.
Me hizo una señal para ~ me callara. 他给我打手势让我别说话.
El polvo no desaparece sin ~ lo barran. 灰尘不扫是不会自己跑掉的.
Eso de ~ tú sabes más, lo veremos. 你是否知道得多, 咱们走着瞧吧.
Eso de ~ llegó ayer no es verdad. 他说他昨天到的, 这不是真话.
[1. 在直接语副句中, 特别是当主句的动词表示看法和情 感时, que 可以省略, 如:
Opino ( ~). no asistamos a esa reunión. Siento ( ~)te hayas equivocado. Rogamos ( ~) nos ayude. Les agrademos mucho ( ~)se sirva darnos su apoyo. 但在现代西班牙语中这种省略趋向已越来越小.


2. 当主句为表示疑惧的动词, 如: temer, 而副句又是否定句时, 省略 que 之后, 全句变成肯定的意思, 如:
Temo ~ no se presente aquí antes de tiempo 省略 que 之后变成 Temo no se presente antes de tiempo, 意思从原来的“我担心他不会提到这儿来”变成为“我担心他会提到这儿来”.

3. 如 que 同疑问词遇在一起, 则可以省略, 或改用其他表达方式, 如:
Me preguntó ~ qué hora era 可以变成 Me preguntó qué hora era 或 Me preguntó la hora que era; Le pregunté ~ cuántos años tenía 可以变成 Le pregunté cuántos

años tenía 或 Le pregunté (por) los años que tenía.
4. 在古西班牙语中常可见到 que 于以 si 开始的副句之, 如:
Dile ~ si no le conviene que lo diga pronto. 但在现代西班牙语中, 这种表达方式已经废弃, 在这种情下, que 要去掉.]


2. [用于连接表示愿望、感叹、断定、发誓等的词语和一个副句]:
Ojalá ~ esto no sea verdad. 但愿这不是真的.
Lástima ~ no hayas visto la película. 你没有看过那部电影真遗憾.
Seguramente ~ no lo sabe. 他肯定不知道.
A fe mía ~ no he oído tal cosa. 我真的没听说过那种.
Por mi honor ~ es como digo. 我保证那就是象我说的这样.


3. [用于连接副词及其他词语和一个副句]:
Ya somos amigos ahora ~ nos conocemos. 我们现在既已相识那么也就是朋友了.
Siempre ~ estudies no debes pensar en otra cosa. 每当你学习的时候就不要去想别的情.
Nos proponemos terminar este trabajo antes ~ finalice el verano.我们决定在夏末之完成这项工作.


4. [用于连接两个相比较的成 分]:
Más quiero perder la vida ~ (perder) la honra. 我绝不愿意忍辱偷生.
Es más estudioso ~ (soy) yo. 他比我好学.
Le pasó igual <lo mismo> ~ a mí. 他和我遇到了同样的情.


5. [用于连接 tener, haber 和动词不定式, 组成表示必须的短语]:
Tengo ~ marcharme ahora mismo. 我必须马上离开.
No hay ~ olvidar nuestro deber. 不能忘记我们的责任.


6. [用于连接肯定句和否定句] 而:
Necesito ayuda, ~ no consejos. 我需要的是帮助, 而不是空话.
Lo dijo él, ~ no yo. 说那话的是他, 而不是我.
Suya es la culpa, ~ no mía. 过错在他而不在我.


7. [用于连接在句中叠角的同一个动词]一再, 反复:
Se estuvieron habla ~ habla hasta las tantas de la noche. 他们没完没了地一直谈到深夜.
Está dale ~ le das a ese problema y no consigue resolverlo. 那道题他解了又解就是解不开.
Se pasó toda la noche llora ~ te llorarás. 她整整哭了一夜.


8. [用于连接两个虚拟式现在时的动词或叠用的同一动词]不管, 无论:
Que ría o ~ llore, se lo tengo que decir. 不管他是笑还是哭, 我都得把这件情告诉他.
Que te guste ~ no te guste, has de hacerlo. 你愿意也好, 不愿意也好, 这件情非做不可.
[在这种第二个 que 之后为否定句时, 第一个 que 可以省略, 如:
(Que) quieras ~ no quieras, tendrás que ir; 第二个动词也可以省略, 如: Quieras ~ no, tendrás que ir. ]


9. [表示结果]以至于:
Tal estaba, ~ no le reconocí. 他那副样子, 我都没有把他认出来.
Me dijo tantas cosas ~ no supe qué contestar. 他给我讲了那么多情, 我真不知道如何回答是好.
Su atrevimiento es tan grande ~ no me extrañaría que hubiese dicho eso. 他那个人那 么冒失, 说出那种话来我并不奇怪.
Se porta así, ~ empiezo a sospechar de él. 他的表现使我对他产生了怀疑.
Hablaba de modo ~ nadie le entendía. 他说话谁也听不懂.
Tiene un talento ~ no hay quien no le admire. 他的才干无人不敬佩.


10. [表示原因]因为:
Lo haría, sin duda, ~ ha prometido hacerlo.他一定会做的, 因为已经答应了.

11、[表示目的]为了:
Dio voces ~ le socorrieran. 他高声呼救.

12、[表示假设]如果:
Que nos cansamos, nos quedamos a dormir en algún sitio del camino. 如果我们累了, 就在路上找个什么地方过夜.
Que no puedes venir, me avisas. 如果你不能来, 就告诉我一声.


13、[表示方式]象, 如同:
Corre ~ vuela. 他跑得象飞一样.
Huele ~ apesta. 气味有点臭.


14、[用在表示知晓或感觉的动词的虚拟式现在时之]据, 依据:
Que yo sepa, no ha tenido experiencias en este aspeo to. 据我所知, 他不曾有过这方面的经历.
Que tengamos noticia, todavía no se ha publicado esa novela. 据我们了解, 那太书还没有出版.


15.[用在句首,表示愿望]但愿:
¡Que sea! 但愿(如此) !
¡ Que todo fuera tan fácil! 但愿一切都能这么简单!
¡ Que yo supiera lo que él sabe! 但愿我能象他一样博学!


16.[用在句首, 表示命令、希望]:
¡ Que vengas pronto! 你快来吧!
¡ Que se quede aquí! 您就留在这儿吧!
¡ Que Dios te proteja! 愿上帝保佑你!
¡ Que tengas feliz viaje! 祝你一路顺风!


17.[用在句首, 表示不满]:
¿ Que tenga yo que ser responsable de eso...? 我得承担那个责任...?
¿ Que no pueda decir lo que pienso…? 我不能说我想说的 话…?
¿ Que haya llegado la noticia justamente en estos momentos...? 这种时候来了这么个消息...?


18、[用在句首,表 示怀疑、不相信、不承认、不赞成, 或者加强语气]:
¿ Que no lo sabes? 你不知道?
¡ Que no puedo! 我不行!
¿ Que te invito al cine...? 我请你去看电…?
¿ Que tú lo vas a arreglar...? 你要去修…?
¡ Ay, ~ no puedo olvidarlo! 唉, 我真忘不了它呀!
Sí, ~ lo haré. 我做, 我一定做.
No, ~ no lo haré. 我不干, 就不干.
No, ~ no, ~ no. 不, 就不, 就不.


19、[用于代替包含 que 的短语]:
Nos fuimos antes (de lo) ~ pensábamos. 我们到得比预计的早.
Bailé, (a pesar de) ~ no sé bailar, por hacer como todos. 为了和大 家一样, 尽管我不会跳舞也还是跳了.


a la < lo > ~
当…时候:
A la <lo> ~ yo llegué ya había acabado todo. 等我到的时侯, 一切全都完了.

con lo ~
[用于表示不满或谴责]尽管; 白白;
¡ Con lo ~ nos hemos sacrificado! 我们白白地付出了代价!

el ~ más y el ~ menos
每个人, 所有的人; 或多或少, 毫无例外:
El ~ más y el ~ menos tiene sus problemas.或多或少每人都有自己的问题.

~ no
1. [用于加强语气, 在句中 no 无意义]:
Más moscas se cogen con miel ~ no con hiel. 用作诱饵捉苍蝇, 蜂蜜远比苦胆强.

2. 不:
No salgo una sola vez a la calle, ~ no tropiece con él. 我没有一次上街不碰见他.

~ para qué
[用在所修饰的成分之后]十足的:
Tiene unos humos ~ para qué. 他很有一点不可一世的架势.

~ si
[用于列举]又是.
近义词
en comparación con,  comparado con,  junto a
como para,  para,  de
de que,  quien
que lo que

联想词
porque因为;cuando当…的时候,如果;también也;cual那个人,那些人;además此外;donde那里,往那里;aunque虽然,尽管,即使;eso那;sólo仅仅, 只, 才;realmente真正地;pues因为;

El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.

日本将积极参加明年底以完成的谈判。

Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.

等到我们做好准备并自给自足时,我们就会要求多国部队离开我们的城市。

La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.

秘书处表示,这些重要问题将在最后战略中加以强调。

Varios oradores indicaron que sus gobiernos apoyaban la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos.

一些发言者指出其本国政府支持政府间专家组的工作。

Se observó que quedaba mucho por hacer en esa esfera.

据指出,这一领域仍有许多工作需要做。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。

De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.

问题在于做出努力,使撒哈拉人民能自由决定自己的未来。

Los Estados de la CEI están convencidos de que su aportación será muy útil.

独联体成员国深信它将做出非常有益的贡献。

En Kuwait, los toxicómanos se consideran enfermos que necesitan ayuda.

在科威特,吸毒者被认为是需要帮助的病患。

El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.

我们希望伊朗继续在这方面提供建设性合作。

Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.

但是,各邻国的反应方式不同。

No necesitan lecciones hipócritas sobre qué es lo que mejor les conviene.

他们不需要听到关于怎样做最符合他们的最佳利益的虚伪的说教。

Dinamarca espera sinceramente que esos debates arrojen resultados positivos.

丹麦衷心希望,这些讨论将取得积极成果。

Marruecos estima que convendría establecer medidas adecuadas de seguridad para las instalaciones nucleares.

摩洛哥认为,必须为核设施的安全制订适当措施。

Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.

不扩散条约应作为模式中一个重要的组成部分。

En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.

我们联合国决不能认为,我们的作用就是家长式作用或说教。

Los elementos que figuran en ese informe siguen siendo válidos.

这份报告中的要点仍然适用。

Sin embargo, existe la opinión generalizada de que este enfoque es inaceptable.

但是,这种方案被广泛认为是不可接受的。

Con todo, otros consideran que también se necesitarán garantías políticas.

但是,一些文章认为还需要做出政治保证。

Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.

希望专家组的报告将被作为一个建筑构件或者一个里程碑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 que 的西班牙语例句

用户正在搜索


太阳穴, 太阳穴的, 太阳鱼, 太阳浴, 太爷, 太医, 太阴, 太阴月, 太原, 太子,

相似单词


quanta, quántico, quantum, quark, quattrocento, que, qué, que adora, que bate todos los récords, que constituye un desafío,