El órgano supervisor de las elecciones, la Comisión Electoral Independiente, es objeto ella misma de debate partidista.
独立选举委员会这个选举监督机构本身就是各的焦点。
El órgano supervisor de las elecciones, la Comisión Electoral Independiente, es objeto ella misma de debate partidista.
独立选举委员会这个选举监督机构本身就是各的焦点。
Karadzic hasta estaba dando entrevistas y realizando actividades estatales y partidistas con pleno conocimiento de la comunidad internacional.
卡拉季奇甚至接受采访,主持党务和国家事务,国际社会完全了解这些情况。
Para lograr el éxito, los esfuerzos de lucha contra el terrorismo deben ser mundiales y universales y nunca selectivos, parciales o partidistas.
为了取得成功,反恐努力必须是全球性的和普遍的,而不是有选择的、局部的或偏向一方的。
Durante los últimos tres años, el FLNKS se ha enfrentado con problemas en la definición de su organización interna y estrategia partidista.
过去三年来,卡纳克民阵在制定其内部组织和政党战略方面面临一些问题。
Es necesaria la reforma de la administración pública para asegurar un cuadro profesional, técnicamente equilibrado y no partidista, de funcionarios públicos, así como la descentralización de la administración.
有必要开展公共行政改革,确保建立一支族裔平衡、不党
的专业公务员队伍,以确保政府下放权力。
En la elección directa de los alcaldes en ambas entidades, e independientemente de su origen étnico, la consideración del candidato a título individual primó sobre los criterios partidistas.
在市长直选中,两个实体中的多数选民无是什么族裔,选举的是候选人本人,而不是政党。
Subrayó que la organización había declarado en numerosas ocasiones que era una organización apolítica y no partidista dedicada a ayudar a las personas discapacitadas de manera no discriminatoria, y lo había demostrado con sus acciones.
他强调说,该组织已经多次说明,它是一个非政治、非党组织,致力于无歧视帮助残疾人,并已通过行动证明这一点。
Se inscribieron 24 mujeres en las listas partidistas como candidatas a diputada, y 105 en las circunscripciones de mandato independiente, lo que constituyó el 25,4% y el 16,9% del número total de candidatos a cargos de diputado en la Majlis.
在这次选举中,按照党名单登记的议员候选人中妇女24人,按照单一选区登记的议员候选人中妇女105人,
别为占哈萨克斯坦共和国议会众议院议员候选人总数的25.4%和16.9%。
La "corrupción puede utilizarse para persuadir a los administradores del proceso electoral para que interfieran con criterio partidista, por ejemplo, en el registro de votantes, los documentos de votación, la urna electoral y el protocolo final de las mesas de recuento".
“……可以利用腐败来劝诱主持选举的人员出于某党的利益而干涉选举,例如干涉选民的登记、选票、票箱以及选举站的最后点票规程”。
La Liga de Mujeres Votantes de los Estados Unidos es una organización política no partidista que alienta la participación informada y activa de los ciudadanos en el gobierno, trabaja para mejorar la comprensión de los principales problemas de la política oficial e influye sobre ésta mediante la educación y la promoción.
妇女选民协会是一个无党政治组织、鼓励公民通过认识积极参与政府,致力增进对主要公共政策的了解和通过教育和倡导来影响公共政策。
A tal efecto, y con el fin de corregir las distorsiones de los medios de difusión partidistas, se estableció en la ONUCI una oficina de prensa encargada de recoger, compilar y procesar la información relacionada con los acontecimientos ocurridos en todo el país que pueda ser distribuida a los medios de difusión nacionales e internacionales.
为此,而且为纠正系媒体制造的扭曲新闻,联科行动设立了一个新闻股,负责收集、比较和处理可与国内和国际媒体
享的关于全国动态的新闻。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若
现问题,欢迎向我们指正。
El órgano supervisor de las elecciones, la Comisión Electoral Independiente, es objeto ella misma de debate partidista.
独立选举委员会这个选举监督机构本身就是各派争论的焦。
Karadzic hasta estaba dando entrevistas y realizando actividades estatales y partidistas con pleno conocimiento de la comunidad internacional.
季奇甚至接受采访,主持党务和国家事务,国际社会完全了解这些情况。
Para lograr el éxito, los esfuerzos de lucha contra el terrorismo deben ser mundiales y universales y nunca selectivos, parciales o partidistas.
为了取得成功,反恐努力必须是全球性的和普遍的,而不是有选择的、局部的或偏向一方的。
Durante los últimos tres años, el FLNKS se ha enfrentado con problemas en la definición de su organización interna y estrategia partidista.
过去三年来,纳克民阵在制定其内部组织和政党战略方面面临一些问题。
Es necesaria la reforma de la administración pública para asegurar un cuadro profesional, técnicamente equilibrado y no partidista, de funcionarios públicos, así como la descentralización de la administración.
有必要开展公共行政改革,确保建立一支族裔平衡、不党派的专业公务员队伍,以确保政府下放权力。
En la elección directa de los alcaldes en ambas entidades, e independientemente de su origen étnico, la consideración del candidato a título individual primó sobre los criterios partidistas.
在市长直选中,两个实体中的多数选民无论是什么族裔,选举的是候选人本人,而不是政党。
Subrayó que la organización había declarado en numerosas ocasiones que era una organización apolítica y no partidista dedicada a ayudar a las personas discapacitadas de manera no discriminatoria, y lo había demostrado con sus acciones.
他强调说,该组织已经多次说明,它是一个非政治、非党派组织,致力于无歧视帮助残疾人,并已通过行动证明这一。
Se inscribieron 24 mujeres en las listas partidistas como candidatas a diputada, y 105 en las circunscripciones de mandato independiente, lo que constituyó el 25,4% y el 16,9% del número total de candidatos a cargos de diputado en la Majlis.
在这次选举中,按照党派名单登记的议员候选人中妇女24人,按照单一选区登记的议员候选人中妇女105人,别为占哈萨克斯坦共和国议会众议院议员候选人总数的25.4%和16.9%。
La "corrupción puede utilizarse para persuadir a los administradores del proceso electoral para que interfieran con criterio partidista, por ejemplo, en el registro de votantes, los documentos de votación, la urna electoral y el protocolo final de las mesas de recuento".
“……可以利用腐败来劝诱主持选举的人员出于某党的利益而干涉选举,例如干涉选民的登记、选票、票箱以及选举站的最后票规程”。
La Liga de Mujeres Votantes de los Estados Unidos es una organización política no partidista que alienta la participación informada y activa de los ciudadanos en el gobierno, trabaja para mejorar la comprensión de los principales problemas de la política oficial e influye sobre ésta mediante la educación y la promoción.
妇女选民协会是一个无党派政治组织、鼓励公民通过认识积极参与政府,致力增进对主要公共政策的了解和通过教育和倡导来影响公共政策。
A tal efecto, y con el fin de corregir las distorsiones de los medios de difusión partidistas, se estableció en la ONUCI una oficina de prensa encargada de recoger, compilar y procesar la información relacionada con los acontecimientos ocurridos en todo el país que pueda ser distribuida a los medios de difusión nacionales e internacionales.
为此,而且为纠正派系媒体制造的扭曲新闻,联科行动设立了一个新闻股,负责收集、比较和处理可与国内和国际媒体享的关于全国动态的新闻。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
;若发现问题,欢迎向我们指正。
El órgano supervisor de las elecciones, la Comisión Electoral Independiente, es objeto ella misma de debate partidista.
独立选举委员会这个选举监督机构本身就是各派争论的焦点。
Karadzic hasta estaba dando entrevistas y realizando actividades estatales y partidistas con pleno conocimiento de la comunidad internacional.
卡拉季奇甚至接受采访,务和国家事务,国际社会完全了解这些情况。
Para lograr el éxito, los esfuerzos de lucha contra el terrorismo deben ser mundiales y universales y nunca selectivos, parciales o partidistas.
为了取得成功,反恐努力必须是全球性的和普遍的,而不是有选择的、局部的或偏向一方的。
Durante los últimos tres años, el FLNKS se ha enfrentado con problemas en la definición de su organización interna y estrategia partidista.
过去三年来,卡纳克民阵在制定其内部组织和政战略方面面临一些问题。
Es necesaria la reforma de la administración pública para asegurar un cuadro profesional, técnicamente equilibrado y no partidista, de funcionarios públicos, así como la descentralización de la administración.
有必要开展公共行政改革,确保建立一支族裔平衡、不派的专业公务员队伍,以确保政府下放权力。
En la elección directa de los alcaldes en ambas entidades, e independientemente de su origen étnico, la consideración del candidato a título individual primó sobre los criterios partidistas.
在市长直选中,两个实体中的多数选民无论是什么族裔,选举的是候选人本人,而不是政。
Subrayó que la organización había declarado en numerosas ocasiones que era una organización apolítica y no partidista dedicada a ayudar a las personas discapacitadas de manera no discriminatoria, y lo había demostrado con sus acciones.
他强调说,该组织已经多次说明,它是一个非政治、非派组织,致力于无歧视帮助残疾人,并已通过行动证明这一点。
Se inscribieron 24 mujeres en las listas partidistas como candidatas a diputada, y 105 en las circunscripciones de mandato independiente, lo que constituyó el 25,4% y el 16,9% del número total de candidatos a cargos de diputado en la Majlis.
在这次选举中,按照派名单登记的议员候选人中妇女24人,按照单一选区登记的议员候选人中妇女105人,
别为占哈萨克斯坦共和国议会众议院议员候选人总数的25.4%和16.9%。
La "corrupción puede utilizarse para persuadir a los administradores del proceso electoral para que interfieran con criterio partidista, por ejemplo, en el registro de votantes, los documentos de votación, la urna electoral y el protocolo final de las mesas de recuento".
“……可以利用腐败来劝诱选举的人员出于某
的利益而干涉选举,例如干涉选民的登记、选票、票箱以及选举站的最后点票规程”。
La Liga de Mujeres Votantes de los Estados Unidos es una organización política no partidista que alienta la participación informada y activa de los ciudadanos en el gobierno, trabaja para mejorar la comprensión de los principales problemas de la política oficial e influye sobre ésta mediante la educación y la promoción.
妇女选民协会是一个无派政治组织、鼓励公民通过认识积极参与政府,致力增进对
要公共政策的了解和通过教育和倡导来影响公共政策。
A tal efecto, y con el fin de corregir las distorsiones de los medios de difusión partidistas, se estableció en la ONUCI una oficina de prensa encargada de recoger, compilar y procesar la información relacionada con los acontecimientos ocurridos en todo el país que pueda ser distribuida a los medios de difusión nacionales e internacionales.
为此,而且为纠正派系媒体制造的扭曲新闻,联科行动设立了一个新闻股,负责收集、比较和处理可与国内和国际媒体享的关于全国动态的新闻。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El órgano supervisor de las elecciones, la Comisión Electoral Independiente, es objeto ella misma de debate partidista.
独立选举委员会这个选举监督机构本身就是各争论的焦点。
Karadzic hasta estaba dando entrevistas y realizando actividades estatales y partidistas con pleno conocimiento de la comunidad internacional.
卡拉季奇甚至接受采访,主持务和国家事务,国际社会完全了解这些情况。
Para lograr el éxito, los esfuerzos de lucha contra el terrorismo deben ser mundiales y universales y nunca selectivos, parciales o partidistas.
为了取得成功,反恐努力必须是全球性的和普遍的,而不是有选择的、局部的或偏向一方的。
Durante los últimos tres años, el FLNKS se ha enfrentado con problemas en la definición de su organización interna y estrategia partidista.
过去三年来,卡纳克民阵在制定其内部组织和政方面面临一些问题。
Es necesaria la reforma de la administración pública para asegurar un cuadro profesional, técnicamente equilibrado y no partidista, de funcionarios públicos, así como la descentralización de la administración.
有必要开展公共行政改革,确保建立一支族裔平衡、不分的专业公务员队伍,以确保政府下放权力。
En la elección directa de los alcaldes en ambas entidades, e independientemente de su origen étnico, la consideración del candidato a título individual primó sobre los criterios partidistas.
在市长直选中,两个实体中的多数选民无论是什么族裔,选举的是候选人本人,而不是政。
Subrayó que la organización había declarado en numerosas ocasiones que era una organización apolítica y no partidista dedicada a ayudar a las personas discapacitadas de manera no discriminatoria, y lo había demostrado con sus acciones.
他强调说,该组织已经多次说明,它是一个非政治、非组织,致力于无歧视帮助残疾人,并已通过行动证明这一点。
Se inscribieron 24 mujeres en las listas partidistas como candidatas a diputada, y 105 en las circunscripciones de mandato independiente, lo que constituyó el 25,4% y el 16,9% del número total de candidatos a cargos de diputado en la Majlis.
在这次选举中,按照名单登记的议员候选人中妇女24人,按照单一选区登记的议员候选人中妇女105人,分别为占哈萨克斯坦共和国议会众议院议员候选人总数的25.4%和16.9%。
La "corrupción puede utilizarse para persuadir a los administradores del proceso electoral para que interfieran con criterio partidista, por ejemplo, en el registro de votantes, los documentos de votación, la urna electoral y el protocolo final de las mesas de recuento".
“……可以用腐败来劝诱主持选举的人员出于某
的
而干涉选举,例如干涉选民的登记、选票、票箱以及选举站的最后点票规程”。
La Liga de Mujeres Votantes de los Estados Unidos es una organización política no partidista que alienta la participación informada y activa de los ciudadanos en el gobierno, trabaja para mejorar la comprensión de los principales problemas de la política oficial e influye sobre ésta mediante la educación y la promoción.
妇女选民协会是一个无政治组织、鼓励公民通过认识积极参与政府,致力增进对主要公共政策的了解和通过教育和倡导来影响公共政策。
A tal efecto, y con el fin de corregir las distorsiones de los medios de difusión partidistas, se estableció en la ONUCI una oficina de prensa encargada de recoger, compilar y procesar la información relacionada con los acontecimientos ocurridos en todo el país que pueda ser distribuida a los medios de difusión nacionales e internacionales.
为此,而且为纠正系媒体制造的扭曲新闻,联科行动设立了一个新闻股,负责收集、比较和处理可与国内和国际媒体分享的关于全国动态的新闻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El órgano supervisor de las elecciones, la Comisión Electoral Independiente, es objeto ella misma de debate partidista.
独立选举委员会这个选举监督机就是各派争论的焦点。
Karadzic hasta estaba dando entrevistas y realizando actividades estatales y partidistas con pleno conocimiento de la comunidad internacional.
卡拉季奇甚至接受采访,主持党务和国家事务,国际社会完全了解这些情况。
Para lograr el éxito, los esfuerzos de lucha contra el terrorismo deben ser mundiales y universales y nunca selectivos, parciales o partidistas.
为了取得成功,反恐努力必须是全球性的和普遍的,而不是有选择的、局部的或偏向一方的。
Durante los últimos tres años, el FLNKS se ha enfrentado con problemas en la definición de su organización interna y estrategia partidista.
过去三年来,卡纳克民阵在制定其内部组织和政党战略方面面临一些问题。
Es necesaria la reforma de la administración pública para asegurar un cuadro profesional, técnicamente equilibrado y no partidista, de funcionarios públicos, así como la descentralización de la administración.
有必要开展公共行政改革,确保建立一支族裔平衡、不分党派的专业公务员队伍,以确保政府下放权力。
En la elección directa de los alcaldes en ambas entidades, e independientemente de su origen étnico, la consideración del candidato a título individual primó sobre los criterios partidistas.
在市长直选中,两个实体中的多数选民无论是什么族裔,选举的是候选人人,而不是政党。
Subrayó que la organización había declarado en numerosas ocasiones que era una organización apolítica y no partidista dedicada a ayudar a las personas discapacitadas de manera no discriminatoria, y lo había demostrado con sus acciones.
他强调说,该组织已经多次说明,它是一个非政治、非党派组织,致力于无歧视帮助残疾人,并已通过行动证明这一点。
Se inscribieron 24 mujeres en las listas partidistas como candidatas a diputada, y 105 en las circunscripciones de mandato independiente, lo que constituyó el 25,4% y el 16,9% del número total de candidatos a cargos de diputado en la Majlis.
在这次选举中,按照党派名单登记的议员候选人中妇女24人,按照单一选区登记的议员候选人中妇女105人,分别为占哈萨克斯坦共和国议会众议院议员候选人总数的25.4%和16.9%。
La "corrupción puede utilizarse para persuadir a los administradores del proceso electoral para que interfieran con criterio partidista, por ejemplo, en el registro de votantes, los documentos de votación, la urna electoral y el protocolo final de las mesas de recuento".
“……可以利用腐败来劝诱主持选举的人员出于某党的利益而干涉选举,例如干涉选民的登记、选票、票箱以及选举站的最后点票规程”。
La Liga de Mujeres Votantes de los Estados Unidos es una organización política no partidista que alienta la participación informada y activa de los ciudadanos en el gobierno, trabaja para mejorar la comprensión de los principales problemas de la política oficial e influye sobre ésta mediante la educación y la promoción.
妇女选民协会是一个无党派政治组织、鼓励公民通过认识积极参与政府,致力增进对主要公共政策的了解和通过教育和倡导来影响公共政策。
A tal efecto, y con el fin de corregir las distorsiones de los medios de difusión partidistas, se estableció en la ONUCI una oficina de prensa encargada de recoger, compilar y procesar la información relacionada con los acontecimientos ocurridos en todo el país que pueda ser distribuida a los medios de difusión nacionales e internacionales.
为此,而且为纠正派系媒体制造的扭曲新闻,科行动设立了一个新闻股,负责收集、比较和处理可与国内和国际媒体分享的关于全国动态的新闻。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El órgano supervisor de las elecciones, la Comisión Electoral Independiente, es objeto ella misma de debate partidista.
独立选举委员会这个选举监督机构本身就各
争论的焦点。
Karadzic hasta estaba dando entrevistas y realizando actividades estatales y partidistas con pleno conocimiento de la comunidad internacional.
卡拉季奇甚至接受采访,主持党务和国家事务,国际社会完全了解这些情况。
Para lograr el éxito, los esfuerzos de lucha contra el terrorismo deben ser mundiales y universales y nunca selectivos, parciales o partidistas.
为了取得成功,反恐努力必须全球性的和普遍的,
有选择的、局部的或偏向一方的。
Durante los últimos tres años, el FLNKS se ha enfrentado con problemas en la definición de su organización interna y estrategia partidista.
过去三年来,卡纳克民阵在制定其内部组织和政党战略方面面临一些问题。
Es necesaria la reforma de la administración pública para asegurar un cuadro profesional, técnicamente equilibrado y no partidista, de funcionarios públicos, así como la descentralización de la administración.
有必要开展公共行政改革,确保建立一支族裔平衡、党
的专业公务员队伍,以确保政府下放权力。
En la elección directa de los alcaldes en ambas entidades, e independientemente de su origen étnico, la consideración del candidato a título individual primó sobre los criterios partidistas.
在市长直选中,两个实体中的多数选民无论什么族裔,选举的
候选人本人,
政党。
Subrayó que la organización había declarado en numerosas ocasiones que era una organización apolítica y no partidista dedicada a ayudar a las personas discapacitadas de manera no discriminatoria, y lo había demostrado con sus acciones.
他强调说,该组织已经多次说明,它一个非政治、非党
组织,致力于无歧视帮助残疾人,并已通过行动证明这一点。
Se inscribieron 24 mujeres en las listas partidistas como candidatas a diputada, y 105 en las circunscripciones de mandato independiente, lo que constituyó el 25,4% y el 16,9% del número total de candidatos a cargos de diputado en la Majlis.
在这次选举中,按照党名单登记的议员候选人中妇女24人,按照单一选区登记的议员候选人中妇女105人,
别为占哈萨克斯坦共和国议会众议院议员候选人总数的25.4%和16.9%。
La "corrupción puede utilizarse para persuadir a los administradores del proceso electoral para que interfieran con criterio partidista, por ejemplo, en el registro de votantes, los documentos de votación, la urna electoral y el protocolo final de las mesas de recuento".
“……可以利用腐败来劝诱主持选举的人员出于某党的利益干涉选举,例如干涉选民的登记、选票、票箱以及选举站的最后点票规程”。
La Liga de Mujeres Votantes de los Estados Unidos es una organización política no partidista que alienta la participación informada y activa de los ciudadanos en el gobierno, trabaja para mejorar la comprensión de los principales problemas de la política oficial e influye sobre ésta mediante la educación y la promoción.
妇女选民协会一个无党
政治组织、鼓励公民通过认识积极参与政府,致力增进对主要公共政策的了解和通过教育和倡导来影响公共政策。
A tal efecto, y con el fin de corregir las distorsiones de los medios de difusión partidistas, se estableció en la ONUCI una oficina de prensa encargada de recoger, compilar y procesar la información relacionada con los acontecimientos ocurridos en todo el país que pueda ser distribuida a los medios de difusión nacionales e internacionales.
为此,且为纠正
系媒体制造的扭曲新闻,联科行动设立了一个新闻股,负责收集、比较和处理可与国内和国际媒体
享的关于全国动态的新闻。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El órgano supervisor de las elecciones, la Comisión Electoral Independiente, es objeto ella misma de debate partidista.
独立选举委员会这个选举监督机构本身就是各争论的焦点。
Karadzic hasta estaba dando entrevistas y realizando actividades estatales y partidistas con pleno conocimiento de la comunidad internacional.
卡拉季奇甚至接受采访,主持党务和国家事务,国际社会完全了解这些情况。
Para lograr el éxito, los esfuerzos de lucha contra el terrorismo deben ser mundiales y universales y nunca selectivos, parciales o partidistas.
为了取得成功,反恐努力必须是全球性的和普遍的,而不是有选择的、局部的或偏向一方的。
Durante los últimos tres años, el FLNKS se ha enfrentado con problemas en la definición de su organización interna y estrategia partidista.
过去三年来,卡阵在制定其内部组织和政党战略方面面临一些问题。
Es necesaria la reforma de la administración pública para asegurar un cuadro profesional, técnicamente equilibrado y no partidista, de funcionarios públicos, así como la descentralización de la administración.
有必要开展公共行政改革,确保建立一支族裔平衡、不分党的专业公务员队伍,以确保政府下放权力。
En la elección directa de los alcaldes en ambas entidades, e independientemente de su origen étnico, la consideración del candidato a título individual primó sobre los criterios partidistas.
在市长直选中,两个实体中的多数选无论是什么族裔,选举的是候选人本人,而不是政党。
Subrayó que la organización había declarado en numerosas ocasiones que era una organización apolítica y no partidista dedicada a ayudar a las personas discapacitadas de manera no discriminatoria, y lo había demostrado con sus acciones.
他强调说,该组织已经多次说明,它是一个非政治、非党组织,致力于无歧视帮助残疾人,并已通过行动证明这一点。
Se inscribieron 24 mujeres en las listas partidistas como candidatas a diputada, y 105 en las circunscripciones de mandato independiente, lo que constituyó el 25,4% y el 16,9% del número total de candidatos a cargos de diputado en la Majlis.
在这次选举中,按照党名单登记的议员候选人中妇女24人,按照单一选区登记的议员候选人中妇女105人,分别为占哈萨
斯坦共和国议会众议院议员候选人总数的25.4%和16.9%。
La "corrupción puede utilizarse para persuadir a los administradores del proceso electoral para que interfieran con criterio partidista, por ejemplo, en el registro de votantes, los documentos de votación, la urna electoral y el protocolo final de las mesas de recuento".
“……可以利用腐败来劝诱主持选举的人员出于某党的利益而干涉选举,例如干涉选的登记、选票、票箱以及选举站的最后点票规程”。
La Liga de Mujeres Votantes de los Estados Unidos es una organización política no partidista que alienta la participación informada y activa de los ciudadanos en el gobierno, trabaja para mejorar la comprensión de los principales problemas de la política oficial e influye sobre ésta mediante la educación y la promoción.
妇女选协会是一个无党
政治组织、鼓励公
通过认识积极参与政府,致力增进对主要公共政策的了解和通过教育和倡导来影响公共政策。
A tal efecto, y con el fin de corregir las distorsiones de los medios de difusión partidistas, se estableció en la ONUCI una oficina de prensa encargada de recoger, compilar y procesar la información relacionada con los acontecimientos ocurridos en todo el país que pueda ser distribuida a los medios de difusión nacionales e internacionales.
为此,而且为纠正系媒体制造的扭曲新闻,联科行动设立了一个新闻股,负责收集、比较和处理可与国内和国际媒体分享的关于全国动态的新闻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El órgano supervisor de las elecciones, la Comisión Electoral Independiente, es objeto ella misma de debate partidista.
独立选举委员会这个选举监督机构本身就是各派争论的焦点。
Karadzic hasta estaba dando entrevistas y realizando actividades estatales y partidistas con pleno conocimiento de la comunidad internacional.
卡拉季奇甚至接受采访,主持务和国家事务,国际社会完全了解这些情况。
Para lograr el éxito, los esfuerzos de lucha contra el terrorismo deben ser mundiales y universales y nunca selectivos, parciales o partidistas.
为了取得成功,反恐努力必须是全球性的和普遍的,而不是有选择的、局部的或偏向一的。
Durante los últimos tres años, el FLNKS se ha enfrentado con problemas en la definición de su organización interna y estrategia partidista.
过去三年来,卡纳克民阵在制定其内部组织和政战略
临一些问题。
Es necesaria la reforma de la administración pública para asegurar un cuadro profesional, técnicamente equilibrado y no partidista, de funcionarios públicos, así como la descentralización de la administración.
有必要开展公共行政改革,确保建立一支族裔平衡、不分派的专业公务员队伍,以确保政府下放权力。
En la elección directa de los alcaldes en ambas entidades, e independientemente de su origen étnico, la consideración del candidato a título individual primó sobre los criterios partidistas.
在市长直选中,两个实体中的多数选民无论是什么族裔,选举的是候选人本人,而不是政。
Subrayó que la organización había declarado en numerosas ocasiones que era una organización apolítica y no partidista dedicada a ayudar a las personas discapacitadas de manera no discriminatoria, y lo había demostrado con sus acciones.
他强调说,该组织已经多次说明,它是一个非政治、非派组织,致力于无歧视帮助残疾人,并已通过行动证明这一点。
Se inscribieron 24 mujeres en las listas partidistas como candidatas a diputada, y 105 en las circunscripciones de mandato independiente, lo que constituyó el 25,4% y el 16,9% del número total de candidatos a cargos de diputado en la Majlis.
在这次选举中,按照派名单登记的议员候选人中妇女24人,按照单一选区登记的议员候选人中妇女105人,分别为占哈萨克斯坦共和国议会众议院议员候选人总数的25.4%和16.9%。
La "corrupción puede utilizarse para persuadir a los administradores del proceso electoral para que interfieran con criterio partidista, por ejemplo, en el registro de votantes, los documentos de votación, la urna electoral y el protocolo final de las mesas de recuento".
“……可以利用腐败来劝诱主持选举的人员出于某的利益而干涉选举,例如干涉选民的登记、选票、票箱以及选举站的最后点票规程”。
La Liga de Mujeres Votantes de los Estados Unidos es una organización política no partidista que alienta la participación informada y activa de los ciudadanos en el gobierno, trabaja para mejorar la comprensión de los principales problemas de la política oficial e influye sobre ésta mediante la educación y la promoción.
妇女选民协会是一个无派政治组织、鼓励公民通过认识积极参与政府,致力增进对主要公共政策的了解和通过教育和倡导来影响公共政策。
A tal efecto, y con el fin de corregir las distorsiones de los medios de difusión partidistas, se estableció en la ONUCI una oficina de prensa encargada de recoger, compilar y procesar la información relacionada con los acontecimientos ocurridos en todo el país que pueda ser distribuida a los medios de difusión nacionales e internacionales.
为此,而且为纠正派系媒体制造的扭曲新闻,联科行动设立了一个新闻股,负责收集、比较和处理可与国内和国际媒体分享的关于全国动态的新闻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El órgano supervisor de las elecciones, la Comisión Electoral Independiente, es objeto ella misma de debate partidista.
独立选举委员会这个选举监督机构本身就是各派争论焦点。
Karadzic hasta estaba dando entrevistas y realizando actividades estatales y partidistas con pleno conocimiento de la comunidad internacional.
卡拉季奇甚至接受采访,主持党务和国家事务,国际社会完全了解这些情况。
Para lograr el éxito, los esfuerzos de lucha contra el terrorismo deben ser mundiales y universales y nunca selectivos, parciales o partidistas.
为了取得成功,反恐努力必须是全球性和普遍
,而不是有选择
、局部
或偏
一方
。
Durante los últimos tres años, el FLNKS se ha enfrentado con problemas en la definición de su organización interna y estrategia partidista.
过去三年来,卡纳克民阵在制定其内部组织和政党战略方面面临一些问题。
Es necesaria la reforma de la administración pública para asegurar un cuadro profesional, técnicamente equilibrado y no partidista, de funcionarios públicos, así como la descentralización de la administración.
有必要共行政改革,确保建立一支族裔平衡、不分党派
专业
务员队伍,以确保政府下放权力。
En la elección directa de los alcaldes en ambas entidades, e independientemente de su origen étnico, la consideración del candidato a título individual primó sobre los criterios partidistas.
在市长直选中,两个实体中多数选民无论是什么族裔,选举
是候选人本人,而不是政党。
Subrayó que la organización había declarado en numerosas ocasiones que era una organización apolítica y no partidista dedicada a ayudar a las personas discapacitadas de manera no discriminatoria, y lo había demostrado con sus acciones.
他强调说,该组织已经多次说明,它是一个非政治、非党派组织,致力于无歧视帮助残疾人,并已通过行动证明这一点。
Se inscribieron 24 mujeres en las listas partidistas como candidatas a diputada, y 105 en las circunscripciones de mandato independiente, lo que constituyó el 25,4% y el 16,9% del número total de candidatos a cargos de diputado en la Majlis.
在这次选举中,按照党派名单登记议员候选人中妇女24人,按照单一选区登记
议员候选人中妇女105人,分别为占哈萨克斯坦共和国议会众议院议员候选人总数
25.4%和16.9%。
La "corrupción puede utilizarse para persuadir a los administradores del proceso electoral para que interfieran con criterio partidista, por ejemplo, en el registro de votantes, los documentos de votación, la urna electoral y el protocolo final de las mesas de recuento".
“……可以利用腐败来劝诱主持选举人员出于某党
利益而干涉选举,例如干涉选民
登记、选票、票箱以及选举站
最后点票规程”。
La Liga de Mujeres Votantes de los Estados Unidos es una organización política no partidista que alienta la participación informada y activa de los ciudadanos en el gobierno, trabaja para mejorar la comprensión de los principales problemas de la política oficial e influye sobre ésta mediante la educación y la promoción.
妇女选民协会是一个无党派政治组织、鼓励民通过认识积极参与政府,致力增进对主要
共政策
了解和通过教育和倡导来影响
共政策。
A tal efecto, y con el fin de corregir las distorsiones de los medios de difusión partidistas, se estableció en la ONUCI una oficina de prensa encargada de recoger, compilar y procesar la información relacionada con los acontecimientos ocurridos en todo el país que pueda ser distribuida a los medios de difusión nacionales e internacionales.
为此,而且为纠正派系媒体制造扭曲新闻,联科行动设立了一个新闻股,负责收集、比较和处理可与国内和国际媒体分享
关于全国动态
新闻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎
我们指正。