Steve Jobs fundó Apple en 1976 junto con un amigo de la adolescencia.
史蒂芬乔布斯和他青年时代
一
朋友在1976年共同创立了苹果公司。
,在一处
:
从未见过那么多人聚在一起. 
,相连
,挨近
:
两家紧挨着. 

:
把所有
布全都给了他.
:
两只脚都伤了.
边弹琴,边唱歌,边跳舞. 
总共是六
同志.
在门口等您.
随信给他寄去了一张请柬.
, 召集, 积聚

合点

;
;
;
,分离
;Steve Jobs fundó Apple en 1976 junto con un amigo de la adolescencia.
史蒂芬乔布斯和他青年时代
一
朋友在1976年共同创立了苹果公司。
Me he enterado de buena fuente de que viajaremos, todos juntos.
从可靠方面知道

家将要一块去旅行.
La mesa está junto a la cocina.
桌子紧挨着厨房。
La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
现行
各项战略是执行局十多年前批准
。
Sólo juntos podremos reducir nuestra vulnerabilidad a los desastres.

只有共同努力,才能够减少
易遭受灾害性。
La Junta reconoce que el reescalonamiento de los presupuestos acaso se haya hecho con posterioridad.
审计委员会确实认为随后可能需要重新安排预算。
Además, la Junta tomó nota del informe de la Dependencia Común de Inspección.
执行局还注意到关于联检组
报告。
Por consiguiente, la Junta reitera su recomendación.
鉴于此,委员会重申其建议。
La Junta examinará las medidas de compensación en su próxima auditoría.
委员会将在其下一次审计中对各项补偿措施进行审查。
La Junta de Desarrollo Industrial ha destacado la importancia de la cooperación Sur-Sur.
工业发展理事会强调南南合作
重要性。
No obstante, la Junta considera que tendría sentido analizar al menos tipos similares de misiones.
但是,委员会认为,至少对相同类型
特派团进行分析才有意义。
Ello, junto con el párrafo 6 bis) propuesto, satisfaría a mi delegación.
国代表团对它以及建议增加
第6段(之二)感到满意。
La Junta analizó información como la antigüedad, la utilización y el mantenimiento del parque automotor.
审计委员会分析了车队
各项数据,如车龄、使用情况和维修。
El Departamento informó a la Junta de que se habían rectificado los errores.
维持和平行动部告知审计委员会,问题已经纠正。
La Junta pidió al Administrador que nombrara lo antes posible un nuevo Secretario Ejecutivo.
执行局要求署长尽快任命一名新
执行秘书。
Pidieron a la UNOPS que presentara puntualmente la documentación a la Junta.
它
要求项目厅准时向执行局提交文件。
La Junta opina que el seguimiento centralizado podría mejorarse en diversas esferas operacionales.
审计委员会认为,可改善几
业务领域
集中监督情况。
La Presidenta propone que la Junta apruebe las enmiendas que figuran en el documento.
她提请理事会批准文件所载
修订。
La Presidencia conjunta demuestra la importancia de esta empresa que iniciamos juntos.
他
共同主持会议反映了
共同努力
重要性。
Juntos, somos el mundo; somos el futuro.
合在一起,
就是世界,
就是未来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
的,相连的,挨近的:
.
的两只脚都伤了.
时:
们边弹琴,边唱歌,边跳舞.
志.
寄去了一张请柬.

胡桃一次全部售出.
, 召集, 积聚
的
合点
的
词
,
有, 由于, 尽管;Steve Jobs fundó Apple en 1976 junto con un amigo de la adolescencia.
史蒂芬乔布斯和
青年时代的一个朋友在1976年共
创立了苹果公司。
Me he enterado de buena fuente de que viajaremos, todos juntos.
我从可靠方面知道我们大家
要一块去旅行.
La mesa está junto a la cocina.
桌子紧挨着厨房。
La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
现行的各项战略是执行局十多年前批准的。
Sólo juntos podremos reducir nuestra vulnerabilidad a los desastres.
我们只有共
努力,才能够减少我们易遭受灾害性。
La Junta reconoce que el reescalonamiento de los presupuestos acaso se haya hecho con posterioridad.
审计委员会确实认为随后可能需要重新安排预算。
Además, la Junta tomó nota del informe de la Dependencia Común de Inspección.
执行局还注意到关于联检组的报告。
Por consiguiente, la Junta reitera su recomendación.
鉴于此,委员会重申其建议。
La Junta examinará las medidas de compensación en su próxima auditoría.
委员会
在其下一次审计中对各项补偿措施进行审查。
La Junta de Desarrollo Industrial ha destacado la importancia de la cooperación Sur-Sur.
工业发展理事会强调南南合作的重要性。
No obstante, la Junta considera que tendría sentido analizar al menos tipos similares de misiones.
但是,委员会认为,至少对相
类型的特派团进行分析才有意义。
Ello, junto con el párrafo 6 bis) propuesto, satisfaría a mi delegación.
我国代表团对它以及建议增加的第6段(之二)感到满意。
La Junta analizó información como la antigüedad, la utilización y el mantenimiento del parque automotor.
审计委员会分析了车队的各项数据,如车龄、使用情况和维修。
El Departamento informó a la Junta de que se habían rectificado los errores.
维持和平行动部告知审计委员会,问题已经纠正。
La Junta pidió al Administrador que nombrara lo antes posible un nuevo Secretario Ejecutivo.
执行局要求署长尽快任命一名新的执行秘书。
Pidieron a la UNOPS que presentara puntualmente la documentación a la Junta.
它们要求项目厅准时向执行局提交文件。
La Junta opina que el seguimiento centralizado podría mejorarse en diversas esferas operacionales.
审计委员会认为,可改善几个业务领域的集中监督情况。
La Presidenta propone que la Junta apruebe las enmiendas que figuran en el documento.
她提请理事会批准文件所载的修订。
La Presidencia conjunta demuestra la importancia de esta empresa que iniciamos juntos.
们共
主持会议反映了我们共
努力的重要性。
Juntos, somos el mundo; somos el futuro.
合在一起,我们就是世界,我们就是未来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的,相连的,挨近的:
.
的两只脚都伤了.
:
们边弹琴,边唱歌,边跳舞.
志.
寄去了一张请柬.
想将胡桃一次全部售出.
, 召集, 积聚
的
合点
的
,
, 含有, 由于, 尽管;Steve Jobs fundó Apple en 1976 junto con un amigo de la adolescencia.
史蒂芬乔布斯

年
代的一个朋友在1976年共
创立了苹果公司。
Me he enterado de buena fuente de que viajaremos, todos juntos.
我从可靠方面知道我们大家将要一块去旅行.
La mesa está junto a la cocina.
桌子紧挨着厨房。
La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
现行的各项战略是执行局十多年前批准的。
Sólo juntos podremos reducir nuestra vulnerabilidad a los desastres.
我们只有共
努力,才能够减少我们易遭受灾害性。
La Junta reconoce que el reescalonamiento de los presupuestos acaso se haya hecho con posterioridad.
审计委员会确实认为随后可能需要重新安排预算。
Además, la Junta tomó nota del informe de la Dependencia Común de Inspección.
执行局还注意到关于联检组的报告。
Por consiguiente, la Junta reitera su recomendación.
鉴于此,委员会重申其建议。
La Junta examinará las medidas de compensación en su próxima auditoría.
委员会将在其下一次审计中对各项补偿措施进行审查。
La Junta de Desarrollo Industrial ha destacado la importancia de la cooperación Sur-Sur.
工业发展理事会强调南南合作的重要性。
No obstante, la Junta considera que tendría sentido analizar al menos tipos similares de misiones.
但是,委员会认为,至少对相
类型的特派团进行分析才有意义。
Ello, junto con el párrafo 6 bis) propuesto, satisfaría a mi delegación.
我国代表团对它以及建议增加的第6段(之二)感到满意。
La Junta analizó información como la antigüedad, la utilización y el mantenimiento del parque automotor.
审计委员会分析了车队的各项数据,如车龄、使用情况
维修。
El Departamento informó a la Junta de que se habían rectificado los errores.
维持
平行动部告知审计委员会,问题已经纠正。
La Junta pidió al Administrador que nombrara lo antes posible un nuevo Secretario Ejecutivo.
执行局要求署长尽快任命一名新的执行秘书。
Pidieron a la UNOPS que presentara puntualmente la documentación a la Junta.
它们要求项目厅准
向执行局提交文件。
La Junta opina que el seguimiento centralizado podría mejorarse en diversas esferas operacionales.
审计委员会认为,可改善几个业务领域的集中监督情况。
La Presidenta propone que la Junta apruebe las enmiendas que figuran en el documento.
她提请理事会批准文件所载的修订。
La Presidencia conjunta demuestra la importancia de esta empresa que iniciamos juntos.
们共
主持会议反映了我们共
努力的重要性。
Juntos, somos el mundo; somos el futuro.
合在一起,我们就是世界,我们就是未来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的,相连的,挨近的:
紧挨
. 
儿的:
:
同志.
批地,全部地.
胡桃一次全部售出.
, 召集, 积聚
的
合点
的Steve Jobs fundó Apple en 1976 junto con un amigo de la adolescencia.
史蒂芬乔布斯和他青年时代的一
朋友在1976年共同创立了苹果公司。
Me he enterado de buena fuente de que viajaremos, todos juntos.
我从可靠方面知道我们

要一块去旅行.
La mesa está junto a la cocina.
桌子紧挨
厨房。
La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
现行的各项战略是执行局十多年前批准的。
Sólo juntos podremos reducir nuestra vulnerabilidad a los desastres.
我们只有共同努力,才能够减少我们易遭受灾害性。
La Junta reconoce que el reescalonamiento de los presupuestos acaso se haya hecho con posterioridad.
审计委员会确实认为随后可能需要重新安排预算。
Además, la Junta tomó nota del informe de la Dependencia Común de Inspección.
执行局还注意到关于联检组的报告。
Por consiguiente, la Junta reitera su recomendación.
鉴于此,委员会重申其建议。
La Junta examinará las medidas de compensación en su próxima auditoría.
委员会
在其下一次审计中对各项补偿措施进行审查。
La Junta de Desarrollo Industrial ha destacado la importancia de la cooperación Sur-Sur.
工业发展理事会强调南南合作的重要性。
No obstante, la Junta considera que tendría sentido analizar al menos tipos similares de misiones.
但是,委员会认为,至少对相同类型的特派团进行分析才有意义。
Ello, junto con el párrafo 6 bis) propuesto, satisfaría a mi delegación.
我国代表团对它以及建议增加的第6段(之二)感到满意。
La Junta analizó información como la antigüedad, la utilización y el mantenimiento del parque automotor.
审计委员会分析了车队的各项数据,如车龄、使用情况和维修。
El Departamento informó a la Junta de que se habían rectificado los errores.
维持和平行动部告知审计委员会,问题已经纠正。
La Junta pidió al Administrador que nombrara lo antes posible un nuevo Secretario Ejecutivo.
执行局要求署长尽快任命一名新的执行秘书。
Pidieron a la UNOPS que presentara puntualmente la documentación a la Junta.
它们要求项目厅准时向执行局提交文件。
La Junta opina que el seguimiento centralizado podría mejorarse en diversas esferas operacionales.
审计委员会认为,可改善几
业务领域的集中监督情况。
La Presidenta propone que la Junta apruebe las enmiendas que figuran en el documento.
她提请理事会批准文件所载的修订。
La Presidencia conjunta demuestra la importancia de esta empresa que iniciamos juntos.
他们共同主持会议反映了我们共同努力的重要性。
Juntos, somos el mundo; somos el futuro.
合在一起,我们就是世界,我们就是未来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的,相连的,挨近的:
挨着.
,一
:

个同志.
, 召集, 积聚
的
合点
的
;
挨的;Steve Jobs fundó Apple en 1976 junto con un amigo de la adolescencia.
史蒂芬乔布斯和他青年时代的一个朋友在1976年
同创立了苹果公司。
Me he enterado de buena fuente de que viajaremos, todos juntos.
我从可靠方面知道我们大家将要一块去旅行.
La mesa está junto a la cocina.
桌子
挨着厨房。
La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
现行的各项战略
执行局十多年前批准的。
Sólo juntos podremos reducir nuestra vulnerabilidad a los desastres.
我们只有
同努力,才能够减少我们易遭受灾害性。
La Junta reconoce que el reescalonamiento de los presupuestos acaso se haya hecho con posterioridad.
审计委员会确实认为随后可能需要重新安排预算。
Además, la Junta tomó nota del informe de la Dependencia Común de Inspección.
执行局还注意到关于联检组的报告。
Por consiguiente, la Junta reitera su recomendación.
鉴于此,委员会重申其建议。
La Junta examinará las medidas de compensación en su próxima auditoría.
委员会将在其下一次审计中对各项补偿措施进行审查。
La Junta de Desarrollo Industrial ha destacado la importancia de la cooperación Sur-Sur.
工业发展理事会强调南南合作的重要性。
No obstante, la Junta considera que tendría sentido analizar al menos tipos similares de misiones.
但
,委员会认为,至少对相同类型的特派团进行分析才有意义。
Ello, junto con el párrafo 6 bis) propuesto, satisfaría a mi delegación.
我国代表团对它以及建议增加的第6段(
二)感到满意。
La Junta analizó información como la antigüedad, la utilización y el mantenimiento del parque automotor.
审计委员会分析了车队的各项数据,如车龄、使用情况和维修。
El Departamento informó a la Junta de que se habían rectificado los errores.
维持和平行动部告知审计委员会,问题已经纠正。
La Junta pidió al Administrador que nombrara lo antes posible un nuevo Secretario Ejecutivo.
执行局要求署长尽快任命一名新的执行秘书。
Pidieron a la UNOPS que presentara puntualmente la documentación a la Junta.
它们要求项目厅准时向执行局提交文件。
La Junta opina que el seguimiento centralizado podría mejorarse en diversas esferas operacionales.
审计委员会认为,可改善几个业务领域的集中监督情况。
La Presidenta propone que la Junta apruebe las enmiendas que figuran en el documento.
她提请理事会批准文件所载的修订。
La Presidencia conjunta demuestra la importancia de esta empresa que iniciamos juntos.
他们
同主持会议反映了我们
同努力的重要性。
Juntos, somos el mundo; somos el futuro.
合在一起,我们就
世界,我们就
未来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,在一处
:
从未见过那么多人聚在一起. 
,相连
,挨近
:
们两家紧挨着.
:
所有
布全都给了他.
两只脚都伤了.
们总共是六个同志.
在门口等您.
随信给他寄去了一张请柬.
, 召集, 积聚

合点

;
;
;
,分离
;Steve Jobs fundó Apple en 1976 junto con un amigo de la adolescencia.
史蒂芬乔布斯和他青年时代
一个朋友在1976年共同创立了苹果公司。
Me he enterado de buena fuente de que viajaremos, todos juntos.
从可靠方面

们大家将要一块去旅行.
La mesa está junto a la cocina.
桌子紧挨着厨房。
La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
现行
各项战略是执行局十多年前批准
。
Sólo juntos podremos reducir nuestra vulnerabilidad a los desastres.
们只有共同努力,才能够减少
们易遭受灾害性。
La Junta reconoce que el reescalonamiento de los presupuestos acaso se haya hecho con posterioridad.
审计委员会确实认为随后可能需要重新安排预算。
Además, la Junta tomó nota del informe de la Dependencia Común de Inspección.
执行局还注意到关于联检组
报告。
Por consiguiente, la Junta reitera su recomendación.
鉴于此,委员会重申其建议。
La Junta examinará las medidas de compensación en su próxima auditoría.
委员会将在其下一次审计中对各项补偿措施进行审查。
La Junta de Desarrollo Industrial ha destacado la importancia de la cooperación Sur-Sur.
工业发展理事会强调南南合作
重要性。
No obstante, la Junta considera que tendría sentido analizar al menos tipos similares de misiones.
但是,委员会认为,至少对相同类型
特派团进行分析才有意义。
Ello, junto con el párrafo 6 bis) propuesto, satisfaría a mi delegación.
国代表团对它以及建议增加
第6段(之二)感到满意。
La Junta analizó información como la antigüedad, la utilización y el mantenimiento del parque automotor.
审计委员会分析了车队
各项数据,如车龄、使用情况和维修。
El Departamento informó a la Junta de que se habían rectificado los errores.
维持和平行动部告
审计委员会,问题已经纠正。
La Junta pidió al Administrador que nombrara lo antes posible un nuevo Secretario Ejecutivo.
执行局要求署长尽快任命一名新
执行秘书。
Pidieron a la UNOPS que presentara puntualmente la documentación a la Junta.
它们要求项目厅准时向执行局提交文件。
La Junta opina que el seguimiento centralizado podría mejorarse en diversas esferas operacionales.
审计委员会认为,可改善几个业务领域
集中监督情况。
La Presidenta propone que la Junta apruebe las enmiendas que figuran en el documento.
她提请理事会批准文件所载
修订。
La Presidencia conjunta demuestra la importancia de esta empresa que iniciamos juntos.
他们共同主持会议反映了
们共同努力
重要性。
Juntos, somos el mundo; somos el futuro.
合在一起,
们就是世界,
们就是未来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
从未见过那么多人聚在一起.
的,相连的,挨近的:
们两家紧挨着. 
所有的布全都给了他.
们总共是六个同志.
在门口等您.
随信给他寄去了一张请柬.
, 召集, 积聚
的
合点
的
前;Steve Jobs fundó Apple en 1976 junto con un amigo de la adolescencia.
史蒂芬乔布斯和他青年时代的一个朋友在1976年共同创立了苹果公司。
Me he enterado de buena fuente de que viajaremos, todos juntos.
从可靠方


们大家将要一块去旅行.
La mesa está junto a la cocina.
桌子紧挨着厨房。
La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
现行的各项战略是执行局十多年前批准的。
Sólo juntos podremos reducir nuestra vulnerabilidad a los desastres.
们只有共同努力,才能够减少
们易遭受灾害性。
La Junta reconoce que el reescalonamiento de los presupuestos acaso se haya hecho con posterioridad.
审计委员会确实认为随后可能需要重新安排预算。
Además, la Junta tomó nota del informe de la Dependencia Común de Inspección.
执行局还注意到关于联检组的报告。
Por consiguiente, la Junta reitera su recomendación.
鉴于此,委员会重申其建议。
La Junta examinará las medidas de compensación en su próxima auditoría.
委员会将在其下一次审计中对各项补偿措施进行审查。
La Junta de Desarrollo Industrial ha destacado la importancia de la cooperación Sur-Sur.
工业发展理事会强调南南合作的重要性。
No obstante, la Junta considera que tendría sentido analizar al menos tipos similares de misiones.
但是,委员会认为,至少对相同类型的特派团进行分析才有意义。
Ello, junto con el párrafo 6 bis) propuesto, satisfaría a mi delegación.
国代表团对它以及建议增加的第6段(之二)感到满意。
La Junta analizó información como la antigüedad, la utilización y el mantenimiento del parque automotor.
审计委员会分析了车队的各项数据,如车龄、使用情况和维修。
El Departamento informó a la Junta de que se habían rectificado los errores.
维持和平行动部告
审计委员会,问题已经纠正。
La Junta pidió al Administrador que nombrara lo antes posible un nuevo Secretario Ejecutivo.
执行局要求署长尽快任命一名新的执行秘书。
Pidieron a la UNOPS que presentara puntualmente la documentación a la Junta.
它们要求项目厅准时向执行局提交文件。
La Junta opina que el seguimiento centralizado podría mejorarse en diversas esferas operacionales.
审计委员会认为,可改善几个业务领域的集中监督情况。
La Presidenta propone que la Junta apruebe las enmiendas que figuran en el documento.
她提请理事会批准文件所载的修订。
La Presidencia conjunta demuestra la importancia de esta empresa que iniciamos juntos.
他们共同主持会议反映了
们共同努力的重要性。
Juntos, somos el mundo; somos el futuro.
合在一起,
们就是世界,
们就是未来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
起
,在
处
:
起. 
,相连
,挨近
:
家紧挨着.
儿
:
布全都给了他.
:

脚都伤了.
共:
同志.
起:
张请柬.
次全部售出.
, 召集, 积聚

合点

;
起
;
次, 最近, 新近;
;
,分离
;Steve Jobs fundó Apple en 1976 junto con un amigo de la adolescencia.
史蒂芬乔布斯和他青年时代


友在1976年共同创立了苹果公司。
Me he enterado de buena fuente de que viajaremos, todos juntos.
我从可靠方面知道我们大家将要
块去旅行.
La mesa está junto a la cocina.
桌子紧挨着厨房。
La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
现行
各项战略是执行局十多年前批准
。
Sólo juntos podremos reducir nuestra vulnerabilidad a los desastres.
我们
有共同努力,才能够减少我们易遭受灾害性。
La Junta reconoce que el reescalonamiento de los presupuestos acaso se haya hecho con posterioridad.
审计委员会确实认为随后可能需要重新安排预算。
Además, la Junta tomó nota del informe de la Dependencia Común de Inspección.
执行局还注意到关于联检组
报告。
Por consiguiente, la Junta reitera su recomendación.
鉴于此,委员会重申其建议。
La Junta examinará las medidas de compensación en su próxima auditoría.
委员会将在其下
次审计中对各项补偿措施进行审查。
La Junta de Desarrollo Industrial ha destacado la importancia de la cooperación Sur-Sur.
工业发展理事会强调南南合作
重要性。
No obstante, la Junta considera que tendría sentido analizar al menos tipos similares de misiones.
但是,委员会认为,至少对相同类型
特派团进行分析才有意义。
Ello, junto con el párrafo 6 bis) propuesto, satisfaría a mi delegación.
我国代表团对它以及建议增加
第6段(之二)感到满意。
La Junta analizó información como la antigüedad, la utilización y el mantenimiento del parque automotor.
审计委员会分析了车队
各项数据,如车龄、使用情况和维修。
El Departamento informó a la Junta de que se habían rectificado los errores.
维持和平行动部告知审计委员会,问题已经纠正。
La Junta pidió al Administrador que nombrara lo antes posible un nuevo Secretario Ejecutivo.
执行局要求署长尽快任命
名新
执行秘书。
Pidieron a la UNOPS que presentara puntualmente la documentación a la Junta.
它们要求项目厅准时向执行局提交文件。
La Junta opina que el seguimiento centralizado podría mejorarse en diversas esferas operacionales.
审计委员会认为,可改善几
业务领域
集中监督情况。
La Presidenta propone que la Junta apruebe las enmiendas que figuran en el documento.
她提请理事会批准文件所载
修订。
La Presidencia conjunta demuestra la importancia de esta empresa que iniciamos juntos.
他们共同主持会议反映了我们共同努力
重要性。
Juntos, somos el mundo; somos el futuro.
合在
起,我们就是世界,我们就是未来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的,相连的,挨近的:
.
的两只脚都伤了.
们边弹琴,边唱歌,边跳舞.
寄去了一张请柬.
,全
.
想将胡桃一次全
售出.
, 召集, 积聚
的
合点
的
, 尽管;
;Steve Jobs fundó Apple en 1976 junto con un amigo de la adolescencia.
史蒂芬乔布斯和
青年时代的一个朋友在1976年共同创立了苹果公司。
Me he enterado de buena fuente de que viajaremos, todos juntos.
我从可靠方面知道我们大家将要一块去旅行.
La mesa está junto a la cocina.
桌子紧挨着厨房。
La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
现行的各项战略是执行局十多年前批准的。
Sólo juntos podremos reducir nuestra vulnerabilidad a los desastres.
我们只有共同努力,才能够减少我们易遭受灾害性。
La Junta reconoce que el reescalonamiento de los presupuestos acaso se haya hecho con posterioridad.
审计委员会确实认为随后可能需要重新安排预算。
Además, la Junta tomó nota del informe de la Dependencia Común de Inspección.
执行局还注意到关
联检组的报告。
Por consiguiente, la Junta reitera su recomendación.
鉴
此,委员会重申其建议。
La Junta examinará las medidas de compensación en su próxima auditoría.
委员会将在其下一次审计中对各项补偿措施进行审查。
La Junta de Desarrollo Industrial ha destacado la importancia de la cooperación Sur-Sur.
工业发展理事会强调南南合作的重要性。
No obstante, la Junta considera que tendría sentido analizar al menos tipos similares de misiones.
但是,委员会认为,至少对相同类型的特派团进行分析才有意义。
Ello, junto con el párrafo 6 bis) propuesto, satisfaría a mi delegación.
我国代表团对它以及建议增加的第6段(之二)感到满意。
La Junta analizó información como la antigüedad, la utilización y el mantenimiento del parque automotor.
审计委员会分析了车队的各项数据,如车龄、使用情况和维修。
El Departamento informó a la Junta de que se habían rectificado los errores.
维持和平行动
告知审计委员会,问题已经纠正。
La Junta pidió al Administrador que nombrara lo antes posible un nuevo Secretario Ejecutivo.
执行局要求署长尽快任命一名新的执行秘书。
Pidieron a la UNOPS que presentara puntualmente la documentación a la Junta.
它们要求项目厅准时向执行局提交文件。
La Junta opina que el seguimiento centralizado podría mejorarse en diversas esferas operacionales.
审计委员会认为,可改善几个业务领域的集中监督情况。
La Presidenta propone que la Junta apruebe las enmiendas que figuran en el documento.
她提请理事会批准文件所载的修订。
La Presidencia conjunta demuestra la importancia de esta empresa que iniciamos juntos.
们共同主持会议反映了我们共同努力的重要性。
Juntos, somos el mundo; somos el futuro.
合在一起,我们就是世界,我们就是未来。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。