Esta función debía incumbir al Ministerio de Trabajo.
这类问题应该由劳工部来处理。
Esta función debía incumbir al Ministerio de Trabajo.
这类问题应该由劳工部来处理。
La toma de precauciones durante las relaciones sexuales incumbe a los individuos.
在性活动期间采取预防措施被视为个人的责任。
En el actual Gobierno, incumbe desempeñar este papel al Ministro de Asuntos Sociales y Empleo.
在本政府中,社会事务和就业大臣担任了这个角色。
Esa liberalización incumbe tanto a los países africanos como a otros países.
非洲国家和其他国家都必须实行贸易自由化。
Al abogado incumbía solicitar el aplazamiento del juicio si consideraba que no estaban debidamente preparados.
如果律师认为准备不足,他有责任请求推迟庭审。
Es, ante todo, una responsabilidad que incumbe a toda la comunidad internacional.
不仅仅是一项
,
首先是整个国际社会有义务担负起来的一项责任。
11.16 El subprograma incumbe a la responsabilidad de la Oficina del Asesor Especial para África.
16 本次级方案由非洲问题特别顾问办公室负责执行。
A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.
“以色列应该以具体方式将单边撤军变为一个积极步骤。
En primer lugar, nos incumbe una responsabilidad como miembros de las Naciones Unidas.
首先,我们作为联合国成员负有责任。
Asimismo, a los países desarrollados les incumbe la responsabilidad de respetar y apoyar esos objetivos.
同样,发达国家有责任注并支持这些目标。
La misma responsabilidad incumbe a los agentes no estatales.
非国家行为者也负有同样的责任。
33.34 Este subprograma incumbe al Servicio de Apoyo sobre el Terreno.
34 本次级方案由外地支助处负责。
La búsqueda de la paz y la estabilidad no solamente incumbe a los políticos profesionales.
追求和平与稳定并不只是职业政治家的事情。
15.27 La responsabilidad de ejecutar este subprograma incumbe a la División de Investigación y Seguimiento.
27 监测和研究司负责执行本次级方案。
La promoción de la descolonización incumbe a toda la humanidad.
促进非殖民化是全人类的责任。
Asimismo, debe afirmarse claramente la responsabilidad que incumbe a todos los miembros de la comunidad internacional.
此外,应该明确规定出国际社会所有成员的责任。
Además, incumbe a quien lo adquiere determinar si quien lo cede está debidamente autorizado para ello.
此外,获取者有义务确定转让者所拥有的权力的大小程度。
Ha cumplido antes de lo previsto las obligaciones que le incumben en el marco del Tratado START.
俄罗斯已经提前履行了第一阶段削武条约的义务。
La responsabilidad primordial de la reducción de la pobreza incumbe a los propios países en desarrollo.
发展中国家本身对减少贫穷承担主要责任。
A este respecto, a los países y organizaciones de la región les incumbe una responsabilidad especial.
该地区各国和区域组织具有特殊的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta función debía incumbir al Ministerio de Trabajo.
这类问题应该由劳工部来处理。
La toma de precauciones durante las relaciones sexuales incumbe a los individuos.
在性活动期间采取预防措施被视个人的责任。
En el actual Gobierno, incumbe desempeñar este papel al Ministro de Asuntos Sociales y Empleo.
在本政府中,社会事务和就业大臣担任了这个角色。
Esa liberalización incumbe tanto a los países africanos como a otros países.
非洲国家和其他国家都必须实行贸易自由化。
Al abogado incumbía solicitar el aplazamiento del juicio si consideraba que no estaban debidamente preparados.
如果律师认不足,他有责任请求推迟庭审。
Es, ante todo, una responsabilidad que incumbe a toda la comunidad internacional.
它不仅仅是一项关切,它首先是整个国际社会有义务担负起来的一项责任。
11.16 El subprograma incumbe a la responsabilidad de la Oficina del Asesor Especial para África.
16 本次级方案由非洲问题特别顾问办公室负责执行。
A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.
“以色列应该以具体方式将单边撤军变一个积极步骤。
En primer lugar, nos incumbe una responsabilidad como miembros de las Naciones Unidas.
首先,我们作联合国成员负有责任。
Asimismo, a los países desarrollados les incumbe la responsabilidad de respetar y apoyar esos objetivos.
同样,发达国家有责任关注并支持这些目标。
La misma responsabilidad incumbe a los agentes no estatales.
非国家行者也负有同样的责任。
33.34 Este subprograma incumbe al Servicio de Apoyo sobre el Terreno.
34 本次级方案由外地支助处负责。
La búsqueda de la paz y la estabilidad no solamente incumbe a los políticos profesionales.
追求和平与稳定并不只是职业政治家的事情。
15.27 La responsabilidad de ejecutar este subprograma incumbe a la División de Investigación y Seguimiento.
27 监测和研究司负责执行本次级方案。
La promoción de la descolonización incumbe a toda la humanidad.
促进非殖民化是全人类的责任。
Asimismo, debe afirmarse claramente la responsabilidad que incumbe a todos los miembros de la comunidad internacional.
此外,应该明确规定出国际社会所有成员的责任。
Además, incumbe a quien lo adquiere determinar si quien lo cede está debidamente autorizado para ello.
此外,获取者有义务确定转让者所拥有的权力的大小程度。
Ha cumplido antes de lo previsto las obligaciones que le incumben en el marco del Tratado START.
俄罗斯已经提前履行了第一阶段削武条约的义务。
La responsabilidad primordial de la reducción de la pobreza incumbe a los propios países en desarrollo.
发展中国家本身对减少贫穷承担主要责任。
A este respecto, a los países y organizaciones de la región les incumbe una responsabilidad especial.
该地区各国和区域组织具有特殊的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta función debía incumbir al Ministerio de Trabajo.
这类问题应该由劳工部来处理。
La toma de precauciones durante las relaciones sexuales incumbe a los individuos.
在性活动期间采取预防措施被视为个人的任。
En el actual Gobierno, incumbe desempeñar este papel al Ministro de Asuntos Sociales y Empleo.
在本政府中,社会事务和就业大臣担任了这个角色。
Esa liberalización incumbe tanto a los países africanos como a otros países.
非洲国家和其他国家都必须实行贸易自由化。
Al abogado incumbía solicitar el aplazamiento del juicio si consideraba que no estaban debidamente preparados.
如果律师认为准备不足,他有任请求推迟庭审。
Es, ante todo, una responsabilidad que incumbe a toda la comunidad internacional.
它不仅仅一项关切,它首先
整个国际社会有义务担负起来的一项
任。
11.16 El subprograma incumbe a la responsabilidad de la Oficina del Asesor Especial para África.
16 本次级方案由非洲问题特别顾问办公室负执行。
A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.
“以色列应该以具体方式撤军变为一个积极步骤。
En primer lugar, nos incumbe una responsabilidad como miembros de las Naciones Unidas.
首先,我们作为联合国成员负有任。
Asimismo, a los países desarrollados les incumbe la responsabilidad de respetar y apoyar esos objetivos.
同样,发达国家有任关注并支持这些目标。
La misma responsabilidad incumbe a los agentes no estatales.
非国家行为者也负有同样的任。
33.34 Este subprograma incumbe al Servicio de Apoyo sobre el Terreno.
34 本次级方案由外地支助处负。
La búsqueda de la paz y la estabilidad no solamente incumbe a los políticos profesionales.
追求和平与稳定并不只职业政治家的事情。
15.27 La responsabilidad de ejecutar este subprograma incumbe a la División de Investigación y Seguimiento.
27 监测和研究司负执行本次级方案。
La promoción de la descolonización incumbe a toda la humanidad.
促进非殖民化全人类的
任。
Asimismo, debe afirmarse claramente la responsabilidad que incumbe a todos los miembros de la comunidad internacional.
此外,应该明确规定出国际社会所有成员的任。
Además, incumbe a quien lo adquiere determinar si quien lo cede está debidamente autorizado para ello.
此外,获取者有义务确定转让者所拥有的权力的大小程度。
Ha cumplido antes de lo previsto las obligaciones que le incumben en el marco del Tratado START.
俄罗斯已经提前履行了第一阶段削武条约的义务。
La responsabilidad primordial de la reducción de la pobreza incumbe a los propios países en desarrollo.
发展中国家本身对减少贫穷承担主要任。
A este respecto, a los países y organizaciones de la región les incumbe una responsabilidad especial.
该地区各国和区域组织具有特殊的任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta función debía incumbir al Ministerio de Trabajo.
这类问题应该由劳工部来处理。
La toma de precauciones durante las relaciones sexuales incumbe a los individuos.
在性活动期间采取预防措施被视为个人的责任。
En el actual Gobierno, incumbe desempeñar este papel al Ministro de Asuntos Sociales y Empleo.
在本政府中,
事务和就业大臣担任了这个角色。
Esa liberalización incumbe tanto a los países africanos como a otros países.
非洲国家和其他国家都必须实行贸易自由化。
Al abogado incumbía solicitar el aplazamiento del juicio si consideraba que no estaban debidamente preparados.
如果律师认为准备不足,他有责任请求推迟庭审。
Es, ante todo, una responsabilidad que incumbe a toda la comunidad internacional.
它不仅仅是一项关切,它首先是整个国际有
务担负起来的一项责任。
11.16 El subprograma incumbe a la responsabilidad de la Oficina del Asesor Especial para África.
16 本次级方案由非洲问题特别顾问办公室负责执行。
A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.
“以色列应该以具体方式将单边撤军变为一个积极步骤。
En primer lugar, nos incumbe una responsabilidad como miembros de las Naciones Unidas.
首先,我们作为合国成员负有责任。
Asimismo, a los países desarrollados les incumbe la responsabilidad de respetar y apoyar esos objetivos.
同样,发达国家有责任关注并支持这些目标。
La misma responsabilidad incumbe a los agentes no estatales.
非国家行为者也负有同样的责任。
33.34 Este subprograma incumbe al Servicio de Apoyo sobre el Terreno.
34 本次级方案由外地支助处负责。
La búsqueda de la paz y la estabilidad no solamente incumbe a los políticos profesionales.
追求和平与稳定并不只是职业政治家的事情。
15.27 La responsabilidad de ejecutar este subprograma incumbe a la División de Investigación y Seguimiento.
27 监测和研究司负责执行本次级方案。
La promoción de la descolonización incumbe a toda la humanidad.
促进非殖民化是全人类的责任。
Asimismo, debe afirmarse claramente la responsabilidad que incumbe a todos los miembros de la comunidad internacional.
此外,应该明确规定出国际所有成员的责任。
Además, incumbe a quien lo adquiere determinar si quien lo cede está debidamente autorizado para ello.
此外,获取者有务确定转让者所拥有的权力的大小程度。
Ha cumplido antes de lo previsto las obligaciones que le incumben en el marco del Tratado START.
俄罗斯已经提前履行了第一阶段削武条约的务。
La responsabilidad primordial de la reducción de la pobreza incumbe a los propios países en desarrollo.
发展中国家本身对减少贫穷承担主要责任。
A este respecto, a los países y organizaciones de la región les incumbe una responsabilidad especial.
该地区各国和区域组织具有特殊的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta función debía incumbir al Ministerio de Trabajo.
这类问题应该由劳工部来处理。
La toma de precauciones durante las relaciones sexuales incumbe a los individuos.
在性活动期间采取预防措施被视为个人的责任。
En el actual Gobierno, incumbe desempeñar este papel al Ministro de Asuntos Sociales y Empleo.
在本政府中,社会事务和就业大臣担任了这个角色。
Esa liberalización incumbe tanto a los países africanos como a otros países.
非洲国家和其他国家都必实行贸易自由化。
Al abogado incumbía solicitar el aplazamiento del juicio si consideraba que no estaban debidamente preparados.
如果律师认为准备不足,他有责任迟庭审。
Es, ante todo, una responsabilidad que incumbe a toda la comunidad internacional.
它不仅仅是一项关切,它首先是整个国际社会有义务担负起来的一项责任。
11.16 El subprograma incumbe a la responsabilidad de la Oficina del Asesor Especial para África.
16 本次级方案由非洲问题特别顾问办公室负责执行。
A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.
“以色列应该以具体方式将单边撤军变为一个积极步骤。
En primer lugar, nos incumbe una responsabilidad como miembros de las Naciones Unidas.
首先,我们作为联合国成员负有责任。
Asimismo, a los países desarrollados les incumbe la responsabilidad de respetar y apoyar esos objetivos.
同样,发达国家有责任关注并支持这些目标。
La misma responsabilidad incumbe a los agentes no estatales.
非国家行为者也负有同样的责任。
33.34 Este subprograma incumbe al Servicio de Apoyo sobre el Terreno.
34 本次级方案由外地支助处负责。
La búsqueda de la paz y la estabilidad no solamente incumbe a los políticos profesionales.
追和平与稳定并不只是职业政治家的事情。
15.27 La responsabilidad de ejecutar este subprograma incumbe a la División de Investigación y Seguimiento.
27 监测和研究司负责执行本次级方案。
La promoción de la descolonización incumbe a toda la humanidad.
促进非殖民化是全人类的责任。
Asimismo, debe afirmarse claramente la responsabilidad que incumbe a todos los miembros de la comunidad internacional.
此外,应该明确规定出国际社会所有成员的责任。
Además, incumbe a quien lo adquiere determinar si quien lo cede está debidamente autorizado para ello.
此外,获取者有义务确定转让者所拥有的权力的大小程度。
Ha cumplido antes de lo previsto las obligaciones que le incumben en el marco del Tratado START.
俄罗斯已经提前履行了第一阶段削武条约的义务。
La responsabilidad primordial de la reducción de la pobreza incumbe a los propios países en desarrollo.
发展中国家本身对减少贫穷承担主要责任。
A este respecto, a los países y organizaciones de la región les incumbe una responsabilidad especial.
该地区各国和区域组织具有特殊的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta función debía incumbir al Ministerio de Trabajo.
这类问题应该由劳工部来处理。
La toma de precauciones durante las relaciones sexuales incumbe a los individuos.
在性活动期间采措施被视为个人的责
。
En el actual Gobierno, incumbe desempeñar este papel al Ministro de Asuntos Sociales y Empleo.
在本政府中,社会事务和就业大臣
这个角色。
Esa liberalización incumbe tanto a los países africanos como a otros países.
非洲国家和其他国家都必须实行贸易自由化。
Al abogado incumbía solicitar el aplazamiento del juicio si consideraba que no estaban debidamente preparados.
如果律师认为准备不足,他有责请求推迟庭审。
Es, ante todo, una responsabilidad que incumbe a toda la comunidad internacional.
它不仅仅是一项关切,它首先是整个国际社会有义务负起来的一项责
。
11.16 El subprograma incumbe a la responsabilidad de la Oficina del Asesor Especial para África.
16 本次级方案由非洲问题特别顾问办公室负责执行。
A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.
“以色列应该以具体方式将单边撤军变为一个积极步骤。
En primer lugar, nos incumbe una responsabilidad como miembros de las Naciones Unidas.
首先,我们作为联合国成员负有责。
Asimismo, a los países desarrollados les incumbe la responsabilidad de respetar y apoyar esos objetivos.
同样,发达国家有责关注并支持这些目标。
La misma responsabilidad incumbe a los agentes no estatales.
非国家行为者也负有同样的责。
33.34 Este subprograma incumbe al Servicio de Apoyo sobre el Terreno.
34 本次级方案由外地支助处负责。
La búsqueda de la paz y la estabilidad no solamente incumbe a los políticos profesionales.
追求和平与稳定并不只是职业政治家的事情。
15.27 La responsabilidad de ejecutar este subprograma incumbe a la División de Investigación y Seguimiento.
27 监测和研究司负责执行本次级方案。
La promoción de la descolonización incumbe a toda la humanidad.
促进非殖民化是全人类的责。
Asimismo, debe afirmarse claramente la responsabilidad que incumbe a todos los miembros de la comunidad internacional.
此外,应该明确规定出国际社会所有成员的责。
Además, incumbe a quien lo adquiere determinar si quien lo cede está debidamente autorizado para ello.
此外,获者有义务确定转让者所拥有的权力的大小程度。
Ha cumplido antes de lo previsto las obligaciones que le incumben en el marco del Tratado START.
俄罗斯已经提前履行第一阶段削武条约的义务。
La responsabilidad primordial de la reducción de la pobreza incumbe a los propios países en desarrollo.
发展中国家本身对减少贫穷承主要责
。
A este respecto, a los países y organizaciones de la región les incumbe una responsabilidad especial.
该地区各国和区域组织具有特殊的责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta función debía incumbir al Ministerio de Trabajo.
这类问题应该由劳工部来处理。
La toma de precauciones durante las relaciones sexuales incumbe a los individuos.
在性活动期间采取预防措施被视为责任。
En el actual Gobierno, incumbe desempeñar este papel al Ministro de Asuntos Sociales y Empleo.
在本政府中,社
和就业大臣担任了这
角色。
Esa liberalización incumbe tanto a los países africanos como a otros países.
非洲国家和其他国家都必须实行贸易自由化。
Al abogado incumbía solicitar el aplazamiento del juicio si consideraba que no estaban debidamente preparados.
如果律师认为准备不足,他有责任请求推迟庭审。
Es, ante todo, una responsabilidad que incumbe a toda la comunidad internacional.
它不仅仅是一项关切,它首先是整国际社
有义
担负起来
一项责任。
11.16 El subprograma incumbe a la responsabilidad de la Oficina del Asesor Especial para África.
16 本次级方案由非洲问题特别顾问办公室负责执行。
A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.
“以色列应该以具体方式将单边撤军变为一积极步骤。
En primer lugar, nos incumbe una responsabilidad como miembros de las Naciones Unidas.
首先,我们作为联合国成员负有责任。
Asimismo, a los países desarrollados les incumbe la responsabilidad de respetar y apoyar esos objetivos.
同样,发达国家有责任关注并支持这些目标。
La misma responsabilidad incumbe a los agentes no estatales.
非国家行为者也负有同样责任。
33.34 Este subprograma incumbe al Servicio de Apoyo sobre el Terreno.
34 本次级方案由外地支助处负责。
La búsqueda de la paz y la estabilidad no solamente incumbe a los políticos profesionales.
追求和平与稳定并不只是职业政治家情。
15.27 La responsabilidad de ejecutar este subprograma incumbe a la División de Investigación y Seguimiento.
27 监测和研究司负责执行本次级方案。
La promoción de la descolonización incumbe a toda la humanidad.
促进非殖民化是全类
责任。
Asimismo, debe afirmarse claramente la responsabilidad que incumbe a todos los miembros de la comunidad internacional.
此外,应该明确规定出国际社所有成员
责任。
Además, incumbe a quien lo adquiere determinar si quien lo cede está debidamente autorizado para ello.
此外,获取者有义确定转让者所拥有
权力
大小程度。
Ha cumplido antes de lo previsto las obligaciones que le incumben en el marco del Tratado START.
俄罗斯已经提前履行了第一阶段削武条约义
。
La responsabilidad primordial de la reducción de la pobreza incumbe a los propios países en desarrollo.
发展中国家本身对减少贫穷承担主要责任。
A este respecto, a los países y organizaciones de la región les incumbe una responsabilidad especial.
该地区各国和区域组织具有特殊责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta función debía incumbir al Ministerio de Trabajo.
这类问题应工部来处理。
La toma de precauciones durante las relaciones sexuales incumbe a los individuos.
在性活动期间采取预防措施被视为个人的责任。
En el actual Gobierno, incumbe desempeñar este papel al Ministro de Asuntos Sociales y Empleo.
在本政府中,社会事务和就业大臣担任了这个角色。
Esa liberalización incumbe tanto a los países africanos como a otros países.
非洲国和其他国
须实行贸易自
化。
Al abogado incumbía solicitar el aplazamiento del juicio si consideraba que no estaban debidamente preparados.
如果律师认为准备不足,他有责任请求推迟庭审。
Es, ante todo, una responsabilidad que incumbe a toda la comunidad internacional.
它不仅仅是一项关切,它首先是整个国际社会有义务担负起来的一项责任。
11.16 El subprograma incumbe a la responsabilidad de la Oficina del Asesor Especial para África.
16 本次级方案非洲问题特别顾问办公室负责执行。
A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.
“以色列应以具体方式将单边撤军变为一个积极步骤。
En primer lugar, nos incumbe una responsabilidad como miembros de las Naciones Unidas.
首先,我们作为联合国成员负有责任。
Asimismo, a los países desarrollados les incumbe la responsabilidad de respetar y apoyar esos objetivos.
同样,发达国有责任关注并支持这些目标。
La misma responsabilidad incumbe a los agentes no estatales.
非国行为者也负有同样的责任。
33.34 Este subprograma incumbe al Servicio de Apoyo sobre el Terreno.
34 本次级方案外地支助处负责。
La búsqueda de la paz y la estabilidad no solamente incumbe a los políticos profesionales.
追求和平与稳定并不只是职业政治的事情。
15.27 La responsabilidad de ejecutar este subprograma incumbe a la División de Investigación y Seguimiento.
27 监测和研究司负责执行本次级方案。
La promoción de la descolonización incumbe a toda la humanidad.
促进非殖民化是全人类的责任。
Asimismo, debe afirmarse claramente la responsabilidad que incumbe a todos los miembros de la comunidad internacional.
此外,应明确规定出国际社会所有成员的责任。
Además, incumbe a quien lo adquiere determinar si quien lo cede está debidamente autorizado para ello.
此外,获取者有义务确定转让者所拥有的权力的大小程度。
Ha cumplido antes de lo previsto las obligaciones que le incumben en el marco del Tratado START.
俄罗斯已经提前履行了第一阶段削武条约的义务。
La responsabilidad primordial de la reducción de la pobreza incumbe a los propios países en desarrollo.
发展中国本身对减少贫穷承担主要责任。
A este respecto, a los países y organizaciones de la región les incumbe una responsabilidad especial.
地区各国和区域组织具有特殊的责任。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta función debía incumbir al Ministerio de Trabajo.
这类问题应该由劳工部来。
La toma de precauciones durante las relaciones sexuales incumbe a los individuos.
性活动期间采取预防措施被视为个人的责任。
En el actual Gobierno, incumbe desempeñar este papel al Ministro de Asuntos Sociales y Empleo.
本
政府中,社会事务
就业大臣担任了这个角色。
Esa liberalización incumbe tanto a los países africanos como a otros países.
非洲其他
都必须实行贸易自由化。
Al abogado incumbía solicitar el aplazamiento del juicio si consideraba que no estaban debidamente preparados.
如果律师认为准备不足,他有责任请求推迟庭审。
Es, ante todo, una responsabilidad que incumbe a toda la comunidad internacional.
它不仅仅是一项关切,它首先是整个际社会有义务担负起来的一项责任。
11.16 El subprograma incumbe a la responsabilidad de la Oficina del Asesor Especial para África.
16 本次级方案由非洲问题特别顾问办公室负责执行。
A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.
“以色列应该以具体方式将单边撤军变为一个积极步骤。
En primer lugar, nos incumbe una responsabilidad como miembros de las Naciones Unidas.
首先,我们作为联合成员负有责任。
Asimismo, a los países desarrollados les incumbe la responsabilidad de respetar y apoyar esos objetivos.
同样,发达有责任关注并支持这些目标。
La misma responsabilidad incumbe a los agentes no estatales.
非行为者也负有同样的责任。
33.34 Este subprograma incumbe al Servicio de Apoyo sobre el Terreno.
34 本次级方案由外地支助负责。
La búsqueda de la paz y la estabilidad no solamente incumbe a los políticos profesionales.
追求平与稳定并不只是职业政治
的事情。
15.27 La responsabilidad de ejecutar este subprograma incumbe a la División de Investigación y Seguimiento.
27 监测研究司负责执行本次级方案。
La promoción de la descolonización incumbe a toda la humanidad.
促进非殖民化是全人类的责任。
Asimismo, debe afirmarse claramente la responsabilidad que incumbe a todos los miembros de la comunidad internacional.
此外,应该明确规定出际社会所有成员的责任。
Además, incumbe a quien lo adquiere determinar si quien lo cede está debidamente autorizado para ello.
此外,获取者有义务确定转让者所拥有的权力的大小程度。
Ha cumplido antes de lo previsto las obligaciones que le incumben en el marco del Tratado START.
俄罗斯已经提前履行了第一阶段削武条约的义务。
La responsabilidad primordial de la reducción de la pobreza incumbe a los propios países en desarrollo.
发展中本身对减少贫穷承担主要责任。
A este respecto, a los países y organizaciones de la región les incumbe una responsabilidad especial.
该地区各区域组织具有特殊的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。