西语助手
  • 关闭
fresco, ca

adj.

1.爽的;清的:

El tiempo empieza a estar ~. 天气开始变了.
Quiero tomar una taza de agua ~a. 我想喝一.


2.新鲜的:

flores ~as 鲜花.
huevo ~ 鲜蛋.
pan ~ 新鲜面包.
noticias ~as 最新消息.


3.未干的:

La pared está todavía ~a. 墙还未干.

4. 鲜艳的,未褪的(颜色).
5.薄的,透明的(布料).
6.【转】丰润的,健康的:

mejillas ~as 红润的脸颊.

7.【转】健壮的,强壮的:
Subió a pie los siete pisos y llegó tan ~. 他爬上七层楼竟然面不改色.

8.【转】健全,未衰退的:

Tiene la memoria tan ~a como a sus veinte años. 他的记性还象二十岁时那样好.

9.【转】沉着的,镇定的,冷静的.
10.【转】脸皮厚的.
11.【转】爱找便宜的;损人利己的.
12.【转】 轻佻的(女人).
13.【转】自然的,不做作的.
14.«dejar; quedarse»【转】受嘲笑的,被愚弄的.


|→ m.

1.清爽:

disfrutar el ~ del atardecer 乘晚.
Estamos en octubre y empieza a hacer ~ .现是十月了,天气已开始变.


2. 风.
3.薄毛料.
4.壁画;壁画艺术.
5.鲜鱼,鲜肉.
6.[拉丁美洲方言] 汽,清饮料.


al ~
«dejar, poner; estar; pasar la noche» 爽处;露天地里.

dejar ~ a uno
使扫兴使没趣.

estar < quedar > uno ~
错打算盘.

hacer ~
天气爽.

tomar el ~
.
派生

近义词
aire fresco
pintura al fresco
bebida,  refresco,  refrigerio,  bebestible,  jugo,  zumo,  fresco natural,  refresco natural,  chicha
frío,  un poco frío
nuevo,  reciente,  joven,  novel,  recién hecho,  novedoso,  palpitante
igualado,  caradura,  descarado,  desfachatado,  impúdico,  zafado,  atrevido,  desvergonzado,  impertinente,  indecente,  insolente,  que no tiene vergüenza,  sinvergüenza,  abarrajado,  impudente,  inverecundo,  procaz,  ultrajante,  conchudo,  jeta,  vaquetón
deslenguado,  descuidado,  desaplicado,  desmesurado,  despreocupado,  olvidadizo,  osado,  petulante,  calvatrueno,  desparpajado,  insolentemente presuntuoso,  recalcitrante


反义词
cálido,  caliente,  caluroso,  de alta temperatura,  calinoso,  ardiente,  abrasador,  ardoroso,  sofocante,  tórrido
antiguo,  añoso,  envejecido,  viejo,  arcaico,  de mucho tiempo atrás,  de tiempo antiguo,  de tiempo atrás,  de vieja data,  largamente establecido,  muy viejo,  que data de hace mucho tiempo,  que viene de hace tiempo,  veterano,  anciano,  de antigua data,  de larga data,  duradero,  aborigen,  antediluviano,  antiquísimo,  añejo,  de antaño,  de hace tiempo,  de largos años,  de mucha edad,  de mucho tiempo,  de otro tiempo,  de tiempos idos,  largamente asentado,  antañón,  vetusto
respetuoso,  deferente,  atento,  bien educado,  caballero,  cortés,  gentil,  obediente,  acatador,  bien criado,  caballeroso,  considerado,  de buena educación,  devoto,  fino,  honorario,  solícito,  sumiso,  tratable,  urbano,  que respeta

联想词
seco干的;húmedo潮湿的;cálido炎热的;refrescante清爽;tibio温的, 不热心的;frescor;desenfadado心平气和的;caluroso炎热的;ligero轻的;sabroso味道甘美的;frescura爽;

Puedes respirar el aire fresco y limpio.

你能呼吸到新鲜且干净的风。

El aire fresco murmuraba entre las hojas.

清风吹动树叶沙沙作响。

Un viento fresco casi le secó el sudor.

一阵风把他的汗都吹干了。

Estamos en octubre y empieza a hacer fresco.

是十月了,天气已开始变

Salió a respirar el aire fresco de la mañana.

他出去呼吸清晨的新鲜空气。

Al abrir la ventana entró una bocanada de aire fresco.

打开窗户之后,一阵风吹了进来。

Son famosos los frescos románicos de San Isidoro de León.

圣伊西德罗皇家教堂的罗马风格壁画非常有名。

Tendrían un mandato fresco y actualizado de la membresía, en vez de un recuerdo impreciso de las condiciones bajo las que llegaron a ser permanentes.

它们将永远具有会员国给予的的、最新的授权,而不需要依赖它们获得常任理事国席位时模糊不清的状况。

En los países en desarrollo, por lo que se refiere a los alimentos frescos, los mercados tradicionales tienden a ser más baratos y a ofrecer una mejor relación precio calidad.

中国家,就生鲜食品而言,传统市场往往更为便宜,物有超值。

El principal factor que debería tenerse en cuenta es el suministro eficaz de alimentos frescos de buena calidad al personal militar, teniendo en cuenta las consideraciones de carácter cultural o religioso.

主要考虑因素应是高效率地为军事人员提供好的和新鲜的食物,其中要顾到文化和宗教因素。

Sumado a la tensión ya intensa que existía en el campamento, el bloqueo ocasiona mayores penurias a los desplazados internos, sobre todo por la falta de alimentos frescos y las oportunidades económicas no aprovechadas.

营地内紧张局势不断加剧,而商业封锁对流离失所者继续造成更大的困难,因为营地内缺乏新鲜食品,而且丧失经济机会。

Esas iniciativas demostraron la determinación colectiva de la comunidad internacional de comenzar el milenio con un enfoque fresco de las interacciones mundiales y la determinación de construir un mejor mañana para las futuras generaciones.

这些努力表明国际社会新千年伊始将采取方法处理全球互动的集体决定以及为子孙后代创建更美好明天的决心。

En el país, el 5% de los propietarios de embarcaciones de pesca son mujeres, el 10% trabajan de pescaderas y el 80% trabajan en la conservación y la transformación de pescados frescos y mariscos.

几内亚,5%的打鱼小艇的所有者是妇女,10%从事产供应,80%从事鲜鱼和海鲜的保存和加工。

Con respecto a las raciones, se informó a la Comisión Consultiva de que el actual proveedor de raciones tenía capacidad para proporcionar alimentos frescos y congelados a las nuevas tropas según el contrato vigente.

关于口粮,咨询委员会得知,目前的口粮供应商有能力根据现行合同,向增派的部队提供新鲜食物和冷冻食物。

Existían solamente dos excepciones: no se determinaron alternativas adecuadas para el ginseng en la China ni para los dátiles frescos en el norte de África (Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro 2002, GETE 2003).

但以下两个例外情形除外:即未能针对中国的人参和北非的鲜枣找到适宜的甲基溴替代品(甲基溴技术选择委员会,年;技经评估组,年)。

Las inspecciones nacionales se han realizado de manera rutinaria y han incluido la verificación e identificación total de los elementos combustibles frescos almacenados y los ubicados en el núcleo y piscina auxiliar, en el caso del RP10.

国家定期进行视察,包括核查和查明所有贮存的易燃元素及原子核和辅助池的易燃元素,如10Ww零功率研究用核反应堆。

Hoy en día existen, sólo en la región de Conakry, 142 grupos femeninos de 3.000 pescaderas que, además de los grupos existentes en el interior, aprovisionan a los mercados locales y exteriores con pescado fresco y ahumado.

目前,仅科纳克里地区就有142个妇女团体3000名妇女产批商,加上内地已经存的团体,一起向本地或国外供应鲜鱼和熏鱼。

Ha habido márgenes mayores (y elevadas tasas de utilización) para el atún en conserva (24%), siendo Madagascar y el Senegal los principales beneficiarios, mientras que el pescado fresco procedente del Senegal y Mauritania se exportó con un margen preferencial del 15%.

腌三文鱼的优惠幅度(和利用率)更高(24%),主要受益国为马达加斯加和塞内加尔,而塞内加尔和毛里塔尼亚的鲜鱼出口享有15%的优惠幅度。

Los precios del opio seco y el opio fresco registraron una tendencia descendente, pero sin embargo los precios del opio fresco al pie del campo de cultivo siguen siendo dos o tres veces más altos que en la segunda mitad de los años noventa.

干鲜阿片价格呈下降趋势,但是,鲜阿片的出场价格仍然比九十年代后期的价格高出2-3倍。

El Ministerio de Salud apoya el PEN bajo la coordinación del Programa Nacional de SIDA y dispone de recursos frescos, a través del Fondo Global y la contrapartida del gobierno, además de otros recursos de la cooperación internacional para la ejecución de las acciones prioritarias.

卫生部国家艾滋病方案协调下支助国家战略计划,并通过全球基金和政府伙伴获得资金,还通过国际合作获得供作实施优先行动的其他资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fresco 的西班牙语例句

用户正在搜索


马赫数, 马后炮, 马虎, 马甲, 马嚼子, 马脚, 马厩, 马具, 马距, 马科的,

相似单词


fresca, frescachón, frescal, frescales, frescamente, fresco, frescor, frescote, frescura, fresera,
fresco, ca

adj.

1.爽的;清的:

El tiempo empieza a estar ~. 天气开始变了.
Quiero tomar una taza de agua ~a. 我想喝一杯水.


2.新鲜的:

flores ~as 鲜花.
huevo ~ 鲜蛋.
pan ~ 新鲜面包.
noticias ~as 最新消息.


3.未干的:

La pared está todavía ~a. 墙还未干.

4. 鲜艳的,未褪的(颜色).
5.薄的,透明的(布料).
6.【转】丰润的,健康的:

mejillas ~as 红润的脸颊.

7.【转】健壮的,强壮的:
Subió a pie los siete pisos y llegó tan ~. 他层楼竟然面不改色.

8.【转】健全,未衰退的:

Tiene la memoria tan ~a como a sus veinte años. 他的记性还象二十岁时那样好.

9.【转】沉着的,镇定的,冷静的.
10.【转】脸皮厚的.
11.【转】爱找便宜的;损人利己的.
12.【转】 轻佻的(女人).
13.【转】自然的,不做作的.
14.«dejar; quedarse»【转】受嘲笑的,被愚弄的.


|→ m.

1.清爽:

disfrutar el ~ del atardecer 乘晚.
Estamos en octubre y empieza a hacer ~ .现在是十月了,天气已开始变.


2. 风.
3.薄毛料.
4.壁画;壁画艺术.
5.鲜鱼,鲜肉.
6.[拉丁美洲方言] 汽水,清饮料.


al ~
«dejar, poner; estar; pasar la noche» 在爽处;在露天地里.

dejar ~ a uno
使扫兴使没趣.

estar < quedar > uno ~
错打算盘.

hacer ~
天气爽.

tomar el ~
.
派生

近义词
aire fresco
pintura al fresco
bebida,  refresco,  refrigerio,  bebestible,  jugo,  zumo,  fresco natural,  refresco natural,  chicha
frío,  un poco frío
nuevo,  reciente,  joven,  novel,  recién hecho,  novedoso,  palpitante
igualado,  caradura,  descarado,  desfachatado,  impúdico,  zafado,  atrevido,  desvergonzado,  impertinente,  indecente,  insolente,  que no tiene vergüenza,  sinvergüenza,  abarrajado,  impudente,  inverecundo,  procaz,  ultrajante,  conchudo,  jeta,  vaquetón
deslenguado,  descuidado,  desaplicado,  desmesurado,  despreocupado,  olvidadizo,  osado,  petulante,  calvatrueno,  desparpajado,  insolentemente presuntuoso,  recalcitrante


反义词
cálido,  caliente,  caluroso,  de alta temperatura,  calinoso,  ardiente,  abrasador,  ardoroso,  sofocante,  tórrido
antiguo,  añoso,  envejecido,  viejo,  arcaico,  de mucho tiempo atrás,  de tiempo antiguo,  de tiempo atrás,  de vieja data,  largamente establecido,  muy viejo,  que data de hace mucho tiempo,  que viene de hace tiempo,  veterano,  anciano,  de antigua data,  de larga data,  duradero,  aborigen,  antediluviano,  antiquísimo,  añejo,  de antaño,  de hace tiempo,  de largos años,  de mucha edad,  de mucho tiempo,  de otro tiempo,  de tiempos idos,  largamente asentado,  antañón,  vetusto
respetuoso,  deferente,  atento,  bien educado,  caballero,  cortés,  gentil,  obediente,  acatador,  bien criado,  caballeroso,  considerado,  de buena educación,  devoto,  fino,  honorario,  solícito,  sumiso,  tratable,  urbano,  que respeta

联想词
seco干的;húmedo潮湿的;cálido炎热的;refrescante清爽;tibio温的, 不热心的;frescor;desenfadado心平气和的;caluroso炎热的;ligero轻的;sabroso味道甘美的;frescura爽;

Puedes respirar el aire fresco y limpio.

你能呼吸到新鲜且干净的风。

El aire fresco murmuraba entre las hojas.

清风吹动树叶沙沙作响。

Un viento fresco casi le secó el sudor.

一阵风把他的汗都吹干了。

Estamos en octubre y empieza a hacer fresco.

现在是十月了,天气已开始变

Salió a respirar el aire fresco de la mañana.

他出去呼吸清晨的新鲜空气。

Al abrir la ventana entró una bocanada de aire fresco.

打开窗户之后,一阵风吹了进来。

Son famosos los frescos románicos de San Isidoro de León.

圣伊西德罗堂的罗马风格壁画非常有名。

Tendrían un mandato fresco y actualizado de la membresía, en vez de un recuerdo impreciso de las condiciones bajo las que llegaron a ser permanentes.

它们将永远具有会员国给予的的、最新的授权,而不需要依赖它们获得常任理事国席位时模糊不清的状况。

En los países en desarrollo, por lo que se refiere a los alimentos frescos, los mercados tradicionales tienden a ser más baratos y a ofrecer una mejor relación precio calidad.

在发展中国,就生鲜食品而言,传统市场往往更为便宜,物有超值。

El principal factor que debería tenerse en cuenta es el suministro eficaz de alimentos frescos de buena calidad al personal militar, teniendo en cuenta las consideraciones de carácter cultural o religioso.

主要考虑因素应是高效率地为军事人员提供好的和新鲜的食物,其中要顾到文化和宗因素。

Sumado a la tensión ya intensa que existía en el campamento, el bloqueo ocasiona mayores penurias a los desplazados internos, sobre todo por la falta de alimentos frescos y las oportunidades económicas no aprovechadas.

营地内紧张局势不断加剧,而商业封锁对流离失所者继续造成更大的困难,因为营地内缺乏新鲜食品,而且丧失经济机会。

Esas iniciativas demostraron la determinación colectiva de la comunidad internacional de comenzar el milenio con un enfoque fresco de las interacciones mundiales y la determinación de construir un mejor mañana para las futuras generaciones.

这些努力表明国际社会在新千年伊始将采取方法处理全球互动的集体决定以及为子孙后代创建更美好明天的决心。

En el país, el 5% de los propietarios de embarcaciones de pesca son mujeres, el 10% trabajan de pescaderas y el 80% trabajan en la conservación y la transformación de pescados frescos y mariscos.

在几内亚,5%的打鱼小艇的所有者是妇女,10%从事水产供应,80%从事鲜鱼和海鲜的保存和加工。

Con respecto a las raciones, se informó a la Comisión Consultiva de que el actual proveedor de raciones tenía capacidad para proporcionar alimentos frescos y congelados a las nuevas tropas según el contrato vigente.

关于口粮,咨询委员会得知,目前的口粮供应商有能力根据现行合同,向增派的部队提供新鲜食物和冷冻食物。

Existían solamente dos excepciones: no se determinaron alternativas adecuadas para el ginseng en la China ni para los dátiles frescos en el norte de África (Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro 2002, GETE 2003).

但以下两个例外情形除外:即未能针对中国的人参和北非的鲜枣找到适宜的甲基溴替代品(甲基溴技术选择委员会,年;技经评估组,年)。

Las inspecciones nacionales se han realizado de manera rutinaria y han incluido la verificación e identificación total de los elementos combustibles frescos almacenados y los ubicados en el núcleo y piscina auxiliar, en el caso del RP10.

定期进行视察,包括核查和查明所有贮存的易燃元素及在原子核和辅助池的易燃元素,如在10Ww零功率研究用核反应堆。

Hoy en día existen, sólo en la región de Conakry, 142 grupos femeninos de 3.000 pescaderas que, además de los grupos existentes en el interior, aprovisionan a los mercados locales y exteriores con pescado fresco y ahumado.

目前,仅在科纳克里地区就有142个妇女团体3000名妇女水产批发商,加在内地已经存在的团体,一起向本地或国外供应鲜鱼和熏鱼。

Ha habido márgenes mayores (y elevadas tasas de utilización) para el atún en conserva (24%), siendo Madagascar y el Senegal los principales beneficiarios, mientras que el pescado fresco procedente del Senegal y Mauritania se exportó con un margen preferencial del 15%.

腌三文鱼的优惠幅度(和利用率)更高(24%),主要受益国为马达加斯加和塞内加尔,而塞内加尔和毛里塔尼亚的鲜鱼出口享有15%的优惠幅度。

Los precios del opio seco y el opio fresco registraron una tendencia descendente, pero sin embargo los precios del opio fresco al pie del campo de cultivo siguen siendo dos o tres veces más altos que en la segunda mitad de los años noventa.

干鲜阿片价格呈下降趋势,但是,鲜阿片的出场价格仍然比九十年代后期的价格高出2-3倍。

El Ministerio de Salud apoya el PEN bajo la coordinación del Programa Nacional de SIDA y dispone de recursos frescos, a través del Fondo Global y la contrapartida del gobierno, además de otros recursos de la cooperación internacional para la ejecución de las acciones prioritarias.

卫生部在国艾滋病方案协调下支助国战略计划,并通过全球基金和政府伙伴获得资金,还通过国际合作获得供作实施优先行动的其他资源。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fresco 的西班牙语例句

用户正在搜索


马拉加, 马拉开波, 马拉松, 马拉松跑, 马拉维, 马拉维的, 马拉维人, 马来西亚, 马来西亚的, 马来西亚人,

相似单词


fresca, frescachón, frescal, frescales, frescamente, fresco, frescor, frescote, frescura, fresera,
fresco, ca

adj.

1.;清

El tiempo empieza a estar ~. 气开始变了.
Quiero tomar una taza de agua ~a. 我想喝一杯水.


2.新鲜

flores ~as 鲜花.
huevo ~ 鲜蛋.
pan ~ 新鲜面包.
noticias ~as 最新消息.


3.未干

La pared está todavía ~a. 墙还未干.

4. 鲜艳,未褪(颜色).
5.薄,透明(布料).
6.【转】丰润,健康

mejillas ~as 红润脸颊.

7.【转】健壮,强壮:
Subió a pie los siete pisos y llegó tan ~. 他爬上七层楼竟然面不改色.

8.【转】健全,未衰退

Tiene la memoria tan ~a como a sus veinte años. 他记性还象二十岁时那样好.

9.【转】沉着,镇定,冷静.
10.【转】脸皮厚.
11.【转】爱找便宜;损人利己.
12.【转】 轻佻(女人).
13.【转】自然,不做作.
14.«dejar; quedarse»【转】受嘲笑,被愚弄.


|→ m.

1.清爽:

disfrutar el ~ del atardecer 乘晚.
Estamos en octubre y empieza a hacer ~ .现在是十月了,气已开始变.


2. 风.
3.薄毛料.
4.壁画;壁画艺术.
5.鲜鱼,鲜肉.
6.[拉丁美洲方言] 汽水,清饮料.


al ~
«dejar, poner; estar; pasar la noche» 在爽处;在露地里.

dejar ~ a uno
使扫兴使没趣.

estar < quedar > uno ~
错打算盘.

hacer ~
爽.

tomar el ~
.
派生

近义词
aire fresco
pintura al fresco
bebida,  refresco,  refrigerio,  bebestible,  jugo,  zumo,  fresco natural,  refresco natural,  chicha
frío,  un poco frío
nuevo,  reciente,  joven,  novel,  recién hecho,  novedoso,  palpitante
igualado,  caradura,  descarado,  desfachatado,  impúdico,  zafado,  atrevido,  desvergonzado,  impertinente,  indecente,  insolente,  que no tiene vergüenza,  sinvergüenza,  abarrajado,  impudente,  inverecundo,  procaz,  ultrajante,  conchudo,  jeta,  vaquetón
deslenguado,  descuidado,  desaplicado,  desmesurado,  despreocupado,  olvidadizo,  osado,  petulante,  calvatrueno,  desparpajado,  insolentemente presuntuoso,  recalcitrante


反义词
cálido,  caliente,  caluroso,  de alta temperatura,  calinoso,  ardiente,  abrasador,  ardoroso,  sofocante,  tórrido
antiguo,  añoso,  envejecido,  viejo,  arcaico,  de mucho tiempo atrás,  de tiempo antiguo,  de tiempo atrás,  de vieja data,  largamente establecido,  muy viejo,  que data de hace mucho tiempo,  que viene de hace tiempo,  veterano,  anciano,  de antigua data,  de larga data,  duradero,  aborigen,  antediluviano,  antiquísimo,  añejo,  de antaño,  de hace tiempo,  de largos años,  de mucha edad,  de mucho tiempo,  de otro tiempo,  de tiempos idos,  largamente asentado,  antañón,  vetusto
respetuoso,  deferente,  atento,  bien educado,  caballero,  cortés,  gentil,  obediente,  acatador,  bien criado,  caballeroso,  considerado,  de buena educación,  devoto,  fino,  honorario,  solícito,  sumiso,  tratable,  urbano,  que respeta

联想词
seco;húmedo潮湿;cálido炎热;refrescante清爽;tibio, 不热心;frescor;desenfadado心平气和;caluroso炎热;ligero;sabroso味道甘美;frescura爽;

Puedes respirar el aire fresco y limpio.

你能呼吸到新鲜且干净风。

El aire fresco murmuraba entre las hojas.

清风吹动树叶沙沙作响。

Un viento fresco casi le secó el sudor.

一阵风把他汗都吹干了。

Estamos en octubre y empieza a hacer fresco.

现在是十月了,气已开始变

Salió a respirar el aire fresco de la mañana.

他出去呼吸清晨新鲜空气。

Al abrir la ventana entró una bocanada de aire fresco.

打开窗户之后,一阵风吹了进来。

Son famosos los frescos románicos de San Isidoro de León.

圣伊西德罗皇家教堂罗马风格壁画非常有名。

Tendrían un mandato fresco y actualizado de la membresía, en vez de un recuerdo impreciso de las condiciones bajo las que llegaron a ser permanentes.

它们将永远具有会员国给予、最新授权,而不需要依赖它们获得常任理事国席位时模糊不清状况。

En los países en desarrollo, por lo que se refiere a los alimentos frescos, los mercados tradicionales tienden a ser más baratos y a ofrecer una mejor relación precio calidad.

在发展中国家,就生鲜食品而言,场往往更为便宜,物有超值。

El principal factor que debería tenerse en cuenta es el suministro eficaz de alimentos frescos de buena calidad al personal militar, teniendo en cuenta las consideraciones de carácter cultural o religioso.

主要考虑因素应是高效率地为军事人员提供好新鲜食物,其中要顾到文化和宗教因素。

Sumado a la tensión ya intensa que existía en el campamento, el bloqueo ocasiona mayores penurias a los desplazados internos, sobre todo por la falta de alimentos frescos y las oportunidades económicas no aprovechadas.

营地内紧张局势不断加剧,而商业封锁对流离失所者继续造成更大困难,因为营地内缺乏新鲜食品,而且丧失经济机会。

Esas iniciativas demostraron la determinación colectiva de la comunidad internacional de comenzar el milenio con un enfoque fresco de las interacciones mundiales y la determinación de construir un mejor mañana para las futuras generaciones.

这些努力表明国际社会在新千年伊始将采取方法处理全球互动集体决定以及为子孙后代创建更美好明决心。

En el país, el 5% de los propietarios de embarcaciones de pesca son mujeres, el 10% trabajan de pescaderas y el 80% trabajan en la conservación y la transformación de pescados frescos y mariscos.

在几内亚,5%打鱼小艇所有者是妇女,10%从事水产供应,80%从事鲜鱼和海鲜保存和加工。

Con respecto a las raciones, se informó a la Comisión Consultiva de que el actual proveedor de raciones tenía capacidad para proporcionar alimentos frescos y congelados a las nuevas tropas según el contrato vigente.

关于口粮,咨询委员会得知,目前口粮供应商有能力根据现行合同,向增派部队提供新鲜食物和冷冻食物。

Existían solamente dos excepciones: no se determinaron alternativas adecuadas para el ginseng en la China ni para los dátiles frescos en el norte de África (Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro 2002, GETE 2003).

但以下两个例外情形除外:即未能针对中国人参和北非鲜枣找到适宜甲基溴替代品(甲基溴技术选择委员会,年;技经评估组,年)。

Las inspecciones nacionales se han realizado de manera rutinaria y han incluido la verificación e identificación total de los elementos combustibles frescos almacenados y los ubicados en el núcleo y piscina auxiliar, en el caso del RP10.

国家定期进行视察,包括核查和查明所有贮存易燃元素及在原子核和辅助池易燃元素,如在10Ww零功率研究用核反应堆。

Hoy en día existen, sólo en la región de Conakry, 142 grupos femeninos de 3.000 pescaderas que, además de los grupos existentes en el interior, aprovisionan a los mercados locales y exteriores con pescado fresco y ahumado.

目前,仅在科纳克里地区就有142个妇女团体3000名妇女水产批发商,加上在内地已经存在团体,一起向本地或国外供应鲜鱼和熏鱼。

Ha habido márgenes mayores (y elevadas tasas de utilización) para el atún en conserva (24%), siendo Madagascar y el Senegal los principales beneficiarios, mientras que el pescado fresco procedente del Senegal y Mauritania se exportó con un margen preferencial del 15%.

腌三文鱼优惠幅度(和利用率)更高(24%),主要受益国为马达加斯加和塞内加尔,而塞内加尔和毛里塔尼亚鲜鱼出口享有15%优惠幅度。

Los precios del opio seco y el opio fresco registraron una tendencia descendente, pero sin embargo los precios del opio fresco al pie del campo de cultivo siguen siendo dos o tres veces más altos que en la segunda mitad de los años noventa.

干鲜阿片价格呈下降趋势,但是,鲜阿片出场价格仍然比九十年代后期价格高出2-3倍。

El Ministerio de Salud apoya el PEN bajo la coordinación del Programa Nacional de SIDA y dispone de recursos frescos, a través del Fondo Global y la contrapartida del gobierno, además de otros recursos de la cooperación internacional para la ejecución de las acciones prioritarias.

卫生部在国家艾滋病方案协调下支助国家战略计划,并通过全球基金和政府伙伴获得资金,还通过国际合作获得供作实施优先行动其他资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fresco 的西班牙语例句

用户正在搜索


马那瓜, 马尼拉, 马尼拉麻, 马匹, 马屁精, 马票, 马普托, 马前卒, 马钱子, 马枪,

相似单词


fresca, frescachón, frescal, frescales, frescamente, fresco, frescor, frescote, frescura, fresera,
fresco, ca

adj.

1.的;清的:

El tiempo empieza a estar ~. 天气开始了.
Quiero tomar una taza de agua ~a. 我想喝一杯水.


2.新鲜的:

flores ~as 鲜花.
huevo ~ 鲜蛋.
pan ~ 新鲜面包.
noticias ~as 最新消息.


3.未干的:

La pared está todavía ~a. 墙还未干.

4. 鲜艳的,未褪的(颜色).
5.薄的,透明的(布料).
6.【转】丰润的,健康的:

mejillas ~as 红润的脸颊.

7.【转】健壮的,强壮的:
Subió a pie los siete pisos y llegó tan ~. 他爬上七层楼竟然面不改色.

8.【转】健全,未衰退的:

Tiene la memoria tan ~a como a sus veinte años. 他的记性还象二十岁时那样好.

9.【转】沉着的,镇定的,冷静的.
10.【转】脸皮厚的.
11.【转】爱找便宜的;损人利己的.
12.【转】 轻佻的(女人).
13.【转】自然的,不做作的.
14.«dejar; quedarse»【转】受嘲笑的,被愚弄的.


|→ m.

1.清

disfrutar el ~ del atardecer 乘晚.
Estamos en octubre y empieza a hacer ~ .现在是十月了,天气已开始.


2. 风.
3.薄毛料.
4.壁画;壁画艺术.
5.鲜鱼,鲜肉.
6.[拉丁美洲方言] 汽水,清饮料.


al ~
«dejar, poner; estar; pasar la noche» 在处;在露天地里.

dejar ~ a uno
扫兴没趣.

estar < quedar > uno ~
错打算盘.

hacer ~
天气.

tomar el ~
.

近义词
aire fresco
pintura al fresco
bebida,  refresco,  refrigerio,  bebestible,  jugo,  zumo,  fresco natural,  refresco natural,  chicha
frío,  un poco frío
nuevo,  reciente,  joven,  novel,  recién hecho,  novedoso,  palpitante
igualado,  caradura,  descarado,  desfachatado,  impúdico,  zafado,  atrevido,  desvergonzado,  impertinente,  indecente,  insolente,  que no tiene vergüenza,  sinvergüenza,  abarrajado,  impudente,  inverecundo,  procaz,  ultrajante,  conchudo,  jeta,  vaquetón
deslenguado,  descuidado,  desaplicado,  desmesurado,  despreocupado,  olvidadizo,  osado,  petulante,  calvatrueno,  desparpajado,  insolentemente presuntuoso,  recalcitrante


反义词
cálido,  caliente,  caluroso,  de alta temperatura,  calinoso,  ardiente,  abrasador,  ardoroso,  sofocante,  tórrido
antiguo,  añoso,  envejecido,  viejo,  arcaico,  de mucho tiempo atrás,  de tiempo antiguo,  de tiempo atrás,  de vieja data,  largamente establecido,  muy viejo,  que data de hace mucho tiempo,  que viene de hace tiempo,  veterano,  anciano,  de antigua data,  de larga data,  duradero,  aborigen,  antediluviano,  antiquísimo,  añejo,  de antaño,  de hace tiempo,  de largos años,  de mucha edad,  de mucho tiempo,  de otro tiempo,  de tiempos idos,  largamente asentado,  antañón,  vetusto
respetuoso,  deferente,  atento,  bien educado,  caballero,  cortés,  gentil,  obediente,  acatador,  bien criado,  caballeroso,  considerado,  de buena educación,  devoto,  fino,  honorario,  solícito,  sumiso,  tratable,  urbano,  que respeta

联想词
seco干的;húmedo潮湿的;cálido炎热的;refrescante;tibio温的, 不热心的;frescor;desenfadado心平气和的;caluroso炎热的;ligero轻的;sabroso味道甘美的;frescura;

Puedes respirar el aire fresco y limpio.

你能呼吸到新鲜且干净的风。

El aire fresco murmuraba entre las hojas.

清风吹动树叶沙沙作响。

Un viento fresco casi le secó el sudor.

一阵风把他的汗都吹干了。

Estamos en octubre y empieza a hacer fresco.

现在是十月了,天气已开始

Salió a respirar el aire fresco de la mañana.

他出去呼吸清晨的新鲜空气。

Al abrir la ventana entró una bocanada de aire fresco.

打开窗户之后,一阵风吹了进来。

Son famosos los frescos románicos de San Isidoro de León.

圣伊西德罗皇家教堂的罗马风格壁画非常有名。

Tendrían un mandato fresco y actualizado de la membresía, en vez de un recuerdo impreciso de las condiciones bajo las que llegaron a ser permanentes.

它们将永远具有会员国给予的的、最新的授权,而不需要依赖它们获得常任理事国席位时模糊不清的状况。

En los países en desarrollo, por lo que se refiere a los alimentos frescos, los mercados tradicionales tienden a ser más baratos y a ofrecer una mejor relación precio calidad.

在发展中国家,就鲜食品而言,传统市场往往更为便宜,物有超值。

El principal factor que debería tenerse en cuenta es el suministro eficaz de alimentos frescos de buena calidad al personal militar, teniendo en cuenta las consideraciones de carácter cultural o religioso.

主要考虑因素应是高效率地为军事人员提供好的和新鲜的食物,其中要顾到文化和宗教因素。

Sumado a la tensión ya intensa que existía en el campamento, el bloqueo ocasiona mayores penurias a los desplazados internos, sobre todo por la falta de alimentos frescos y las oportunidades económicas no aprovechadas.

营地内紧张局势不断加剧,而商业封锁对流离失所者继续造成更大的困难,因为营地内缺乏新鲜食品,而且丧失经济机会。

Esas iniciativas demostraron la determinación colectiva de la comunidad internacional de comenzar el milenio con un enfoque fresco de las interacciones mundiales y la determinación de construir un mejor mañana para las futuras generaciones.

这些努力表明国际社会在新千年伊始将采取方法处理全球互动的集体决定以及为子孙后代创建更美好明天的决心。

En el país, el 5% de los propietarios de embarcaciones de pesca son mujeres, el 10% trabajan de pescaderas y el 80% trabajan en la conservación y la transformación de pescados frescos y mariscos.

在几内亚,5%的打鱼小艇的所有者是妇女,10%从事水产供应,80%从事鲜鱼和海鲜的保存和加工。

Con respecto a las raciones, se informó a la Comisión Consultiva de que el actual proveedor de raciones tenía capacidad para proporcionar alimentos frescos y congelados a las nuevas tropas según el contrato vigente.

关于口粮,咨询委员会得知,目前的口粮供应商有能力根据现行合同,向增的部队提供新鲜食物和冷冻食物。

Existían solamente dos excepciones: no se determinaron alternativas adecuadas para el ginseng en la China ni para los dátiles frescos en el norte de África (Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro 2002, GETE 2003).

但以下两个例外情形除外:即未能针对中国的人参和北非的鲜枣找到适宜的甲基溴替代品(甲基溴技术选择委员会,年;技经评估组,年)。

Las inspecciones nacionales se han realizado de manera rutinaria y han incluido la verificación e identificación total de los elementos combustibles frescos almacenados y los ubicados en el núcleo y piscina auxiliar, en el caso del RP10.

国家定期进行视察,包括核查和查明所有贮存的易燃元素及在原子核和辅助池的易燃元素,如在10Ww零功率研究用核反应堆。

Hoy en día existen, sólo en la región de Conakry, 142 grupos femeninos de 3.000 pescaderas que, además de los grupos existentes en el interior, aprovisionan a los mercados locales y exteriores con pescado fresco y ahumado.

目前,仅在科纳克里地区就有142个妇女团体3000名妇女水产批发商,加上在内地已经存在的团体,一起向本地或国外供应鲜鱼和熏鱼。

Ha habido márgenes mayores (y elevadas tasas de utilización) para el atún en conserva (24%), siendo Madagascar y el Senegal los principales beneficiarios, mientras que el pescado fresco procedente del Senegal y Mauritania se exportó con un margen preferencial del 15%.

腌三文鱼的优惠幅度(和利用率)更高(24%),主要受益国为马达加斯加和塞内加尔,而塞内加尔和毛里塔尼亚的鲜鱼出口享有15%的优惠幅度。

Los precios del opio seco y el opio fresco registraron una tendencia descendente, pero sin embargo los precios del opio fresco al pie del campo de cultivo siguen siendo dos o tres veces más altos que en la segunda mitad de los años noventa.

干鲜阿片价格呈下降趋势,但是,鲜阿片的出场价格仍然比九十年代后期的价格高出2-3倍。

El Ministerio de Salud apoya el PEN bajo la coordinación del Programa Nacional de SIDA y dispone de recursos frescos, a través del Fondo Global y la contrapartida del gobierno, además de otros recursos de la cooperación internacional para la ejecución de las acciones prioritarias.

部在国家艾滋病方案协调下支助国家战略计划,并通过全球基金和政府伙伴获得资金,还通过国际合作获得供作实施优先行动的其他资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fresco 的西班牙语例句

用户正在搜索


马斯喀特, 马坦萨斯, 马蹄, 马蹄铁, 马桶, 马臀部, 马尾藻, 马戏, 马戏场, 马戏的,

相似单词


fresca, frescachón, frescal, frescales, frescamente, fresco, frescor, frescote, frescura, fresera,
fresco, ca

adj.

1.的;的:

El tiempo empieza a estar ~. 天气开始变了.
Quiero tomar una taza de agua ~a. 我想喝一杯水.


2.新鲜的:

flores ~as 鲜花.
huevo ~ 鲜蛋.
pan ~ 新鲜面包.
noticias ~as 最新消息.


3.未干的:

La pared está todavía ~a. 墙还未干.

4. 鲜艳的,未褪的(颜色).
5.薄的,透明的(布料).
6.【转】丰润的,健康的:

mejillas ~as 红润的脸颊.

7.【转】健壮的,强壮的:
Subió a pie los siete pisos y llegó tan ~. 他爬上七层楼竟然面不改色.

8.【转】健全,未衰退的:

Tiene la memoria tan ~a como a sus veinte años. 他的记性还象二十岁时那样好.

9.【转】沉着的,镇定的,冷静的.
10.【转】脸皮厚的.
11.【转】爱找便宜的;损人利己的.
12.【转】 轻佻的(女人).
13.【转】自然的,不做作的.
14.«dejar; quedarse»【转】受嘲的,被愚弄的.


|→ m.

1.

disfrutar el ~ del atardecer 乘晚.
Estamos en octubre y empieza a hacer ~ .现是十月了,天气已开始变.


2. 风.
3.薄毛料.
4.壁画;壁画艺术.
5.鲜鱼,鲜肉.
6.[拉丁美洲方言] 汽水,饮料.


al ~
«dejar, poner; estar; pasar la noche» 天地里.

dejar ~ a uno
使扫兴使没趣.

estar < quedar > uno ~
错打算盘.

hacer ~
天气.

tomar el ~
.
派生

近义词
aire fresco
pintura al fresco
bebida,  refresco,  refrigerio,  bebestible,  jugo,  zumo,  fresco natural,  refresco natural,  chicha
frío,  un poco frío
nuevo,  reciente,  joven,  novel,  recién hecho,  novedoso,  palpitante
igualado,  caradura,  descarado,  desfachatado,  impúdico,  zafado,  atrevido,  desvergonzado,  impertinente,  indecente,  insolente,  que no tiene vergüenza,  sinvergüenza,  abarrajado,  impudente,  inverecundo,  procaz,  ultrajante,  conchudo,  jeta,  vaquetón
deslenguado,  descuidado,  desaplicado,  desmesurado,  despreocupado,  olvidadizo,  osado,  petulante,  calvatrueno,  desparpajado,  insolentemente presuntuoso,  recalcitrante


反义词
cálido,  caliente,  caluroso,  de alta temperatura,  calinoso,  ardiente,  abrasador,  ardoroso,  sofocante,  tórrido
antiguo,  añoso,  envejecido,  viejo,  arcaico,  de mucho tiempo atrás,  de tiempo antiguo,  de tiempo atrás,  de vieja data,  largamente establecido,  muy viejo,  que data de hace mucho tiempo,  que viene de hace tiempo,  veterano,  anciano,  de antigua data,  de larga data,  duradero,  aborigen,  antediluviano,  antiquísimo,  añejo,  de antaño,  de hace tiempo,  de largos años,  de mucha edad,  de mucho tiempo,  de otro tiempo,  de tiempos idos,  largamente asentado,  antañón,  vetusto
respetuoso,  deferente,  atento,  bien educado,  caballero,  cortés,  gentil,  obediente,  acatador,  bien criado,  caballeroso,  considerado,  de buena educación,  devoto,  fino,  honorario,  solícito,  sumiso,  tratable,  urbano,  que respeta

联想词
seco干的;húmedo潮湿的;cálido炎热的;refrescante;tibio温的, 不热心的;frescor;desenfadado心平气和的;caluroso炎热的;ligero轻的;sabroso味道甘美的;frescura;

Puedes respirar el aire fresco y limpio.

你能呼吸到新鲜且干净的风。

El aire fresco murmuraba entre las hojas.

风吹动树叶沙沙作响。

Un viento fresco casi le secó el sudor.

一阵风把他的汗都吹干了。

Estamos en octubre y empieza a hacer fresco.

是十月了,天气已开始变

Salió a respirar el aire fresco de la mañana.

他出去呼吸晨的新鲜空气。

Al abrir la ventana entró una bocanada de aire fresco.

打开窗户之后,一阵风吹了进来。

Son famosos los frescos románicos de San Isidoro de León.

圣伊西德罗皇家教堂的罗马风格壁画非常有名。

Tendrían un mandato fresco y actualizado de la membresía, en vez de un recuerdo impreciso de las condiciones bajo las que llegaron a ser permanentes.

它们将永远具有会员国给予的的、最新的授权,而不需要依赖它们获得常任理事国席位时模糊不的状况。

En los países en desarrollo, por lo que se refiere a los alimentos frescos, los mercados tradicionales tienden a ser más baratos y a ofrecer una mejor relación precio calidad.

发展中国家,就生鲜食品而言,传统市场往往更为便宜,物有超值。

El principal factor que debería tenerse en cuenta es el suministro eficaz de alimentos frescos de buena calidad al personal militar, teniendo en cuenta las consideraciones de carácter cultural o religioso.

主要考虑因素应是高效率地为军事人员提供好的和新鲜的食物,其中要顾到文化和宗教因素。

Sumado a la tensión ya intensa que existía en el campamento, el bloqueo ocasiona mayores penurias a los desplazados internos, sobre todo por la falta de alimentos frescos y las oportunidades económicas no aprovechadas.

营地内紧张局势不断加剧,而商业封锁对流离失所者继续造成更大的困难,因为营地内缺乏新鲜食品,而且丧失经济机会。

Esas iniciativas demostraron la determinación colectiva de la comunidad internacional de comenzar el milenio con un enfoque fresco de las interacciones mundiales y la determinación de construir un mejor mañana para las futuras generaciones.

这些努力表明国际社会新千年伊始将采取方法理全球互动的集体决定以及为子孙后代创建更美好明天的决心。

En el país, el 5% de los propietarios de embarcaciones de pesca son mujeres, el 10% trabajan de pescaderas y el 80% trabajan en la conservación y la transformación de pescados frescos y mariscos.

几内亚,5%的打鱼小艇的所有者是妇女,10%从事水产供应,80%从事鲜鱼和海鲜的保存和加工。

Con respecto a las raciones, se informó a la Comisión Consultiva de que el actual proveedor de raciones tenía capacidad para proporcionar alimentos frescos y congelados a las nuevas tropas según el contrato vigente.

关于口粮,咨询委员会得知,目前的口粮供应商有能力根据现行合同,向增派的部队提供新鲜食物和冷冻食物。

Existían solamente dos excepciones: no se determinaron alternativas adecuadas para el ginseng en la China ni para los dátiles frescos en el norte de África (Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro 2002, GETE 2003).

但以下两个例外情形除外:即未能针对中国的人参和北非的鲜枣找到适宜的甲基溴替代品(甲基溴技术选择委员会,年;技经评估组,年)。

Las inspecciones nacionales se han realizado de manera rutinaria y han incluido la verificación e identificación total de los elementos combustibles frescos almacenados y los ubicados en el núcleo y piscina auxiliar, en el caso del RP10.

国家定期进行视察,包括核查和查明所有贮存的易燃元素及原子核和辅助池的易燃元素,如10Ww零功率研究用核反应堆。

Hoy en día existen, sólo en la región de Conakry, 142 grupos femeninos de 3.000 pescaderas que, además de los grupos existentes en el interior, aprovisionan a los mercados locales y exteriores con pescado fresco y ahumado.

目前,仅科纳克里地区就有142个妇女团体3000名妇女水产批发商,加上内地已经存的团体,一起向本地或国外供应鲜鱼和熏鱼。

Ha habido márgenes mayores (y elevadas tasas de utilización) para el atún en conserva (24%), siendo Madagascar y el Senegal los principales beneficiarios, mientras que el pescado fresco procedente del Senegal y Mauritania se exportó con un margen preferencial del 15%.

腌三文鱼的优惠幅度(和利用率)更高(24%),主要受益国为马达加斯加和塞内加尔,而塞内加尔和毛里塔尼亚的鲜鱼出口享有15%的优惠幅度。

Los precios del opio seco y el opio fresco registraron una tendencia descendente, pero sin embargo los precios del opio fresco al pie del campo de cultivo siguen siendo dos o tres veces más altos que en la segunda mitad de los años noventa.

干鲜阿片价格呈下降趋势,但是,鲜阿片的出场价格仍然比九十年代后期的价格高出2-3倍。

El Ministerio de Salud apoya el PEN bajo la coordinación del Programa Nacional de SIDA y dispone de recursos frescos, a través del Fondo Global y la contrapartida del gobierno, además de otros recursos de la cooperación internacional para la ejecución de las acciones prioritarias.

卫生部国家艾滋病方案协调下支助国家战略计划,并通过全球基金和政府伙伴获得资金,还通过国际合作获得供作实施优先行动的其他资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fresco 的西班牙语例句

用户正在搜索


麦克斯韦, 麦芒, 麦片, 麦片粥, 麦色的, 麦收, 麦穗, 麦芽, 麦种, 麦子,

相似单词


fresca, frescachón, frescal, frescales, frescamente, fresco, frescor, frescote, frescura, fresera,

用户正在搜索


卖国, 卖花人, 卖火柴的人, 卖火绒的人, 卖或做糕点的人, 卖鸡蛋的女人, 卖鸡的人, 卖假药的人, 卖酒的人, 卖力,

相似单词


fresca, frescachón, frescal, frescales, frescamente, fresco, frescor, frescote, frescura, fresera,

用户正在搜索


卖伞的人, 卖身, 卖牲口的人, 卖石膏的人, 卖蔬菜的人, 卖水果的人, 卖锁者, 卖桶的人, 卖艺, 卖淫,

相似单词


fresca, frescachón, frescal, frescales, frescamente, fresco, frescor, frescote, frescura, fresera,
fresco, ca

adj.

1.;清

El tiempo empieza a estar ~. 天气开始变了.
Quiero tomar una taza de agua ~a. 我想喝一杯水.


2.

flores ~as 鲜花.
huevo ~ 鲜蛋.
pan ~ 鲜面包.
noticias ~as 消息.


3.未干

La pared está todavía ~a. 墙还未干.

4. 鲜艳,未褪).
5.,透明(布料).
6.【转】丰润,健康

mejillas ~as 红润脸颊.

7.【转】健壮,强壮:
Subió a pie los siete pisos y llegó tan ~. 他爬上七层楼竟然面不改.

8.【转】健全,未衰退

Tiene la memoria tan ~a como a sus veinte años. 他记性还象二十岁时那样好.

9.【转】沉着,镇定,冷静.
10.【转】脸皮厚.
11.【转】爱找便宜;损人利己.
12.【转】 轻佻(女人).
13.【转】自然,不做作.
14.«dejar; quedarse»【转】受嘲笑,被愚弄.


|→ m.

1.清爽:

disfrutar el ~ del atardecer 乘晚.
Estamos en octubre y empieza a hacer ~ .现在是十月了,天气已开始变.


2. 风.
3.毛料.
4.壁画;壁画艺术.
5.鲜鱼,鲜肉.
6.[拉丁美洲方言] 汽水,清饮料.


al ~
«dejar, poner; estar; pasar la noche» 在爽处;在露天地里.

dejar ~ a uno
使扫兴使没趣.

estar < quedar > uno ~
错打算盘.

hacer ~
天气爽.

tomar el ~
.
派生

近义词
aire fresco
pintura al fresco
bebida,  refresco,  refrigerio,  bebestible,  jugo,  zumo,  fresco natural,  refresco natural,  chicha
frío,  un poco frío
nuevo,  reciente,  joven,  novel,  recién hecho,  novedoso,  palpitante
igualado,  caradura,  descarado,  desfachatado,  impúdico,  zafado,  atrevido,  desvergonzado,  impertinente,  indecente,  insolente,  que no tiene vergüenza,  sinvergüenza,  abarrajado,  impudente,  inverecundo,  procaz,  ultrajante,  conchudo,  jeta,  vaquetón
deslenguado,  descuidado,  desaplicado,  desmesurado,  despreocupado,  olvidadizo,  osado,  petulante,  calvatrueno,  desparpajado,  insolentemente presuntuoso,  recalcitrante


反义词
cálido,  caliente,  caluroso,  de alta temperatura,  calinoso,  ardiente,  abrasador,  ardoroso,  sofocante,  tórrido
antiguo,  añoso,  envejecido,  viejo,  arcaico,  de mucho tiempo atrás,  de tiempo antiguo,  de tiempo atrás,  de vieja data,  largamente establecido,  muy viejo,  que data de hace mucho tiempo,  que viene de hace tiempo,  veterano,  anciano,  de antigua data,  de larga data,  duradero,  aborigen,  antediluviano,  antiquísimo,  añejo,  de antaño,  de hace tiempo,  de largos años,  de mucha edad,  de mucho tiempo,  de otro tiempo,  de tiempos idos,  largamente asentado,  antañón,  vetusto
respetuoso,  deferente,  atento,  bien educado,  caballero,  cortés,  gentil,  obediente,  acatador,  bien criado,  caballeroso,  considerado,  de buena educación,  devoto,  fino,  honorario,  solícito,  sumiso,  tratable,  urbano,  que respeta

联想词
seco;húmedo潮湿;cálido炎热;refrescante清爽;tibio, 不热心;frescor;desenfadado心平气和;caluroso炎热;ligero;sabroso味道甘美;frescura爽;

Puedes respirar el aire fresco y limpio.

你能呼吸到且干净风。

El aire fresco murmuraba entre las hojas.

清风吹动树叶沙沙作响。

Un viento fresco casi le secó el sudor.

一阵风把他汗都吹干了。

Estamos en octubre y empieza a hacer fresco.

现在是十月了,天气已开始变

Salió a respirar el aire fresco de la mañana.

他出去呼吸清晨鲜空气。

Al abrir la ventana entró una bocanada de aire fresco.

打开窗户之后,一阵风吹了进来。

Son famosos los frescos románicos de San Isidoro de León.

圣伊西德罗皇家教堂罗马风格壁画非常有名。

Tendrían un mandato fresco y actualizado de la membresía, en vez de un recuerdo impreciso de las condiciones bajo las que llegaron a ser permanentes.

它们将永远具有会员国给予授权,而不需要依赖它们获得常任理事国席位时模糊不清状况。

En los países en desarrollo, por lo que se refiere a los alimentos frescos, los mercados tradicionales tienden a ser más baratos y a ofrecer una mejor relación precio calidad.

在发展中国家,就生鲜食品而言,传统市场往往更为便宜,物有超值。

El principal factor que debería tenerse en cuenta es el suministro eficaz de alimentos frescos de buena calidad al personal militar, teniendo en cuenta las consideraciones de carácter cultural o religioso.

主要考虑因素应是高效率地为军事人员提供好食物,其中要顾到文化和宗教因素。

Sumado a la tensión ya intensa que existía en el campamento, el bloqueo ocasiona mayores penurias a los desplazados internos, sobre todo por la falta de alimentos frescos y las oportunidades económicas no aprovechadas.

营地内紧张局势不断加剧,而商业封锁对流离失所者继续造成更大困难,因为营地内缺乏食品,而且丧失经济机会。

Esas iniciativas demostraron la determinación colectiva de la comunidad internacional de comenzar el milenio con un enfoque fresco de las interacciones mundiales y la determinación de construir un mejor mañana para las futuras generaciones.

这些努力表明国际社会在千年伊始将采取方法处理全球互动集体决定以及为子孙后代创建更美好明天决心。

En el país, el 5% de los propietarios de embarcaciones de pesca son mujeres, el 10% trabajan de pescaderas y el 80% trabajan en la conservación y la transformación de pescados frescos y mariscos.

在几内亚,5%打鱼小艇所有者是妇女,10%从事水产供应,80%从事鲜鱼和海鲜保存和加工。

Con respecto a las raciones, se informó a la Comisión Consultiva de que el actual proveedor de raciones tenía capacidad para proporcionar alimentos frescos y congelados a las nuevas tropas según el contrato vigente.

关于口粮,咨询委员会得知,目前口粮供应商有能力根据现行合同,向增派部队提供食物和冷冻食物。

Existían solamente dos excepciones: no se determinaron alternativas adecuadas para el ginseng en la China ni para los dátiles frescos en el norte de África (Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro 2002, GETE 2003).

但以下两个例外情形除外:即未能针对中国人参和北非鲜枣找到适宜甲基溴替代品(甲基溴技术选择委员会,年;技经评估组,年)。

Las inspecciones nacionales se han realizado de manera rutinaria y han incluido la verificación e identificación total de los elementos combustibles frescos almacenados y los ubicados en el núcleo y piscina auxiliar, en el caso del RP10.

国家定期进行视察,包括核查和查明所有贮存易燃元素及在原子核和辅助池易燃元素,如在10Ww零功率研究用核反应堆。

Hoy en día existen, sólo en la región de Conakry, 142 grupos femeninos de 3.000 pescaderas que, además de los grupos existentes en el interior, aprovisionan a los mercados locales y exteriores con pescado fresco y ahumado.

目前,仅在科纳克里地区就有142个妇女团体3000名妇女水产批发商,加上在内地已经存在团体,一起向本地或国外供应鲜鱼和熏鱼。

Ha habido márgenes mayores (y elevadas tasas de utilización) para el atún en conserva (24%), siendo Madagascar y el Senegal los principales beneficiarios, mientras que el pescado fresco procedente del Senegal y Mauritania se exportó con un margen preferencial del 15%.

腌三文鱼优惠幅度(和利用率)更高(24%),主要受益国为马达加斯加和塞内加尔,而塞内加尔和毛里塔尼亚鲜鱼出口享有15%优惠幅度。

Los precios del opio seco y el opio fresco registraron una tendencia descendente, pero sin embargo los precios del opio fresco al pie del campo de cultivo siguen siendo dos o tres veces más altos que en la segunda mitad de los años noventa.

干鲜阿片价格呈下降趋势,但是,鲜阿片出场价格仍然比九十年代后期价格高出2-3倍。

El Ministerio de Salud apoya el PEN bajo la coordinación del Programa Nacional de SIDA y dispone de recursos frescos, a través del Fondo Global y la contrapartida del gobierno, además de otros recursos de la cooperación internacional para la ejecución de las acciones prioritarias.

卫生部在国家艾滋病方案协调下支助国家战略计划,并通过全球基金和政府伙伴获得资金,还通过国际合作获得供作实施优先行动其他资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fresco 的西班牙语例句

用户正在搜索


脉管的, 脉络, 脉络膜, 脉脉, , 蛮不讲理, 蛮干, 蛮横, 蛮横的, 蛮横无礼,

相似单词


fresca, frescachón, frescal, frescales, frescamente, fresco, frescor, frescote, frescura, fresera,
fresco, ca

adj.

1.爽的;清的:

El tiempo empieza a estar ~. 天了.
Quiero tomar una taza de agua ~a. 我想喝一杯水.


2.新鲜的:

flores ~as 鲜花.
huevo ~ 鲜蛋.
pan ~ 新鲜面包.
noticias ~as 最新消息.


3.未干的:

La pared está todavía ~a. 墙还未干.

4. 鲜艳的,未褪的(颜色).
5.薄的,透明的(布料).
6.【转】丰润的,健康的:

mejillas ~as 红润的脸颊.

7.【转】健壮的,强壮的:
Subió a pie los siete pisos y llegó tan ~. 他爬上七层楼竟然面不改色.

8.【转】健全,未衰退的:

Tiene la memoria tan ~a como a sus veinte años. 他的记性还象二十岁时那样好.

9.【转】沉着的,镇定的,冷静的.
10.【转】脸皮厚的.
11.【转】爱找便宜的;损人利己的.
12.【转】 轻佻的(女人).
13.【转】自然的,不做作的.
14.«dejar; quedarse»【转】受嘲笑的,被愚弄的.


|→ m.

1.清爽:

disfrutar el ~ del atardecer 乘晚.
Estamos en octubre y empieza a hacer ~ .现在是十月了,天.


2. 风.
3.薄毛料.
4.壁画;壁画艺术.
5.鲜鱼,鲜肉.
6.[拉丁美洲方] 汽水,清饮料.


al ~
«dejar, poner; estar; pasar la noche» 在爽处;在露天地里.

dejar ~ a uno
使扫兴使没趣.

estar < quedar > uno ~
错打算盘.

hacer ~
爽.

tomar el ~
.
派生

近义词
aire fresco
pintura al fresco
bebida,  refresco,  refrigerio,  bebestible,  jugo,  zumo,  fresco natural,  refresco natural,  chicha
frío,  un poco frío
nuevo,  reciente,  joven,  novel,  recién hecho,  novedoso,  palpitante
igualado,  caradura,  descarado,  desfachatado,  impúdico,  zafado,  atrevido,  desvergonzado,  impertinente,  indecente,  insolente,  que no tiene vergüenza,  sinvergüenza,  abarrajado,  impudente,  inverecundo,  procaz,  ultrajante,  conchudo,  jeta,  vaquetón
deslenguado,  descuidado,  desaplicado,  desmesurado,  despreocupado,  olvidadizo,  osado,  petulante,  calvatrueno,  desparpajado,  insolentemente presuntuoso,  recalcitrante


反义词
cálido,  caliente,  caluroso,  de alta temperatura,  calinoso,  ardiente,  abrasador,  ardoroso,  sofocante,  tórrido
antiguo,  añoso,  envejecido,  viejo,  arcaico,  de mucho tiempo atrás,  de tiempo antiguo,  de tiempo atrás,  de vieja data,  largamente establecido,  muy viejo,  que data de hace mucho tiempo,  que viene de hace tiempo,  veterano,  anciano,  de antigua data,  de larga data,  duradero,  aborigen,  antediluviano,  antiquísimo,  añejo,  de antaño,  de hace tiempo,  de largos años,  de mucha edad,  de mucho tiempo,  de otro tiempo,  de tiempos idos,  largamente asentado,  antañón,  vetusto
respetuoso,  deferente,  atento,  bien educado,  caballero,  cortés,  gentil,  obediente,  acatador,  bien criado,  caballeroso,  considerado,  de buena educación,  devoto,  fino,  honorario,  solícito,  sumiso,  tratable,  urbano,  que respeta

联想词
seco干的;húmedo潮湿的;cálido炎热的;refrescante清爽;tibio温的, 不热心的;frescor;desenfadado心平和的;caluroso炎热的;ligero轻的;sabroso味道甘美的;frescura爽;

Puedes respirar el aire fresco y limpio.

你能呼吸到新鲜且干净的风。

El aire fresco murmuraba entre las hojas.

清风吹动树叶沙沙作响。

Un viento fresco casi le secó el sudor.

一阵风把他的汗都吹干了。

Estamos en octubre y empieza a hacer fresco.

现在是十月了,天

Salió a respirar el aire fresco de la mañana.

他出去呼吸清晨的新鲜空

Al abrir la ventana entró una bocanada de aire fresco.

窗户之后,一阵风吹了进来。

Son famosos los frescos románicos de San Isidoro de León.

圣伊西德罗皇家教堂的罗马风格壁画非常有名。

Tendrían un mandato fresco y actualizado de la membresía, en vez de un recuerdo impreciso de las condiciones bajo las que llegaron a ser permanentes.

它们将永远具有会员国给予的的、最新的授权,不需要依赖它们获得常任理事国席位时模糊不清的状况。

En los países en desarrollo, por lo que se refiere a los alimentos frescos, los mercados tradicionales tienden a ser más baratos y a ofrecer una mejor relación precio calidad.

在发展中国家,就生鲜食,传统市场往往更为便宜,物有超值。

El principal factor que debería tenerse en cuenta es el suministro eficaz de alimentos frescos de buena calidad al personal militar, teniendo en cuenta las consideraciones de carácter cultural o religioso.

主要考虑因素应是高效率地为军事人员提供好的和新鲜的食物,其中要顾到文化和宗教因素。

Sumado a la tensión ya intensa que existía en el campamento, el bloqueo ocasiona mayores penurias a los desplazados internos, sobre todo por la falta de alimentos frescos y las oportunidades económicas no aprovechadas.

营地内紧张局势不断加剧,商业封锁对流离失所者继续造成更大的困难,因为营地内缺乏新鲜且丧失经济机会。

Esas iniciativas demostraron la determinación colectiva de la comunidad internacional de comenzar el milenio con un enfoque fresco de las interacciones mundiales y la determinación de construir un mejor mañana para las futuras generaciones.

这些努力表明国际社会在新千年伊将采取方法处理全球互动的集体决定以及为子孙后代创建更美好明天的决心。

En el país, el 5% de los propietarios de embarcaciones de pesca son mujeres, el 10% trabajan de pescaderas y el 80% trabajan en la conservación y la transformación de pescados frescos y mariscos.

在几内亚,5%的打鱼小艇的所有者是妇女,10%从事水产供应,80%从事鲜鱼和海鲜的保存和加工。

Con respecto a las raciones, se informó a la Comisión Consultiva de que el actual proveedor de raciones tenía capacidad para proporcionar alimentos frescos y congelados a las nuevas tropas según el contrato vigente.

关于口粮,咨询委员会得知,目前的口粮供应商有能力根据现行合同,向增派的部队提供新鲜食物和冷冻食物。

Existían solamente dos excepciones: no se determinaron alternativas adecuadas para el ginseng en la China ni para los dátiles frescos en el norte de África (Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro 2002, GETE 2003).

但以下两个例外情形除外:即未能针对中国的人参和北非的鲜枣找到适宜的甲基溴替代(甲基溴技术选择委员会,年;技经评估组,年)。

Las inspecciones nacionales se han realizado de manera rutinaria y han incluido la verificación e identificación total de los elementos combustibles frescos almacenados y los ubicados en el núcleo y piscina auxiliar, en el caso del RP10.

国家定期进行视察,包括核查和查明所有贮存的易燃元素及在原子核和辅助池的易燃元素,如在10Ww零功率研究用核反应堆。

Hoy en día existen, sólo en la región de Conakry, 142 grupos femeninos de 3.000 pescaderas que, además de los grupos existentes en el interior, aprovisionan a los mercados locales y exteriores con pescado fresco y ahumado.

目前,仅在科纳克里地区就有142个妇女团体3000名妇女水产批发商,加上在内地已经存在的团体,一起向本地或国外供应鲜鱼和熏鱼。

Ha habido márgenes mayores (y elevadas tasas de utilización) para el atún en conserva (24%), siendo Madagascar y el Senegal los principales beneficiarios, mientras que el pescado fresco procedente del Senegal y Mauritania se exportó con un margen preferencial del 15%.

腌三文鱼的优惠幅度(和利用率)更高(24%),主要受益国为马达加斯加和塞内加尔,塞内加尔和毛里塔尼亚的鲜鱼出口享有15%的优惠幅度。

Los precios del opio seco y el opio fresco registraron una tendencia descendente, pero sin embargo los precios del opio fresco al pie del campo de cultivo siguen siendo dos o tres veces más altos que en la segunda mitad de los años noventa.

干鲜阿片价格呈下降趋势,但是,鲜阿片的出场价格仍然比九十年代后期的价格高出2-3倍。

El Ministerio de Salud apoya el PEN bajo la coordinación del Programa Nacional de SIDA y dispone de recursos frescos, a través del Fondo Global y la contrapartida del gobierno, además de otros recursos de la cooperación internacional para la ejecución de las acciones prioritarias.

卫生部在国家艾滋病方案协调下支助国家战略计划,并通过全球基金和政府伙伴获得资金,还通过国际合作获得供作实施优先行动的其他资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fresco 的西班牙语例句

用户正在搜索


满城风雨, 满打满算, 满的, 满额, 满分, 满腹, 满怀, 满口, 满满的, 满面,

相似单词


fresca, frescachón, frescal, frescales, frescamente, fresco, frescor, frescote, frescura, fresera,
fresco, ca

adj.

1.的;的:

El tiempo empieza a estar ~. 天气开始变了.
Quiero tomar una taza de agua ~a. 我想喝一杯水.


2.新的:

flores ~as 花.
huevo ~ 蛋.
pan ~ 新面包.
noticias ~as 最新消息.


3.未干的:

La pared está todavía ~a. 墙还未干.

4. 艳的,未褪的(颜色).
5.薄的,透明的(布料).
6.【转】丰润的,健康的:

mejillas ~as 红润的脸颊.

7.【转】健壮的,强壮的:
Subió a pie los siete pisos y llegó tan ~. 他爬上七层楼竟然面不改色.

8.【转】健全,未衰退的:

Tiene la memoria tan ~a como a sus veinte años. 他的记性还象二十岁时那样好.

9.【转】沉着的,镇定的,冷静的.
10.【转】脸皮厚的.
11.【转】爱找便宜的;损人利己的.
12.【转】 轻佻的(女人).
13.【转】自然的,不做作的.
14.«dejar; quedarse»【转】受嘲笑的,被愚弄的.


|→ m.

1.

disfrutar el ~ del atardecer 乘晚.
Estamos en octubre y empieza a hacer ~ .现在是十月了,天气已开始变.


2. 风.
3.薄毛料.
4.壁画;壁画艺.
5.肉.
6.[拉丁美洲方言] 汽水,饮料.


al ~
«dejar, poner; estar; pasar la noche» 在处;在露天地里.

dejar ~ a uno
使扫兴使没趣.

estar < quedar > uno ~
错打算盘.

hacer ~
天气.

tomar el ~
.
派生

近义词
aire fresco
pintura al fresco
bebida,  refresco,  refrigerio,  bebestible,  jugo,  zumo,  fresco natural,  refresco natural,  chicha
frío,  un poco frío
nuevo,  reciente,  joven,  novel,  recién hecho,  novedoso,  palpitante
igualado,  caradura,  descarado,  desfachatado,  impúdico,  zafado,  atrevido,  desvergonzado,  impertinente,  indecente,  insolente,  que no tiene vergüenza,  sinvergüenza,  abarrajado,  impudente,  inverecundo,  procaz,  ultrajante,  conchudo,  jeta,  vaquetón
deslenguado,  descuidado,  desaplicado,  desmesurado,  despreocupado,  olvidadizo,  osado,  petulante,  calvatrueno,  desparpajado,  insolentemente presuntuoso,  recalcitrante


反义词
cálido,  caliente,  caluroso,  de alta temperatura,  calinoso,  ardiente,  abrasador,  ardoroso,  sofocante,  tórrido
antiguo,  añoso,  envejecido,  viejo,  arcaico,  de mucho tiempo atrás,  de tiempo antiguo,  de tiempo atrás,  de vieja data,  largamente establecido,  muy viejo,  que data de hace mucho tiempo,  que viene de hace tiempo,  veterano,  anciano,  de antigua data,  de larga data,  duradero,  aborigen,  antediluviano,  antiquísimo,  añejo,  de antaño,  de hace tiempo,  de largos años,  de mucha edad,  de mucho tiempo,  de otro tiempo,  de tiempos idos,  largamente asentado,  antañón,  vetusto
respetuoso,  deferente,  atento,  bien educado,  caballero,  cortés,  gentil,  obediente,  acatador,  bien criado,  caballeroso,  considerado,  de buena educación,  devoto,  fino,  honorario,  solícito,  sumiso,  tratable,  urbano,  que respeta

联想词
seco干的;húmedo潮湿的;cálido炎热的;refrescante;tibio的, 不热心的;frescor;desenfadado心平气和的;caluroso炎热的;ligero轻的;sabroso味道甘美的;frescura;

Puedes respirar el aire fresco y limpio.

你能呼吸到且干净的风。

El aire fresco murmuraba entre las hojas.

风吹动树叶沙沙作响。

Un viento fresco casi le secó el sudor.

一阵风把他的汗都吹干了。

Estamos en octubre y empieza a hacer fresco.

现在是十月了,天气已开始变

Salió a respirar el aire fresco de la mañana.

他出去呼吸晨的新空气。

Al abrir la ventana entró una bocanada de aire fresco.

打开窗户之后,一阵风吹了进来。

Son famosos los frescos románicos de San Isidoro de León.

圣伊西德罗皇家教堂的罗马风格壁画非常有名。

Tendrían un mandato fresco y actualizado de la membresía, en vez de un recuerdo impreciso de las condiciones bajo las que llegaron a ser permanentes.

它们将永远具有会员国给予的的、最新的授权,而不需要依赖它们获得常任理事国席位时模糊不的状况。

En los países en desarrollo, por lo que se refiere a los alimentos frescos, los mercados tradicionales tienden a ser más baratos y a ofrecer una mejor relación precio calidad.

在发展中国家,就生食品而言,传统市场往往更为便宜,物有超值。

El principal factor que debería tenerse en cuenta es el suministro eficaz de alimentos frescos de buena calidad al personal militar, teniendo en cuenta las consideraciones de carácter cultural o religioso.

主要考虑因素应是高效率地为军事人员提供好的和的食物,其中要顾到文化和宗教因素。

Sumado a la tensión ya intensa que existía en el campamento, el bloqueo ocasiona mayores penurias a los desplazados internos, sobre todo por la falta de alimentos frescos y las oportunidades económicas no aprovechadas.

营地内紧张局势不断加剧,而商业封锁对流离失所者继续造成更大的困难,因为营地内缺乏食品,而且丧失经济机会。

Esas iniciativas demostraron la determinación colectiva de la comunidad internacional de comenzar el milenio con un enfoque fresco de las interacciones mundiales y la determinación de construir un mejor mañana para las futuras generaciones.

这些努力表明国际社会在新千年伊始将采取方法处理全球互动的集体决定以及为子孙后代创建更美好明天的决心。

En el país, el 5% de los propietarios de embarcaciones de pesca son mujeres, el 10% trabajan de pescaderas y el 80% trabajan en la conservación y la transformación de pescados frescos y mariscos.

在几内亚,5%的打小艇的所有者是妇女,10%从事水产供应,80%从事和海的保存和加工。

Con respecto a las raciones, se informó a la Comisión Consultiva de que el actual proveedor de raciones tenía capacidad para proporcionar alimentos frescos y congelados a las nuevas tropas según el contrato vigente.

关于口粮,咨询委员会得知,目前的口粮供应商有能力根据现行合同,向增派的部队提供食物和冷冻食物。

Existían solamente dos excepciones: no se determinaron alternativas adecuadas para el ginseng en la China ni para los dátiles frescos en el norte de África (Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro 2002, GETE 2003).

但以下两个例外情形除外:即未能针对中国的人参和北非的枣找到适宜的甲基溴替代品(甲基溴技选择委员会,年;技经评估组,年)。

Las inspecciones nacionales se han realizado de manera rutinaria y han incluido la verificación e identificación total de los elementos combustibles frescos almacenados y los ubicados en el núcleo y piscina auxiliar, en el caso del RP10.

国家定期进行视察,包括核查和查明所有贮存的易燃元素及在原子核和辅助池的易燃元素,如在10Ww零功率研究用核反应堆。

Hoy en día existen, sólo en la región de Conakry, 142 grupos femeninos de 3.000 pescaderas que, además de los grupos existentes en el interior, aprovisionan a los mercados locales y exteriores con pescado fresco y ahumado.

目前,仅在科纳克里地区就有142个妇女团体3000名妇女水产批发商,加上在内地已经存在的团体,一起向本地或国外供应和熏

Ha habido márgenes mayores (y elevadas tasas de utilización) para el atún en conserva (24%), siendo Madagascar y el Senegal los principales beneficiarios, mientras que el pescado fresco procedente del Senegal y Mauritania se exportó con un margen preferencial del 15%.

腌三文的优惠幅度(和利用率)更高(24%),主要受益国为马达加斯加和塞内加尔,而塞内加尔和毛里塔尼亚的出口享有15%的优惠幅度。

Los precios del opio seco y el opio fresco registraron una tendencia descendente, pero sin embargo los precios del opio fresco al pie del campo de cultivo siguen siendo dos o tres veces más altos que en la segunda mitad de los años noventa.

阿片价格呈下降趋势,但是,阿片的出场价格仍然比九十年代后期的价格高出2-3倍。

El Ministerio de Salud apoya el PEN bajo la coordinación del Programa Nacional de SIDA y dispone de recursos frescos, a través del Fondo Global y la contrapartida del gobierno, además de otros recursos de la cooperación internacional para la ejecución de las acciones prioritarias.

卫生部在国家艾滋病方案协调下支助国家战略计划,并通过全球基金和政府伙伴获得资金,还通过国际合作获得供作实施优先行动的其他资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fresco 的西班牙语例句

用户正在搜索


满员, 满月, 满载, 满足, 满足…需要, 满足的, 满族, 满座, , 曼布洛里奥舞,

相似单词


fresca, frescachón, frescal, frescales, frescamente, fresco, frescor, frescote, frescura, fresera,
fresco, ca

adj.

1.爽的;的:

El tiempo empieza a estar ~. 天气开始变了.
Quiero tomar una taza de agua ~a. 我想喝一杯水.


2.新鲜的:

flores ~as 鲜花.
huevo ~ 鲜蛋.
pan ~ 新鲜面包.
noticias ~as 最新消息.


3.未干的:

La pared está todavía ~a. 墙还未干.

4. 鲜艳的,未褪的(颜色).
5.薄的,透明的(布料).
6.【转】丰润的,健康的:

mejillas ~as 红润的脸颊.

7.【转】健壮的,强壮的:
Subió a pie los siete pisos y llegó tan ~. 他爬上七层楼竟然面不改色.

8.【转】健全,未衰退的:

Tiene la memoria tan ~a como a sus veinte años. 他的记性还象二十岁时那样好.

9.【转】沉着的,镇定的,冷静的.
10.【转】脸皮厚的.
11.【转】爱找便宜的;损人利己的.
12.【转】 轻佻的(女人).
13.【转】自然的,不做作的.
14.«dejar; quedarse»【转】受嘲笑的,被愚弄的.


|→ m.

1.爽:

disfrutar el ~ del atardecer 乘晚.
Estamos en octubre y empieza a hacer ~ .现在是十月了,天气已开始变.


2. 风.
3.薄毛料.
4.壁画;壁画艺术.
5.鲜鱼,鲜肉.
6.[拉丁美洲方言] 汽水,料.


al ~
«dejar, poner; estar; pasar la noche» 在爽处;在露天地里.

dejar ~ a uno
使扫兴使没趣.

estar < quedar > uno ~
错打算盘.

hacer ~
天气爽.

tomar el ~
.
派生

aire fresco
pintura al fresco
bebida,  refresco,  refrigerio,  bebestible,  jugo,  zumo,  fresco natural,  refresco natural,  chicha
frío,  un poco frío
nuevo,  reciente,  joven,  novel,  recién hecho,  novedoso,  palpitante
igualado,  caradura,  descarado,  desfachatado,  impúdico,  zafado,  atrevido,  desvergonzado,  impertinente,  indecente,  insolente,  que no tiene vergüenza,  sinvergüenza,  abarrajado,  impudente,  inverecundo,  procaz,  ultrajante,  conchudo,  jeta,  vaquetón
deslenguado,  descuidado,  desaplicado,  desmesurado,  despreocupado,  olvidadizo,  osado,  petulante,  calvatrueno,  desparpajado,  insolentemente presuntuoso,  recalcitrante


cálido,  caliente,  caluroso,  de alta temperatura,  calinoso,  ardiente,  abrasador,  ardoroso,  sofocante,  tórrido
antiguo,  añoso,  envejecido,  viejo,  arcaico,  de mucho tiempo atrás,  de tiempo antiguo,  de tiempo atrás,  de vieja data,  largamente establecido,  muy viejo,  que data de hace mucho tiempo,  que viene de hace tiempo,  veterano,  anciano,  de antigua data,  de larga data,  duradero,  aborigen,  antediluviano,  antiquísimo,  añejo,  de antaño,  de hace tiempo,  de largos años,  de mucha edad,  de mucho tiempo,  de otro tiempo,  de tiempos idos,  largamente asentado,  antañón,  vetusto
respetuoso,  deferente,  atento,  bien educado,  caballero,  cortés,  gentil,  obediente,  acatador,  bien criado,  caballeroso,  considerado,  de buena educación,  devoto,  fino,  honorario,  solícito,  sumiso,  tratable,  urbano,  que respeta

想词
seco干的;húmedo潮湿的;cálido炎热的;refrescante爽;tibio温的, 不热心的;frescor;desenfadado心平气和的;caluroso炎热的;ligero轻的;sabroso味道甘美的;frescura爽;

Puedes respirar el aire fresco y limpio.

你能呼吸到新鲜且干净的风。

El aire fresco murmuraba entre las hojas.

风吹动树叶沙沙作响。

Un viento fresco casi le secó el sudor.

一阵风把他的汗都吹干了。

Estamos en octubre y empieza a hacer fresco.

现在是十月了,天气已开始变

Salió a respirar el aire fresco de la mañana.

他出去呼吸晨的新鲜空气。

Al abrir la ventana entró una bocanada de aire fresco.

打开窗户之后,一阵风吹了进来。

Son famosos los frescos románicos de San Isidoro de León.

圣伊西德罗皇家教堂的罗马风格壁画非常有名。

Tendrían un mandato fresco y actualizado de la membresía, en vez de un recuerdo impreciso de las condiciones bajo las que llegaron a ser permanentes.

它们将永远具有会员国给予的的、最新的授权,而不需要依赖它们获得常任理事国席位时模糊不的状况。

En los países en desarrollo, por lo que se refiere a los alimentos frescos, los mercados tradicionales tienden a ser más baratos y a ofrecer una mejor relación precio calidad.

在发展中国家,就生鲜食品而言,传统市场往往更为便宜,物有超值。

El principal factor que debería tenerse en cuenta es el suministro eficaz de alimentos frescos de buena calidad al personal militar, teniendo en cuenta las consideraciones de carácter cultural o religioso.

主要考虑因素应是高效率地为军事人员提供好的和新鲜的食物,其中要顾到文化和宗教因素。

Sumado a la tensión ya intensa que existía en el campamento, el bloqueo ocasiona mayores penurias a los desplazados internos, sobre todo por la falta de alimentos frescos y las oportunidades económicas no aprovechadas.

营地内紧张局势不断加剧,而商业封锁对流离失所者继续造成更大的困难,因为营地内缺乏新鲜食品,而且丧失经济机会。

Esas iniciativas demostraron la determinación colectiva de la comunidad internacional de comenzar el milenio con un enfoque fresco de las interacciones mundiales y la determinación de construir un mejor mañana para las futuras generaciones.

这些努力表明国际社会在新千年伊始将采取方法处理全球互动的集体决定以及为子孙后代创建更美好明天的决心。

En el país, el 5% de los propietarios de embarcaciones de pesca son mujeres, el 10% trabajan de pescaderas y el 80% trabajan en la conservación y la transformación de pescados frescos y mariscos.

在几内亚,5%的打鱼小艇的所有者是妇女,10%从事水产供应,80%从事鲜鱼和海鲜的保存和加工。

Con respecto a las raciones, se informó a la Comisión Consultiva de que el actual proveedor de raciones tenía capacidad para proporcionar alimentos frescos y congelados a las nuevas tropas según el contrato vigente.

关于口粮,咨询委员会得知,目前的口粮供应商有能力根据现行合同,向增派的部队提供新鲜食物和冷冻食物。

Existían solamente dos excepciones: no se determinaron alternativas adecuadas para el ginseng en la China ni para los dátiles frescos en el norte de África (Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro 2002, GETE 2003).

但以下两个例外情形除外:即未能针对中国的人参和北非的鲜枣找到适宜的甲基溴替代品(甲基溴技术选择委员会,年;技经评估组,年)。

Las inspecciones nacionales se han realizado de manera rutinaria y han incluido la verificación e identificación total de los elementos combustibles frescos almacenados y los ubicados en el núcleo y piscina auxiliar, en el caso del RP10.

国家定期进行视察,包括核查和查明所有贮存的易燃元素及在原子核和辅助池的易燃元素,如在10Ww零功率研究用核反应堆。

Hoy en día existen, sólo en la región de Conakry, 142 grupos femeninos de 3.000 pescaderas que, además de los grupos existentes en el interior, aprovisionan a los mercados locales y exteriores con pescado fresco y ahumado.

目前,仅在科纳克里地区就有142个妇女团体3000名妇女水产批发商,加上在内地已经存在的团体,一起向本地或国外供应鲜鱼和熏鱼。

Ha habido márgenes mayores (y elevadas tasas de utilización) para el atún en conserva (24%), siendo Madagascar y el Senegal los principales beneficiarios, mientras que el pescado fresco procedente del Senegal y Mauritania se exportó con un margen preferencial del 15%.

腌三文鱼的优惠幅度(和利用率)更高(24%),主要受益国为马达加斯加和塞内加尔,而塞内加尔和毛里塔尼亚的鲜鱼出口享有15%的优惠幅度。

Los precios del opio seco y el opio fresco registraron una tendencia descendente, pero sin embargo los precios del opio fresco al pie del campo de cultivo siguen siendo dos o tres veces más altos que en la segunda mitad de los años noventa.

干鲜阿片价格呈下降趋势,但是,鲜阿片的出场价格仍然比九十年代后期的价格高出2-3倍。

El Ministerio de Salud apoya el PEN bajo la coordinación del Programa Nacional de SIDA y dispone de recursos frescos, a través del Fondo Global y la contrapartida del gobierno, además de otros recursos de la cooperación internacional para la ejecución de las acciones prioritarias.

卫生部在国家艾滋病方案协调下支助国家战略计划,并通过全球基金和政府伙伴获得资金,还通过国际合作获得供作实施优先行动的其他资源。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fresco 的西班牙语例句

用户正在搜索


漫天大谎, 漫天大雾, 漫天大雪, 漫无边际, 漫无边际的, 漫无目标, 漫无目的的, 漫溢, 漫游, 漫长,

相似单词


fresca, frescachón, frescal, frescales, frescamente, fresco, frescor, frescote, frescura, fresera,