西语助手
  • 关闭

f.
兄弟系,兄弟情谊;友爱,博爱.
派生

近义词
hermandad,  compañerismo,  amistad entre hermanos,  camaradería,  cofradía,  sentido de la hermandad
confraternidad,  club,  asociación,  centro,  comunidad,  corporación,  sociedad,  agrupación,  agrupamiento,  círculo estudiantil,  club de estudiantes,  gremio,  grupo cerrado de gente,  mancomunidad

联想词
fraternal兄弟的;solidaridad共同性;hermandad兄弟系;amistad友谊;compañerismo友谊;concordia和睦;caridad仁爱;convivencia共居;igualdad相等;cordialidad热诚;reconciliación和好;

Deben disociarse de la política y consagrarse a la fraternidad.

它应当脱离政治,致力于建立

Desde fines del siglo XVIII, los pueblos libres han patrocinado los objetivos de libertad, igualdad y fraternidad.

自十八世纪末以来,自由的人一直倡导自由、平等、兄弟姐妹系的目标

La solución pacífica de las controversias es uno de los pilares fundamentales de la paz y la fraternidad.

和平解决争端是和平和友爱的基本支柱之一

Muchas personas han reconocido que la fraternidad es un elemento importante de la coexistencia pacífica entre las personas.

许多人承认兄弟姐妹系是人民和平共处的要素。

Sin embargo, el espíritu de fraternidad tiene un largo trecho que recorrer para formar parte plenamente, con iguales derechos, del marco de la sociedad moderna.

不过,兄弟姐妹系精神前面还有一条漫长的道路,到尽头才能与平等权利一并置身于现代会的框架。

La Federación se esfuerza también por cimentar relaciones de compañerismo y de fraternidad entre los funcionarios, basadas en la confianza, el respeto mutuo y la cooperación.

公务员工会还致力于在信任、互相尊重和合作的基础上加强同事之间的友好系。

El socorro de emergencia brindado por el Estado de Qatar refleja el espíritu de solidaridad y fraternidad que nos une con los pueblos de los países golpeados por la catástrofe.

卡塔尔国提供的直接援助反映了将我们与受灾国人民联系在一起的团结和兄弟情谊

De esta forma, los productos mismos se convierten en puentes y no en barreras de la fraternidad, ocasiones de comunidad, caminos de reciprocidad y un vehículo para erradicar la pobreza involuntaria.

如此,财物本身变成桥梁,不是兄弟姐妹系的障碍而是区的机遇、互惠的途经和自愿贫困的手段。

Para mi país y para mí fue una oportunidad singular de compartir con ustedes la experiencia de talentosos diplomáticos de todos los países y de ser objeto de tanta solidaridad, amistad y fraternidad.

这是给予我和我国的一个难得的机会,以同你们分享来自所有国家的才华横溢的外交官的经验,并且分享你们的同情、友谊和兄弟之情

Mi país está convencido de que la decisión de la Corte en este caso resolverá de forma definitiva cualquier fuente de discordia y garantizará la fraternidad y la amistad permanentes entre Costa Rica y Nicaragua.

我国深信,法院对该案件的裁决将最终解决造成不和的任何问题,确保哥斯达黎加和尼加拉瓜之间的持久友爱和友谊。

Es por ello que la principal enseñanza ha sido, a nuestro modesto entender, la obligación de afirmar la igualdad y fraternidad esencial de todos los hombres, más allá de cualquier particularismo nacional, cultural o religioso.

根据我们的肤浅理解,我们所学到的主要一点是,所有男男女女都有义务承认每个人都是平等的,而且从根本上讲彼此都是兄弟,尽管民族、文化或宗教特性各有不同。

Hasta los últimos instantes de su larga y rica existencia, el Papa Juan Pablo II no vaciló en viajar a todas las regiones del mundo para llevar en persona su mensaje de paz y fraternidad.

直到其漫长、丰富的人生的最后时刻,教皇约翰-保罗二世仍然毫不犹豫地前往世界各个地区,亲自传播其和平与博爱的信息

La donación incondicional podría llegar a ser un principio regulador de la economía y la sociedad si reconocemos que la actuación hacia el prójimo con un espíritu de fraternidad constituye una base necesaria de la sociedad.

如果我们认识到在相互交往中本着兄弟姐妹系精神是会的必要基础,无条件施与就能够成为经济和会的调节原则。

La Economía de Comunión sustenta esta idea y trabaja concretamente para demostrar los beneficios de la fraternidad para la economía y la sociedad, con lo que contribuye al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

《共有经济项目》全面接受这个概念,并力求表明兄弟姐妹系给经济和会带来的益处有助于实现《千年发展目标》。

Aunque la política exterior del Níger sigue estando basada en las relaciones de fraternidad y buena vecindad, es evidente que todo incremento de la violencia en el territorio de sus vecinos tiene repercusiones para su seguridad interior.

尽管尼日尔的外交政策基于睦邻友好系,显然其邻国的暴力升级对国内安全造成影响。

La sola advertencia de este hecho nos obliga a reconocer que para los hambrientos del tercer mundo no quedó ni siquiera la libertad, menos aún la igualdad y fraternidad emblemáticas de la Revolución Francesa de hace dos siglos.

这个事实的存在迫使我们承认,第三世界穷人没有自由,更没有作为200年前法国革命象征的平等与博爱

Una de las responsabilidades principales de los miembros de las Naciones Unidas es acatar los principios consagrados en la Carta de asegurar la fraternidad, la igualdad, la justicia, la cooperación y el respeto de la selección de un pueblo de su propio gobierno.

联合国会员国的主要责任之一是遵守《宪章》中载明的各项原则,以确保团结平等、公正、合作以及对各国人民选择本国政府的自由的尊重。

El Estado Parte sostiene que de lo anterior se desprende claramente que las autoridades libias en cuestión dedican toda la atención necesaria al asunto y que el retraso se debe al hecho de que la interesada no se presentó en el momento oportuno en la Oficina de la Fraternidad en Marruecos.

4 缔约国称,从上述情况看,显然利比亚主管部门正适当注这一事项,而拖延是由于提交人未能及时前往摩洛哥的兄弟系联络处引起的。

Sensibilizar a la población en relación con una cultura de paz, tolerancia, reconciliación, perdón, fraternidad, coexistencia pacífica, integración, unidad nacional y patriotismo: convencerla de que hay que trabajar para la construcción de la nación, rechazar la discriminación en todas sus formas y combatir el derrotismo, la fatalidad y la desesperación.

向民众宣传和平、容忍、和解、宽恕、友爱、和平共处、融合、民族团结和爱国的文化;说服他们努力从事国家建设,摈弃一形式歧视,并反对失败主义、宿命论和绝望。

Digo esto en nombre de un país que ha padecido un decenio de terrorismo y que ha encontrado precisamente en su religión la resistencia y la voluntad para triunfar sobre la barbarie, restañar sus heridas, recuperar la esperanza y emprender el camino de la reconciliación y la fraternidad, valores que están en el propio corazón de la comunidad del pueblo y sus dirigentes, a medida que nos aproximamos al referendo nacional que se celebrará el 29 de septiembre.

我这样说是代表了一个遭受十年的恐怖主义之害的国家,我国正是在宗教中找到毅力和意愿,以战胜野蛮、医治创伤、恢复希望并走上和解与博爱的道路,在我们迎接9月29日全国公民投票时,这些是人民及其领导人的区的根本核心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fraternidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


燃素, 燃香, , 冉冉, , 染布, 染黑, 染睫毛油, 染了色的, 染料,

相似单词


fratasar, frater-, fraterna, fraternal, fraternalmente, fraternidad, fraternizar, fraterno, fratillero, fratría,

f.
关系,情谊;友爱,博爱.
派生

近义词
hermandad,  compañerismo,  amistad entre hermanos,  camaradería,  cofradía,  sentido de la hermandad
confraternidad,  club,  asociación,  centro,  comunidad,  corporación,  sociedad,  agrupación,  agrupamiento,  círculo estudiantil,  club de estudiantes,  gremio,  grupo cerrado de gente,  mancomunidad

联想词

Deben disociarse de la política y consagrarse a la fraternidad.

它应当脱离政治,致力于建立密切关系

Desde fines del siglo XVIII, los pueblos libres han patrocinado los objetivos de libertad, igualdad y fraternidad.

自十八世纪末以来,自由人一直倡导自由、平等、姐妹关系目标

La solución pacífica de las controversias es uno de los pilares fundamentales de la paz y la fraternidad.

和平解决争端是和平和友爱基本支柱之一

Muchas personas han reconocido que la fraternidad es un elemento importante de la coexistencia pacífica entre las personas.

许多人承认姐妹关系是人民和平共处要素。

Sin embargo, el espíritu de fraternidad tiene un largo trecho que recorrer para formar parte plenamente, con iguales derechos, del marco de la sociedad moderna.

不过,姐妹关系精神前面还有一条漫长道路,到尽头能与平等权利一并置身于现代框架。

La Federación se esfuerza también por cimentar relaciones de compañerismo y de fraternidad entre los funcionarios, basadas en la confianza, el respeto mutuo y la cooperación.

公务员工会还致力于在信任、互相尊重和合作基础上加强同事之间友好关系。

El socorro de emergencia brindado por el Estado de Qatar refleja el espíritu de solidaridad y fraternidad que nos une con los pueblos de los países golpeados por la catástrofe.

卡塔尔国提供直接援助反映了将我们与受灾国人民联系在一起团结和情谊

De esta forma, los productos mismos se convierten en puentes y no en barreras de la fraternidad, ocasiones de comunidad, caminos de reciprocidad y un vehículo para erradicar la pobreza involuntaria.

如此,财物本身变成桥梁,不是姐妹关系障碍而是机遇、互惠途经和消除非自愿贫困手段。

Para mi país y para mí fue una oportunidad singular de compartir con ustedes la experiencia de talentosos diplomáticos de todos los países y de ser objeto de tanta solidaridad, amistad y fraternidad.

这是给予我和我国一个难得机会,以同你们分享来自所有国家横溢外交官经验,并且分享你们同情、友谊和之情

Mi país está convencido de que la decisión de la Corte en este caso resolverá de forma definitiva cualquier fuente de discordia y garantizará la fraternidad y la amistad permanentes entre Costa Rica y Nicaragua.

我国深信,法院对该案件裁决将最终解决造成不和任何问题,确保哥斯达黎加和尼加拉瓜之间持久友爱和友谊。

Es por ello que la principal enseñanza ha sido, a nuestro modesto entender, la obligación de afirmar la igualdad y fraternidad esencial de todos los hombres, más allá de cualquier particularismo nacional, cultural o religioso.

根据我们肤浅理解,我们所学到主要一点是,所有男男女女都有义务承认每个人都是平等,而且从根本上讲彼此都是,尽管民族、文化或宗教特各有不同。

Hasta los últimos instantes de su larga y rica existencia, el Papa Juan Pablo II no vaciló en viajar a todas las regiones del mundo para llevar en persona su mensaje de paz y fraternidad.

直到其漫长、丰富人生最后时刻,教皇约翰-保罗二世仍然毫不犹豫地前往世界各个地区,亲自传播其和平与博爱信息

La donación incondicional podría llegar a ser un principio regulador de la economía y la sociedad si reconocemos que la actuación hacia el prójimo con un espíritu de fraternidad constituye una base necesaria de la sociedad.

如果我们认识到在相互交往中本着姐妹关系精神是必要基础,无条件施与就能够成为经济和调节原则。

La Economía de Comunión sustenta esta idea y trabaja concretamente para demostrar los beneficios de la fraternidad para la economía y la sociedad, con lo que contribuye al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

《共有经济项目》全面接受这个概念,并力求表明姐妹关系给经济和会带来益处有助于实现《千年发展目标》。

Aunque la política exterior del Níger sigue estando basada en las relaciones de fraternidad y buena vecindad, es evidente que todo incremento de la violencia en el territorio de sus vecinos tiene repercusiones para su seguridad interior.

尽管尼日尔外交政策基于睦邻友好关系,显然其邻国暴力升级对国内安全造成影响。

La sola advertencia de este hecho nos obliga a reconocer que para los hambrientos del tercer mundo no quedó ni siquiera la libertad, menos aún la igualdad y fraternidad emblemáticas de la Revolución Francesa de hace dos siglos.

这个事实存在迫使我们承认,第三世界穷人没有自由,更没有作为200年前法国革命象征平等与博爱

Una de las responsabilidades principales de los miembros de las Naciones Unidas es acatar los principios consagrados en la Carta de asegurar la fraternidad, la igualdad, la justicia, la cooperación y el respeto de la selección de un pueblo de su propio gobierno.

联合国会员国主要责任之一是遵守《宪章》中载明各项原则,以确保团结平等、公正、合作以及对各国人民选择本国政府自由尊重。

El Estado Parte sostiene que de lo anterior se desprende claramente que las autoridades libias en cuestión dedican toda la atención necesaria al asunto y que el retraso se debe al hecho de que la interesada no se presentó en el momento oportuno en la Oficina de la Fraternidad en Marruecos.

4 缔约国称,从上述情况看,显然利比亚主管部门正适当关注这一事项,而拖延是由于提交人未能及时前往摩洛哥关系联络处引起

Sensibilizar a la población en relación con una cultura de paz, tolerancia, reconciliación, perdón, fraternidad, coexistencia pacífica, integración, unidad nacional y patriotismo: convencerla de que hay que trabajar para la construcción de la nación, rechazar la discriminación en todas sus formas y combatir el derrotismo, la fatalidad y la desesperación.

向民众宣传和平、容忍、和解、宽恕、友爱、和平共处、融合、民族团结和爱国文化;说服他们努力从事国家建设,摈弃一切形式歧视,并反对失败主义、宿命论和绝望。

Digo esto en nombre de un país que ha padecido un decenio de terrorismo y que ha encontrado precisamente en su religión la resistencia y la voluntad para triunfar sobre la barbarie, restañar sus heridas, recuperar la esperanza y emprender el camino de la reconciliación y la fraternidad, valores que están en el propio corazón de la comunidad del pueblo y sus dirigentes, a medida que nos aproximamos al referendo nacional que se celebrará el 29 de septiembre.

我这样说是代表了一个遭受十年恐怖主义之害国家,我国正是在宗教中找到毅力和意愿,以战胜野蛮、医治创伤、恢复希望并走上和解与博爱道路,在我们迎接9月29日全国公民投票时,这些是人民及其领导人根本核心。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fraternidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 攘外, , 嚷嚷, , 让步, 让茶, 让出(职权等)忍受, 让给, 让开,

相似单词


fratasar, frater-, fraterna, fraternal, fraternalmente, fraternidad, fraternizar, fraterno, fratillero, fratría,

f.
兄弟关系,兄弟情;友爱,博爱.
派生

近义词
hermandad,  compañerismo,  amistad entre hermanos,  camaradería,  cofradía,  sentido de la hermandad
confraternidad,  club,  asociación,  centro,  comunidad,  corporación,  sociedad,  agrupación,  agrupamiento,  círculo estudiantil,  club de estudiantes,  gremio,  grupo cerrado de gente,  mancomunidad

联想词
fraternal兄弟的;solidaridad共同性;hermandad兄弟关系;amistad;compañerismo;concordia;caridad仁爱;convivencia共居;igualdad相等;cordialidad热诚;reconciliación好;

Deben disociarse de la política y consagrarse a la fraternidad.

它应当脱离政治,致力于建立密切关系

Desde fines del siglo XVIII, los pueblos libres han patrocinado los objetivos de libertad, igualdad y fraternidad.

自十八世纪末以,自由的人一直倡导自由、平等、兄弟姐妹关系的目标

La solución pacífica de las controversias es uno de los pilares fundamentales de la paz y la fraternidad.

平解决争端是友爱的基本支柱之一

Muchas personas han reconocido que la fraternidad es un elemento importante de la coexistencia pacífica entre las personas.

许多人承认兄弟姐妹关系是人民平共处的要素。

Sin embargo, el espíritu de fraternidad tiene un largo trecho que recorrer para formar parte plenamente, con iguales derechos, del marco de la sociedad moderna.

不过,兄弟姐妹关系精神前面还有一条漫长的道路,到尽头才能与平等权利一并置身于现代会的框架。

La Federación se esfuerza también por cimentar relaciones de compañerismo y de fraternidad entre los funcionarios, basadas en la confianza, el respeto mutuo y la cooperación.

公务员工会还致力于在信任、互相尊重合作的基础上加强同事之间的友好关系。

El socorro de emergencia brindado por el Estado de Qatar refleja el espíritu de solidaridad y fraternidad que nos une con los pueblos de los países golpeados por la catástrofe.

卡塔尔国提供的直接援助反映了将我们与受灾国人民联系在一起的团结兄弟

De esta forma, los productos mismos se convierten en puentes y no en barreras de la fraternidad, ocasiones de comunidad, caminos de reciprocidad y un vehículo para erradicar la pobreza involuntaria.

如此,财物本身变成桥梁,不是兄弟姐妹关系的障碍而是区的机遇、互惠的途经消除非自愿贫困的手段。

Para mi país y para mí fue una oportunidad singular de compartir con ustedes la experiencia de talentosos diplomáticos de todos los países y de ser objeto de tanta solidaridad, amistad y fraternidad.

这是给予我我国的一个难得的机会,以同你们自所有国家的才华横溢的外交官的经验,并且你们的同情、友兄弟之情

Mi país está convencido de que la decisión de la Corte en este caso resolverá de forma definitiva cualquier fuente de discordia y garantizará la fraternidad y la amistad permanentes entre Costa Rica y Nicaragua.

我国深信,法院对该案件的裁决将最终解决造成不的任何问题,确保哥斯达黎加尼加拉瓜之间的持久友爱

Es por ello que la principal enseñanza ha sido, a nuestro modesto entender, la obligación de afirmar la igualdad y fraternidad esencial de todos los hombres, más allá de cualquier particularismo nacional, cultural o religioso.

根据我们的肤浅理解,我们所学到的主要一点是,所有男男女女都有义务承认每个人都是平等的,而且从根本上讲彼此都是兄弟,尽管民族、文化或宗教特性各有不同。

Hasta los últimos instantes de su larga y rica existencia, el Papa Juan Pablo II no vaciló en viajar a todas las regiones del mundo para llevar en persona su mensaje de paz y fraternidad.

直到其漫长、丰富的人生的最后时刻,教皇约翰-保罗二世仍然毫不犹豫地前往世界各个地区,亲自传播其平与博爱的信息

La donación incondicional podría llegar a ser un principio regulador de la economía y la sociedad si reconocemos que la actuación hacia el prójimo con un espíritu de fraternidad constituye una base necesaria de la sociedad.

如果我们认识到在相互交往中本着兄弟姐妹关系精神是会的必要基础,无条件施与就能够成为经济会的调节原则。

La Economía de Comunión sustenta esta idea y trabaja concretamente para demostrar los beneficios de la fraternidad para la economía y la sociedad, con lo que contribuye al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

《共有经济项目》全面接受这个概念,并力求表明兄弟姐妹关系给经济会带的益处有助于实现《千年发展目标》。

Aunque la política exterior del Níger sigue estando basada en las relaciones de fraternidad y buena vecindad, es evidente que todo incremento de la violencia en el territorio de sus vecinos tiene repercusiones para su seguridad interior.

尽管尼日尔的外交政策基于邻友好关系,显然其邻国的暴力升级对国内安全造成影响。

La sola advertencia de este hecho nos obliga a reconocer que para los hambrientos del tercer mundo no quedó ni siquiera la libertad, menos aún la igualdad y fraternidad emblemáticas de la Revolución Francesa de hace dos siglos.

这个事实的存在迫使我们承认,第三世界穷人没有自由,更没有作为200年前法国革命象征的平等与博爱

Una de las responsabilidades principales de los miembros de las Naciones Unidas es acatar los principios consagrados en la Carta de asegurar la fraternidad, la igualdad, la justicia, la cooperación y el respeto de la selección de un pueblo de su propio gobierno.

联合国会员国的主要责任之一是遵守《宪章》中载明的各项原则,以确保团结平等、公正、合作以及对各国人民选择本国政府的自由的尊重。

El Estado Parte sostiene que de lo anterior se desprende claramente que las autoridades libias en cuestión dedican toda la atención necesaria al asunto y que el retraso se debe al hecho de que la interesada no se presentó en el momento oportuno en la Oficina de la Fraternidad en Marruecos.

4 缔约国称,从上述情况看,显然利比亚主管部门正适当关注这一事项,而拖延是由于提交人未能及时前往摩洛哥的兄弟关系联络处引起的。

Sensibilizar a la población en relación con una cultura de paz, tolerancia, reconciliación, perdón, fraternidad, coexistencia pacífica, integración, unidad nacional y patriotismo: convencerla de que hay que trabajar para la construcción de la nación, rechazar la discriminación en todas sus formas y combatir el derrotismo, la fatalidad y la desesperación.

向民众宣传平、容忍、解、宽恕、友爱、平共处、融合、民族团结爱国的文化;说服他们努力从事国家建设,摈弃一切形式歧视,并反对失败主义、宿命论绝望。

Digo esto en nombre de un país que ha padecido un decenio de terrorismo y que ha encontrado precisamente en su religión la resistencia y la voluntad para triunfar sobre la barbarie, restañar sus heridas, recuperar la esperanza y emprender el camino de la reconciliación y la fraternidad, valores que están en el propio corazón de la comunidad del pueblo y sus dirigentes, a medida que nos aproximamos al referendo nacional que se celebrará el 29 de septiembre.

我这样说是代表了一个遭受十年的恐怖主义之害的国家,我国正是在宗教中找到毅力意愿,以战胜野蛮、医治创伤、恢复希望并走上解与博爱的道路,在我们迎接9月29日全国公民投票时,这些是人民及其领导人的区的根本核心。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fraternidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


让与物, 让予, 让座, , 饶命, 饶舌, 饶舌的, 饶舌的人, 饶恕, 饶头,

相似单词


fratasar, frater-, fraterna, fraternal, fraternalmente, fraternidad, fraternizar, fraterno, fratillero, fratría,

f.
兄弟关系,兄弟情谊;友爱,博爱.
派生

近义词
hermandad,  compañerismo,  amistad entre hermanos,  camaradería,  cofradía,  sentido de la hermandad
confraternidad,  club,  asociación,  centro,  comunidad,  corporación,  sociedad,  agrupación,  agrupamiento,  círculo estudiantil,  club de estudiantes,  gremio,  grupo cerrado de gente,  mancomunidad

联想词
fraternal兄弟的;solidaridad共同性;hermandad兄弟关系;amistad友谊;compañerismo友谊;concordia睦;caridad仁爱;convivencia共居;igualdad相等;cordialidad热诚;reconciliación好;

Deben disociarse de la política y consagrarse a la fraternidad.

它应当脱离政治,致力于建立密切关系

Desde fines del siglo XVIII, los pueblos libres han patrocinado los objetivos de libertad, igualdad y fraternidad.

自十八世纪末以来,自由的人一直倡导自由、平等、兄弟姐妹关系的

La solución pacífica de las controversias es uno de los pilares fundamentales de la paz y la fraternidad.

平解决争端是友爱的基支柱之一

Muchas personas han reconocido que la fraternidad es un elemento importante de la coexistencia pacífica entre las personas.

许多人承认兄弟姐妹关系是人民平共处的要素。

Sin embargo, el espíritu de fraternidad tiene un largo trecho que recorrer para formar parte plenamente, con iguales derechos, del marco de la sociedad moderna.

不过,兄弟姐妹关系精神前面还有一条漫长的道路,到尽头才能与平等权利一并置于现代会的框架。

La Federación se esfuerza también por cimentar relaciones de compañerismo y de fraternidad entre los funcionarios, basadas en la confianza, el respeto mutuo y la cooperación.

公务员工会还致力于在信任、互相尊重合作的基础上加强同事之间的友好关系。

El socorro de emergencia brindado por el Estado de Qatar refleja el espíritu de solidaridad y fraternidad que nos une con los pueblos de los países golpeados por la catástrofe.

卡塔尔国提供的直接援助反映了将我们与受灾国人民联系在一起的团结兄弟情谊

De esta forma, los productos mismos se convierten en puentes y no en barreras de la fraternidad, ocasiones de comunidad, caminos de reciprocidad y un vehículo para erradicar la pobreza involuntaria.

如此,财变成桥梁,不是兄弟姐妹关系的障碍而是区的机遇、互惠的途经消除非自愿贫困的手段。

Para mi país y para mí fue una oportunidad singular de compartir con ustedes la experiencia de talentosos diplomáticos de todos los países y de ser objeto de tanta solidaridad, amistad y fraternidad.

这是给予我我国的一个难得的机会,以同你们分享来自所有国家的才华横溢的外交官的经验,并且分享你们的同情、友谊兄弟之情

Mi país está convencido de que la decisión de la Corte en este caso resolverá de forma definitiva cualquier fuente de discordia y garantizará la fraternidad y la amistad permanentes entre Costa Rica y Nicaragua.

我国深信,法院对该案件的裁决将最终解决造成不的任何问题,确保哥斯达黎加尼加拉瓜之间的持久友爱友谊。

Es por ello que la principal enseñanza ha sido, a nuestro modesto entender, la obligación de afirmar la igualdad y fraternidad esencial de todos los hombres, más allá de cualquier particularismo nacional, cultural o religioso.

根据我们的肤浅理解,我们所学到的主要一点是,所有男男女女都有义务承认每个人都是平等的,而且从根上讲彼此都是兄弟,尽管民族、文化或宗教特性各有不同。

Hasta los últimos instantes de su larga y rica existencia, el Papa Juan Pablo II no vaciló en viajar a todas las regiones del mundo para llevar en persona su mensaje de paz y fraternidad.

直到其漫长、丰富的人生的最后时刻,教皇约翰-保罗二世仍然毫不犹豫地前往世界各个地区,亲自传播其平与博爱的信息

La donación incondicional podría llegar a ser un principio regulador de la economía y la sociedad si reconocemos que la actuación hacia el prójimo con un espíritu de fraternidad constituye una base necesaria de la sociedad.

如果我们认识到在相互交往中兄弟姐妹关系精神是会的必要基础,无条件施与就能够成为经济会的调节原则。

La Economía de Comunión sustenta esta idea y trabaja concretamente para demostrar los beneficios de la fraternidad para la economía y la sociedad, con lo que contribuye al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

《共有经济项》全面接受这个概念,并力求表明兄弟姐妹关系给经济会带来的益处有助于实现《千年发展》。

Aunque la política exterior del Níger sigue estando basada en las relaciones de fraternidad y buena vecindad, es evidente que todo incremento de la violencia en el territorio de sus vecinos tiene repercusiones para su seguridad interior.

尽管尼日尔的外交政策基于睦邻友好关系,显然其邻国的暴力升级对国内安全造成影响。

La sola advertencia de este hecho nos obliga a reconocer que para los hambrientos del tercer mundo no quedó ni siquiera la libertad, menos aún la igualdad y fraternidad emblemáticas de la Revolución Francesa de hace dos siglos.

这个事实的存在迫使我们承认,第三世界穷人没有自由,更没有作为200年前法国革命象征的平等与博爱

Una de las responsabilidades principales de los miembros de las Naciones Unidas es acatar los principios consagrados en la Carta de asegurar la fraternidad, la igualdad, la justicia, la cooperación y el respeto de la selección de un pueblo de su propio gobierno.

联合国会员国的主要责任之一是遵守《宪章》中载明的各项原则,以确保团结平等、公正、合作以及对各国人民选择国政府的自由的尊重。

El Estado Parte sostiene que de lo anterior se desprende claramente que las autoridades libias en cuestión dedican toda la atención necesaria al asunto y que el retraso se debe al hecho de que la interesada no se presentó en el momento oportuno en la Oficina de la Fraternidad en Marruecos.

4 缔约国称,从上述情况看,显然利比亚主管部门正适当关注这一事项,而拖延是由于提交人未能及时前往摩洛哥的兄弟关系联络处引起的。

Sensibilizar a la población en relación con una cultura de paz, tolerancia, reconciliación, perdón, fraternidad, coexistencia pacífica, integración, unidad nacional y patriotismo: convencerla de que hay que trabajar para la construcción de la nación, rechazar la discriminación en todas sus formas y combatir el derrotismo, la fatalidad y la desesperación.

向民众宣传平、容忍、解、宽恕、友爱、平共处、融合、民族团结爱国的文化;说服他们努力从事国家建设,摈弃一切形式歧视,并反对失败主义、宿命论绝望。

Digo esto en nombre de un país que ha padecido un decenio de terrorismo y que ha encontrado precisamente en su religión la resistencia y la voluntad para triunfar sobre la barbarie, restañar sus heridas, recuperar la esperanza y emprender el camino de la reconciliación y la fraternidad, valores que están en el propio corazón de la comunidad del pueblo y sus dirigentes, a medida que nos aproximamos al referendo nacional que se celebrará el 29 de septiembre.

我这样说是代表了一个遭受十年的恐怖主义之害的国家,我国正是在宗教中找到毅力意愿,以战胜野蛮、医治创伤、恢复希望并走上解与博爱的道路,在我们迎接9月29日全国公民投票时,这些是人民及其领导人的区的根核心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fraternidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


绕道, 绕道而行, 绕过, 绕过暗礁, 绕行, 绕口令, 绕圈子, 绕弯儿, 绕弯子, 绕线,

相似单词


fratasar, frater-, fraterna, fraternal, fraternalmente, fraternidad, fraternizar, fraterno, fratillero, fratría,

f.
系,情谊;友爱,博爱.
派生

近义词
hermandad,  compañerismo,  amistad entre hermanos,  camaradería,  cofradía,  sentido de la hermandad
confraternidad,  club,  asociación,  centro,  comunidad,  corporación,  sociedad,  agrupación,  agrupamiento,  círculo estudiantil,  club de estudiantes,  gremio,  grupo cerrado de gente,  mancomunidad

联想词

Deben disociarse de la política y consagrarse a la fraternidad.

它应当脱离政治,致力于建立密切

Desde fines del siglo XVIII, los pueblos libres han patrocinado los objetivos de libertad, igualdad y fraternidad.

自十八世纪末以来,自由人一直倡导自由、平等、姐妹目标

La solución pacífica de las controversias es uno de los pilares fundamentales de la paz y la fraternidad.

和平解决争端是和平和友爱基本支柱之一

Muchas personas han reconocido que la fraternidad es un elemento importante de la coexistencia pacífica entre las personas.

许多人承认姐妹系是人民和平共处要素。

Sin embargo, el espíritu de fraternidad tiene un largo trecho que recorrer para formar parte plenamente, con iguales derechos, del marco de la sociedad moderna.

不过,姐妹系精神前面还有一条漫长道路,到尽头能与平等权利一并置身于现代框架。

La Federación se esfuerza también por cimentar relaciones de compañerismo y de fraternidad entre los funcionarios, basadas en la confianza, el respeto mutuo y la cooperación.

公务员工会还致力于在信任、互相尊重和合作基础上加强同事之间友好系。

El socorro de emergencia brindado por el Estado de Qatar refleja el espíritu de solidaridad y fraternidad que nos une con los pueblos de los países golpeados por la catástrofe.

卡塔尔国提供直接援助反映了将我们与受灾国人民联系在一起团结和情谊

De esta forma, los productos mismos se convierten en puentes y no en barreras de la fraternidad, ocasiones de comunidad, caminos de reciprocidad y un vehículo para erradicar la pobreza involuntaria.

如此,财物本身变成桥梁,不是姐妹障碍而是机遇、互惠途经和消除非自愿贫困手段。

Para mi país y para mí fue una oportunidad singular de compartir con ustedes la experiencia de talentosos diplomáticos de todos los países y de ser objeto de tanta solidaridad, amistad y fraternidad.

这是给予我和我国一个难得机会,以同你们分享来自所有国华横溢外交官经验,并且分享你们同情、友谊和之情

Mi país está convencido de que la decisión de la Corte en este caso resolverá de forma definitiva cualquier fuente de discordia y garantizará la fraternidad y la amistad permanentes entre Costa Rica y Nicaragua.

我国深信,法院对该案件裁决将最终解决造成不和任何问题,确保哥斯达黎加和尼加拉瓜之间持久友爱和友谊。

Es por ello que la principal enseñanza ha sido, a nuestro modesto entender, la obligación de afirmar la igualdad y fraternidad esencial de todos los hombres, más allá de cualquier particularismo nacional, cultural o religioso.

根据我们肤浅理解,我们所学到主要一点是,所有男男女女都有义务承认每个人都是平等,而且从根本上讲彼此都是,尽管民族、文化或宗教特性各有不同。

Hasta los últimos instantes de su larga y rica existencia, el Papa Juan Pablo II no vaciló en viajar a todas las regiones del mundo para llevar en persona su mensaje de paz y fraternidad.

直到其漫长、丰富人生最后时刻,教皇约翰-保罗二世仍然毫不犹豫地前往世界各个地区,亲自传播其和平与博爱信息

La donación incondicional podría llegar a ser un principio regulador de la economía y la sociedad si reconocemos que la actuación hacia el prójimo con un espíritu de fraternidad constituye una base necesaria de la sociedad.

如果我们认识到在相互交往中本着姐妹系精神是必要基础,无条件施与就能够成为经济和调节原则。

La Economía de Comunión sustenta esta idea y trabaja concretamente para demostrar los beneficios de la fraternidad para la economía y la sociedad, con lo que contribuye al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

《共有经济项目》全面接受这个概念,并力求表明姐妹系给经济和会带来益处有助于实现《千年发展目标》。

Aunque la política exterior del Níger sigue estando basada en las relaciones de fraternidad y buena vecindad, es evidente que todo incremento de la violencia en el territorio de sus vecinos tiene repercusiones para su seguridad interior.

尽管尼日尔外交政策基于睦邻友好系,显然其邻国暴力升级对国内安全造成影响。

La sola advertencia de este hecho nos obliga a reconocer que para los hambrientos del tercer mundo no quedó ni siquiera la libertad, menos aún la igualdad y fraternidad emblemáticas de la Revolución Francesa de hace dos siglos.

这个事实存在迫使我们承认,第三世界穷人没有自由,更没有作为200年前法国革命象征平等与博爱

Una de las responsabilidades principales de los miembros de las Naciones Unidas es acatar los principios consagrados en la Carta de asegurar la fraternidad, la igualdad, la justicia, la cooperación y el respeto de la selección de un pueblo de su propio gobierno.

联合国会员国主要责任之一是遵守《宪章》中载明各项原则,以确保团结平等、公正、合作以及对各国人民选择本国政府自由尊重。

El Estado Parte sostiene que de lo anterior se desprende claramente que las autoridades libias en cuestión dedican toda la atención necesaria al asunto y que el retraso se debe al hecho de que la interesada no se presentó en el momento oportuno en la Oficina de la Fraternidad en Marruecos.

4 缔约国称,从上述情况看,显然利比亚主管部门正适当注这一事项,而拖延是由于提交人未能及时前往摩洛哥系联络处引起

Sensibilizar a la población en relación con una cultura de paz, tolerancia, reconciliación, perdón, fraternidad, coexistencia pacífica, integración, unidad nacional y patriotismo: convencerla de que hay que trabajar para la construcción de la nación, rechazar la discriminación en todas sus formas y combatir el derrotismo, la fatalidad y la desesperación.

向民众宣传和平、容忍、和解、宽恕、友爱、和平共处、融合、民族团结和爱国文化;说服他们努力从事国建设,摈弃一切形式歧视,并反对失败主义、宿命论和绝望。

Digo esto en nombre de un país que ha padecido un decenio de terrorismo y que ha encontrado precisamente en su religión la resistencia y la voluntad para triunfar sobre la barbarie, restañar sus heridas, recuperar la esperanza y emprender el camino de la reconciliación y la fraternidad, valores que están en el propio corazón de la comunidad del pueblo y sus dirigentes, a medida que nos aproximamos al referendo nacional que se celebrará el 29 de septiembre.

我这样说是代表了一个遭受十年恐怖主义之害,我国正是在宗教中找到毅力和意愿,以战胜野蛮、医治创伤、恢复希望并走上和解与博爱道路,在我们迎接9月29日全国公民投票时,这些是人民及其领导人根本核心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fraternidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


惹人讨厌, 惹人讨厌的人, 惹人喜爱的, 惹人注意, 惹事, 惹是生非, , 热爱, 热爱工作, 热爱人民,

相似单词


fratasar, frater-, fraterna, fraternal, fraternalmente, fraternidad, fraternizar, fraterno, fratillero, fratría,

用户正在搜索


热带气候, 热带鱼, 热带雨林, 热带雨林的, 热带植物, 热带作物, 热得难受, 热的, 热电, 热电厂,

相似单词


fratasar, frater-, fraterna, fraternal, fraternalmente, fraternidad, fraternizar, fraterno, fratillero, fratría,

f.
兄弟关系,兄弟情谊;友爱,博爱.
派生

近义词
hermandad,  compañerismo,  amistad entre hermanos,  camaradería,  cofradía,  sentido de la hermandad
confraternidad,  club,  asociación,  centro,  comunidad,  corporación,  sociedad,  agrupación,  agrupamiento,  círculo estudiantil,  club de estudiantes,  gremio,  grupo cerrado de gente,  mancomunidad

联想词
fraternal兄弟的;solidaridad共同性;hermandad兄弟关系;amistad友谊;compañerismo友谊;concordia和睦;caridad仁爱;convivencia共居;igualdad等;cordialidad热诚;reconciliación和好;

Deben disociarse de la política y consagrarse a la fraternidad.

它应当脱离政治,致力于建立密切关系

Desde fines del siglo XVIII, los pueblos libres han patrocinado los objetivos de libertad, igualdad y fraternidad.

自十八世纪末以来,自由的人一直倡导自由、平等、兄弟姐妹关系的目标

La solución pacífica de las controversias es uno de los pilares fundamentales de la paz y la fraternidad.

和平解决争端是和平和友爱的基本支柱之一

Muchas personas han reconocido que la fraternidad es un elemento importante de la coexistencia pacífica entre las personas.

许多人承认兄弟姐妹关系是人民和平共处的要素。

Sin embargo, el espíritu de fraternidad tiene un largo trecho que recorrer para formar parte plenamente, con iguales derechos, del marco de la sociedad moderna.

不过,兄弟姐妹关系精神前面还有一条漫长的路,尽头才能与平等权利一并置身于现代会的框架。

La Federación se esfuerza también por cimentar relaciones de compañerismo y de fraternidad entre los funcionarios, basadas en la confianza, el respeto mutuo y la cooperación.

公务员工会还致力于在信任、重和合作的基础上加强同事之间的友好关系。

El socorro de emergencia brindado por el Estado de Qatar refleja el espíritu de solidaridad y fraternidad que nos une con los pueblos de los países golpeados por la catástrofe.

卡塔尔国提供的直接援助反映了将我们与受灾国人民联系在一起的团结和兄弟情谊

De esta forma, los productos mismos se convierten en puentes y no en barreras de la fraternidad, ocasiones de comunidad, caminos de reciprocidad y un vehículo para erradicar la pobreza involuntaria.

如此,财物本身变成桥梁,不是兄弟姐妹关系的障碍而是区的机遇、惠的途经和消除非自愿贫困的手段。

Para mi país y para mí fue una oportunidad singular de compartir con ustedes la experiencia de talentosos diplomáticos de todos los países y de ser objeto de tanta solidaridad, amistad y fraternidad.

这是给予我和我国的一个难得的机会,以同你们分享来自所有国家的才华横溢的外交官的经验,并且分享你们的同情、友谊和兄弟之情

Mi país está convencido de que la decisión de la Corte en este caso resolverá de forma definitiva cualquier fuente de discordia y garantizará la fraternidad y la amistad permanentes entre Costa Rica y Nicaragua.

我国深信,法院对该案件的裁决将最终解决造成不和的任何问题,确保哥斯达黎加和尼加拉瓜之间的持久友爱和友谊。

Es por ello que la principal enseñanza ha sido, a nuestro modesto entender, la obligación de afirmar la igualdad y fraternidad esencial de todos los hombres, más allá de cualquier particularismo nacional, cultural o religioso.

根据我们的肤浅理解,我们所学的主要一点是,所有男男女女都有义务承认每个人都是平等的,而且从根本上讲彼此都是兄弟,尽管民族、文化或宗教特性各有不同。

Hasta los últimos instantes de su larga y rica existencia, el Papa Juan Pablo II no vaciló en viajar a todas las regiones del mundo para llevar en persona su mensaje de paz y fraternidad.

其漫长、丰富的人生的最后时刻,教皇约翰-保罗二世仍然毫不犹豫地前往世界各个地区,亲自传播其和平与博爱的信息

La donación incondicional podría llegar a ser un principio regulador de la economía y la sociedad si reconocemos que la actuación hacia el prójimo con un espíritu de fraternidad constituye una base necesaria de la sociedad.

如果我们认识交往中本着兄弟姐妹关系精神是会的必要基础,无条件施与就能够成为经济和会的调节原则。

La Economía de Comunión sustenta esta idea y trabaja concretamente para demostrar los beneficios de la fraternidad para la economía y la sociedad, con lo que contribuye al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

《共有经济项目》全面接受这个概念,并力求表明兄弟姐妹关系给经济和会带来的益处有助于实现《千年发展目标》。

Aunque la política exterior del Níger sigue estando basada en las relaciones de fraternidad y buena vecindad, es evidente que todo incremento de la violencia en el territorio de sus vecinos tiene repercusiones para su seguridad interior.

尽管尼日尔的外交政策基于睦邻友好关系,显然其邻国的暴力升级对国内安全造成影响。

La sola advertencia de este hecho nos obliga a reconocer que para los hambrientos del tercer mundo no quedó ni siquiera la libertad, menos aún la igualdad y fraternidad emblemáticas de la Revolución Francesa de hace dos siglos.

这个事实的存在迫使我们承认,第三世界穷人没有自由,更没有作为200年前法国革命象征的平等与博爱

Una de las responsabilidades principales de los miembros de las Naciones Unidas es acatar los principios consagrados en la Carta de asegurar la fraternidad, la igualdad, la justicia, la cooperación y el respeto de la selección de un pueblo de su propio gobierno.

联合国会员国的主要责任之一是遵守《宪章》中载明的各项原则,以确保团结平等、公正、合作以及对各国人民选择本国政府的自由的重。

El Estado Parte sostiene que de lo anterior se desprende claramente que las autoridades libias en cuestión dedican toda la atención necesaria al asunto y que el retraso se debe al hecho de que la interesada no se presentó en el momento oportuno en la Oficina de la Fraternidad en Marruecos.

4 缔约国称,从上述情况看,显然利比亚主管部门正适当关注这一事项,而拖延是由于提交人未能及时前往摩洛哥的兄弟关系联络处引起的。

Sensibilizar a la población en relación con una cultura de paz, tolerancia, reconciliación, perdón, fraternidad, coexistencia pacífica, integración, unidad nacional y patriotismo: convencerla de que hay que trabajar para la construcción de la nación, rechazar la discriminación en todas sus formas y combatir el derrotismo, la fatalidad y la desesperación.

向民众宣传和平、容忍、和解、宽恕、友爱、和平共处、融合、民族团结和爱国的文化;说服他们努力从事国家建设,摈弃一切形式歧视,并反对失败主义、宿命论和绝望。

Digo esto en nombre de un país que ha padecido un decenio de terrorismo y que ha encontrado precisamente en su religión la resistencia y la voluntad para triunfar sobre la barbarie, restañar sus heridas, recuperar la esperanza y emprender el camino de la reconciliación y la fraternidad, valores que están en el propio corazón de la comunidad del pueblo y sus dirigentes, a medida que nos aproximamos al referendo nacional que se celebrará el 29 de septiembre.

我这样说是代表了一个遭受十年的恐怖主义之害的国家,我国正是在宗教中找毅力和意愿,以战胜野蛮、医治创伤、恢复希望并走上和解与博爱路,在我们迎接9月29日全国公民投票时,这些是人民及其领导人的区的根本核心。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fraternidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


热火朝天, 热键, 热辣辣, 热浪, 热泪, 热泪盈眶, 热力学, 热恋, 热恋的, 热量,

相似单词


fratasar, frater-, fraterna, fraternal, fraternalmente, fraternidad, fraternizar, fraterno, fratillero, fratría,

f.
兄弟关系,兄弟情谊;友爱,博爱.
派生

近义词
hermandad,  compañerismo,  amistad entre hermanos,  camaradería,  cofradía,  sentido de la hermandad
confraternidad,  club,  asociación,  centro,  comunidad,  corporación,  sociedad,  agrupación,  agrupamiento,  círculo estudiantil,  club de estudiantes,  gremio,  grupo cerrado de gente,  mancomunidad

联想词
fraternal兄弟的;solidaridad共同性;hermandad兄弟关系;amistad友谊;compañerismo友谊;concordia和睦;caridad仁爱;convivencia共居;igualdad相等;cordialidad热诚;reconciliación和好;

Deben disociarse de la política y consagrarse a la fraternidad.

它应当脱离政治,致力于建立密切关系

Desde fines del siglo XVIII, los pueblos libres han patrocinado los objetivos de libertad, igualdad y fraternidad.

自十八世纪末以来,自由的一直倡导自由、平等、兄弟姐妹关系的目标

La solución pacífica de las controversias es uno de los pilares fundamentales de la paz y la fraternidad.

和平解决争端是和平和友爱的基本支柱之一

Muchas personas han reconocido que la fraternidad es un elemento importante de la coexistencia pacífica entre las personas.

兄弟姐妹关系是民和平共处的要素。

Sin embargo, el espíritu de fraternidad tiene un largo trecho que recorrer para formar parte plenamente, con iguales derechos, del marco de la sociedad moderna.

不过,兄弟姐妹关系精神前面还有一条漫长的道路,到尽头才能平等权利一并置身于现代会的框架。

La Federación se esfuerza también por cimentar relaciones de compañerismo y de fraternidad entre los funcionarios, basadas en la confianza, el respeto mutuo y la cooperación.

公务员工会还致力于在信任、互相尊重和合作的基础上加强同事之间的友好关系。

El socorro de emergencia brindado por el Estado de Qatar refleja el espíritu de solidaridad y fraternidad que nos une con los pueblos de los países golpeados por la catástrofe.

卡塔尔国提供的直接援助反映了将我们民联系在一起的团结和兄弟情谊

De esta forma, los productos mismos se convierten en puentes y no en barreras de la fraternidad, ocasiones de comunidad, caminos de reciprocidad y un vehículo para erradicar la pobreza involuntaria.

如此,财物本身变成桥梁,不是兄弟姐妹关系的障碍而是区的机遇、互惠的途经和消除非自愿贫困的手段。

Para mi país y para mí fue una oportunidad singular de compartir con ustedes la experiencia de talentosos diplomáticos de todos los países y de ser objeto de tanta solidaridad, amistad y fraternidad.

这是给予我和我国的一个难得的机会,以同你们分享来自所有国家的才华横溢的外交官的经验,并且分享你们的同情、友谊和兄弟之情

Mi país está convencido de que la decisión de la Corte en este caso resolverá de forma definitiva cualquier fuente de discordia y garantizará la fraternidad y la amistad permanentes entre Costa Rica y Nicaragua.

我国深信,法院对该案件的裁决将最终解决造成不和的任何问题,确保哥斯达黎加和尼加拉瓜之间的持久友爱和友谊。

Es por ello que la principal enseñanza ha sido, a nuestro modesto entender, la obligación de afirmar la igualdad y fraternidad esencial de todos los hombres, más allá de cualquier particularismo nacional, cultural o religioso.

根据我们的肤浅理解,我们所学到的主要一点是,所有男男女女都有义务认每个都是平等的,而且从根本上讲彼此都是兄弟,尽管民族、文化或宗教特性各有不同。

Hasta los últimos instantes de su larga y rica existencia, el Papa Juan Pablo II no vaciló en viajar a todas las regiones del mundo para llevar en persona su mensaje de paz y fraternidad.

直到其漫长、丰富的生的最后时刻,教皇约翰-保罗二世仍然毫不犹豫地前往世界各个地区,亲自传播其和平博爱的信息

La donación incondicional podría llegar a ser un principio regulador de la economía y la sociedad si reconocemos que la actuación hacia el prójimo con un espíritu de fraternidad constituye una base necesaria de la sociedad.

如果我们认识到在相互交往中本着兄弟姐妹关系精神是会的必要基础,无条件施就能够成为经济和会的调节原则。

La Economía de Comunión sustenta esta idea y trabaja concretamente para demostrar los beneficios de la fraternidad para la economía y la sociedad, con lo que contribuye al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

《共有经济项目》全面接这个概念,并力求表明兄弟姐妹关系给经济和会带来的益处有助于实现《千年发展目标》。

Aunque la política exterior del Níger sigue estando basada en las relaciones de fraternidad y buena vecindad, es evidente que todo incremento de la violencia en el territorio de sus vecinos tiene repercusiones para su seguridad interior.

尽管尼日尔的外交政策基于睦邻友好关系,显然其邻国的暴力升级对国内安全造成影响。

La sola advertencia de este hecho nos obliga a reconocer que para los hambrientos del tercer mundo no quedó ni siquiera la libertad, menos aún la igualdad y fraternidad emblemáticas de la Revolución Francesa de hace dos siglos.

这个事实的存在迫使我们认,第三世界穷没有自由,更没有作为200年前法国革命象征的平等博爱

Una de las responsabilidades principales de los miembros de las Naciones Unidas es acatar los principios consagrados en la Carta de asegurar la fraternidad, la igualdad, la justicia, la cooperación y el respeto de la selección de un pueblo de su propio gobierno.

联合国会员国的主要责任之一是遵守《宪章》中载明的各项原则,以确保团结平等、公正、合作以及对各国民选择本国政府的自由的尊重。

El Estado Parte sostiene que de lo anterior se desprende claramente que las autoridades libias en cuestión dedican toda la atención necesaria al asunto y que el retraso se debe al hecho de que la interesada no se presentó en el momento oportuno en la Oficina de la Fraternidad en Marruecos.

4 缔约国称,从上述情况看,显然利比亚主管部门正适当关注这一事项,而拖延是由于提交未能及时前往摩洛哥的兄弟关系联络处引起的。

Sensibilizar a la población en relación con una cultura de paz, tolerancia, reconciliación, perdón, fraternidad, coexistencia pacífica, integración, unidad nacional y patriotismo: convencerla de que hay que trabajar para la construcción de la nación, rechazar la discriminación en todas sus formas y combatir el derrotismo, la fatalidad y la desesperación.

向民众宣传和平、容忍、和解、宽恕、友爱、和平共处、融合、民族团结和爱国的文化;说服他们努力从事国家建设,摈弃一切形式歧视,并反对失败主义、宿命论和绝望。

Digo esto en nombre de un país que ha padecido un decenio de terrorismo y que ha encontrado precisamente en su religión la resistencia y la voluntad para triunfar sobre la barbarie, restañar sus heridas, recuperar la esperanza y emprender el camino de la reconciliación y la fraternidad, valores que están en el propio corazón de la comunidad del pueblo y sus dirigentes, a medida que nos aproximamos al referendo nacional que se celebrará el 29 de septiembre.

我这样说是代表了一个遭十年的恐怖主义之害的国家,我国正是在宗教中找到毅力和意愿,以战胜野蛮、医治创伤、恢复希望并走上和解博爱的道路,在我们迎接9月29日全国公民投票时,这些是民及其领导区的根本核心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fraternidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


热闹, 热闹的, 热闹的市场, 热闹的晚会, 热能, 热气, 热气腾腾, 热气腾腾的, 热巧克力, 热切,

相似单词


fratasar, frater-, fraterna, fraternal, fraternalmente, fraternidad, fraternizar, fraterno, fratillero, fratría,

f.
兄弟关系,兄弟情谊;友爱,博爱.
派生

近义词
hermandad,  compañerismo,  amistad entre hermanos,  camaradería,  cofradía,  sentido de la hermandad
confraternidad,  club,  asociación,  centro,  comunidad,  corporación,  sociedad,  agrupación,  agrupamiento,  círculo estudiantil,  club de estudiantes,  gremio,  grupo cerrado de gente,  mancomunidad

联想词
fraternal兄弟的;solidaridad共同性;hermandad兄弟关系;amistad友谊;compañerismo友谊;concordia睦;caridad仁爱;convivencia共居;igualdad相等;cordialidad热诚;reconciliación;

Deben disociarse de la política y consagrarse a la fraternidad.

它应当脱离政治,致力于建立密切关系

Desde fines del siglo XVIII, los pueblos libres han patrocinado los objetivos de libertad, igualdad y fraternidad.

自十八世纪末以来,自由的人直倡导自由、平等、兄弟姐妹关系的目标

La solución pacífica de las controversias es uno de los pilares fundamentales de la paz y la fraternidad.

平解决争端是友爱的基本支柱之

Muchas personas han reconocido que la fraternidad es un elemento importante de la coexistencia pacífica entre las personas.

许多人承认兄弟姐妹关系是人民平共处的要素。

Sin embargo, el espíritu de fraternidad tiene un largo trecho que recorrer para formar parte plenamente, con iguales derechos, del marco de la sociedad moderna.

不过,兄弟姐妹关系精神前面还有条漫长的道路,到尽头才能与平等权利并置身于现代会的框架。

La Federación se esfuerza también por cimentar relaciones de compañerismo y de fraternidad entre los funcionarios, basadas en la confianza, el respeto mutuo y la cooperación.

公务员工会还致力于在信任、互相尊重合作的基础上加强同事之间的友关系。

El socorro de emergencia brindado por el Estado de Qatar refleja el espíritu de solidaridad y fraternidad que nos une con los pueblos de los países golpeados por la catástrofe.

卡塔尔国提供的直接援助反映了将我们与受灾国人民联系在起的团结兄弟情谊

De esta forma, los productos mismos se convierten en puentes y no en barreras de la fraternidad, ocasiones de comunidad, caminos de reciprocidad y un vehículo para erradicar la pobreza involuntaria.

如此,财物本身变成桥梁,不是兄弟姐妹关系的障碍而是区的机遇、互惠的途经消除非自愿贫困的手段。

Para mi país y para mí fue una oportunidad singular de compartir con ustedes la experiencia de talentosos diplomáticos de todos los países y de ser objeto de tanta solidaridad, amistad y fraternidad.

这是给予我我国的得的机会,以同你们分享来自所有国家的才华横溢的外交官的经验,并且分享你们的同情、友谊兄弟之情

Mi país está convencido de que la decisión de la Corte en este caso resolverá de forma definitiva cualquier fuente de discordia y garantizará la fraternidad y la amistad permanentes entre Costa Rica y Nicaragua.

我国深信,法院对该案件的裁决将最终解决造成不的任何问题,确保哥斯达黎加尼加拉瓜之间的持久友爱友谊。

Es por ello que la principal enseñanza ha sido, a nuestro modesto entender, la obligación de afirmar la igualdad y fraternidad esencial de todos los hombres, más allá de cualquier particularismo nacional, cultural o religioso.

根据我们的肤浅理解,我们所学到的主要点是,所有男男女女都有义务承认每人都是平等的,而且从根本上讲彼此都是兄弟,尽管民族、文化或宗教特性各有不同。

Hasta los últimos instantes de su larga y rica existencia, el Papa Juan Pablo II no vaciló en viajar a todas las regiones del mundo para llevar en persona su mensaje de paz y fraternidad.

直到其漫长、丰富的人生的最后时刻,教皇约翰-保罗二世仍然毫不犹豫地前往世界各地区,亲自传播其平与博爱的信息

La donación incondicional podría llegar a ser un principio regulador de la economía y la sociedad si reconocemos que la actuación hacia el prójimo con un espíritu de fraternidad constituye una base necesaria de la sociedad.

如果我们认识到在相互交往中本着兄弟姐妹关系精神是会的必要基础,无条件施与就能够成为经济会的调节原则。

La Economía de Comunión sustenta esta idea y trabaja concretamente para demostrar los beneficios de la fraternidad para la economía y la sociedad, con lo que contribuye al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

《共有经济项目》全面接受这概念,并力求表明兄弟姐妹关系给经济会带来的益处有助于实现《千年发展目标》。

Aunque la política exterior del Níger sigue estando basada en las relaciones de fraternidad y buena vecindad, es evidente que todo incremento de la violencia en el territorio de sus vecinos tiene repercusiones para su seguridad interior.

尽管尼日尔的外交政策基于睦邻友关系,显然其邻国的暴力升级对国内安全造成影响。

La sola advertencia de este hecho nos obliga a reconocer que para los hambrientos del tercer mundo no quedó ni siquiera la libertad, menos aún la igualdad y fraternidad emblemáticas de la Revolución Francesa de hace dos siglos.

事实的存在迫使我们承认,第三世界穷人没有自由,更没有作为200年前法国革命象征的平等与博爱

Una de las responsabilidades principales de los miembros de las Naciones Unidas es acatar los principios consagrados en la Carta de asegurar la fraternidad, la igualdad, la justicia, la cooperación y el respeto de la selección de un pueblo de su propio gobierno.

联合国会员国的主要责任之是遵守《宪章》中载明的各项原则,以确保团结平等、公正、合作以及对各国人民选择本国政府的自由的尊重。

El Estado Parte sostiene que de lo anterior se desprende claramente que las autoridades libias en cuestión dedican toda la atención necesaria al asunto y que el retraso se debe al hecho de que la interesada no se presentó en el momento oportuno en la Oficina de la Fraternidad en Marruecos.

4 缔约国称,从上述情况看,显然利比亚主管部门正适当关注这事项,而拖延是由于提交人未能及时前往摩洛哥的兄弟关系联络处引起的。

Sensibilizar a la población en relación con una cultura de paz, tolerancia, reconciliación, perdón, fraternidad, coexistencia pacífica, integración, unidad nacional y patriotismo: convencerla de que hay que trabajar para la construcción de la nación, rechazar la discriminación en todas sus formas y combatir el derrotismo, la fatalidad y la desesperación.

向民众宣传平、容忍、解、宽恕、友爱、平共处、融合、民族团结爱国的文化;说服他们努力从事国家建设,摈弃切形式歧视,并反对失败主义、宿命论绝望。

Digo esto en nombre de un país que ha padecido un decenio de terrorismo y que ha encontrado precisamente en su religión la resistencia y la voluntad para triunfar sobre la barbarie, restañar sus heridas, recuperar la esperanza y emprender el camino de la reconciliación y la fraternidad, valores que están en el propio corazón de la comunidad del pueblo y sus dirigentes, a medida que nos aproximamos al referendo nacional que se celebrará el 29 de septiembre.

我这样说是代表了遭受十年的恐怖主义之害的国家,我国正是在宗教中找到毅力意愿,以战胜野蛮、医治创伤、恢复希望并走上解与博爱的道路,在我们迎接9月29日全国公民投票时,这些是人民及其领导人的区的根本核心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fraternidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


热情支持, 热身, 热水, 热水采暖, 热水袋, 热水瓶, 热腾腾, 热天, 热望, 热线,

相似单词


fratasar, frater-, fraterna, fraternal, fraternalmente, fraternidad, fraternizar, fraterno, fratillero, fratría,

f.
兄弟关,兄弟情谊;友爱,博爱.
派生

近义词
hermandad,  compañerismo,  amistad entre hermanos,  camaradería,  cofradía,  sentido de la hermandad
confraternidad,  club,  asociación,  centro,  comunidad,  corporación,  sociedad,  agrupación,  agrupamiento,  círculo estudiantil,  club de estudiantes,  gremio,  grupo cerrado de gente,  mancomunidad

联想词
fraternal兄弟的;solidaridad共同性;hermandad兄弟关;amistad友谊;compañerismo友谊;concordia睦;caridad仁爱;convivencia共居;igualdad相等;cordialidad热诚;reconciliación好;

Deben disociarse de la política y consagrarse a la fraternidad.

它应当脱离政治,致力于建立密切关

Desde fines del siglo XVIII, los pueblos libres han patrocinado los objetivos de libertad, igualdad y fraternidad.

八世纪末以来,由的人一直倡导由、平等、兄弟姐妹的目标

La solución pacífica de las controversias es uno de los pilares fundamentales de la paz y la fraternidad.

平解决争端是友爱的基本支柱之一

Muchas personas han reconocido que la fraternidad es un elemento importante de la coexistencia pacífica entre las personas.

许多人承认兄弟姐妹是人民平共处的要素。

Sin embargo, el espíritu de fraternidad tiene un largo trecho que recorrer para formar parte plenamente, con iguales derechos, del marco de la sociedad moderna.

不过,兄弟姐妹精神前面还有一条漫长的道路,到尽头才能与平等权利一并置身于现代会的框架。

La Federación se esfuerza también por cimentar relaciones de compañerismo y de fraternidad entre los funcionarios, basadas en la confianza, el respeto mutuo y la cooperación.

公务员工会还致力于在信任、互相尊重合作的基础上加强同事之间的友好关

El socorro de emergencia brindado por el Estado de Qatar refleja el espíritu de solidaridad y fraternidad que nos une con los pueblos de los países golpeados por la catástrofe.

卡塔尔国提供的直接援助反映了将我们与受灾国人民联在一起的团结兄弟情谊

De esta forma, los productos mismos se convierten en puentes y no en barreras de la fraternidad, ocasiones de comunidad, caminos de reciprocidad y un vehículo para erradicar la pobreza involuntaria.

如此,财物本身变成桥梁,不是兄弟姐妹的障碍而是区的机遇、互惠的消除非愿贫困的手段。

Para mi país y para mí fue una oportunidad singular de compartir con ustedes la experiencia de talentosos diplomáticos de todos los países y de ser objeto de tanta solidaridad, amistad y fraternidad.

这是给予我我国的一个难得的机会,以同你们分享来所有国家的才华横溢的外交官的验,并且分享你们的同情、友谊兄弟之情

Mi país está convencido de que la decisión de la Corte en este caso resolverá de forma definitiva cualquier fuente de discordia y garantizará la fraternidad y la amistad permanentes entre Costa Rica y Nicaragua.

我国深信,法院对该案件的裁决将最终解决造成不的任何问题,确保哥斯达黎加尼加拉瓜之间的持久友爱友谊。

Es por ello que la principal enseñanza ha sido, a nuestro modesto entender, la obligación de afirmar la igualdad y fraternidad esencial de todos los hombres, más allá de cualquier particularismo nacional, cultural o religioso.

根据我们的肤浅理解,我们所学到的主要一点是,所有男男女女都有义务承认每个人都是平等的,而且从根本上讲彼此都是兄弟,尽管民族、文化或宗教特性各有不同。

Hasta los últimos instantes de su larga y rica existencia, el Papa Juan Pablo II no vaciló en viajar a todas las regiones del mundo para llevar en persona su mensaje de paz y fraternidad.

直到其漫长、丰富的人生的最后时刻,教皇约翰-保罗二世仍然毫不犹豫地前往世界各个地区,亲传播其平与博爱的信息

La donación incondicional podría llegar a ser un principio regulador de la economía y la sociedad si reconocemos que la actuación hacia el prójimo con un espíritu de fraternidad constituye una base necesaria de la sociedad.

如果我们认识到在相互交往中本着兄弟姐妹精神是会的必要基础,无条件施与就能够成为会的调节原则。

La Economía de Comunión sustenta esta idea y trabaja concretamente para demostrar los beneficios de la fraternidad para la economía y la sociedad, con lo que contribuye al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

《共有济项目》全面接受这个概念,并力求表明兄弟姐妹会带来的益处有助于实现《千年发展目标》。

Aunque la política exterior del Níger sigue estando basada en las relaciones de fraternidad y buena vecindad, es evidente que todo incremento de la violencia en el territorio de sus vecinos tiene repercusiones para su seguridad interior.

尽管尼日尔的外交政策基于睦邻友好关,显然其邻国的暴力升级对国内安全造成影响。

La sola advertencia de este hecho nos obliga a reconocer que para los hambrientos del tercer mundo no quedó ni siquiera la libertad, menos aún la igualdad y fraternidad emblemáticas de la Revolución Francesa de hace dos siglos.

这个事实的存在迫使我们承认,第三世界穷人没有由,更没有作为200年前法国革命象征的平等与博爱

Una de las responsabilidades principales de los miembros de las Naciones Unidas es acatar los principios consagrados en la Carta de asegurar la fraternidad, la igualdad, la justicia, la cooperación y el respeto de la selección de un pueblo de su propio gobierno.

联合国会员国的主要责任之一是遵守《宪章》中载明的各项原则,以确保团结平等、公正、合作以及对各国人民选择本国政府的由的尊重。

El Estado Parte sostiene que de lo anterior se desprende claramente que las autoridades libias en cuestión dedican toda la atención necesaria al asunto y que el retraso se debe al hecho de que la interesada no se presentó en el momento oportuno en la Oficina de la Fraternidad en Marruecos.

4 缔约国称,从上述情况看,显然利比亚主管部门正适当关注这一事项,而拖延是由于提交人未能及时前往摩洛哥的兄弟联络处引起的。

Sensibilizar a la población en relación con una cultura de paz, tolerancia, reconciliación, perdón, fraternidad, coexistencia pacífica, integración, unidad nacional y patriotismo: convencerla de que hay que trabajar para la construcción de la nación, rechazar la discriminación en todas sus formas y combatir el derrotismo, la fatalidad y la desesperación.

向民众宣传平、容忍、解、宽恕、友爱、平共处、融合、民族团结爱国的文化;说服他们努力从事国家建设,摈弃一切形式歧视,并反对失败主义、宿命论绝望。

Digo esto en nombre de un país que ha padecido un decenio de terrorismo y que ha encontrado precisamente en su religión la resistencia y la voluntad para triunfar sobre la barbarie, restañar sus heridas, recuperar la esperanza y emprender el camino de la reconciliación y la fraternidad, valores que están en el propio corazón de la comunidad del pueblo y sus dirigentes, a medida que nos aproximamos al referendo nacional que se celebrará el 29 de septiembre.

我这样说是代表了一个遭受年的恐怖主义之害的国家,我国正是在宗教中找到毅力意愿,以战胜野蛮、医治创伤、恢复希望并走上解与博爱的道路,在我们迎接9月29日全国公民投票时,这些是人民及其领导人的区的根本核心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fraternidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


热于学习, 热中, 热中个人名利, 热中名利, 热衷, 热衷的, 热衷者, , 人本主义, 人不可貌相,

相似单词


fratasar, frater-, fraterna, fraternal, fraternalmente, fraternidad, fraternizar, fraterno, fratillero, fratría,