Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
这两法律体系是相辅相成而不是相互
斥的。
Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
这两法律体系是相辅相成而不是相互
斥的。
Segundo, el vínculo de sangre se limita al padre y excluye a la madre.
血亲关系仅限于父亲而不包括母亲。
En consecuencia, la Comisión no puede excluir su participación en combate.
因此,委员会不他们参与战斗的可
性。
Es importante que ninguna comunidad se sienta excluida del proceso político.
决不任何社区
斥在政治进程之外。
El nuevo texto excluye varios artículos y secciones discriminatorios.
新的案文取消了若干歧视性条款和章节。
Una vez más, eso no excluye a otras partes.
要再次说明的是,这并未将其它部分在外。
Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.
科索沃分裂违反这种做法,必须予以。
Por otro lado, la elaboración de otra convención excluiría todo riesgo de enmendar el Pacto.
而同时,单独起草一项条约可以避免修改《公约》。
Se los excluye debido a su cultura, su idioma, su vestimenta y sus valores.
他们由于文化、语言、衣着和价值观念而受到斥。
El grupo incluye a las personas discapacitadas pero excluye a las amas de casa.
这组人包括残疾人,但不包括家庭主妇。
Además, seguía excluyéndose a los E-10 de las deliberaciones oficiosas fundamentales entre miembros permanentes.
此外,当选十国仍然不参加常任理事会进行的非常重要的非正式协商。
Las religiones no deben utilizarse como un pretexto para marginar o excluir a los demás.
宗教不应该被用作斥或
他人的借口。
Al omitir el contexto, el informe excluye la relación pertinente entre causa y efecto.
近东救济工程处的报告对此背景避而不谈,因此没有说明有关的因果关系。
Esto prácticamente excluiría la contratación externa a un servicio centralizado.
这也就基本上了将采购外包给某个中心服务机构的可
性。
Así pues, habría que mencionar expresamente y excluir los fletamentos por viaje.
因此应当明确说明并航次租船合同。
Las reglas del juego del sistema de comercio mundial nos excluyen, de hecho, del circuito.
世界贸易的游戏规则事实上我们
斥在竞技场外。
El diálogo como forma de comunicación en sí mismo excluye la agresión y el terror.
作为一种沟通交流的形式,对话本身就侵略与恐怖
斥在外。
Se excluyen explícitamente de las subastas las obras y servicios “intelectuales”, como el diseño de obras.
诸如工程设计等“脑力劳动型”工程或服务被明确。
En cambio, se excluyen los gastos del Plan de Seguro Médico y del Fondo de Operaciones.
不过,该表未包含医疗保险计划支出和周转基金支出。
Se excluye la adopción de medidas antidumping o compensatorias entre los miembros de la Unión Europea.
欧盟成员国之间的反倾销或反补贴税行动不在上述规则范围之内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
这两法律体系是相辅相成而不是相互排斥的。
Segundo, el vínculo de sangre se limita al padre y excluye a la madre.
血亲关系仅限于父亲而不包括母亲。
En consecuencia, la Comisión no puede excluir su participación en combate.
因此,委员会不能排除们参与战斗的可能性。
Es importante que ninguna comunidad se sienta excluida del proceso político.
决不能把任何社区排斥在政治进程之外。
El nuevo texto excluye varios artículos y secciones discriminatorios.
新的案文取消了若干歧视性条款和章节。
Una vez más, eso no excluye a otras partes.
要再次说明的是,这并未将其它部分排除在外。
Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.
科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。
Por otro lado, la elaboración de otra convención excluiría todo riesgo de enmendar el Pacto.
而同时,单独起草一项条可以避免修
《
》。
Se los excluye debido a su cultura, su idioma, su vestimenta y sus valores.
们由于文化、语言、衣着和价值观念而受到排斥。
El grupo incluye a las personas discapacitadas pero excluye a las amas de casa.
这组人包括残疾人,但不包括家庭主妇。
Además, seguía excluyéndose a los E-10 de las deliberaciones oficiosas fundamentales entre miembros permanentes.
此外,当选十国仍然不能参加常任理事会进行的非常重要的非正式协商。
Las religiones no deben utilizarse como un pretexto para marginar o excluir a los demás.
宗教不应该被用作排斥或排除人的借口。
Al omitir el contexto, el informe excluye la relación pertinente entre causa y efecto.
近东救济工程处的报告对此背景避而不谈,因此没有说明有关的因果关系。
Esto prácticamente excluiría la contratación externa a un servicio centralizado.
这也就基本上排除了将采购外包给某个中心服务机构的可能性。
Así pues, habría que mencionar expresamente y excluir los fletamentos por viaje.
因此应当明确说明并排除航次租船合同。
Las reglas del juego del sistema de comercio mundial nos excluyen, de hecho, del circuito.
世界贸易的游戏规则事实上把我们排斥在竞技场外。
El diálogo como forma de comunicación en sí mismo excluye la agresión y el terror.
作为一种沟通交流的形式,对话本身就把侵略与恐怖排斥在外。
Se excluyen explícitamente de las subastas las obras y servicios “intelectuales”, como el diseño de obras.
诸如工程设计等“脑力劳动型”工程或服务被明确排除。
En cambio, se excluyen los gastos del Plan de Seguro Médico y del Fondo de Operaciones.
不过,该表未包含医疗保险计划支出和周转基金支出。
Se excluye la adopción de medidas antidumping o compensatorias entre los miembros de la Unión Europea.
欧盟成员国之间的反倾销或反补贴税行动不在上述规则范围之内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
这两法律体系是相辅相成而不是相互
斥
。
Segundo, el vínculo de sangre se limita al padre y excluye a la madre.
关系仅限于父
而不包括母
。
En consecuencia, la Comisión no puede excluir su participación en combate.
因此,委员会不能除他们参与战斗
可能性。
Es importante que ninguna comunidad se sienta excluida del proceso político.
决不能把任何社区斥在政治进程之外。
El nuevo texto excluye varios artículos y secciones discriminatorios.
新案文取消了若干歧视性条款和章节。
Una vez más, eso no excluye a otras partes.
要再次说明是,这并未将其它部分
除在外。
Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.
科索沃分裂违反这种做法,必须予以除。
Por otro lado, la elaboración de otra convención excluiría todo riesgo de enmendar el Pacto.
而同时,单独起草一项条约可以避免修改《公约》。
Se los excluye debido a su cultura, su idioma, su vestimenta y sus valores.
他们由于文化、语言、衣着和价值观念而受到斥。
El grupo incluye a las personas discapacitadas pero excluye a las amas de casa.
这组人包括残疾人,但不包括家庭主妇。
Además, seguía excluyéndose a los E-10 de las deliberaciones oficiosas fundamentales entre miembros permanentes.
此外,当选十国仍然不能参加常任理事会进行非常重要
非正式协商。
Las religiones no deben utilizarse como un pretexto para marginar o excluir a los demás.
宗教不应该被用作斥或
除他人
借口。
Al omitir el contexto, el informe excluye la relación pertinente entre causa y efecto.
近东救济工程处报告对此背景避而不谈,因此没有说明有关
因果关系。
Esto prácticamente excluiría la contratación externa a un servicio centralizado.
这也就基本上除了将采购外包给某个中心服务机构
可能性。
Así pues, habría que mencionar expresamente y excluir los fletamentos por viaje.
因此应当明确说明并除航次租船合同。
Las reglas del juego del sistema de comercio mundial nos excluyen, de hecho, del circuito.
世界贸易游戏规则事实上把我们
斥在竞技场外。
El diálogo como forma de comunicación en sí mismo excluye la agresión y el terror.
作为一种沟通交流形式,对话本身就把侵略与恐怖
斥在外。
Se excluyen explícitamente de las subastas las obras y servicios “intelectuales”, como el diseño de obras.
诸如工程设计等“脑力劳动型”工程或服务被明确除。
En cambio, se excluyen los gastos del Plan de Seguro Médico y del Fondo de Operaciones.
不过,该表未包含医疗保险计划支出和周转基金支出。
Se excluye la adopción de medidas antidumping o compensatorias entre los miembros de la Unión Europea.
欧盟成员国之间反倾销或反补贴税行动不在上述规则范围之内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
这两法律体系是相辅相成而不是相互排斥的。
Segundo, el vínculo de sangre se limita al padre y excluye a la madre.
血亲关系仅限于父亲而不包括母亲。
En consecuencia, la Comisión no puede excluir su participación en combate.
因此,委员会不能排除他们参与战斗的可能性。
Es importante que ninguna comunidad se sienta excluida del proceso político.
决不能把任何社区排斥在政治进程之外。
El nuevo texto excluye varios artículos y secciones discriminatorios.
新的案文取消了若干歧视性条款和章节。
Una vez más, eso no excluye a otras partes.
要再次说明的是,这并未将其它部分排除在外。
Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.
科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。
Por otro lado, la elaboración de otra convención excluiría todo riesgo de enmendar el Pacto.
而同时,草一项条约可以避免修改《公约》。
Se los excluye debido a su cultura, su idioma, su vestimenta y sus valores.
他们由于文化、语言、衣着和价值观念而受到排斥。
El grupo incluye a las personas discapacitadas pero excluye a las amas de casa.
这组包括残疾
,但不包括家庭主妇。
Además, seguía excluyéndose a los E-10 de las deliberaciones oficiosas fundamentales entre miembros permanentes.
此外,当选十国仍然不能参加常任理事会进行的非常重要的非正式协商。
Las religiones no deben utilizarse como un pretexto para marginar o excluir a los demás.
宗教不应该被用作排斥或排除他的借口。
Al omitir el contexto, el informe excluye la relación pertinente entre causa y efecto.
近东救济工程处的报告对此背景避而不谈,因此没有说明有关的因果关系。
Esto prácticamente excluiría la contratación externa a un servicio centralizado.
这也就基本上排除了将采购外包给某个中心服务机构的可能性。
Así pues, habría que mencionar expresamente y excluir los fletamentos por viaje.
因此应当明确说明并排除航次租船合同。
Las reglas del juego del sistema de comercio mundial nos excluyen, de hecho, del circuito.
世界贸易的游戏规则事实上把我们排斥在竞技场外。
El diálogo como forma de comunicación en sí mismo excluye la agresión y el terror.
作为一种沟通交流的形式,对话本身就把侵略与恐怖排斥在外。
Se excluyen explícitamente de las subastas las obras y servicios “intelectuales”, como el diseño de obras.
诸如工程设计等“脑力劳动型”工程或服务被明确排除。
En cambio, se excluyen los gastos del Plan de Seguro Médico y del Fondo de Operaciones.
不过,该表未包含医疗保险计划支出和周转基金支出。
Se excluye la adopción de medidas antidumping o compensatorias entre los miembros de la Unión Europea.
欧盟成员国之间的反倾销或反补贴税行动不在上述规则范围之内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
这两法律体系是相辅相成而不是相互排斥的。
Segundo, el vínculo de sangre se limita al padre y excluye a la madre.
血亲关系仅限于父亲而不包括母亲。
En consecuencia, la Comisión no puede excluir su participación en combate.
因此,委员会不能排除他们参与战斗的可能性。
Es importante que ninguna comunidad se sienta excluida del proceso político.
决不能把任何社区排斥在政治进程之。
El nuevo texto excluye varios artículos y secciones discriminatorios.
新的案文取消了若干歧视性条款和章节。
Una vez más, eso no excluye a otras partes.
要再次说明的是,这并未将分排除在
。
Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.
科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。
Por otro lado, la elaboración de otra convención excluiría todo riesgo de enmendar el Pacto.
而同时,单独起草一项条约可以避免修改《公约》。
Se los excluye debido a su cultura, su idioma, su vestimenta y sus valores.
他们由于文化、语言、衣着和价值观念而受到排斥。
El grupo incluye a las personas discapacitadas pero excluye a las amas de casa.
这组人包括残疾人,但不包括家庭主妇。
Además, seguía excluyéndose a los E-10 de las deliberaciones oficiosas fundamentales entre miembros permanentes.
此,当选十国仍然不能参加常任理事会进行的非常重要的非正式协商。
Las religiones no deben utilizarse como un pretexto para marginar o excluir a los demás.
宗教不应该被用作排斥或排除他人的借口。
Al omitir el contexto, el informe excluye la relación pertinente entre causa y efecto.
近东救济工程处的报告对此背景避而不谈,因此没有说明有关的因果关系。
Esto prácticamente excluiría la contratación externa a un servicio centralizado.
这也就基本上排除了将采购包给某个中心服务机构的可能性。
Así pues, habría que mencionar expresamente y excluir los fletamentos por viaje.
因此应当明确说明并排除航次租船合同。
Las reglas del juego del sistema de comercio mundial nos excluyen, de hecho, del circuito.
世界贸易的游戏规则事实上把我们排斥在竞技场。
El diálogo como forma de comunicación en sí mismo excluye la agresión y el terror.
作为一种沟通交流的形式,对话本身就把侵略与恐怖排斥在。
Se excluyen explícitamente de las subastas las obras y servicios “intelectuales”, como el diseño de obras.
诸如工程设计等“脑力劳动型”工程或服务被明确排除。
En cambio, se excluyen los gastos del Plan de Seguro Médico y del Fondo de Operaciones.
不过,该表未包含医疗保险计划支出和周转基金支出。
Se excluye la adopción de medidas antidumping o compensatorias entre los miembros de la Unión Europea.
欧盟成员国之间的反倾销或反补贴税行动不在上述规则范围之内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
这两法律体系是相辅相成而不是相互排斥的。
Segundo, el vínculo de sangre se limita al padre y excluye a la madre.
血亲关系仅限于父亲而不包括母亲。
En consecuencia, la Comisión no puede excluir su participación en combate.
因此,委员会不能排除他战斗的可能性。
Es importante que ninguna comunidad se sienta excluida del proceso político.
决不能把任何社区排斥在政治进程之外。
El nuevo texto excluye varios artículos y secciones discriminatorios.
新的案文取消了若干歧视性条款和章节。
Una vez más, eso no excluye a otras partes.
要再次说明的是,这并未将其它部分排除在外。
Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.
科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。
Por otro lado, la elaboración de otra convención excluiría todo riesgo de enmendar el Pacto.
而同时,单独起草一项条约可以避免修改《公约》。
Se los excluye debido a su cultura, su idioma, su vestimenta y sus valores.
他由于文化、语言、衣着和价值观念而受到排斥。
El grupo incluye a las personas discapacitadas pero excluye a las amas de casa.
这组人包括残疾人,但不包括家庭主妇。
Además, seguía excluyéndose a los E-10 de las deliberaciones oficiosas fundamentales entre miembros permanentes.
此外,当选十国仍然不能加常任理事会进行的非常重要的非正式协商。
Las religiones no deben utilizarse como un pretexto para marginar o excluir a los demás.
宗教不应该被用作排斥或排除他人的借口。
Al omitir el contexto, el informe excluye la relación pertinente entre causa y efecto.
近东救济工程处的报告对此背景避而不谈,因此没有说明有关的因果关系。
Esto prácticamente excluiría la contratación externa a un servicio centralizado.
这也就基本上排除了将采购外包给某个中心服务机构的可能性。
Así pues, habría que mencionar expresamente y excluir los fletamentos por viaje.
因此应当明确说明并排除航次租船合同。
Las reglas del juego del sistema de comercio mundial nos excluyen, de hecho, del circuito.
世界贸易的游戏规则事实上把我排斥在竞技场外。
El diálogo como forma de comunicación en sí mismo excluye la agresión y el terror.
作为一种沟通交流的形式,对话本身就把侵略恐怖排斥在外。
Se excluyen explícitamente de las subastas las obras y servicios “intelectuales”, como el diseño de obras.
诸如工程设计等“脑力劳动型”工程或服务被明确排除。
En cambio, se excluyen los gastos del Plan de Seguro Médico y del Fondo de Operaciones.
不过,该表未包含医疗保险计划支出和周转基金支出。
Se excluye la adopción de medidas antidumping o compensatorias entre los miembros de la Unión Europea.
欧盟成员国之间的反倾销或反补贴税行动不在上述规则范围之内。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
这两法律体系是相辅相成而不是相互排斥
。
Segundo, el vínculo de sangre se limita al padre y excluye a la madre.
血亲关系仅限父亲而不包括母亲。
En consecuencia, la Comisión no puede excluir su participación en combate.
因此,委员会不能排除他参与战斗
可能性。
Es importante que ninguna comunidad se sienta excluida del proceso político.
决不能把何社区排斥在政治进程之外。
El nuevo texto excluye varios artículos y secciones discriminatorios.
新案文取消了若干歧视性条款和章节。
Una vez más, eso no excluye a otras partes.
要再次说明是,这并未将其它部分排除在外。
Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.
科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。
Por otro lado, la elaboración de otra convención excluiría todo riesgo de enmendar el Pacto.
而同时,单独起草一项条约可以避免修改《公约》。
Se los excluye debido a su cultura, su idioma, su vestimenta y sus valores.
他文化、语言、衣着和价值观念而受到排斥。
El grupo incluye a las personas discapacitadas pero excluye a las amas de casa.
这组人包括残疾人,但不包括家庭主妇。
Además, seguía excluyéndose a los E-10 de las deliberaciones oficiosas fundamentales entre miembros permanentes.
此外,当选十国仍然不能参加常理事会进行
非常重要
非正式协商。
Las religiones no deben utilizarse como un pretexto para marginar o excluir a los demás.
宗教不应该被用作排斥或排除他人借口。
Al omitir el contexto, el informe excluye la relación pertinente entre causa y efecto.
近东救济工程处报告对此背景避而不谈,因此没有说明有关
因果关系。
Esto prácticamente excluiría la contratación externa a un servicio centralizado.
这也就基本上排除了将采购外包给某个中心服务机构可能性。
Así pues, habría que mencionar expresamente y excluir los fletamentos por viaje.
因此应当明确说明并排除航次租船合同。
Las reglas del juego del sistema de comercio mundial nos excluyen, de hecho, del circuito.
世界贸易游戏规则事实上把我
排斥在竞技场外。
El diálogo como forma de comunicación en sí mismo excluye la agresión y el terror.
作为一种沟通交流形式,对话本身就把侵略与恐怖排斥在外。
Se excluyen explícitamente de las subastas las obras y servicios “intelectuales”, como el diseño de obras.
诸如工程设计等“脑力劳动型”工程或服务被明确排除。
En cambio, se excluyen los gastos del Plan de Seguro Médico y del Fondo de Operaciones.
不过,该表未包含医疗保险计划支出和周转基金支出。
Se excluye la adopción de medidas antidumping o compensatorias entre los miembros de la Unión Europea.
欧盟成员国之间反倾销或反补贴税行动不在上述规则范围之内。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
这两法律体系是相辅相成而不是相互排斥的。
Segundo, el vínculo de sangre se limita al padre y excluye a la madre.
血亲关系仅限于父亲而不包括母亲。
En consecuencia, la Comisión no puede excluir su participación en combate.
因此,委员会不能排除他战斗的可能性。
Es importante que ninguna comunidad se sienta excluida del proceso político.
决不能把任何社区排斥在政治进程之外。
El nuevo texto excluye varios artículos y secciones discriminatorios.
新的案文取消了若干歧视性条款和章节。
Una vez más, eso no excluye a otras partes.
要再次说明的是,这并未将其它部分排除在外。
Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.
科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。
Por otro lado, la elaboración de otra convención excluiría todo riesgo de enmendar el Pacto.
而同时,单独起草一项条约可以避免修改《公约》。
Se los excluye debido a su cultura, su idioma, su vestimenta y sus valores.
他由于文化、语言、衣着和价值观念而受到排斥。
El grupo incluye a las personas discapacitadas pero excluye a las amas de casa.
这组人包括残疾人,但不包括家庭主妇。
Además, seguía excluyéndose a los E-10 de las deliberaciones oficiosas fundamentales entre miembros permanentes.
此外,当选十国仍然不能加常任理事会进行的非常重要的非正式协商。
Las religiones no deben utilizarse como un pretexto para marginar o excluir a los demás.
宗教不应该被用作排斥或排除他人的借口。
Al omitir el contexto, el informe excluye la relación pertinente entre causa y efecto.
近东救济工程处的报告对此背景避而不谈,因此没有说明有关的因果关系。
Esto prácticamente excluiría la contratación externa a un servicio centralizado.
这也就基本上排除了将采购外包给某个中心服务机构的可能性。
Así pues, habría que mencionar expresamente y excluir los fletamentos por viaje.
因此应当明确说明并排除航次租船合同。
Las reglas del juego del sistema de comercio mundial nos excluyen, de hecho, del circuito.
世界贸易的游戏规则事实上把我排斥在竞技场外。
El diálogo como forma de comunicación en sí mismo excluye la agresión y el terror.
作为一种沟通交流的形式,对话本身就把侵略恐怖排斥在外。
Se excluyen explícitamente de las subastas las obras y servicios “intelectuales”, como el diseño de obras.
诸如工程设计等“脑力劳动型”工程或服务被明确排除。
En cambio, se excluyen los gastos del Plan de Seguro Médico y del Fondo de Operaciones.
不过,该表未包含医疗保险计划支出和周转基金支出。
Se excluye la adopción de medidas antidumping o compensatorias entre los miembros de la Unión Europea.
欧盟成员国之间的反倾销或反补贴税行动不在上述规则范围之内。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
这两法律体系是相辅相成而不是相互
斥
。
Segundo, el vínculo de sangre se limita al padre y excluye a la madre.
血亲关系仅限于父亲而不包括母亲。
En consecuencia, la Comisión no puede excluir su participación en combate.
因此,委员会不能除他们参与战斗
可能性。
Es importante que ninguna comunidad se sienta excluida del proceso político.
决不能把任何斥在政治进程之
。
El nuevo texto excluye varios artículos y secciones discriminatorios.
新案文取消了若干歧视性条款和章节。
Una vez más, eso no excluye a otras partes.
要再次说明是,这并未将其它部分
除在
。
Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.
科索沃分裂违反这种做法,必须予以除。
Por otro lado, la elaboración de otra convención excluiría todo riesgo de enmendar el Pacto.
而同时,单独起草一项条约可以避免修改《公约》。
Se los excluye debido a su cultura, su idioma, su vestimenta y sus valores.
他们由于文化、语言、衣着和价值观念而受到斥。
El grupo incluye a las personas discapacitadas pero excluye a las amas de casa.
这组人包括残疾人,但不包括家庭主妇。
Además, seguía excluyéndose a los E-10 de las deliberaciones oficiosas fundamentales entre miembros permanentes.
此,当选十国仍然不能参加常任理事会进行
非常重要
非正式协商。
Las religiones no deben utilizarse como un pretexto para marginar o excluir a los demás.
宗教不应该被用作斥或
除他人
借口。
Al omitir el contexto, el informe excluye la relación pertinente entre causa y efecto.
近东救济工程处报告对此背景避而不谈,因此没有说明有关
因果关系。
Esto prácticamente excluiría la contratación externa a un servicio centralizado.
这也就基本上除了将采购
包给某个中心服务机构
可能性。
Así pues, habría que mencionar expresamente y excluir los fletamentos por viaje.
因此应当明确说明并除航次租船合同。
Las reglas del juego del sistema de comercio mundial nos excluyen, de hecho, del circuito.
世界贸易游戏规则事实上把我们
斥在竞技场
。
El diálogo como forma de comunicación en sí mismo excluye la agresión y el terror.
作为一种沟通交流形式,对话本身就把侵略与恐怖
斥在
。
Se excluyen explícitamente de las subastas las obras y servicios “intelectuales”, como el diseño de obras.
诸如工程设计等“脑力劳动型”工程或服务被明确除。
En cambio, se excluyen los gastos del Plan de Seguro Médico y del Fondo de Operaciones.
不过,该表未包含医疗保险计划支出和周转基金支出。
Se excluye la adopción de medidas antidumping o compensatorias entre los miembros de la Unión Europea.
欧盟成员国之间反倾销或反补贴税行动不在上述规则范围之内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。