Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
两套法律体系是相辅相成而不是相互排斥的。
Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
两套法律体系是相辅相成而不是相互排斥的。
En consecuencia, la Comisión no puede excluir su participación en combate.
,
员会不能排除他们参与战斗的可能性。
Las reglas del juego del sistema de comercio mundial nos excluyen, de hecho, del circuito.
世界贸易的游戏规则事实上把我们排斥在竞技场外。
El nuevo texto excluye varios artículos y secciones discriminatorios.
新的案文取消了若干歧视性条款和章节。
Una vez más, eso no excluye a otras partes.
要再次说明的是,并未将其它部分排除在外。
Esto prácticamente excluiría la contratación externa a un servicio centralizado.
也就基本上排除了将采购外包给某个中心服务机构的可能性。
Es importante que ninguna comunidad se sienta excluida del proceso político.
决不能把任何社区排斥在政治进程之外。
Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.
科索沃分裂违反种做法,必须予以排除。
Así pues, habría que mencionar expresamente y excluir los fletamentos por viaje.
应当明确说明并排除航次租船合同。
Segundo, el vínculo de sangre se limita al padre y excluye a la madre.
血亲关系仅限于父亲而不包括母亲。
Se los excluye debido a su cultura, su idioma, su vestimenta y sus valores.
他们由于文化、语言、衣着和价值观念而受到排斥。
El grupo incluye a las personas discapacitadas pero excluye a las amas de casa.
组人包括残疾人,但不包括家庭主妇。
Además, seguía excluyéndose a los E-10 de las deliberaciones oficiosas fundamentales entre miembros permanentes.
外,当选十国仍然不能参加常任理事会进行的非常重要的非正式协商。
Al omitir el contexto, el informe excluye la relación pertinente entre causa y efecto.
近东救济工程处的报告对背景避而不谈,
没有说明有关的
果关系。
El diálogo como forma de comunicación en sí mismo excluye la agresión y el terror.
作为一种沟通交流的形式,对话本身就把侵略与恐怖排斥在外。
Por otro lado, la elaboración de otra convención excluiría todo riesgo de enmendar el Pacto.
而同时,单独起草一项条约可以避免修改《公约》。
Las religiones no deben utilizarse como un pretexto para marginar o excluir a los demás.
宗教不应该被用作排斥或排除他人的借口。
En muchos países se las excluye mayoritariamente del acceso a la educación que podría ayudarlas a protegerse.
在许多国家,她们基本上无法接受帮助她们保护自己的教育。
El Japón se opone a todo mandato que excluya la posibilidad de que el resultado final comprenda la verificación.
日本反对任何事先就把核查的可能性排除在最终结果之外的任务授权。
Se excluyen explícitamente de las subastas las obras y servicios “intelectuales”, como el diseño de obras.
诸如工程设计等“脑力劳动型”工程或服务被明确排除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
两套法律体系是相辅相成而不是相互排斥的。
En consecuencia, la Comisión no puede excluir su participación en combate.
因此,委员会不能排除他们参与战斗的可能。
Las reglas del juego del sistema de comercio mundial nos excluyen, de hecho, del circuito.
贸易的游戏规则事实上
我们排斥在竞技场外。
El nuevo texto excluye varios artículos y secciones discriminatorios.
新的案文取消了若干歧视条款和章节。
Una vez más, eso no excluye a otras partes.
要再次说明的是,并未将其它部分排除在外。
Esto prácticamente excluiría la contratación externa a un servicio centralizado.
也就基本上排除了将采购外包给某个中心服务机构的可能
。
Es importante que ninguna comunidad se sienta excluida del proceso político.
决不能任何社区排斥在政治进程之外。
Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.
科索沃分裂违反种做法,必须予以排除。
Así pues, habría que mencionar expresamente y excluir los fletamentos por viaje.
因此应当明确说明并排除航次租船合同。
Segundo, el vínculo de sangre se limita al padre y excluye a la madre.
血亲关系仅限于父亲而不包括母亲。
Se los excluye debido a su cultura, su idioma, su vestimenta y sus valores.
他们由于文化、语言、衣着和价值观念而受到排斥。
El grupo incluye a las personas discapacitadas pero excluye a las amas de casa.
组人包括残疾人,但不包括家庭主妇。
Además, seguía excluyéndose a los E-10 de las deliberaciones oficiosas fundamentales entre miembros permanentes.
此外,当选十国仍然不能参加常任理事会进行的非常重要的非正式协商。
Al omitir el contexto, el informe excluye la relación pertinente entre causa y efecto.
近东救济工程处的报告对此背景避而不谈,因此没有说明有关的因果关系。
El diálogo como forma de comunicación en sí mismo excluye la agresión y el terror.
作为一种沟通交流的形式,对话本身就侵略与恐怖排斥在外。
Por otro lado, la elaboración de otra convención excluiría todo riesgo de enmendar el Pacto.
而同时,单独起草一项条约可以避免修改《公约》。
Las religiones no deben utilizarse como un pretexto para marginar o excluir a los demás.
宗教不应该被用作排斥或排除他人的借口。
En muchos países se las excluye mayoritariamente del acceso a la educación que podría ayudarlas a protegerse.
在许多国家,她们基本上无法接受帮助她们保护自己的教育。
El Japón se opone a todo mandato que excluya la posibilidad de que el resultado final comprenda la verificación.
日本反对任何事先就核查的可能
排除在最终结果之外的任务授权。
Se excluyen explícitamente de las subastas las obras y servicios “intelectuales”, como el diseño de obras.
诸如工程设计等“脑力劳动型”工程或服务被明确排除。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
两套法律体系是相辅相成而不是相互排
。
En consecuencia, la Comisión no puede excluir su participación en combate.
此,委员会不能排除他们参与战斗
可能性。
Las reglas del juego del sistema de comercio mundial nos excluyen, de hecho, del circuito.
世界贸易游戏规则事实上把我们排
在竞技场外。
El nuevo texto excluye varios artículos y secciones discriminatorios.
新案文取消了若干歧视性条款和章节。
Una vez más, eso no excluye a otras partes.
要再次说明是,
并未将其它部
排除在外。
Esto prácticamente excluiría la contratación externa a un servicio centralizado.
也就基本上排除了将采购外包给某个中心服务机构
可能性。
Es importante que ninguna comunidad se sienta excluida del proceso político.
决不能把任何社区排在政治进程之外。
Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.
科索沃裂违反
种做法,必须予以排除。
Así pues, habría que mencionar expresamente y excluir los fletamentos por viaje.
此应当明确说明并排除航次租船合同。
Segundo, el vínculo de sangre se limita al padre y excluye a la madre.
血亲关系仅限于父亲而不包括母亲。
Se los excluye debido a su cultura, su idioma, su vestimenta y sus valores.
他们由于文化、语言、衣着和价值观念而受到排。
El grupo incluye a las personas discapacitadas pero excluye a las amas de casa.
组人包括残疾人,但不包括家庭主妇。
Además, seguía excluyéndose a los E-10 de las deliberaciones oficiosas fundamentales entre miembros permanentes.
此外,当选十国仍然不能参加常任理事会进行非常重要
非正式协商。
Al omitir el contexto, el informe excluye la relación pertinente entre causa y efecto.
近东救济工程处报告对此背景避而不谈,
此没有说明有关
果关系。
El diálogo como forma de comunicación en sí mismo excluye la agresión y el terror.
作为一种沟通交流形式,对话本身就把侵略与恐怖排
在外。
Por otro lado, la elaboración de otra convención excluiría todo riesgo de enmendar el Pacto.
而同时,单独起草一项条约可以避免修改《公约》。
Las religiones no deben utilizarse como un pretexto para marginar o excluir a los demás.
宗教不应该被用作排或排除他人
借口。
En muchos países se las excluye mayoritariamente del acceso a la educación que podría ayudarlas a protegerse.
在许多国家,她们基本上无法接受帮助她们保护自己教育。
El Japón se opone a todo mandato que excluya la posibilidad de que el resultado final comprenda la verificación.
日本反对任何事先就把核查可能性排除在最终结果之外
任务授权。
Se excluyen explícitamente de las subastas las obras y servicios “intelectuales”, como el diseño de obras.
诸如工程设计等“脑力劳动型”工程或服务被明确排除。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
两套法律体系是
辅
不是
互排斥的。
En consecuencia, la Comisión no puede excluir su participación en combate.
因此,委员会不能排他们参与战斗的可能性。
Las reglas del juego del sistema de comercio mundial nos excluyen, de hecho, del circuito.
世界贸易的游戏规则事实上把我们排斥在竞技场外。
El nuevo texto excluye varios artículos y secciones discriminatorios.
新的案文取消了若干歧视性条款和章节。
Una vez más, eso no excluye a otras partes.
要再次说明的是,并未将其它部分排
在外。
Esto prácticamente excluiría la contratación externa a un servicio centralizado.
也就基本上排
了将采购外包给某个中心服务机构的可能性。
Es importante que ninguna comunidad se sienta excluida del proceso político.
决不能把任何社区排斥在政治进程之外。
Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.
科索沃分裂违反种做法,必须予以排
。
Así pues, habría que mencionar expresamente y excluir los fletamentos por viaje.
因此应当明确说明并排航次租船合同。
Segundo, el vínculo de sangre se limita al padre y excluye a la madre.
血亲关系仅限于父亲不包括母亲。
Se los excluye debido a su cultura, su idioma, su vestimenta y sus valores.
他们由于文化、语言、衣着和价值观念受到排斥。
El grupo incluye a las personas discapacitadas pero excluye a las amas de casa.
组人包括残疾人,但不包括家庭主妇。
Además, seguía excluyéndose a los E-10 de las deliberaciones oficiosas fundamentales entre miembros permanentes.
此外,当选十国仍然不能参加常任理事会进行的非常重要的非正式协商。
Al omitir el contexto, el informe excluye la relación pertinente entre causa y efecto.
近东救济工程处的报告对此背景避不谈,因此没有说明有关的因果关系。
El diálogo como forma de comunicación en sí mismo excluye la agresión y el terror.
作为一种沟通交流的形式,对话本身就把侵略与恐怖排斥在外。
Por otro lado, la elaboración de otra convención excluiría todo riesgo de enmendar el Pacto.
同时,单独起草一项条约可以避免修改《公约》。
Las religiones no deben utilizarse como un pretexto para marginar o excluir a los demás.
宗教不应该被用作排斥或排他人的借口。
En muchos países se las excluye mayoritariamente del acceso a la educación que podría ayudarlas a protegerse.
在许多国家,她们基本上无法接受帮助她们保护自己的教育。
El Japón se opone a todo mandato que excluya la posibilidad de que el resultado final comprenda la verificación.
日本反对任何事先就把核查的可能性排在最终结果之外的任务授权。
Se excluyen explícitamente de las subastas las obras y servicios “intelectuales”, como el diseño de obras.
诸如工程设计等“脑力劳动型”工程或服务被明确排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
两套法律体系是相辅相成而不是相互排斥
。
En consecuencia, la Comisión no puede excluir su participación en combate.
因此,委员会不能排除他们参与战斗可能性。
Las reglas del juego del sistema de comercio mundial nos excluyen, de hecho, del circuito.
世界贸易规则事实上把我们排斥在竞技场外。
El nuevo texto excluye varios artículos y secciones discriminatorios.
新案文取消了若干歧视性条款和章节。
Una vez más, eso no excluye a otras partes.
要再次说明是,
并未将其它部分排除在外。
Esto prácticamente excluiría la contratación externa a un servicio centralizado.
也就基本上排除了将采购外包给某个中心服务机构
可能性。
Es importante que ninguna comunidad se sienta excluida del proceso político.
决不能把任何社区排斥在政治进程之外。
Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.
科索沃分裂违种做法,必须予以排除。
Así pues, habría que mencionar expresamente y excluir los fletamentos por viaje.
因此应当明确说明并排除航次租船合同。
Segundo, el vínculo de sangre se limita al padre y excluye a la madre.
血亲关系仅限于父亲而不包括母亲。
Se los excluye debido a su cultura, su idioma, su vestimenta y sus valores.
他们由于文化、语言、衣着和价值观念而受到排斥。
El grupo incluye a las personas discapacitadas pero excluye a las amas de casa.
组人包括残疾人,但不包括家庭主妇。
Además, seguía excluyéndose a los E-10 de las deliberaciones oficiosas fundamentales entre miembros permanentes.
此外,当选十国仍然不能参加常任理事会进行非常重要
非正式协商。
Al omitir el contexto, el informe excluye la relación pertinente entre causa y efecto.
近东救济工程处报告对此背景避而不谈,因此没有说明有关
因果关系。
El diálogo como forma de comunicación en sí mismo excluye la agresión y el terror.
作为一种沟通交流形式,对话本身就把侵略与恐怖排斥在外。
Por otro lado, la elaboración de otra convención excluiría todo riesgo de enmendar el Pacto.
而同时,单独起草一项条约可以避免修改《公约》。
Las religiones no deben utilizarse como un pretexto para marginar o excluir a los demás.
宗教不应该被用作排斥或排除他人借口。
En muchos países se las excluye mayoritariamente del acceso a la educación que podría ayudarlas a protegerse.
在许多国家,她们基本上无法接受帮助她们保护自己教育。
El Japón se opone a todo mandato que excluya la posibilidad de que el resultado final comprenda la verificación.
日本对任何事先就把核查
可能性排除在最终结果之外
任务授权。
Se excluyen explícitamente de las subastas las obras y servicios “intelectuales”, como el diseño de obras.
诸如工程设计等“脑力劳动型”工程或服务被明确排除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
两套法律体系是相辅相成而不是相互排斥的。
En consecuencia, la Comisión no puede excluir su participación en combate.
因此,委员会不能排除他们参与战斗的可能性。
Las reglas del juego del sistema de comercio mundial nos excluyen, de hecho, del circuito.
世界贸易的游戏规则事实上把我们排斥在竞技场外。
El nuevo texto excluye varios artículos y secciones discriminatorios.
新的案文取消了若干歧视性条款和章节。
Una vez más, eso no excluye a otras partes.
要再次说明的是,并未将其它部分排除在外。
Esto prácticamente excluiría la contratación externa a un servicio centralizado.
也就基本上排除了将采购外包给某
服务机构的可能性。
Es importante que ninguna comunidad se sienta excluida del proceso político.
决不能把任何社区排斥在政治进程之外。
Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.
科索沃分裂违反种做法,必须予以排除。
Así pues, habría que mencionar expresamente y excluir los fletamentos por viaje.
因此应当明确说明并排除航次租船合同。
Segundo, el vínculo de sangre se limita al padre y excluye a la madre.
血亲关系仅限于父亲而不包括母亲。
Se los excluye debido a su cultura, su idioma, su vestimenta y sus valores.
他们由于文化、语言、衣着和价值观念而受到排斥。
El grupo incluye a las personas discapacitadas pero excluye a las amas de casa.
组人包括残疾人,但不包括家庭主妇。
Además, seguía excluyéndose a los E-10 de las deliberaciones oficiosas fundamentales entre miembros permanentes.
此外,当选十国仍然不能参加常任理事会进行的非常重要的非正式协商。
Al omitir el contexto, el informe excluye la relación pertinente entre causa y efecto.
近东救济工程处的报告对此背景避而不谈,因此没有说明有关的因果关系。
El diálogo como forma de comunicación en sí mismo excluye la agresión y el terror.
作为一种沟通交流的形式,对话本身就把侵略与恐怖排斥在外。
Por otro lado, la elaboración de otra convención excluiría todo riesgo de enmendar el Pacto.
而同时,单独起草一项条约可以避免修改《公约》。
Las religiones no deben utilizarse como un pretexto para marginar o excluir a los demás.
宗教不应该被用作排斥或排除他人的借口。
En muchos países se las excluye mayoritariamente del acceso a la educación que podría ayudarlas a protegerse.
在许多国家,她们基本上无法接受帮助她们保护自己的教育。
El Japón se opone a todo mandato que excluya la posibilidad de que el resultado final comprenda la verificación.
日本反对任何事先就把核查的可能性排除在最终结果之外的任务授权。
Se excluyen explícitamente de las subastas las obras y servicios “intelectuales”, como el diseño de obras.
诸如工程设计等“脑力劳动型”工程或服务被明确排除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
两套法律体系是相辅相
而不是相互排斥
。
En consecuencia, la Comisión no puede excluir su participación en combate.
因此,委员会不能排除他们参与战斗可能性。
Las reglas del juego del sistema de comercio mundial nos excluyen, de hecho, del circuito.
世界贸易游戏规则事实上把我们排斥在竞技场外。
El nuevo texto excluye varios artículos y secciones discriminatorios.
新案文取消了若干歧视性条款和章节。
Una vez más, eso no excluye a otras partes.
要再次说明是,
并未将其它部分排除在外。
Esto prácticamente excluiría la contratación externa a un servicio centralizado.
也就基本上排除了将采购外包给某个中心服务机构
可能性。
Es importante que ninguna comunidad se sienta excluida del proceso político.
决不能把任何社区排斥在政治进程之外。
Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.
科索沃分裂违反种做法,
以排除。
Así pues, habría que mencionar expresamente y excluir los fletamentos por viaje.
因此应当明确说明并排除航次租船合同。
Segundo, el vínculo de sangre se limita al padre y excluye a la madre.
血亲关系仅限于父亲而不包括母亲。
Se los excluye debido a su cultura, su idioma, su vestimenta y sus valores.
他们由于文化、语言、衣着和价值观念而受到排斥。
El grupo incluye a las personas discapacitadas pero excluye a las amas de casa.
组人包括残疾人,但不包括家庭主妇。
Además, seguía excluyéndose a los E-10 de las deliberaciones oficiosas fundamentales entre miembros permanentes.
此外,当选十国仍然不能参加常任理事会进行非常重要
非正式协商。
Al omitir el contexto, el informe excluye la relación pertinente entre causa y efecto.
近东救济工程处报告对此背景避而不谈,因此没有说明有关
因果关系。
El diálogo como forma de comunicación en sí mismo excluye la agresión y el terror.
作为一种沟通交流形式,对话本身就把侵略与恐怖排斥在外。
Por otro lado, la elaboración de otra convención excluiría todo riesgo de enmendar el Pacto.
而同时,单独起草一项条约可以避免修改《公约》。
Las religiones no deben utilizarse como un pretexto para marginar o excluir a los demás.
宗教不应该被用作排斥或排除他人借口。
En muchos países se las excluye mayoritariamente del acceso a la educación que podría ayudarlas a protegerse.
在许多国家,她们基本上无法接受帮助她们保护自己教育。
El Japón se opone a todo mandato que excluya la posibilidad de que el resultado final comprenda la verificación.
日本反对任何事先就把核查可能性排除在最终结果之外
任务授权。
Se excluyen explícitamente de las subastas las obras y servicios “intelectuales”, como el diseño de obras.
诸如工程设计等“脑力劳动型”工程或服务被明确排除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
两套法律体系是相辅相成而
是相互
的。
En consecuencia, la Comisión no puede excluir su participación en combate.
因此,委员会能
除他们参与战斗的可能性。
Las reglas del juego del sistema de comercio mundial nos excluyen, de hecho, del circuito.
世界贸易的游戏规则事实上把我们在竞技场外。
El nuevo texto excluye varios artículos y secciones discriminatorios.
新的案文取消了若干歧视性条款和章节。
Una vez más, eso no excluye a otras partes.
要再次说明的是,并未将其它部分
除在外。
Esto prácticamente excluiría la contratación externa a un servicio centralizado.
也就基本上
除了将采购外包给某个中心服务机构的可能性。
Es importante que ninguna comunidad se sienta excluida del proceso político.
决能把任何社
在政治进程之外。
Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.
科索沃分裂违反种做法,必须予以
除。
Así pues, habría que mencionar expresamente y excluir los fletamentos por viaje.
因此应当明确说明并除航次租船合同。
Segundo, el vínculo de sangre se limita al padre y excluye a la madre.
血亲关系仅限于父亲而包括母亲。
Se los excluye debido a su cultura, su idioma, su vestimenta y sus valores.
他们由于文化、语言、衣着和价值观念而受到。
El grupo incluye a las personas discapacitadas pero excluye a las amas de casa.
组
包括残疾
,但
包括
庭主妇。
Además, seguía excluyéndose a los E-10 de las deliberaciones oficiosas fundamentales entre miembros permanentes.
此外,当选十国仍然能参加常任理事会进行的非常重要的非正式协商。
Al omitir el contexto, el informe excluye la relación pertinente entre causa y efecto.
近东救济工程处的报告对此背景避而谈,因此没有说明有关的因果关系。
El diálogo como forma de comunicación en sí mismo excluye la agresión y el terror.
作为一种沟通交流的形式,对话本身就把侵略与恐怖在外。
Por otro lado, la elaboración de otra convención excluiría todo riesgo de enmendar el Pacto.
而同时,单独起草一项条约可以避免修改《公约》。
Las religiones no deben utilizarse como un pretexto para marginar o excluir a los demás.
宗教应该被用作
或
除他
的借口。
En muchos países se las excluye mayoritariamente del acceso a la educación que podría ayudarlas a protegerse.
在许多国,她们基本上无法接受帮助她们保护自己的教育。
El Japón se opone a todo mandato que excluya la posibilidad de que el resultado final comprenda la verificación.
日本反对任何事先就把核查的可能性除在最终结果之外的任务授权。
Se excluyen explícitamente de las subastas las obras y servicios “intelectuales”, como el diseño de obras.
诸如工程设计等“脑力劳动型”工程或服务被明确除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
两套法律体系是相辅相
而不是相互排斥
。
En consecuencia, la Comisión no puede excluir su participación en combate.
因此,委员会不能排除他们参与战斗可能性。
Las reglas del juego del sistema de comercio mundial nos excluyen, de hecho, del circuito.
世界贸易游戏规则事实上把我们排斥在竞技场外。
El nuevo texto excluye varios artículos y secciones discriminatorios.
新案文取消了若干歧视性条款和章节。
Una vez más, eso no excluye a otras partes.
要再次说明是,
并未将其它部分排除在外。
Esto prácticamente excluiría la contratación externa a un servicio centralizado.
也就基本上排除了将采购外包给某个中心服务机构
可能性。
Es importante que ninguna comunidad se sienta excluida del proceso político.
决不能把任何社区排斥在政治进程之外。
Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.
科索沃分裂违反种做法,
以排除。
Así pues, habría que mencionar expresamente y excluir los fletamentos por viaje.
因此应当明确说明并排除航次租船合同。
Segundo, el vínculo de sangre se limita al padre y excluye a la madre.
血亲关系仅限于父亲而不包括母亲。
Se los excluye debido a su cultura, su idioma, su vestimenta y sus valores.
他们由于文化、语言、衣着和价值观念而受到排斥。
El grupo incluye a las personas discapacitadas pero excluye a las amas de casa.
组人包括残疾人,但不包括家庭主妇。
Además, seguía excluyéndose a los E-10 de las deliberaciones oficiosas fundamentales entre miembros permanentes.
此外,当选十国仍然不能参加常任理事会进行非常重要
非正式协商。
Al omitir el contexto, el informe excluye la relación pertinente entre causa y efecto.
近东救济工程处报告对此背景避而不谈,因此没有说明有关
因果关系。
El diálogo como forma de comunicación en sí mismo excluye la agresión y el terror.
作为一种沟通交流形式,对话本身就把侵略与恐怖排斥在外。
Por otro lado, la elaboración de otra convención excluiría todo riesgo de enmendar el Pacto.
而同时,单独起草一项条约可以避免修改《公约》。
Las religiones no deben utilizarse como un pretexto para marginar o excluir a los demás.
宗教不应该被用作排斥或排除他人借口。
En muchos países se las excluye mayoritariamente del acceso a la educación que podría ayudarlas a protegerse.
在许多国家,她们基本上无法接受帮助她们保护自己教育。
El Japón se opone a todo mandato que excluya la posibilidad de que el resultado final comprenda la verificación.
日本反对任何事先就把核查可能性排除在最终结果之外
任务授权。
Se excluyen explícitamente de las subastas las obras y servicios “intelectuales”, como el diseño de obras.
诸如工程设计等“脑力劳动型”工程或服务被明确排除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。