西语助手
  • 关闭

f.
品质,性质,特性:
buena ~ del pueblo trabajador 劳动人民的优秀品质.
las ~es del hierro 铁的特性.
派生

近义词
atributo,  característica,  característica cualitativa,  peculiaridad,  propiedad

联想词
característica特征;peculiaridad特性;virtud美德;aptitud性能;habilidad才能;singularidad二性;particularidad特性;personalidad人格;condición情况;capacidad容量;esencia本质;

La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.

忘我精神是他的全部品质的集中体现

Empecemos de una buena vez a poner en práctica dichas cualidades.

让我们永远将这些品质付诸行动

Es una cualidad preciosa saber agradecer a la gente que te ayudó.

懂得感谢那些曾经帮助过自己的人们是种珍贵的品质

Las actividades del programa de colaboración para la reducción de las amenazas en Kazajstán muestran claramente todas estas cualidades.

“合作减少威胁方案”在哈萨克斯坦的运作情况清楚明所有这些特点

A pesar de las cualidades de la Convención, ésta no responde a las inquietudes de mi país y de otros países.

尽管该公约存在积极,但它未能对我国和其它国家的关切作出回应。

El CACG, por ejemplo, establece que el director debe poseer integridad, sentido común, sentido de los negocios y cualidades de liderazgo.

例如,CAGG主张董事须具备廉正、常识、商务敏锐力和领导能力

Conociendo sus cualidades personales, estoy convencido de que con su esclarecido liderazgo, los resultados de nuestro debate responderán a nuestras expectativas.

出于对他们个人素质的了解,我深信,在他们的明智领导下,我们的讨论结果将能达到我们的期望。

He pedido a mi pueblo acordar, en primer lugar, la cualidad de la nación que queremos y, luego, las vías para alcanzarla.

我要求我国人民首先就我们希望我国达到的水平取得致,然后就达到这种水平的办法取得致。

Para ser eficaz, el recurso debe presentar la doble cualidad de ser accesible y adecuado, es decir, adaptado a la satisfacción que se busca obtener.

有效的补救须是易于获得的,同时也是适当的,也就是须使之达到所寻求的满意程度。

Las delegaciones elogiaron los logros alcanzados por el Administrador, destacaron sus cualidades personales y le expresaron sus mejores deseos en el desempeño del nuevo cargo.

赞扬署长的成绩和人品,祝愿他在新岗位上工作顺利。

Ello es un claro ejemplo de las mejores cualidades de la humanidad y de sus enormes posibilidades de hacer el bien y construir un mundo mejor.

这生动地明了人类最高的感情,明了人类做善事和建立个更好的世界的巨大潜力。

Se abordaron diversos temas (sensibilización, autonomía, descubrimiento de las propias cualidades, capacidad para tomar decisiones, cooperación, convivencia) a través de juegos, métodos psicodramáticos y actividades individuales.

通过游戏、角色扮演和个人活动,触及不同的问题(提高认识、维护自身权益、发现个人潜力敢于做出自己的选择、合作、学会共同生活)。

A su vez, estas cualidades y elementos han constituido una base esencial de cimentación de los considerables logros de desarme y de carácter humanitario de la Convención.

这些机制和安排反过来构成《公约》在裁军和人道主义方面取得重大收获所依赖的基础的要部分。

El pueblo de Bougainville y de Papua Nueva Guinea en general ha sido afortunado respecto de las cualidades profesionales y personales de los sucesivos Directores de la Misión.

布干维尔和全体巴布亚新几内亚人民荣幸地受益于联布观察历任长的专业和个人品质

En efecto, existen demasiadas diferencias entre la cualidad de miembro permanente y la cualidad de miembro no permanente del Consejo como para ahondar todavía más en ese desequilibrio.

事实上,在安理会常任理事国和非常任理事国之间已经存在太多的分歧,不应进步恶化这种不均衡状况。

La creación de asociaciones promueve la repartición de responsabilidad y de los logros en la prestación de servicios públicos, una cualidad que dota de capacidad a la sociedad civil.

建立伙伴关系可以在提供公共服务方面促进分担责任和分享成果,这是增强民间社会力量的特质

El investigador debe tener ciertas cualidades que le permitan realizar un interrogatorio a fondo a fin de ganarse a la persona a la que está interrogando para lograr el objetivo deseado.

调查员须有某种品质,使其得以进行彻底审问,以便对受侦讯人员占上风,从而实现期望的目的。

Hoy tenemos que adoptar nuevas medidas para infundir nueva vida a las Naciones Unidas y darles una nueva cualidad para que puedan responder debidamente a los acontecimientos en un mundo que cambia rápidamente.

今天,我们需要采取步骤使联合国获得新的生命并提供新的质量,以便使其能够对迅速变化的世界上的事件作出充分的反应。

Sin embargo, algunas de las cualidades empresariales fundamentales pueden definirse como “rasgos” y su perfeccionamiento puede requerir políticas que no se limiten a los programas educativos y de formación en materia de negocios.

但我们可将企业家的些关键素质称为“特质”,要最大发挥这些特质,除经济学教育和培训方案外,可能还需各项政策。

Está claro que los notables logros de la Corte no hubieran sido posibles en tan corto período de tiempo sin las excepcionales cualidades de líder del Magistrado Kirsch, a quien encomiamos por ello.

很显然,没有基尔希法官出色的领导才干,法院不可能在如此短的时间里取得这么出色的成就。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cualidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


dinamitar, dinamitazo, dinamitero, dinamizante, dinamizar, dinamo, dinamo-, dínamo, dinamoeléctrico, dinamometría,

相似单词


cuákero, cual, cuál, cualesquier, cualesquier, cualesquiera, cualidad, cualificación, cualificado, cualificar, cualitativo,

f.
品质,性质,特性:
buena ~ del pueblo trabajador 劳人民的优秀品质.
las ~es del hierro 铁的特性.
派生

近义词
atributo,  característica,  característica cualitativa,  peculiaridad,  propiedad

联想词
característica特征;peculiaridad独特性;virtud美德;aptitud性能;habilidad才能;singularidad独一无二性;particularidad特性;personalidad人格;condición情况;capacidad容量;esencia本质;

La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.

忘我精神是他的全部品质的集中体现

Empecemos de una buena vez a poner en práctica dichas cualidades.

让我们永远将这些品质付诸

Es una cualidad preciosa saber agradecer a la gente que te ayudó.

得感谢那些曾经帮助过自己的人们是一珍贵的品质

Las actividades del programa de colaboración para la reducción de las amenazas en Kazajstán muestran claramente todas estas cualidades.

“合作减少威胁方案”在哈萨克斯坦的运作情况清楚表明所有这些特点

A pesar de las cualidades de la Convención, ésta no responde a las inquietudes de mi país y de otros países.

尽管该公约存在积极,但它未能对我国和其它国家的关切作出回应。

El CACG, por ejemplo, establece que el director debe poseer integridad, sentido común, sentido de los negocios y cualidades de liderazgo.

例如,CAGG主张董事须具备廉正、常识、商务敏锐力和领导能力

Conociendo sus cualidades personales, estoy convencido de que con su esclarecido liderazgo, los resultados de nuestro debate responderán a nuestras expectativas.

出于对他们个人素质的了解,我深信,在他们的明智领导下,我们的讨论结果将能达到我们的期望。

He pedido a mi pueblo acordar, en primer lugar, la cualidad de la nación que queremos y, luego, las vías para alcanzarla.

我要求我国人民首先就我们希望我国达到的取得一致,然后就达到这的办法取得一致。

Para ser eficaz, el recurso debe presentar la doble cualidad de ser accesible y adecuado, es decir, adaptado a la satisfacción que se busca obtener.

有效的补救须是易于获得的,同时也是适当的,也就是须使之达到所寻求的满意程度。

Las delegaciones elogiaron los logros alcanzados por el Administrador, destacaron sus cualidades personales y le expresaron sus mejores deseos en el desempeño del nuevo cargo.

各代表团赞扬署长的成绩和人品,祝愿他在新岗位上工作顺利。

Ello es un claro ejemplo de las mejores cualidades de la humanidad y de sus enormes posibilidades de hacer el bien y construir un mundo mejor.

这生地表明了人类最高的感情,表明了人类做善事和建立一个更好的世界的巨大潜力。

Se abordaron diversos temas (sensibilización, autonomía, descubrimiento de las propias cualidades, capacidad para tomar decisiones, cooperación, convivencia) a través de juegos, métodos psicodramáticos y actividades individuales.

通过游戏、角色扮演和个人活,触及不同的问题(提高认识、维护自身权益、发现个人潜力敢于做出自己的选择、合作、学会共同生活)。

A su vez, estas cualidades y elementos han constituido una base esencial de cimentación de los considerables logros de desarme y de carácter humanitario de la Convención.

这些机制和安排反过来构成《公约》在裁军和人道主义方面取得重大收获所依赖的基础的一个要部分。

El pueblo de Bougainville y de Papua Nueva Guinea en general ha sido afortunado respecto de las cualidades profesionales y personales de los sucesivos Directores de la Misión.

布干维尔和全体巴布亚新几内亚人民荣幸地受益于联布观察团历任团长的专业和个人品质

En efecto, existen demasiadas diferencias entre la cualidad de miembro permanente y la cualidad de miembro no permanente del Consejo como para ahondar todavía más en ese desequilibrio.

事实上,在安理会常任理事国和非常任理事国之间已经存在太多的分歧,不应进一步恶化这不均衡状况。

La creación de asociaciones promueve la repartición de responsabilidad y de los logros en la prestación de servicios públicos, una cualidad que dota de capacidad a la sociedad civil.

建立伙伴关系可以在提供公共服务方面促进分担责任和分享成果,这是增强民间社会力量的一个特质

El investigador debe tener ciertas cualidades que le permitan realizar un interrogatorio a fondo a fin de ganarse a la persona a la que está interrogando para lograr el objetivo deseado.

调查员须有某品质,使其得以进彻底审问,以便对受侦讯人员占上风,从而实现期望的目的。

Hoy tenemos que adoptar nuevas medidas para infundir nueva vida a las Naciones Unidas y darles una nueva cualidad para que puedan responder debidamente a los acontecimientos en un mundo que cambia rápidamente.

今天,我们需要采取步骤使联合国获得新的生命并提供新的质量,以便使其能够对迅速变化的世界上的事件作出充分的反应。

Sin embargo, algunas de las cualidades empresariales fundamentales pueden definirse como “rasgos” y su perfeccionamiento puede requerir políticas que no se limiten a los programas educativos y de formación en materia de negocios.

但我们可将企业家的一些关键素质称为“特质”,要最大发挥这些特质,除经济学教育和培训方案外,可能还需各项政策。

Está claro que los notables logros de la Corte no hubieran sido posibles en tan corto período de tiempo sin las excepcionales cualidades de líder del Magistrado Kirsch, a quien encomiamos por ello.

很显然,没有基尔希法官出色的领导才干,法院不可能在如此短的时间里取得这么出色的成就。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cualidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


dinerada, dineral, dinerario, dinerillo, dinero, dinero para gastos, dinero para gastos menores, dinero de bolsillo, dinero en efectivo, dineroso,

相似单词


cuákero, cual, cuál, cualesquier, cualesquier, cualesquiera, cualidad, cualificación, cualificado, cualificar, cualitativo,

f.
品质,性质,特性:
buena ~ del pueblo trabajador 劳动人民的优秀品质.
las ~es del hierro 铁的特性.
派生

近义词
atributo,  característica,  característica cualitativa,  peculiaridad,  propiedad

联想词
característica特征;peculiaridad独特性;virtud美德;aptitud性能;habilidad才能;singularidad独一无二性;particularidad特性;personalidad人格;condición情况;capacidad容量;esencia本质;

La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.

忘我精神是他的全部品质的集中体现

Empecemos de una buena vez a poner en práctica dichas cualidades.

让我们永远将这品质付诸行动

Es una cualidad preciosa saber agradecer a la gente que te ayudó.

懂得感谢那帮助过自己的人们是一种珍贵的品质

Las actividades del programa de colaboración para la reducción de las amenazas en Kazajstán muestran claramente todas estas cualidades.

“合作减少威胁方案”在哈萨克斯坦的运作情况清楚表明所有这特点

A pesar de las cualidades de la Convención, ésta no responde a las inquietudes de mi país y de otros países.

尽管该公约存在积极,但它未能对我国和其它国家的关切作出回应。

El CACG, por ejemplo, establece que el director debe poseer integridad, sentido común, sentido de los negocios y cualidades de liderazgo.

例如,CAGG主张董事须具备廉正、常识、商务敏锐力和领导能力

Conociendo sus cualidades personales, estoy convencido de que con su esclarecido liderazgo, los resultados de nuestro debate responderán a nuestras expectativas.

出于对他们个人素质的了解,我深信,在他们的明智领导下,我们的讨论结果将能达到我们的期望。

He pedido a mi pueblo acordar, en primer lugar, la cualidad de la nación que queremos y, luego, las vías para alcanzarla.

我要求我国人民首先就我们希望我国达到的水平取得一就达到这种水平的办法取得一

Para ser eficaz, el recurso debe presentar la doble cualidad de ser accesible y adecuado, es decir, adaptado a la satisfacción que se busca obtener.

有效的补救须是易于获得的,同时也是适当的,也就是须使之达到所寻求的满意程度。

Las delegaciones elogiaron los logros alcanzados por el Administrador, destacaron sus cualidades personales y le expresaron sus mejores deseos en el desempeño del nuevo cargo.

各代表团赞扬署长的成绩和人品,祝愿他在新岗位上工作顺利。

Ello es un claro ejemplo de las mejores cualidades de la humanidad y de sus enormes posibilidades de hacer el bien y construir un mundo mejor.

这生动地表明了人类最高的感情,表明了人类做善事和建立一个更好的世界的巨大潜力。

Se abordaron diversos temas (sensibilización, autonomía, descubrimiento de las propias cualidades, capacidad para tomar decisiones, cooperación, convivencia) a través de juegos, métodos psicodramáticos y actividades individuales.

通过游戏、角色扮演和个人活动,触及不同的问题(提高认识、维护自身权益、发现个人潜力敢于做出自己的选择、合作、学会共同生活)。

A su vez, estas cualidades y elementos han constituido una base esencial de cimentación de los considerables logros de desarme y de carácter humanitario de la Convención.

机制和安排反过来构成《公约》在裁军和人道主义方面取得重大收获所依赖的基础的一个要部分。

El pueblo de Bougainville y de Papua Nueva Guinea en general ha sido afortunado respecto de las cualidades profesionales y personales de los sucesivos Directores de la Misión.

布干维尔和全体巴布亚新几内亚人民荣幸地受益于联布观察团历任团长的专业和个人品质

En efecto, existen demasiadas diferencias entre la cualidad de miembro permanente y la cualidad de miembro no permanente del Consejo como para ahondar todavía más en ese desequilibrio.

事实上,在安理会常任理事国和非常任理事国之间已存在太多的分歧,不应进一步恶化这种不均衡状况。

La creación de asociaciones promueve la repartición de responsabilidad y de los logros en la prestación de servicios públicos, una cualidad que dota de capacidad a la sociedad civil.

建立伙伴关系可以在提供公共服务方面促进分担责任和分享成果,这是增强民间社会力量的一个特质

El investigador debe tener ciertas cualidades que le permitan realizar un interrogatorio a fondo a fin de ganarse a la persona a la que está interrogando para lograr el objetivo deseado.

调查员须有某种品质,使其得以进行彻底审问,以便对受侦讯人员占上风,从而实现期望的目的。

Hoy tenemos que adoptar nuevas medidas para infundir nueva vida a las Naciones Unidas y darles una nueva cualidad para que puedan responder debidamente a los acontecimientos en un mundo que cambia rápidamente.

今天,我们需要采取步骤使联合国获得新的生命并提供新的质量,以便使其能够对迅速变化的世界上的事件作出充分的反应。

Sin embargo, algunas de las cualidades empresariales fundamentales pueden definirse como “rasgos” y su perfeccionamiento puede requerir políticas que no se limiten a los programas educativos y de formación en materia de negocios.

但我们可将企业家的一关键素质称为“特质”,要最大发挥这特质,除济学教育和培训方案外,可能还需各项政策。

Está claro que los notables logros de la Corte no hubieran sido posibles en tan corto período de tiempo sin las excepcionales cualidades de líder del Magistrado Kirsch, a quien encomiamos por ello.

很显,没有基尔希法官出色的领导才干,法院不可能在如此短的时间里取得这么出色的成就。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cualidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


dinoterio, dintel, dintelar, dintorno, diocesano, diócesi, diócesis, diodo, dioico, dione,

相似单词


cuákero, cual, cuál, cualesquier, cualesquier, cualesquiera, cualidad, cualificación, cualificado, cualificar, cualitativo,

f.
品质,性质,特性:
buena ~ del pueblo trabajador 劳动人民的优秀品质.
las ~es del hierro 铁的特性.
派生

近义词
atributo,  característica,  característica cualitativa,  peculiaridad,  propiedad

联想词
característica特征;peculiaridad独特性;virtud美德;aptitud性能;habilidad才能;singularidad无二性;particularidad特性;personalidad人格;condición情况;capacidad容量;esencia本质;

La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.

忘我精神是他的全部品质的集中体现

Empecemos de una buena vez a poner en práctica dichas cualidades.

让我们永远品质付诸行动

Es una cualidad preciosa saber agradecer a la gente que te ayudó.

感谢那曾经帮助过自己的人们是种珍贵的品质

Las actividades del programa de colaboración para la reducción de las amenazas en Kazajstán muestran claramente todas estas cualidades.

“合作减少威胁方案”在哈萨克斯坦的运作情况清楚表明所有特点

A pesar de las cualidades de la Convención, ésta no responde a las inquietudes de mi país y de otros países.

尽管该公约存在积极,但它未能对我国和其它国家的关切作出回应。

El CACG, por ejemplo, establece que el director debe poseer integridad, sentido común, sentido de los negocios y cualidades de liderazgo.

例如,CAGG主张董事须具备廉正、常识、商务敏锐力和领导能力

Conociendo sus cualidades personales, estoy convencido de que con su esclarecido liderazgo, los resultados de nuestro debate responderán a nuestras expectativas.

出于对他们个人素质的了解,我深信,在他们的明智领导下,我们的讨论结果能达到我们的期望。

He pedido a mi pueblo acordar, en primer lugar, la cualidad de la nación que queremos y, luego, las vías para alcanzarla.

我要求我国人民首先就我们希望我国达到的水平,然后就达到种水平的办法取

Para ser eficaz, el recurso debe presentar la doble cualidad de ser accesible y adecuado, es decir, adaptado a la satisfacción que se busca obtener.

有效的补救须是易于获的,同时也是适当的,也就是须使之达到所寻求的满意程度。

Las delegaciones elogiaron los logros alcanzados por el Administrador, destacaron sus cualidades personales y le expresaron sus mejores deseos en el desempeño del nuevo cargo.

各代表团赞扬署长的成绩和人品,祝愿他在新岗位上工作顺利。

Ello es un claro ejemplo de las mejores cualidades de la humanidad y de sus enormes posibilidades de hacer el bien y construir un mundo mejor.

生动地表明了人类最高的感情,表明了人类做善事和建立个更好的世界的巨大潜力。

Se abordaron diversos temas (sensibilización, autonomía, descubrimiento de las propias cualidades, capacidad para tomar decisiones, cooperación, convivencia) a través de juegos, métodos psicodramáticos y actividades individuales.

通过游戏、角色扮演和个人活动,触及不同的问题(提高认识、维护自身权益、发现个人潜力敢于做出自己的选择、合作、学会共同生活)。

A su vez, estas cualidades y elementos han constituido una base esencial de cimentación de los considerables logros de desarme y de carácter humanitario de la Convención.

机制和安排反过来构成《公约》在裁军和人道主义方面取重大收获所依赖的基础的要部分。

El pueblo de Bougainville y de Papua Nueva Guinea en general ha sido afortunado respecto de las cualidades profesionales y personales de los sucesivos Directores de la Misión.

布干维尔和全体巴布亚新几内亚人民荣幸地受益于联布观察团历任团长的专业和个人品质

En efecto, existen demasiadas diferencias entre la cualidad de miembro permanente y la cualidad de miembro no permanente del Consejo como para ahondar todavía más en ese desequilibrio.

事实上,在安理会常任理事国和非常任理事国之间已经存在太多的分歧,不应进步恶化种不均衡状况。

La creación de asociaciones promueve la repartición de responsabilidad y de los logros en la prestación de servicios públicos, una cualidad que dota de capacidad a la sociedad civil.

建立伙伴关系可以在提供公共服务方面促进分担责任和分享成果,是增强民间社会力量的特质

El investigador debe tener ciertas cualidades que le permitan realizar un interrogatorio a fondo a fin de ganarse a la persona a la que está interrogando para lograr el objetivo deseado.

调查员须有某种品质,使其以进行彻底审问,以便对受侦讯人员占上风,从而实现期望的目的。

Hoy tenemos que adoptar nuevas medidas para infundir nueva vida a las Naciones Unidas y darles una nueva cualidad para que puedan responder debidamente a los acontecimientos en un mundo que cambia rápidamente.

今天,我们需要采取步骤使联合国获新的生命并提供新的质量,以便使其能够对迅速变化的世界上的事件作出充分的反应。

Sin embargo, algunas de las cualidades empresariales fundamentales pueden definirse como “rasgos” y su perfeccionamiento puede requerir políticas que no se limiten a los programas educativos y de formación en materia de negocios.

但我们可企业家的关键素质称为“特质”,要最大发挥特质,除经济学教育和培训方案外,可能还需各项政策。

Está claro que los notables logros de la Corte no hubieran sido posibles en tan corto período de tiempo sin las excepcionales cualidades de líder del Magistrado Kirsch, a quien encomiamos por ello.

很显然,没有基尔希法官出色的领导才干,法院不可能在如此短的时间里取么出色的成就。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cualidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


diplocaulescente, diplococo, diplodisación, diplodoco, diploe, diplofase, diplohaplonte, diploide, diploidisación, diploisoma,

相似单词


cuákero, cual, cuál, cualesquier, cualesquier, cualesquiera, cualidad, cualificación, cualificado, cualificar, cualitativo,

f.
品质,质,
buena ~ del pueblo trabajador 劳动民的优秀品质.
las ~es del hierro 铁的.
派生

义词
atributo,  característica,  característica cualitativa,  peculiaridad,  propiedad

联想词

La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.

忘我精神是他的全部品质的集中体现

Empecemos de una buena vez a poner en práctica dichas cualidades.

让我们永远将这些品质付诸行动

Es una cualidad preciosa saber agradecer a la gente que te ayudó.

懂得感谢那些曾经帮助过自己的们是一种珍贵的品质

Las actividades del programa de colaboración para la reducción de las amenazas en Kazajstán muestran claramente todas estas cualidades.

“合作减少威胁方案”在哈萨克斯坦的运作情况清楚表明所有这些

A pesar de las cualidades de la Convención, ésta no responde a las inquietudes de mi país y de otros países.

尽管该公约存在积极,但它未能对我国和其它国家的关切作出回应。

El CACG, por ejemplo, establece que el director debe poseer integridad, sentido común, sentido de los negocios y cualidades de liderazgo.

例如,CAGG主张董事须具备廉正、常识、商务敏锐力和领导能力

Conociendo sus cualidades personales, estoy convencido de que con su esclarecido liderazgo, los resultados de nuestro debate responderán a nuestras expectativas.

出于对他们个素质解,我深信,在他们的明智领导下,我们的讨论结果将能达到我们的期望。

He pedido a mi pueblo acordar, en primer lugar, la cualidad de la nación que queremos y, luego, las vías para alcanzarla.

我要求我国民首先就我们希望我国达到的水平取得一致,然后就达到这种水平的办法取得一致。

Para ser eficaz, el recurso debe presentar la doble cualidad de ser accesible y adecuado, es decir, adaptado a la satisfacción que se busca obtener.

有效的补救须是易于获得的,同时也是适当的,也就是须使之达到所寻求的满意程度。

Las delegaciones elogiaron los logros alcanzados por el Administrador, destacaron sus cualidades personales y le expresaron sus mejores deseos en el desempeño del nuevo cargo.

各代表团赞扬署长的成绩和品,祝愿他在新岗位上工作顺利。

Ello es un claro ejemplo de las mejores cualidades de la humanidad y de sus enormes posibilidades de hacer el bien y construir un mundo mejor.

这生动地表明最高的感情,表明做善事和建立一个更好的世界的巨大潜力。

Se abordaron diversos temas (sensibilización, autonomía, descubrimiento de las propias cualidades, capacidad para tomar decisiones, cooperación, convivencia) a través de juegos, métodos psicodramáticos y actividades individuales.

通过游戏、角色扮演和个活动,触及不同的问题(提高认识、维护自身权益、发现个潜力敢于做出自己的选择、合作、学会共同生活)。

A su vez, estas cualidades y elementos han constituido una base esencial de cimentación de los considerables logros de desarme y de carácter humanitario de la Convención.

这些机制和安排反过来构成《公约》在裁军和道主义方面取得重大收获所依赖的基础的一个要部分。

El pueblo de Bougainville y de Papua Nueva Guinea en general ha sido afortunado respecto de las cualidades profesionales y personales de los sucesivos Directores de la Misión.

布干维尔和全体巴布亚新几内亚民荣幸地受益于联布观察团历任团长的专业和个品质

En efecto, existen demasiadas diferencias entre la cualidad de miembro permanente y la cualidad de miembro no permanente del Consejo como para ahondar todavía más en ese desequilibrio.

事实上,在安理会常任理事国和非常任理事国之间已经存在太多的分歧,不应进一步恶化这种不均衡状况。

La creación de asociaciones promueve la repartición de responsabilidad y de los logros en la prestación de servicios públicos, una cualidad que dota de capacidad a la sociedad civil.

建立伙伴关系可以在提供公共服务方面促进分担责任和分享成果,这是增强民间社会力量的一个

El investigador debe tener ciertas cualidades que le permitan realizar un interrogatorio a fondo a fin de ganarse a la persona a la que está interrogando para lograr el objetivo deseado.

调查员须有某种品质,使其得以进行彻底审问,以便对受侦讯员占上风,从而实现期望的目的。

Hoy tenemos que adoptar nuevas medidas para infundir nueva vida a las Naciones Unidas y darles una nueva cualidad para que puedan responder debidamente a los acontecimientos en un mundo que cambia rápidamente.

今天,我们需要采取步骤使联合国获得新的生命并提供新的质量,以便使其能够对迅速变化的世界上的事件作出充分的反应。

Sin embargo, algunas de las cualidades empresariales fundamentales pueden definirse como “rasgos” y su perfeccionamiento puede requerir políticas que no se limiten a los programas educativos y de formación en materia de negocios.

但我们可将企业家的一些关键素质称为“质”,要最大发挥这些质,除经济学教育和培训方案外,可能还需各项政策。

Está claro que los notables logros de la Corte no hubieran sido posibles en tan corto período de tiempo sin las excepcionales cualidades de líder del Magistrado Kirsch, a quien encomiamos por ello.

很显然,没有基尔希法官出色的领导才干,法院不可能在如此短的时间里取得这么出色的成就。

声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cualidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


diptongo, diputación, diputado, diputador, diputar, dique, diquelar, dirceo, dirección, dirección asistida,

相似单词


cuákero, cual, cuál, cualesquier, cualesquier, cualesquiera, cualidad, cualificación, cualificado, cualificar, cualitativo,

用户正在搜索


dispareunia, disparidad, disparo, dispendio, dispendioso, dispensa, dispensable, dispensación, dispensar, dispensaría,

相似单词


cuákero, cual, cuál, cualesquier, cualesquier, cualesquiera, cualidad, cualificación, cualificado, cualificar, cualitativo,

f.
品质,性质,特性:
buena ~ del pueblo trabajador 劳动人民的优秀品质.
las ~es del hierro 铁的特性.
派生

近义词
atributo,  característica,  característica cualitativa,  peculiaridad,  propiedad

联想词
característica特征;peculiaridad独特性;virtud美德;aptitud性能;habilidad才能;singularidad独一无二性;particularidad特性;personalidad人格;condición情况;capacidad容量;esencia本质;

La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.

忘我精神是他的全部品质的集中体现

Empecemos de una buena vez a poner en práctica dichas cualidades.

让我们永远将这些品质付诸行动

Es una cualidad preciosa saber agradecer a la gente que te ayudó.

懂得些曾经帮助过自己的人们是一种珍贵的品质

Las actividades del programa de colaboración para la reducción de las amenazas en Kazajstán muestran claramente todas estas cualidades.

“合作减少威胁方案”在哈萨克斯坦的运作情况清楚表明所有这些特点

A pesar de las cualidades de la Convención, ésta no responde a las inquietudes de mi país y de otros países.

尽管该公约存在积极,但它未能对我国和其它国家的关切作出回应。

El CACG, por ejemplo, establece que el director debe poseer integridad, sentido común, sentido de los negocios y cualidades de liderazgo.

例如,CAGG主张董事须具备廉正、常识、商务敏锐力和领导能力

Conociendo sus cualidades personales, estoy convencido de que con su esclarecido liderazgo, los resultados de nuestro debate responderán a nuestras expectativas.

出于对他们个人素质的了解,我深信,在他们的明智领导下,我们的讨论结果将能我们的期望。

He pedido a mi pueblo acordar, en primer lugar, la cualidad de la nación que queremos y, luego, las vías para alcanzarla.

我要求我国人民首先我们希望我国水平取得一致,然后这种水平的办法取得一致。

Para ser eficaz, el recurso debe presentar la doble cualidad de ser accesible y adecuado, es decir, adaptado a la satisfacción que se busca obtener.

有效的补救须是易于获得的,同时也是适当的,也须使之所寻求的满意程度。

Las delegaciones elogiaron los logros alcanzados por el Administrador, destacaron sus cualidades personales y le expresaron sus mejores deseos en el desempeño del nuevo cargo.

各代表团赞扬署长的成绩和人品,祝愿他在新岗位上工作顺利。

Ello es un claro ejemplo de las mejores cualidades de la humanidad y de sus enormes posibilidades de hacer el bien y construir un mundo mejor.

这生动地表明了人类最高情,表明了人类做善事和建立一个更好的世界的巨大潜力。

Se abordaron diversos temas (sensibilización, autonomía, descubrimiento de las propias cualidades, capacidad para tomar decisiones, cooperación, convivencia) a través de juegos, métodos psicodramáticos y actividades individuales.

通过游戏、角色扮演和个人活动,触及不同的问题(提高认识、维护自身权益、发现个人潜力敢于做出自己的选择、合作、学会共同生活)。

A su vez, estas cualidades y elementos han constituido una base esencial de cimentación de los considerables logros de desarme y de carácter humanitario de la Convención.

这些机制和安排反过来构成《公约》在裁军和人道主义方面取得重大收获所依赖的基础的一个要部分。

El pueblo de Bougainville y de Papua Nueva Guinea en general ha sido afortunado respecto de las cualidades profesionales y personales de los sucesivos Directores de la Misión.

布干维尔和全体巴布亚新几内亚人民荣幸地受益于联布观察团历任团长的专业和个人品质

En efecto, existen demasiadas diferencias entre la cualidad de miembro permanente y la cualidad de miembro no permanente del Consejo como para ahondar todavía más en ese desequilibrio.

事实上,在安理会常任理事国和非常任理事国之间已经存在太多的分歧,不应进一步恶化这种不均衡状况。

La creación de asociaciones promueve la repartición de responsabilidad y de los logros en la prestación de servicios públicos, una cualidad que dota de capacidad a la sociedad civil.

建立伙伴关系可以在提供公共服务方面促进分担责任和分享成果,这是增强民间社会力量的一个特质

El investigador debe tener ciertas cualidades que le permitan realizar un interrogatorio a fondo a fin de ganarse a la persona a la que está interrogando para lograr el objetivo deseado.

调查员须有某种品质,使其得以进行彻底审问,以便对受侦讯人员占上风,从而实现期望的目的。

Hoy tenemos que adoptar nuevas medidas para infundir nueva vida a las Naciones Unidas y darles una nueva cualidad para que puedan responder debidamente a los acontecimientos en un mundo que cambia rápidamente.

今天,我们需要采取步骤使联合国获得新的生命并提供新的质量,以便使其能够对迅速变化的世界上的事件作出充分的反应。

Sin embargo, algunas de las cualidades empresariales fundamentales pueden definirse como “rasgos” y su perfeccionamiento puede requerir políticas que no se limiten a los programas educativos y de formación en materia de negocios.

但我们可将企业家的一些关键素质称为“特质”,要最大发挥这些特质,除经济学教育和培训方案外,可能还需各项政策。

Está claro que los notables logros de la Corte no hubieran sido posibles en tan corto período de tiempo sin las excepcionales cualidades de líder del Magistrado Kirsch, a quien encomiamos por ello.

很显然,没有基尔希法官出色的领导才干,法院不可能在如此短的时间里取得这么出色的成

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cualidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


dispirema, dispituitarismo, displacer, displasia, displástico, displicencia, displicente, dispondeo, disponedor, disponer,

相似单词


cuákero, cual, cuál, cualesquier, cualesquier, cualesquiera, cualidad, cualificación, cualificado, cualificar, cualitativo,

f.
品质,性质,特性:
buena ~ del pueblo trabajador 劳动人民的优秀品质.
las ~es del hierro 铁的特性.
派生

近义词
atributo,  característica,  característica cualitativa,  peculiaridad,  propiedad

联想词
característica特征;peculiaridad独特性;virtud美德;aptitud性能;habilidad才能;singularidad无二性;particularidad特性;personalidad人格;condición情况;capacidad容量;esencia本质;

La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.

忘我精神是他的全部品质的集中体现

Empecemos de una buena vez a poner en práctica dichas cualidades.

让我们永远将这些品质付诸行动

Es una cualidad preciosa saber agradecer a la gente que te ayudó.

懂得感谢那些曾经帮助过自己的人们是种珍贵的品质

Las actividades del programa de colaboración para la reducción de las amenazas en Kazajstán muestran claramente todas estas cualidades.

“合作减少威胁方案”在哈萨克斯坦的运作情况清楚表明所有这些特点

A pesar de las cualidades de la Convención, ésta no responde a las inquietudes de mi país y de otros países.

尽管该公约存在积极,但它未能对我国和其它国家的关切作出回应。

El CACG, por ejemplo, establece que el director debe poseer integridad, sentido común, sentido de los negocios y cualidades de liderazgo.

例如,CAGG主张董事须具备廉正、常识、商务敏锐力和领导能力

Conociendo sus cualidades personales, estoy convencido de que con su esclarecido liderazgo, los resultados de nuestro debate responderán a nuestras expectativas.

出于对他们素质的了解,我深信,在他们的明智领导下,我们的讨论结果将能达到我们的期望。

He pedido a mi pueblo acordar, en primer lugar, la cualidad de la nación que queremos y, luego, las vías para alcanzarla.

我要求我国人民首先就我们希望我国达到的水平取得致,然后就达到这种水平的办法取得致。

Para ser eficaz, el recurso debe presentar la doble cualidad de ser accesible y adecuado, es decir, adaptado a la satisfacción que se busca obtener.

有效的补救须是易于获得的,同时也是适当的,也就是须使之达到所寻求的满意程度。

Las delegaciones elogiaron los logros alcanzados por el Administrador, destacaron sus cualidades personales y le expresaron sus mejores deseos en el desempeño del nuevo cargo.

各代表团赞扬署长的成绩和人品,祝愿他在新岗位上工作顺利。

Ello es un claro ejemplo de las mejores cualidades de la humanidad y de sus enormes posibilidades de hacer el bien y construir un mundo mejor.

这生动地表明了人类最高的感情,表明了人类做善事和建立好的世界的巨大潜力。

Se abordaron diversos temas (sensibilización, autonomía, descubrimiento de las propias cualidades, capacidad para tomar decisiones, cooperación, convivencia) a través de juegos, métodos psicodramáticos y actividades individuales.

通过游戏、角色扮演和人活动,触及不同的问题(提高认识、维护自身权益、发现潜力敢于做出自己的选择、合作、学会共同生活)。

A su vez, estas cualidades y elementos han constituido una base esencial de cimentación de los considerables logros de desarme y de carácter humanitario de la Convención.

这些机制和安排反过来构成《公约》在裁军和人道主义方面取得重大收获所依赖的基础的要部分。

El pueblo de Bougainville y de Papua Nueva Guinea en general ha sido afortunado respecto de las cualidades profesionales y personales de los sucesivos Directores de la Misión.

布干维尔和全体巴布亚新几内亚人民荣幸地受益于联布观察团历任团长的专业和品质

En efecto, existen demasiadas diferencias entre la cualidad de miembro permanente y la cualidad de miembro no permanente del Consejo como para ahondar todavía más en ese desequilibrio.

事实上,在安理会常任理事国和非常任理事国之间已经存在太多的分歧,不应进步恶化这种不均衡状况。

La creación de asociaciones promueve la repartición de responsabilidad y de los logros en la prestación de servicios públicos, una cualidad que dota de capacidad a la sociedad civil.

建立伙伴关系可以在提供公共服务方面促进分担责任和分享成果,这是增强民间社会力量的特质

El investigador debe tener ciertas cualidades que le permitan realizar un interrogatorio a fondo a fin de ganarse a la persona a la que está interrogando para lograr el objetivo deseado.

调查员须有某种品质,使其得以进行彻底审问,以便对受侦讯人员占上风,从而实现期望的目的。

Hoy tenemos que adoptar nuevas medidas para infundir nueva vida a las Naciones Unidas y darles una nueva cualidad para que puedan responder debidamente a los acontecimientos en un mundo que cambia rápidamente.

今天,我们需要采取步骤使联合国获得新的生命并提供新的质量,以便使其能够对迅速变化的世界上的事件作出充分的反应。

Sin embargo, algunas de las cualidades empresariales fundamentales pueden definirse como “rasgos” y su perfeccionamiento puede requerir políticas que no se limiten a los programas educativos y de formación en materia de negocios.

但我们可将企业家的些关键素质称为“特质”,要最大发挥这些特质,除经济学教育和培训方案外,可能还需各项政策。

Está claro que los notables logros de la Corte no hubieran sido posibles en tan corto período de tiempo sin las excepcionales cualidades de líder del Magistrado Kirsch, a quien encomiamos por ello.

很显然,没有基尔希法官出色的领导才干,法院不可能在如此短的时间里取得这么出色的成就。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cualidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


disputador, disputante, disputar, disputarse, disquera, disquesia, disquete, disquisición, dista de, distal,

相似单词


cuákero, cual, cuál, cualesquier, cualesquier, cualesquiera, cualidad, cualificación, cualificado, cualificar, cualitativo,

f.
品质,性质,特性:
buena ~ del pueblo trabajador 劳动人民优秀品质.
las ~es del hierro 铁特性.
派生

近义词
atributo,  característica,  característica cualitativa,  peculiaridad,  propiedad

联想词
característica特征;peculiaridad独特性;virtud美德;aptitud性能;habilidad才能;singularidad独一无二性;particularidad特性;personalidad人格;condición情况;capacidad容量;esencia本质;

La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.

忘我精神是他全部品质集中体现

Empecemos de una buena vez a poner en práctica dichas cualidades.

让我们永远将这些品质付诸行动

Es una cualidad preciosa saber agradecer a la gente que te ayudó.

懂得感谢那些曾经帮助过人们是一种珍贵品质

Las actividades del programa de colaboración para la reducción de las amenazas en Kazajstán muestran claramente todas estas cualidades.

“合作减少威胁方案”在哈萨克斯坦运作情况清楚表明所有这些特点

A pesar de las cualidades de la Convención, ésta no responde a las inquietudes de mi país y de otros países.

尽管该公约存在积极,但它未能对我国和其它国家关切作出回应。

El CACG, por ejemplo, establece que el director debe poseer integridad, sentido común, sentido de los negocios y cualidades de liderazgo.

例如,CAGG主张董事须具备廉正、常识、商务敏锐力和领导能力

Conociendo sus cualidades personales, estoy convencido de que con su esclarecido liderazgo, los resultados de nuestro debate responderán a nuestras expectativas.

出于对他们个人素质了解,我深信,在他们明智领导下,我们讨论结果将能达到我们期望。

He pedido a mi pueblo acordar, en primer lugar, la cualidad de la nación que queremos y, luego, las vías para alcanzarla.

我要求我国人民首先就我们希望我国达到取得一致,然后就达到这种办法取得一致。

Para ser eficaz, el recurso debe presentar la doble cualidad de ser accesible y adecuado, es decir, adaptado a la satisfacción que se busca obtener.

有效补救须是易于获得,同时也是适当,也就是须使之达到所寻求满意程度。

Las delegaciones elogiaron los logros alcanzados por el Administrador, destacaron sus cualidades personales y le expresaron sus mejores deseos en el desempeño del nuevo cargo.

各代表团赞扬署长成绩和人品,祝愿他在新岗位上工作顺利。

Ello es un claro ejemplo de las mejores cualidades de la humanidad y de sus enormes posibilidades de hacer el bien y construir un mundo mejor.

这生动地表明了人类最高感情,表明了人类做善事和建立一个更好世界巨大潜力。

Se abordaron diversos temas (sensibilización, autonomía, descubrimiento de las propias cualidades, capacidad para tomar decisiones, cooperación, convivencia) a través de juegos, métodos psicodramáticos y actividades individuales.

通过游戏、角色扮演和个人活动,触及不同问题(提高认识、维护身权益、发现个人潜力敢于做出选择、合作、学会共同生活)。

A su vez, estas cualidades y elementos han constituido una base esencial de cimentación de los considerables logros de desarme y de carácter humanitario de la Convención.

这些机制和安排反过来构成《公约》在裁军和人道主义方面取得重大收获所依赖基础一个要部分。

El pueblo de Bougainville y de Papua Nueva Guinea en general ha sido afortunado respecto de las cualidades profesionales y personales de los sucesivos Directores de la Misión.

布干维尔和全体巴布亚新几内亚人民荣幸地受益于联布观察团历任团长专业和个人品质

En efecto, existen demasiadas diferencias entre la cualidad de miembro permanente y la cualidad de miembro no permanente del Consejo como para ahondar todavía más en ese desequilibrio.

事实上,在安理会常任理事国和非常任理事国之间已经存在太多分歧,不应进一步恶化这种不均衡状况。

La creación de asociaciones promueve la repartición de responsabilidad y de los logros en la prestación de servicios públicos, una cualidad que dota de capacidad a la sociedad civil.

建立伙伴关系可以在提供公共服务方面促进分担责任和分享成果,这是增强民间社会力量一个特质

El investigador debe tener ciertas cualidades que le permitan realizar un interrogatorio a fondo a fin de ganarse a la persona a la que está interrogando para lograr el objetivo deseado.

调查员须有某种品质,使其得以进行彻底审问,以便对受侦讯人员占上风,从而实现期望

Hoy tenemos que adoptar nuevas medidas para infundir nueva vida a las Naciones Unidas y darles una nueva cualidad para que puedan responder debidamente a los acontecimientos en un mundo que cambia rápidamente.

今天,我们需要采取步骤使联合国获得新生命并提供新质量,以便使其能够对迅速变化世界上事件作出充分反应。

Sin embargo, algunas de las cualidades empresariales fundamentales pueden definirse como “rasgos” y su perfeccionamiento puede requerir políticas que no se limiten a los programas educativos y de formación en materia de negocios.

但我们可将企业家一些关键素质称为“特质”,要最大发挥这些特质,除经济学教育和培训方案外,可能还需各项政策。

Está claro que los notables logros de la Corte no hubieran sido posibles en tan corto período de tiempo sin las excepcionales cualidades de líder del Magistrado Kirsch, a quien encomiamos por ello.

很显然,没有基尔希法官出色领导才干,法院不可能在如此短时间里取得这么出色成就。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cualidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


distermia, dístico, distinción, distingo, distinguible, distinguido, distinguir, distintamente, distintivo, distinto,

相似单词


cuákero, cual, cuál, cualesquier, cualesquier, cualesquiera, cualidad, cualificación, cualificado, cualificar, cualitativo,

f.
品质,性质,特性:
buena ~ del pueblo trabajador 劳动人民的优秀品质.
las ~es del hierro 铁的特性.
派生

近义词
atributo,  característica,  característica cualitativa,  peculiaridad,  propiedad

联想词
característica特征;peculiaridad独特性;virtud美德;aptitud;habilidad;singularidad独一无二性;particularidad特性;personalidad人格;condición情况;capacidad容量;esencia本质;

La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.

忘我精神是他的全部品质的集中体现

Empecemos de una buena vez a poner en práctica dichas cualidades.

让我们永远将这些品质付诸行动

Es una cualidad preciosa saber agradecer a la gente que te ayudó.

懂得感谢那些曾经帮助过自己的人们是一种珍贵的品质

Las actividades del programa de colaboración para la reducción de las amenazas en Kazajstán muestran claramente todas estas cualidades.

“合作减少威胁方案”在哈萨克斯坦的运作情况清楚表明所有这些特点

A pesar de las cualidades de la Convención, ésta no responde a las inquietudes de mi país y de otros países.

尽管该公约存在积极,但对我家的关切作出回应。

El CACG, por ejemplo, establece que el director debe poseer integridad, sentido común, sentido de los negocios y cualidades de liderazgo.

例如,CAGG主张董事须具备廉正、常识、商务敏锐和领

Conociendo sus cualidades personales, estoy convencido de que con su esclarecido liderazgo, los resultados de nuestro debate responderán a nuestras expectativas.

出于对他们个人素质的了解,我深信,在他们的明智领下,我们的讨论结果将达到我们的期望。

He pedido a mi pueblo acordar, en primer lugar, la cualidad de la nación que queremos y, luego, las vías para alcanzarla.

我要求我人民首先就我们希望我达到的水平取得一致,然后就达到这种水平的办法取得一致。

Para ser eficaz, el recurso debe presentar la doble cualidad de ser accesible y adecuado, es decir, adaptado a la satisfacción que se busca obtener.

有效的补救须是易于获得的,同时也是适当的,也就是须使之达到所寻求的满意程度。

Las delegaciones elogiaron los logros alcanzados por el Administrador, destacaron sus cualidades personales y le expresaron sus mejores deseos en el desempeño del nuevo cargo.

各代表团赞扬署长的成绩和人品,祝愿他在新岗位上工作顺利。

Ello es un claro ejemplo de las mejores cualidades de la humanidad y de sus enormes posibilidades de hacer el bien y construir un mundo mejor.

这生动地表明了人类最高的感情,表明了人类做善事和建立一个更好的世界的巨大潜

Se abordaron diversos temas (sensibilización, autonomía, descubrimiento de las propias cualidades, capacidad para tomar decisiones, cooperación, convivencia) a través de juegos, métodos psicodramáticos y actividades individuales.

通过游戏、角色扮演和个人活动,触及不同的问题(提高认识、维护自身权益、发现个人敢于做出自己的选择、合作、学会共同生活)。

A su vez, estas cualidades y elementos han constituido una base esencial de cimentación de los considerables logros de desarme y de carácter humanitario de la Convención.

这些机制和安排反过来构成《公约》在裁军和人道主义方面取得重大收获所依赖的基础的一个要部分。

El pueblo de Bougainville y de Papua Nueva Guinea en general ha sido afortunado respecto de las cualidades profesionales y personales de los sucesivos Directores de la Misión.

布干维尔和全体巴布亚新几内亚人民荣幸地受益于联布观察团历任团长的专业和个人品质

En efecto, existen demasiadas diferencias entre la cualidad de miembro permanente y la cualidad de miembro no permanente del Consejo como para ahondar todavía más en ese desequilibrio.

事实上,在安理会常任理事和非常任理事之间已经存在太多的分歧,不应进一步恶化这种不均衡状况。

La creación de asociaciones promueve la repartición de responsabilidad y de los logros en la prestación de servicios públicos, una cualidad que dota de capacidad a la sociedad civil.

建立伙伴关系可以在提供公共服务方面促进分担责任和分享成果,这是增强民间社会量的一个特质

El investigador debe tener ciertas cualidades que le permitan realizar un interrogatorio a fondo a fin de ganarse a la persona a la que está interrogando para lograr el objetivo deseado.

调查员须有某种品质,使得以进行彻底审问,以便对受侦讯人员占上风,从而实现期望的目的。

Hoy tenemos que adoptar nuevas medidas para infundir nueva vida a las Naciones Unidas y darles una nueva cualidad para que puedan responder debidamente a los acontecimientos en un mundo que cambia rápidamente.

今天,我们需要采取步骤使联合获得新的生命并提供新的质量,以便使够对迅速变化的世界上的事件作出充分的反应。

Sin embargo, algunas de las cualidades empresariales fundamentales pueden definirse como “rasgos” y su perfeccionamiento puede requerir políticas que no se limiten a los programas educativos y de formación en materia de negocios.

但我们可将企业家的一些关键素质称为“特质”,要最大发挥这些特质,除经济学教育和培训方案外,可还需各项政策。

Está claro que los notables logros de la Corte no hubieran sido posibles en tan corto período de tiempo sin las excepcionales cualidades de líder del Magistrado Kirsch, a quien encomiamos por ello.

很显然,没有基尔希法官出色的领才干,法院不可在如此短的时间里取得这么出色的成就。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cualidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


distraer, distraerse, distraídamente, distraído, distraimiento, distribución, distribuidor, distribuir, distributivo, distributor,

相似单词


cuákero, cual, cuál, cualesquier, cualesquier, cualesquiera, cualidad, cualificación, cualificado, cualificar, cualitativo,