西语助手
  • 关闭

f.
1. (衣服的)饰边.
2. 【转】(谈吐中的)雅趣.
3. 【转】 条件, 限, 障碍:

La iniciativa de las masas trabajadoras se desenvuelve sin ~s. 劳动人民的积极性得到充分发挥.

近义词
requisito,  condición,  condicional,  prerrequisito
estorbo,  impedimento,  inconveniente,  pega,  dificultad,  obstáculo,  traba,  barrera,  embarazo,  escollo,  piedra en el camino,  coartación,  óbice,  piedra del camino,  rémora,  tropiezo,  atraso,  minusvalía,  reparo,  coto,  estafermo,  mamotreto
factor desmotivador,  freno,  elemento disuasivo

limitación;censura评价;impedimento障碍;pudor羞耻;restricción;coacción强迫,逼迫,强;reparo修理;ningún的短尾形式;objeción异议;arbitrariedad任意;atisbo窥视;

Por ello, la República Bolivariana de Venezuela en cambio se pronuncia por el impulso al desarrollo económico de los pueblos, sin presiones, cortapisas ni intervenciones como único medio eficaz para la prevención pacífica de los conflictos.

因此,委内瑞拉玻利瓦尔共和国赞同促进各国人民不受来压力、阻碍或干涉的经济发展,因为这是推动以和平方式防止冲突的唯一有效办法。

Sugirió que era preciso replantearse el formato y la presentación de los informes de los titulares de los mandatos con miras a garantizar que no pierdan su alto nivel de calidad y que no sufran cortapisas burocráticas.

她建议,为确保继续保持报告的质量,并且不受形式的,有要重新考虑任务执行人的报告的格式和陈述问题。

Por eso, los compromisos adoptados en Doha y Monterrey deben conducir a un sistema mundial de comercio que no subordine a los países pobres ni impida su libre determinación económica, y en el que se eviten exclusiones y condicionamientos en las políticas financieras que representen impedimentos y cortapisas para el desarrollo.

因此,在多哈和蒙特雷做出的承诺应该促成一个不约穷国也不阻碍其经济自由自决的世界贸易体系,在这个体系内避免在金融政策中出现阻止和限发展的排斥和

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cortapisa 的西班牙语例句

用户正在搜索


婴儿车, 婴儿服装, 婴儿奶瓶, 婴儿期, 婴儿乳, 婴儿卫生纸, 婴儿照看者, 婴孩, 罂粟, 罂粟植物,

相似单词


cortapapeles, cortapicos, cortapicos y callares, cortapies, cortapiés, cortapisa, cortaplumas, cortapuros, cortar, cortar en cuadritos,

f.
1. (衣服的)饰边.
2. 【转】(谈吐中的)雅趣.
3. 【转】 条件, , 障碍:

La iniciativa de las masas trabajadoras se desenvuelve sin ~s. 劳动人民的积极性得到充分发挥.

近义词
requisito,  condición,  condicional,  prerrequisito
estorbo,  impedimento,  inconveniente,  pega,  dificultad,  obstáculo,  traba,  barrera,  embarazo,  escollo,  piedra en el camino,  coartación,  óbice,  piedra del camino,  rémora,  tropiezo,  atraso,  minusvalía,  reparo,  coto,  estafermo,  mamotreto
factor desmotivador,  freno,  elemento disuasivo

limitación;censura评价;impedimento障碍;pudor羞耻;restricción;coacción强迫,逼迫,强;reparo修理;ningún的短尾形式;objeción异议;arbitrariedad任意;atisbo窥视;

Por ello, la República Bolivariana de Venezuela en cambio se pronuncia por el impulso al desarrollo económico de los pueblos, sin presiones, cortapisas ni intervenciones como único medio eficaz para la prevención pacífica de los conflictos.

因此,委内瑞拉玻利瓦尔共和国赞同促进各国人民不受来压力、阻碍或干涉的经济发展,因为这是推动以和平方式防止冲突的唯一有效办法。

Sugirió que era preciso replantearse el formato y la presentación de los informes de los titulares de los mandatos con miras a garantizar que no pierdan su alto nivel de calidad y que no sufran cortapisas burocráticas.

她建议,为确保继续保持报告的质量,并且不受形式的,有必要重新考虑任务执行人的报告的格式和陈述问题。

Por eso, los compromisos adoptados en Doha y Monterrey deben conducir a un sistema mundial de comercio que no subordine a los países pobres ni impida su libre determinación económica, y en el que se eviten exclusiones y condicionamientos en las políticas financieras que representen impedimentos y cortapisas para el desarrollo.

因此,在多哈和蒙特雷做出的承诺应该促成一个不约穷国也不阻碍其经济自由自决的世界贸易体系,在这个体系内避免在金融政策中出现阻止和发展的排斥和

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cortapisa 的西班牙语例句

用户正在搜索


鹰猎, 鹰犬, 鹰身女妖, 鹰嘴豆, 鹰嘴豆地, , 迎春花, 迎风, 迎风飘扬, 迎合,

相似单词


cortapapeles, cortapicos, cortapicos y callares, cortapies, cortapiés, cortapisa, cortaplumas, cortapuros, cortar, cortar en cuadritos,

f.
1. (衣服的)饰边.
2. 【转】(谈吐中的)雅趣.
3. 【转】 条件, 限制, 障碍:

La iniciativa de las masas trabajadoras se desenvuelve sin ~s. 劳动人民的积极性得到充分发挥.

requisito,  condición,  condicional,  prerrequisito
estorbo,  impedimento,  inconveniente,  pega,  dificultad,  obstáculo,  traba,  barrera,  embarazo,  escollo,  piedra en el camino,  coartación,  óbice,  piedra del camino,  rémora,  tropiezo,  atraso,  minusvalía,  reparo,  coto,  estafermo,  mamotreto
factor desmotivador,  freno,  elemento disuasivo

联想词
limitación限制;censura评价;impedimento障碍;pudor羞耻;restricción限制;coacción强迫,逼迫,强制;reparo修理;ningún的短尾形式;objeción异议;arbitrariedad任意;atisbo窥视;

Por ello, la República Bolivariana de Venezuela en cambio se pronuncia por el impulso al desarrollo económico de los pueblos, sin presiones, cortapisas ni intervenciones como único medio eficaz para la prevención pacífica de los conflictos.

因此,委内瑞拉玻利瓦尔共和国赞同促进各国人民不受来压力、阻碍或干涉的经济发展,因为这是推动以和平方式防止冲突的唯一有效办法。

Sugirió que era preciso replantearse el formato y la presentación de los informes de los titulares de los mandatos con miras a garantizar que no pierdan su alto nivel de calidad y que no sufran cortapisas burocráticas.

她建议,为确保继续保持报告的质量,并且不受形式的限制,有必考虑任务执行人的报告的格式和陈述问题。

Por eso, los compromisos adoptados en Doha y Monterrey deben conducir a un sistema mundial de comercio que no subordine a los países pobres ni impida su libre determinación económica, y en el que se eviten exclusiones y condicionamientos en las políticas financieras que representen impedimentos y cortapisas para el desarrollo.

因此,在多哈和蒙特雷做出的承诺应该促成一个不制约穷国也不阻碍其经济自由自决的世界贸易体系,在这个体系内避免在金融政策中出现阻止和限制发展的排斥和制约

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cortapisa 的西班牙语例句

用户正在搜索


营私, 营销, 营养, 营养不良, 营养的, 营养丰富的, 营养价值, 营养品, 营养素, 营养学,

相似单词


cortapapeles, cortapicos, cortapicos y callares, cortapies, cortapiés, cortapisa, cortaplumas, cortapuros, cortar, cortar en cuadritos,

f.
1. (衣服)饰边.
2. 【转】(谈吐中)雅趣.
3. 【转】 条件, 限制, 障碍:

La iniciativa de las masas trabajadoras se desenvuelve sin ~s. 劳动人民积极性得到充分发挥.

近义词
requisito,  condición,  condicional,  prerrequisito
estorbo,  impedimento,  inconveniente,  pega,  dificultad,  obstáculo,  traba,  barrera,  embarazo,  escollo,  piedra en el camino,  coartación,  óbice,  piedra del camino,  rémora,  tropiezo,  atraso,  minusvalía,  reparo,  coto,  estafermo,  mamotreto
factor desmotivador,  freno,  elemento disuasivo

联想词
limitación限制;censura评价;impedimento障碍;pudor羞耻;restricción限制;coacción强迫,逼迫,强制;reparo修理;ningún形式;objeción;arbitrariedad任意;atisbo窥视;

Por ello, la República Bolivariana de Venezuela en cambio se pronuncia por el impulso al desarrollo económico de los pueblos, sin presiones, cortapisas ni intervenciones como único medio eficaz para la prevención pacífica de los conflictos.

因此,委内瑞拉玻利瓦尔共和国赞同促进各国人民不受来压力、阻碍或干涉经济发展,因这是推动以和平方式防止冲突唯一有效办法。

Sugirió que era preciso replantearse el formato y la presentación de los informes de los titulares de los mandatos con miras a garantizar que no pierdan su alto nivel de calidad y que no sufran cortapisas burocráticas.

确保继续保持报告质量,并且不受形式限制,有必要重新考虑任务执行人报告格式和陈述问题。

Por eso, los compromisos adoptados en Doha y Monterrey deben conducir a un sistema mundial de comercio que no subordine a los países pobres ni impida su libre determinación económica, y en el que se eviten exclusiones y condicionamientos en las políticas financieras que representen impedimentos y cortapisas para el desarrollo.

因此,在多哈和蒙特雷做出承诺应该促成一个不制约穷国也不阻碍其经济自由自决世界贸易体系,在这个体系内避免在金融政策中出现阻止和限制发展排斥和制约

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cortapisa 的西班牙语例句

用户正在搜索


营帐, 萦怀, 萦回, 萦绕, 萦绕心头的恐惧, 萦绕在心头, , 蝇拍, 蝇头, 蝇头小利,

相似单词


cortapapeles, cortapicos, cortapicos y callares, cortapies, cortapiés, cortapisa, cortaplumas, cortapuros, cortar, cortar en cuadritos,

f.
1. (衣服的).
2. 【】(谈吐中的)雅趣.
3. 【】 条件, 限制, 障碍:

La iniciativa de las masas trabajadoras se desenvuelve sin ~s. 劳动人民的积极性得到充分发挥.

近义词
requisito,  condición,  condicional,  prerrequisito
estorbo,  impedimento,  inconveniente,  pega,  dificultad,  obstáculo,  traba,  barrera,  embarazo,  escollo,  piedra en el camino,  coartación,  óbice,  piedra del camino,  rémora,  tropiezo,  atraso,  minusvalía,  reparo,  coto,  estafermo,  mamotreto
factor desmotivador,  freno,  elemento disuasivo

联想词
limitación限制;censura评价;impedimento障碍;pudor羞耻;restricción限制;coacción强迫,逼迫,强制;reparo修理;ningún的短尾形式;objeción异议;arbitrariedad任意;atisbo窥视;

Por ello, la República Bolivariana de Venezuela en cambio se pronuncia por el impulso al desarrollo económico de los pueblos, sin presiones, cortapisas ni intervenciones como único medio eficaz para la prevención pacífica de los conflictos.

因此,委内瑞拉玻利瓦尔共和国赞同促进各国人民不受来压力、阻碍或干涉的经济发展,因为这是推动以和平方式防止冲突的唯一有效办法。

Sugirió que era preciso replantearse el formato y la presentación de los informes de los titulares de los mandatos con miras a garantizar que no pierdan su alto nivel de calidad y que no sufran cortapisas burocráticas.

她建议,为确保继续保持报告的质量,并且不受形式的限制,有必要重新考虑任务执行人的报告的格式和陈述问题。

Por eso, los compromisos adoptados en Doha y Monterrey deben conducir a un sistema mundial de comercio que no subordine a los países pobres ni impida su libre determinación económica, y en el que se eviten exclusiones y condicionamientos en las políticas financieras que representen impedimentos y cortapisas para el desarrollo.

因此,在多哈和蒙特雷做出的该促成一个不制约穷国也不阻碍其经济自由自决的世界贸易体系,在这个体系内避免在金融政策中出现阻止和限制发展的排斥和制约

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cortapisa 的西班牙语例句

用户正在搜索


赢余, , 颖慧, , 影集, 影迷, 影片, 影片发行, 影片摄制, 影评,

相似单词


cortapapeles, cortapicos, cortapicos y callares, cortapies, cortapiés, cortapisa, cortaplumas, cortapuros, cortar, cortar en cuadritos,

f.
1. (衣服的)饰边.
2. 【转】(谈吐中的)雅趣.
3. 【转】 条件, 限制, 障碍:

La iniciativa de las masas trabajadoras se desenvuelve sin ~s. 劳动人民的积极性得到充分发挥.

近义词
requisito,  condición,  condicional,  prerrequisito
estorbo,  impedimento,  inconveniente,  pega,  dificultad,  obstáculo,  traba,  barrera,  embarazo,  escollo,  piedra en el camino,  coartación,  óbice,  piedra del camino,  rémora,  tropiezo,  atraso,  minusvalía,  reparo,  coto,  estafermo,  mamotreto
factor desmotivador,  freno,  elemento disuasivo

联想词
limitación限制;censura评价;impedimento障碍;pudor羞耻;restricción限制;coacción强迫,逼迫,强制;reparo修理;ningún的短尾形式;objeción异议;arbitrariedad任意;atisbo窥视;

Por ello, la República Bolivariana de Venezuela en cambio se pronuncia por el impulso al desarrollo económico de los pueblos, sin presiones, cortapisas ni intervenciones como único medio eficaz para la prevención pacífica de los conflictos.

因此,委内瑞拉尔共和国赞同促进各国人民不受来压力、阻碍或干涉的经济发展,因推动以和平方式防止冲突的唯一有效办法。

Sugirió que era preciso replantearse el formato y la presentación de los informes de los titulares de los mandatos con miras a garantizar que no pierdan su alto nivel de calidad y que no sufran cortapisas burocráticas.

她建议,确保继续保持报告的质量,并且不受形式的限制,有必要重新考虑任务执行人的报告的格式和陈述问题。

Por eso, los compromisos adoptados en Doha y Monterrey deben conducir a un sistema mundial de comercio que no subordine a los países pobres ni impida su libre determinación económica, y en el que se eviten exclusiones y condicionamientos en las políticas financieras que representen impedimentos y cortapisas para el desarrollo.

因此,在多哈和蒙特雷做出的承诺应该促成一个不制约穷国也不阻碍其经济自由自决的世界贸易体系,在个体系内避免在金融政策中出现阻止和限制发展的排斥和制约

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cortapisa 的西班牙语例句

用户正在搜索


影院, 影子, 应把话说在头里免得事后翻悔, 应变, 应变措施, 应变的, 应变地震仪, 应变滑动, 应变量, 应变能力,

相似单词


cortapapeles, cortapicos, cortapicos y callares, cortapies, cortapiés, cortapisa, cortaplumas, cortapuros, cortar, cortar en cuadritos,

f.
1. (衣服)饰边.
2. 【转】(谈吐中)雅趣.
3. 【转】 条件, 限制, 障碍:

La iniciativa de las masas trabajadoras se desenvuelve sin ~s. 劳动人民积极性得到充分发挥.

近义词
requisito,  condición,  condicional,  prerrequisito
estorbo,  impedimento,  inconveniente,  pega,  dificultad,  obstáculo,  traba,  barrera,  embarazo,  escollo,  piedra en el camino,  coartación,  óbice,  piedra del camino,  rémora,  tropiezo,  atraso,  minusvalía,  reparo,  coto,  estafermo,  mamotreto
factor desmotivador,  freno,  elemento disuasivo

联想词
limitación限制;censura评价;impedimento障碍;pudor羞耻;restricción限制;coacción强迫,逼迫,强制;reparo修理;ningún短尾形式;objeción异议;arbitrariedad任意;atisbo窥视;

Por ello, la República Bolivariana de Venezuela en cambio se pronuncia por el impulso al desarrollo económico de los pueblos, sin presiones, cortapisas ni intervenciones como único medio eficaz para la prevención pacífica de los conflictos.

因此,委内瑞拉玻利瓦尔共和国赞各国人民不受来压力、阻碍经济发展,因为这是推动以和平方式防止冲突唯一有效办法。

Sugirió que era preciso replantearse el formato y la presentación de los informes de los titulares de los mandatos con miras a garantizar que no pierdan su alto nivel de calidad y que no sufran cortapisas burocráticas.

她建议,为确保继续保持报告质量,并且不受形式限制,有必要重新考虑任务执行人报告格式和陈述问题。

Por eso, los compromisos adoptados en Doha y Monterrey deben conducir a un sistema mundial de comercio que no subordine a los países pobres ni impida su libre determinación económica, y en el que se eviten exclusiones y condicionamientos en las políticas financieras que representen impedimentos y cortapisas para el desarrollo.

因此,在多哈和蒙特雷做出承诺应该成一个不制约穷国也不阻碍其经济自由自决世界贸易体系,在这个体系内避免在金融政策中出现阻止和限制发展排斥和制约

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cortapisa 的西班牙语例句

用户正在搜索


应答, 应答灯, 应答祈祷, 应答器, 应答器信标, 应答如流, 应当, 应得, 应得的, 应得的惩罚,

相似单词


cortapapeles, cortapicos, cortapicos y callares, cortapies, cortapiés, cortapisa, cortaplumas, cortapuros, cortar, cortar en cuadritos,

f.
1. (衣服的)饰边.
2. 【转】(谈吐中的)雅趣.
3. 【转】 条件, 限制, :

La iniciativa de las masas trabajadoras se desenvuelve sin ~s. 劳动人民的积极性得到充分发挥.

近义词
requisito,  condición,  condicional,  prerrequisito
estorbo,  impedimento,  inconveniente,  pega,  dificultad,  obstáculo,  traba,  barrera,  embarazo,  escollo,  piedra en el camino,  coartación,  óbice,  piedra del camino,  rémora,  tropiezo,  atraso,  minusvalía,  reparo,  coto,  estafermo,  mamotreto
factor desmotivador,  freno,  elemento disuasivo

联想词
limitación限制;censura;impedimento;pudor羞耻;restricción限制;coacción强迫,逼迫,强制;reparo修理;ningún的短尾形式;objeción异议;arbitrariedad任意;atisbo窥视;

Por ello, la República Bolivariana de Venezuela en cambio se pronuncia por el impulso al desarrollo económico de los pueblos, sin presiones, cortapisas ni intervenciones como único medio eficaz para la prevención pacífica de los conflictos.

因此,委内瑞拉玻利瓦尔共和国赞同促进各国人民来压力、或干涉的经济发展,因为这是推动以和平方式防止冲突的唯一有效办法。

Sugirió que era preciso replantearse el formato y la presentación de los informes de los titulares de los mandatos con miras a garantizar que no pierdan su alto nivel de calidad y que no sufran cortapisas burocráticas.

她建议,为确保继续保持报告的质量,并形式的限制,有必要重新考虑任务执行人的报告的格式和陈述问题。

Por eso, los compromisos adoptados en Doha y Monterrey deben conducir a un sistema mundial de comercio que no subordine a los países pobres ni impida su libre determinación económica, y en el que se eviten exclusiones y condicionamientos en las políticas financieras que representen impedimentos y cortapisas para el desarrollo.

因此,在多哈和蒙特雷做出的承诺应该促成一个制约穷国也其经济自由自决的世界贸易体系,在这个体系内避免在金融政策中出现阻止和限制发展的排斥和制约

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cortapisa 的西班牙语例句

用户正在搜索


应回避的, 应激性, 应急, 应急措施, 应急舵, 应急服务机构, 应急计划, 应急接收机, 应急锚地, 应急跳伞,

相似单词


cortapapeles, cortapicos, cortapicos y callares, cortapies, cortapiés, cortapisa, cortaplumas, cortapuros, cortar, cortar en cuadritos,

f.
1. (衣服的)饰边.
2. 【转】(谈吐中的)雅趣.
3. 【转】 条件, 限制, 障碍:

La iniciativa de las masas trabajadoras se desenvuelve sin ~s. 劳的积极性得到充分发挥.

近义词
requisito,  condición,  condicional,  prerrequisito
estorbo,  impedimento,  inconveniente,  pega,  dificultad,  obstáculo,  traba,  barrera,  embarazo,  escollo,  piedra en el camino,  coartación,  óbice,  piedra del camino,  rémora,  tropiezo,  atraso,  minusvalía,  reparo,  coto,  estafermo,  mamotreto
factor desmotivador,  freno,  elemento disuasivo

联想词
limitación限制;censura评价;impedimento障碍;pudor羞耻;restricción限制;coacción强迫,逼迫,强制;reparo修理;ningún的短尾形式;objeción异议;arbitrariedad任意;atisbo窥视;

Por ello, la República Bolivariana de Venezuela en cambio se pronuncia por el impulso al desarrollo económico de los pueblos, sin presiones, cortapisas ni intervenciones como único medio eficaz para la prevención pacífica de los conflictos.

因此,委内瑞拉玻利瓦尔共国赞同促进各国不受来压力、阻碍或干涉的经济发展,因为这是推平方式防止冲突的唯一有效办法。

Sugirió que era preciso replantearse el formato y la presentación de los informes de los titulares de los mandatos con miras a garantizar que no pierdan su alto nivel de calidad y que no sufran cortapisas burocráticas.

她建议,为确保继续保持报告的质量,并且不受形式的限制,有必要重新考虑任务执行的报告的格式问题。

Por eso, los compromisos adoptados en Doha y Monterrey deben conducir a un sistema mundial de comercio que no subordine a los países pobres ni impida su libre determinación económica, y en el que se eviten exclusiones y condicionamientos en las políticas financieras que representen impedimentos y cortapisas para el desarrollo.

因此,在多哈蒙特雷做出的承诺应该促成一个不制约穷国也不阻碍其经济自由自决的世界贸易体系,在这个体系内避免在金融政策中出现阻止限制发展的排斥制约

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cortapisa 的西班牙语例句

用户正在搜索


应力范围, 应力分析, 应力裂缝, 应力状态, 应门, 应名儿, 应募, 应纳税的, 应诺, 应声虫,

相似单词


cortapapeles, cortapicos, cortapicos y callares, cortapies, cortapiés, cortapisa, cortaplumas, cortapuros, cortar, cortar en cuadritos,