西语助手
  • 关闭

f.

1.关联,连贯.
2.【理,化】内聚现象,内聚力.
3.【理】相干性,相参性.

Es helper cop yright
consistencia,  consecuencia,  adherencia,  adhesión,  cohesión,  aglomeración,  comprensibilidad,  inteligibilidad,  unión

incoherencia,  desorientación,  confusión,  confusionismo,  estado de confusión,  falta de coherencia,  falta de sentido,  futilidad,  incomprensión,  insensatez,  ofuscamiento,  perplejidad,  aturrullamiento,  desconcierto,  futileza,  inconexión,  mistificación

联想词
coherente连贯的;cohesión粘合;homogeneidad同质性,同种性,同类性;honestidad诚实;solidez坚固,牢固,稳固;continuidad继续性;claridad光亮;sensatez明智;objetividad客观性;racionalidad理性;pertinencia适宜,适当;

Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.

一致性正是《蒙特雷共识》的中心思想。

Hacen falta mucho liderazgo, determinación y coherencia para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

更大的领导作用、决心和连贯性是实现我们发展目标的必要条件。

Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.

许多发言者强加强一致性的重要性

Por razones de coherencia, estas preocupaciones se tratan en los párrafos a infra.

为使讨论一气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及其准确性、一致性和相关性也可能受到损害。

La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.

为确保一致性,需要仔细修订这部法律

Cantidad, calidad y coherencia son nuestros ejes de actuación.

数量、质量和连贯性是我们的指导原则。

Debería suprimirse el término "directamente" para mantener la coherencia con el artículo 1 modificado.

应当删除“直接”一语,与经修正的第1条一致

Velar por la coherencia de las políticas es una responsabilidad importante de los gobiernos.

确保政策的连贯性,是政府的一项主要责任。

En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.

《路线图》承认需要增强协一致性

Ello exige que el esfuerzo de transparencia se transforme en voluntad de coherencia.

争取透明度的努力必须成为一种争取前后一致的努力

Es una cuestión de coherencia para el Consejo y para la comunidad internacional.

对安理会而言,对国际社会而言,这涉及言行是否一致的问题。

Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.

因此,国际体系内的连贯一致性具有特别重要的意

La cooperación en la ejecución debería garantizar la coherencia y la armonización.

在实施工作中开展的合作应该确保连贯与协

Por motivos de coherencia, estas cuestiones se tratan en los párrafos 382 a 397.

为使讨论一气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Para asegurar la coherencia, esas preocupaciones se encaran en los párrafos 382 a 397.

为使讨论一气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

En bien de la coherencia, estas propuestas se examinan en los párrafos 324 a 339 infra.

不过,有论者表示,就《基本法》第二十三条的立法建议,当中涉及处理紧急状况的问题。

La tercera esfera es la coherencia y la coordinación.

第三个领域是一致和协

La CESPAO está efectuando una evaluación general de la coherencia y eficiencia de los órganos intergubernamentales.

西亚经社会正在对现有的政府间机构的一致和效能进行总体评估。

Se requieren enfoques alternativos y una mayor coherencia con respecto a la sostenibilidad de la deuda.

有必要采取变通的办法,来处理债务的可持续性,并且加强

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coherencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


haplo-, haplocaulo, haploclamidea, haplodiplonte, haplofase, haploide, haplología, haplonte, haplosépala, haplosis,

相似单词


cohechador, cohechar, cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo,

f.

1.关联,连贯.
2.【理,化】聚力.
3.【理】相干性,相参性.

Es helper cop yright
近义词
consistencia,  consecuencia,  adherencia,  adhesión,  cohesión,  aglomeración,  comprensibilidad,  inteligibilidad,  unión

反义词
incoherencia,  desorientación,  confusión,  confusionismo,  estado de confusión,  falta de coherencia,  falta de sentido,  futilidad,  incomprensión,  insensatez,  ofuscamiento,  perplejidad,  aturrullamiento,  desconcierto,  futileza,  inconexión,  mistificación

联想词
coherente连贯;cohesión粘合;homogeneidad同质性,同种性,同类性;honestidad诚实;solidez坚固,牢固,稳固;continuidad继续性;claridad光亮;sensatez明智;objetividad客观性;racionalidad理性;pertinencia适宜,适当;

Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.

一致性正是《蒙特雷共识》中心思想。

Hacen falta mucho liderazgo, determinación y coherencia para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

更大领导作用、决心和连贯性是实我们发展目标必要条件。

Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.

许多发言者强加强一致性重要性

Por razones de coherencia, estas preocupaciones se tratan en los párrafos a infra.

为使讨论一气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息系统维护及其准确性、一致性和相关性也可能受到损害。

La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.

为确保一致性,需要仔细修订这部法律

Cantidad, calidad y coherencia son nuestros ejes de actuación.

数量、质量和连贯性是我们指导原则。

Debería suprimirse el término "directamente" para mantener la coherencia con el artículo 1 modificado.

应当删除“直接”一语,以便与经修正第1条一致

Velar por la coherencia de las políticas es una responsabilidad importante de los gobiernos.

确保连贯性,是一项主要责任。

En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.

《路线图》承认需要增强协一致性

Ello exige que el esfuerzo de transparencia se transforme en voluntad de coherencia.

争取透明度努力必须成为一种争取前后一致努力

Es una cuestión de coherencia para el Consejo y para la comunidad internacional.

对安理会而言,对国际社会而言,这涉及言行是否一致问题。

Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.

因此,国际体系连贯一致性具有特别重要意义。

La cooperación en la ejecución debería garantizar la coherencia y la armonización.

在实施工作中开展合作应该确保连贯与协

Por motivos de coherencia, estas cuestiones se tratan en los párrafos 382 a 397.

为使讨论一气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Para asegurar la coherencia, esas preocupaciones se encaran en los párrafos 382 a 397.

为使讨论一气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

En bien de la coherencia, estas propuestas se examinan en los párrafos 324 a 339 infra.

不过,有论者表示,就《基本法》第二十三条立法建议,当中涉及处理紧急状况问题。

La tercera esfera es la coherencia y la coordinación.

第三个领域是一致和协

La CESPAO está efectuando una evaluación general de la coherencia y eficiencia de los órganos intergubernamentales.

西亚经社会正在对府间机构一致和效能进行总体评估。

Se requieren enfoques alternativos y una mayor coherencia con respecto a la sostenibilidad de la deuda.

有必要采取变通办法,来处理债务可持续性,并且加强

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coherencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


harambel, harapiento, harapo, haraposo, Harare, harbullar, harbullista, hardware, harem, harén,

相似单词


cohechador, cohechar, cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo,

f.

1.关联,连贯.
2.【,化】内现象,内.
3.【】相干性,相参性.

Es helper cop yright
近义词
consistencia,  consecuencia,  adherencia,  adhesión,  cohesión,  aglomeración,  comprensibilidad,  inteligibilidad,  unión

反义词
incoherencia,  desorientación,  confusión,  confusionismo,  estado de confusión,  falta de coherencia,  falta de sentido,  futilidad,  incomprensión,  insensatez,  ofuscamiento,  perplejidad,  aturrullamiento,  desconcierto,  futileza,  inconexión,  mistificación

联想词
coherente连贯的;cohesión粘合;homogeneidad同质性,同种性,同类性;honestidad诚实;solidez坚固,牢固,稳固;continuidad继续性;claridad光亮;sensatez明智;objetividad客观性;racionalidad性;pertinencia适宜,适当;

Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.

正是《蒙特雷共识》的中心思想。

Hacen falta mucho liderazgo, determinación y coherencia para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

更大的领导作用、决心和连贯性是实现我们发展目标的必要条件。

Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.

许多发言者强加强的重要性

Por razones de coherencia, estas preocupaciones se tratan en los párrafos a infra.

为使讨论一气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及其准性、和相关性也可能受到损害。

La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.

,需要仔细修订这部法律

Cantidad, calidad y coherencia son nuestros ejes de actuación.

数量、质量和连贯性是我们的指导原则。

Debería suprimirse el término "directamente" para mantener la coherencia con el artículo 1 modificado.

应当删除“直接”一语,以便与经修正的第1条

Velar por la coherencia de las políticas es una responsabilidad importante de los gobiernos.

政策的连贯性,是政府的一项主要责任。

En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.

《路线图》承认需要增强协

Ello exige que el esfuerzo de transparencia se transforme en voluntad de coherencia.

争取透明度的努必须成为一种争取前后一的努

Es una cuestión de coherencia para el Consejo y para la comunidad internacional.

对安会而言,对国际社会而言,这涉及言行是否的问题。

Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.

因此,国际体系内的连贯具有特别重要的意义。

La cooperación en la ejecución debería garantizar la coherencia y la armonización.

在实施工作中开展的合作应该连贯与协

Por motivos de coherencia, estas cuestiones se tratan en los párrafos 382 a 397.

为使讨论一气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Para asegurar la coherencia, esas preocupaciones se encaran en los párrafos 382 a 397.

为使讨论一气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

En bien de la coherencia, estas propuestas se examinan en los párrafos 324 a 339 infra.

不过,有论者表示,就《基本法》第二十三条的立法建议,当中涉及处紧急状况的问题。

La tercera esfera es la coherencia y la coordinación.

第三个领域是和协

La CESPAO está efectuando una evaluación general de la coherencia y eficiencia de los órganos intergubernamentales.

西亚经社会正在对现有的政府间机构的和效能进行总体评估。

Se requieren enfoques alternativos y una mayor coherencia con respecto a la sostenibilidad de la deuda.

有必要采取变通的办法,来处债务的可持续性,并且加强

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coherencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


harma, harmatán, harmonía, harmónico, harmonio, harmonioso, harmonización, harmonizar, harnear, harnero,

相似单词


cohechador, cohechar, cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo,

f.

1.关联,连贯.
2.【理,化】内聚现象,内聚力.
3.【理】相干,相参.

Es helper cop yright
近义词
consistencia,  consecuencia,  adherencia,  adhesión,  cohesión,  aglomeración,  comprensibilidad,  inteligibilidad,  unión

反义词
incoherencia,  desorientación,  confusión,  confusionismo,  estado de confusión,  falta de coherencia,  falta de sentido,  futilidad,  incomprensión,  insensatez,  ofuscamiento,  perplejidad,  aturrullamiento,  desconcierto,  futileza,  inconexión,  mistificación

联想词
coherente连贯的;cohesión粘合;homogeneidad;honestidad诚实;solidez坚固,牢固,稳固;continuidad继续;claridad光亮;sensatez明智;objetividad客观;racionalidad;pertinencia适宜,适当;

Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.

一致《蒙特雷共识》的中心思想。

Hacen falta mucho liderazgo, determinación y coherencia para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

更大的领导作用、决心和连贯实现们发展目标的必要条件。

Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.

许多发言者强加强一致的重要

Por razones de coherencia, estas preocupaciones se tratan en los párrafos a infra.

为使讨论一气呵成们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及其准确一致和相关也可能受到损害。

La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.

为确保一致,需要仔细修订这部法律

Cantidad, calidad y coherencia son nuestros ejes de actuación.

数量、量和连贯们的指导原则。

Debería suprimirse el término "directamente" para mantener la coherencia con el artículo 1 modificado.

应当删除“直接”一语,以便与经修正的第1条一致

Velar por la coherencia de las políticas es una responsabilidad importante de los gobiernos.

确保政策的连贯政府的一项主要责任。

En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.

《路线图》承认需要增强协一致

Ello exige que el esfuerzo de transparencia se transforme en voluntad de coherencia.

争取透明度的努力必须成为一种争取前后一致的努力

Es una cuestión de coherencia para el Consejo y para la comunidad internacional.

对安理会而言,对国际社会而言,这涉及言行一致的问题。

Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.

因此,国际体系内的连贯一致具有特别重要的意义。

La cooperación en la ejecución debería garantizar la coherencia y la armonización.

在实施工作中开展的合作应该确保连贯与协

Por motivos de coherencia, estas cuestiones se tratan en los párrafos 382 a 397.

为使讨论一气呵成们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Para asegurar la coherencia, esas preocupaciones se encaran en los párrafos 382 a 397.

为使讨论一气呵成们会在本报告第381至396段回应这些关注。

En bien de la coherencia, estas propuestas se examinan en los párrafos 324 a 339 infra.

不过,有论者表示,就《基本法》第二十三条的立法建议,当中涉及处理紧急状况的问题。

La tercera esfera es la coherencia y la coordinación.

第三个领域一致和协

La CESPAO está efectuando una evaluación general de la coherencia y eficiencia de los órganos intergubernamentales.

西亚经社会正在对现有的政府间机构的一致和效能进行总体评估。

Se requieren enfoques alternativos y una mayor coherencia con respecto a la sostenibilidad de la deuda.

有必要采取变通的办法,来处理债务的可持续,并且加强

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 coherencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


harqueño, harre, harrear, harria, harriero, hartada, hartar, hartazgo, harto, hartón,

相似单词


cohechador, cohechar, cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo,

f.

1.关联,连贯.
2.【理,化】内聚现象,内聚力.
3.【理】相干性,相参性.

Es helper cop yright
consistencia,  consecuencia,  adherencia,  adhesión,  cohesión,  aglomeración,  comprensibilidad,  inteligibilidad,  unión

incoherencia,  desorientación,  confusión,  confusionismo,  estado de confusión,  falta de coherencia,  falta de sentido,  futilidad,  incomprensión,  insensatez,  ofuscamiento,  perplejidad,  aturrullamiento,  desconcierto,  futileza,  inconexión,  mistificación

联想词
coherente连贯的;cohesión粘合;homogeneidad同质性,同种性,同类性;honestidad诚实;solidez坚固,牢固,稳固;continuidad继续性;claridad光亮;sensatez明智;objetividad客观性;racionalidad理性;pertinencia适宜,适当;

Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.

一致性正是《蒙特雷共识》的中心思想。

Hacen falta mucho liderazgo, determinación y coherencia para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

更大的领导作用、决心和连贯性是实现我们发展目标的必要条件。

Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.

许多发言者强加强一致性的重要性

Por razones de coherencia, estas preocupaciones se tratan en los párrafos a infra.

为使讨论一气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及其准确性、一致性和相关性也可能受到损害。

La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.

为确保一致性,需要仔细修订这部法律

Cantidad, calidad y coherencia son nuestros ejes de actuación.

数量、质量和连贯性是我们的指导原则。

Debería suprimirse el término "directamente" para mantener la coherencia con el artículo 1 modificado.

应当接”一语,以便与经修正的第1条一致

Velar por la coherencia de las políticas es una responsabilidad importante de los gobiernos.

确保政策的连贯性,是政府的一项主要责任。

En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.

《路线图》承认需要增强协一致性

Ello exige que el esfuerzo de transparencia se transforme en voluntad de coherencia.

争取透明度的努力必须成为一种争取前后一致的努力

Es una cuestión de coherencia para el Consejo y para la comunidad internacional.

对安理会而言,对国际社会而言,这涉及言行是否一致的问题。

Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.

因此,国际体系内的连贯一致性具有特别重要的意

La cooperación en la ejecución debería garantizar la coherencia y la armonización.

在实施工作中开展的合作应该确保连贯与协

Por motivos de coherencia, estas cuestiones se tratan en los párrafos 382 a 397.

为使讨论一气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Para asegurar la coherencia, esas preocupaciones se encaran en los párrafos 382 a 397.

为使讨论一气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

En bien de la coherencia, estas propuestas se examinan en los párrafos 324 a 339 infra.

不过,有论者表示,就《基本法》第二十三条的立法建议,当中涉及处理紧急状况的问题。

La tercera esfera es la coherencia y la coordinación.

第三个领域是一致和协

La CESPAO está efectuando una evaluación general de la coherencia y eficiencia de los órganos intergubernamentales.

西亚经社会正在对现有的政府间机构的一致和效能进行总体评估。

Se requieren enfoques alternativos y una mayor coherencia con respecto a la sostenibilidad de la deuda.

有必要采取变通的办法,来处理债务的可持续性,并且加强

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coherencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


Hasta pronto, hasta que, hastial, hastiar, hastío, hastioso, hat trick, hataca, hatada, hatajador,

相似单词


cohechador, cohechar, cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo,

用户正在搜索


hauprés, hausmanita, haustorio, Hawai, hawaiano, haxaquiri, haxix, hay, hay que, haya,

相似单词


cohechador, cohechar, cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo,

f.

1.关联,连贯.
2.【理,化】内聚现象,内聚力.
3.【理】相干性,相参性.

Es helper cop yright
近义词
consistencia,  consecuencia,  adherencia,  adhesión,  cohesión,  aglomeración,  comprensibilidad,  inteligibilidad,  unión

反义词
incoherencia,  desorientación,  confusión,  confusionismo,  estado de confusión,  falta de coherencia,  falta de sentido,  futilidad,  incomprensión,  insensatez,  ofuscamiento,  perplejidad,  aturrullamiento,  desconcierto,  futileza,  inconexión,  mistificación

联想词
coherente连贯的;cohesión粘合;homogeneidad同质性,同种性,同类性;honestidad诚实;solidez坚固,牢固,稳固;continuidad继续性;claridad光亮;sensatez明智;objetividad客观性;racionalidad理性;pertinencia适宜,适当;

Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.

致性正是《蒙特雷共识》的中心思想。

Hacen falta mucho liderazgo, determinación y coherencia para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

更大的领导作用、决心和连贯性是实现我们标的必要条件。

Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.

许多言者强加强致性的重要性

Por razones de coherencia, estas preocupaciones se tratan en los párrafos a infra.

为使讨呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及其准确性、致性和相关性也可能受到损害。

La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.

为确保致性,需要仔细修订这部法律

Cantidad, calidad y coherencia son nuestros ejes de actuación.

数量、质量和连贯性是我们的指导原则。

Debería suprimirse el término "directamente" para mantener la coherencia con el artículo 1 modificado.

应当删除“直接”语,以便与经修正的第1条

Velar por la coherencia de las políticas es una responsabilidad importante de los gobiernos.

确保政策的连贯性,是政府的项主要责任。

En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.

《路线图》承认需要增强协致性

Ello exige que el esfuerzo de transparencia se transforme en voluntad de coherencia.

争取透明度的努力必须成为种争取前后的努力

Es una cuestión de coherencia para el Consejo y para la comunidad internacional.

对安理会而言,对国际社会而言,这涉及言行是否的问题。

Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.

因此,国际体系内的连贯致性具有特别重要的意义。

La cooperación en la ejecución debería garantizar la coherencia y la armonización.

在实施工作中开的合作应该确保连贯与协

Por motivos de coherencia, estas cuestiones se tratan en los párrafos 382 a 397.

为使讨呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Para asegurar la coherencia, esas preocupaciones se encaran en los párrafos 382 a 397.

为使讨呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

En bien de la coherencia, estas propuestas se examinan en los párrafos 324 a 339 infra.

不过,有者表示,就《基本法》第二十三条的立法建议,当中涉及处理紧急状况的问题。

La tercera esfera es la coherencia y la coordinación.

第三个领域是和协

La CESPAO está efectuando una evaluación general de la coherencia y eficiencia de los órganos intergubernamentales.

西亚经社会正在对现有的政府间机构的和效能进行总体评估。

Se requieren enfoques alternativos y una mayor coherencia con respecto a la sostenibilidad de la deuda.

有必要采取变通的办法,来处理债务的可持续性,并且加强

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coherencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


hazaleja, hazana, hazaña, hazañería, hazañero, hazañosamente, hazañoso, hazmerreír, Hb, hcckita,

相似单词


cohechador, cohechar, cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo,

f.

1.关联,连贯.
2.【理,化】内聚现象,内聚力.
3.【理】相干,相参.

Es helper cop yright
近义词
consistencia,  consecuencia,  adherencia,  adhesión,  cohesión,  aglomeración,  comprensibilidad,  inteligibilidad,  unión

反义词
incoherencia,  desorientación,  confusión,  confusionismo,  estado de confusión,  falta de coherencia,  falta de sentido,  futilidad,  incomprensión,  insensatez,  ofuscamiento,  perplejidad,  aturrullamiento,  desconcierto,  futileza,  inconexión,  mistificación

联想词
coherente连贯的;cohesión粘合;homogeneidad同质,同种,同类;honestidad;solidez坚固,牢固,稳固;continuidad继续;claridad光亮;sensatez明智;objetividad客观;racionalidad;pertinencia适宜,适当;

Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.

一致《蒙特雷共识》的中心思想。

Hacen falta mucho liderazgo, determinación y coherencia para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

更大的领导作用、决心和连贯现我发展目标的必要条件。

Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.

许多发言者强加强一致的重要

Por razones de coherencia, estas preocupaciones se tratan en los párrafos a infra.

为使讨论一气呵成本报告第381至396段回应这些关注。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及其准确一致和相关也可能受到损害。

La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.

为确保一致,需要仔细修订这部法律

Cantidad, calidad y coherencia son nuestros ejes de actuación.

数量、质量和连贯的指导原则。

Debería suprimirse el término "directamente" para mantener la coherencia con el artículo 1 modificado.

应当删除“直接”一语,以便与经修正的第1条一致

Velar por la coherencia de las políticas es una responsabilidad importante de los gobiernos.

确保政策的连贯政府的一项主要责任。

En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.

《路线图》承认需要增强协一致

Ello exige que el esfuerzo de transparencia se transforme en voluntad de coherencia.

争取透明度的努力必须成为一种争取前后一致的努力

Es una cuestión de coherencia para el Consejo y para la comunidad internacional.

对安理而言,对国际社而言,这涉及言行一致的问题。

Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.

因此,国际体系内的连贯一致具有特别重要的意义。

La cooperación en la ejecución debería garantizar la coherencia y la armonización.

施工作中开展的合作应该确保连贯与协

Por motivos de coherencia, estas cuestiones se tratan en los párrafos 382 a 397.

为使讨论一气呵成本报告第381至396段回应这些关注。

Para asegurar la coherencia, esas preocupaciones se encaran en los párrafos 382 a 397.

为使讨论一气呵成本报告第381至396段回应这些关注。

En bien de la coherencia, estas propuestas se examinan en los párrafos 324 a 339 infra.

不过,有论者表示,就《基本法》第二十三条的立法建议,当中涉及处理紧急状况的问题。

La tercera esfera es la coherencia y la coordinación.

第三个领域一致和协

La CESPAO está efectuando una evaluación general de la coherencia y eficiencia de los órganos intergubernamentales.

西亚经社对现有的政府间机构的一致和效能进行总体评估。

Se requieren enfoques alternativos y una mayor coherencia con respecto a la sostenibilidad de la deuda.

有必要采取变通的办法,来处理债务的可持续,并且加强

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 coherencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


hechizo, hecho, hecho a mano, hecho en casa, hecho para, hecho una equis, hecho y derecho, hechor, hechura, hechusgo,

相似单词


cohechador, cohechar, cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo,

f.

1.关联,连贯.
2.【理,化】内聚现象,内聚力.
3.【理】相干,相参.

Es helper cop yright
近义词
consistencia,  consecuencia,  adherencia,  adhesión,  cohesión,  aglomeración,  comprensibilidad,  inteligibilidad,  unión

反义词
incoherencia,  desorientación,  confusión,  confusionismo,  estado de confusión,  falta de coherencia,  falta de sentido,  futilidad,  incomprensión,  insensatez,  ofuscamiento,  perplejidad,  aturrullamiento,  desconcierto,  futileza,  inconexión,  mistificación

联想词
coherente连贯;cohesión粘合;homogeneidad同质,同种,同类;honestidad诚实;solidez坚固,牢固,稳固;continuidad继续;claridad光亮;sensatez明智;objetividad客观;racionalidad;pertinencia适宜,适当;

Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.

一致正是《蒙特雷共识》中心思想。

Hacen falta mucho liderazgo, determinación y coherencia para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

更大领导作用、决心和连贯是实现我们发展目标必要条件。

Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.

发言者强加强一致

Por razones de coherencia, estas preocupaciones se tratan en los párrafos a infra.

为使讨论一气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息系统维护及其准确一致和相关也可能受到损害。

La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.

为确保一致,需要仔细修订这部法律

Cantidad, calidad y coherencia son nuestros ejes de actuación.

数量、质量和连贯是我们指导原则。

Debería suprimirse el término "directamente" para mantener la coherencia con el artículo 1 modificado.

应当删除“直接”一语,以便与经修正第1条一致

Velar por la coherencia de las políticas es una responsabilidad importante de los gobiernos.

确保政策连贯,是政府一项主要责任。

En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.

《路线图》承认需要增强协一致

Ello exige que el esfuerzo de transparencia se transforme en voluntad de coherencia.

争取透明度努力必须成为一种争取前后一致努力

Es una cuestión de coherencia para el Consejo y para la comunidad internacional.

对安理会而言,对国际社会而言,这涉及言行是否一致问题。

Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.

因此,国际体系内连贯一致具有特别意义。

La cooperación en la ejecución debería garantizar la coherencia y la armonización.

在实施工作中开展合作应该确保连贯与协

Por motivos de coherencia, estas cuestiones se tratan en los párrafos 382 a 397.

为使讨论一气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Para asegurar la coherencia, esas preocupaciones se encaran en los párrafos 382 a 397.

为使讨论一气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

En bien de la coherencia, estas propuestas se examinan en los párrafos 324 a 339 infra.

不过,有论者表示,就《基本法》第二十三条立法建议,当中涉及处理紧急状况问题。

La tercera esfera es la coherencia y la coordinación.

第三个领域是一致和协

La CESPAO está efectuando una evaluación general de la coherencia y eficiencia de los órganos intergubernamentales.

西亚经社会正在对现有政府间机构一致和效能进行总体评估。

Se requieren enfoques alternativos y una mayor coherencia con respecto a la sostenibilidad de la deuda.

有必要采取变通办法,来处理债务可持续,并且加强

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coherencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


hectovatio, hedenbergita, hedentina, heder, hederáceo, hediondamente, hediondez, hediondo, hedónico, hedonismo,

相似单词


cohechador, cohechar, cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo,

f.

1.关联,连贯.
2.【理,化】内聚现象,内聚力.
3.【理】相干性,相参性.

Es helper cop yright
近义词
consistencia,  consecuencia,  adherencia,  adhesión,  cohesión,  aglomeración,  comprensibilidad,  inteligibilidad,  unión

反义词
incoherencia,  desorientación,  confusión,  confusionismo,  estado de confusión,  falta de coherencia,  falta de sentido,  futilidad,  incomprensión,  insensatez,  ofuscamiento,  perplejidad,  aturrullamiento,  desconcierto,  futileza,  inconexión,  mistificación

联想词
coherente连贯的;cohesión粘合;homogeneidad同质性,同种性,同类性;honestidad诚实;solidez坚固,牢固,稳固;continuidad继续性;claridad光亮;sensatez明智;objetividad客观性;racionalidad理性;pertinencia适宜,适当;

Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.

致性正是《蒙特雷共识》的中心思想。

Hacen falta mucho liderazgo, determinación y coherencia para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

更大的领导作用、决心和连贯性是实现我们发展目标的必要条件。

Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.

许多发致性的重要性

Por razones de coherencia, estas preocupaciones se tratan en los párrafos a infra.

为使讨论气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及其准确性、致性和相关性也可能受到损害。

La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.

为确保致性,需要仔细修订这部法律

Cantidad, calidad y coherencia son nuestros ejes de actuación.

数量、质量和连贯性是我们的指导原则。

Debería suprimirse el término "directamente" para mantener la coherencia con el artículo 1 modificado.

应当删除“直接”语,以便与经修正的第1条

Velar por la coherencia de las políticas es una responsabilidad importante de los gobiernos.

确保政策的连贯性,是政府的项主要责任。

En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.

《路线图》承认需要增致性

Ello exige que el esfuerzo de transparencia se transforme en voluntad de coherencia.

争取透明度的努力必须成为种争取前后的努力

Es una cuestión de coherencia para el Consejo y para la comunidad internacional.

对安理会而,对国际社会而,这涉及行是否的问题。

Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.

因此,国际体系内的连贯致性具有特别重要的意义。

La cooperación en la ejecución debería garantizar la coherencia y la armonización.

在实施工作中开展的合作应该确保连贯与协

Por motivos de coherencia, estas cuestiones se tratan en los párrafos 382 a 397.

为使讨论气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Para asegurar la coherencia, esas preocupaciones se encaran en los párrafos 382 a 397.

为使讨论气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

En bien de la coherencia, estas propuestas se examinan en los párrafos 324 a 339 infra.

不过,有论表示,就《基本法》第二十三条的立法建议,当中涉及处理紧急状况的问题。

La tercera esfera es la coherencia y la coordinación.

第三个领域是和协

La CESPAO está efectuando una evaluación general de la coherencia y eficiencia de los órganos intergubernamentales.

西亚经社会正在对现有的政府间机构的和效能进行总体评估。

Se requieren enfoques alternativos y una mayor coherencia con respecto a la sostenibilidad de la deuda.

有必要采取变通的办法,来处理债务的可持续性,并且

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coherencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


heguemonía, héjira, helable, helada, heladera, heladería, heladero, heladizo, helado, helador,

相似单词


cohechador, cohechar, cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo,