Quiero que me asignen un trabajo determinado.
我希望他给我一个明确的工作。
Quiero que me asignen un trabajo determinado.
我希望他给我一个明确的工作。
El amamantamiento es una tarea que se asigna a la madre.
哺乳是母亲所特有的任务。
A este respecto, pedimos que se asignen recursos adicionales a estos mecanismos.
在这方面,我呼吁为这种机制分配更多的资源。
Los recursos que se asignen deben estar a la altura del compromiso asumido.
承诺与充足资源应该配套。
Actualmente hay varias organizaciones que no asignan ningún valor específico a este factor.
有好几个组织至就此因素作出具体的分配。
La otra cuestión igualmente importante para los Estados Unidos es que se asigne igual tiempo.
对美国来说同样重要的一个双重问题是平等时间。
Debemos asegurar que la ayuda humanitaria sea asignada de modo no discriminatorio, equilibrado y proporcional.
我必须保证没有歧视地、平衡地和成比例地提供人道主义援助。
El Grupo desea saber por qué razón esos puestos siguen vacantes y cuándo se asignarán.
非洲集团希望知道为什么那些员额仍然待补以及何时将予以填补。
Muchas delegaciones consideraron que había que asignar prioridad a las submuniciones como categoría de municiones.
许多代表团强调子弹药应该成为需要重点加以考虑的弹药类别。
Ello se hace durante el tiempo de exposición asignada a la Federación de Rusia (el 25%).
这是在俄罗斯联邦暴露时间配额(25%)范围内进行的。
Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.
这将体现对该机构的重视。
Asimismo, queremos asignar una gran prioridad a la educación.
我还打算最优先处理教育问题。
Se debería asignar funciones importantes a las organizaciones regionales.
区域组织应该发挥重要作用。
No se asignó función alguna a la sociedad civil.
没有把任何作用交给公民社会。
Venezuela coincide plenamente con la importancia asignada a estos asuntos.
委内瑞拉由衷地同意对这些问题的重视。
Esta semana, se asignaron dos días adicionales para los contrainterrogatorios.
本周又安排了两天进行盘问。
El Código Civil no asigna capacidad jurídica en función del género.
《民法典》没有按照性别特征对公民的权利能力进行区分。
Señaló que la Comisión asignaba gran importancia a las campañas educacionales.
他指出,该委员会十分重视教育活动。
Este programa asigna cuotas negociables entre los países de la UE.
这一计划在欧盟国家之间实施可交易配额。
No obstante, se espera asignar hasta 19 asesores al sector de la justicia.
然而,预计司法部门可能最多分到19名顾问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Quiero que me asignen un trabajo determinado.
我希望他给我一个明确的工作。
El amamantamiento es una tarea que se asigna a la madre.
哺乳是母亲所特有的任务。
A este respecto, pedimos que se asignen recursos adicionales a estos mecanismos.
在这方面,我呼吁为这种机制分配更多的资源。
Los recursos que se asignen deben estar a la altura del compromiso asumido.
承诺与充足资源应该配。
Actualmente hay varias organizaciones que no asignan ningún valor específico a este factor.
有几个组织至今尚未就此因素作出具体的分配。
La otra cuestión igualmente importante para los Estados Unidos es que se asigne igual tiempo.
对美国来说同样重要的一个双重问题是平等时间。
Debemos asegurar que la ayuda humanitaria sea asignada de modo no discriminatorio, equilibrado y proporcional.
我必须保证没有歧视地、平衡地和成比例地提供
道主义援助。
El Grupo desea saber por qué razón esos puestos siguen vacantes y cuándo se asignarán.
非洲集团希望知道为什么那些员额仍然待补以及何时将予以填补。
Muchas delegaciones consideraron que había que asignar prioridad a las submuniciones como categoría de municiones.
许多表团强调子弹药应该成为需要重点加以考虑的弹药类别。
Ello se hace durante el tiempo de exposición asignada a la Federación de Rusia (el 25%).
这是在俄罗斯联邦暴露时间配额(25%)范围内进行的。
Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.
这将体现对该机构的重视。
Asimismo, queremos asignar una gran prioridad a la educación.
我还打算最优先处
教育问题。
Se debería asignar funciones importantes a las organizaciones regionales.
区域组织应该发挥重要作用。
No se asignó función alguna a la sociedad civil.
没有把任何作用交给公民社会。
Venezuela coincide plenamente con la importancia asignada a estos asuntos.
委内瑞拉由衷地同意对这些问题的重视。
Esta semana, se asignaron dos días adicionales para los contrainterrogatorios.
本周又安排了两天进行盘问。
El Código Civil no asigna capacidad jurídica en función del género.
《民法典》没有按照性别特征对公民的权利能力进行区分。
Señaló que la Comisión asignaba gran importancia a las campañas educacionales.
他指出,该委员会十分重视教育活动。
Este programa asigna cuotas negociables entre los países de la UE.
这一计划在欧盟国家之间实施可交易配额。
No obstante, se espera asignar hasta 19 asesores al sector de la justicia.
然而,预计司法部门可能最多分到19名顾问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Quiero que me asignen un trabajo determinado.
我希望他给我
个明确的工作。
El amamantamiento es una tarea que se asigna a la madre.
哺乳母亲所特有的任务。
A este respecto, pedimos que se asignen recursos adicionales a estos mecanismos.
在这方面,我呼吁为这种机制分配更多的资源。
Los recursos que se asignen deben estar a la altura del compromiso asumido.
承诺与充足资源应该配套。
Actualmente hay varias organizaciones que no asignan ningún valor específico a este factor.
有好几个组织至今尚未就此因素作出具体的分配。
La otra cuestión igualmente importante para los Estados Unidos es que se asigne igual tiempo.
对美国来说同样重要的个双重问
等时间。
Debemos asegurar que la ayuda humanitaria sea asignada de modo no discriminatorio, equilibrado y proporcional.
我必须保证没有歧视地、
衡地和成比例地提供人道主义援助。
El Grupo desea saber por qué razón esos puestos siguen vacantes y cuándo se asignarán.
非洲集团希望知道为什么那些员额仍然待补以及何时将予以填补。
Muchas delegaciones consideraron que había que asignar prioridad a las submuniciones como categoría de municiones.
许多代表团强调子弹药应该成为需要重点加以考虑的弹药类别。
Ello se hace durante el tiempo de exposición asignada a la Federación de Rusia (el 25%).
这在俄罗斯联邦暴露时间配额(25%)范围内进行的。
Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.
这将体现对该机构的重视。
Asimismo, queremos asignar una gran prioridad a la educación.
我还打算最优先处理教育问
。
Se debería asignar funciones importantes a las organizaciones regionales.
区域组织应该发挥重要作用。
No se asignó función alguna a la sociedad civil.
没有任何作用交给公民社会。
Venezuela coincide plenamente con la importancia asignada a estos asuntos.
委内瑞拉由衷地同意对这些问的重视。
Esta semana, se asignaron dos días adicionales para los contrainterrogatorios.
本周又安排了两天进行盘问。
El Código Civil no asigna capacidad jurídica en función del género.
《民法典》没有按照性别特征对公民的权利能力进行区分。
Señaló que la Comisión asignaba gran importancia a las campañas educacionales.
他指出,该委员会十分重视教育活动。
Este programa asigna cuotas negociables entre los países de la UE.
这计划在欧盟国家之间实施可交易配额。
No obstante, se espera asignar hasta 19 asesores al sector de la justicia.
然而,预计司法部门可能最多分到19名顾问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我
指正。
Quiero que me asignen un trabajo determinado.
我希望他给我一个明确
工作。
El amamantamiento es una tarea que se asigna a la madre.
哺乳是母亲所特有任务。
A este respecto, pedimos que se asignen recursos adicionales a estos mecanismos.
在这方面,我呼吁为这种机制
配更多
资源。
Los recursos que se asignen deben estar a la altura del compromiso asumido.
承诺与充足资源应该配套。
Actualmente hay varias organizaciones que no asignan ningún valor específico a este factor.
有好几个组织至今尚未就此因素作出具配。
La otra cuestión igualmente importante para los Estados Unidos es que se asigne igual tiempo.
对美国来说同样重要一个双重问题是平等时间。
Debemos asegurar que la ayuda humanitaria sea asignada de modo no discriminatorio, equilibrado y proporcional.
我必须保证没有歧视地、平衡地和成比例地提供人道主义援助。
El Grupo desea saber por qué razón esos puestos siguen vacantes y cuándo se asignarán.
非洲集团希望知道为什么那些员额仍然待补以及何时将予以填补。
Muchas delegaciones consideraron que había que asignar prioridad a las submuniciones como categoría de municiones.
许多代表团强调子弹药应该成为需要重点加以考虑弹药类别。
Ello se hace durante el tiempo de exposición asignada a la Federación de Rusia (el 25%).
这是在俄罗斯联邦暴露时间配额(25%)范围内进行。
Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.
这将现对该机构
重视。
Asimismo, queremos asignar una gran prioridad a la educación.
我还打算最优先处理教育问题。
Se debería asignar funciones importantes a las organizaciones regionales.
区域组织应该发挥重要作。
No se asignó función alguna a la sociedad civil.
没有把任何作交给公民社会。
Venezuela coincide plenamente con la importancia asignada a estos asuntos.
内瑞拉由衷地同意对这些问题
重视。
Esta semana, se asignaron dos días adicionales para los contrainterrogatorios.
本周又安排了两天进行盘问。
El Código Civil no asigna capacidad jurídica en función del género.
《民法典》没有按照性别特征对公民权利能力进行区
。
Señaló que la Comisión asignaba gran importancia a las campañas educacionales.
他指出,该员会十
重视教育活动。
Este programa asigna cuotas negociables entre los países de la UE.
这一计划在欧盟国家之间实施可交易配额。
No obstante, se espera asignar hasta 19 asesores al sector de la justicia.
然而,预计司法部门可能最多到19名顾问。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Quiero que me asignen un trabajo determinado.
我希望他给我一个明
的工作。
El amamantamiento es una tarea que se asigna a la madre.
哺乳是母亲所特有的任务。
A este respecto, pedimos que se asignen recursos adicionales a estos mecanismos.
在这方面,我呼吁为这种机制分
更多的资源。
Los recursos que se asignen deben estar a la altura del compromiso asumido.
承诺与充足资源应。
Actualmente hay varias organizaciones que no asignan ningún valor específico a este factor.
有好几个组织至今尚未就此因素作出具体的分。
La otra cuestión igualmente importante para los Estados Unidos es que se asigne igual tiempo.
对美国来说同样重要的一个双重问题是平等时间。
Debemos asegurar que la ayuda humanitaria sea asignada de modo no discriminatorio, equilibrado y proporcional.
我必须保证没有歧视地、平衡地和成比例地提供
道主义援助。
El Grupo desea saber por qué razón esos puestos siguen vacantes y cuándo se asignarán.
非洲集团希望知道为什么那些员额仍然待补以及何时将予以填补。
Muchas delegaciones consideraron que había que asignar prioridad a las submuniciones como categoría de municiones.
许多代表团强调子弹药应成为需要重点加以考虑的弹药类别。
Ello se hace durante el tiempo de exposición asignada a la Federación de Rusia (el 25%).
这是在俄罗斯联邦暴露时间额(25%)范围内进行的。
Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.
这将体现对机构的重视。
Asimismo, queremos asignar una gran prioridad a la educación.
我还打算最优先处理教育问题。
Se debería asignar funciones importantes a las organizaciones regionales.
区域组织应发挥重要作用。
No se asignó función alguna a la sociedad civil.
没有把任何作用交给公民社会。
Venezuela coincide plenamente con la importancia asignada a estos asuntos.
委内瑞拉由衷地同意对这些问题的重视。
Esta semana, se asignaron dos días adicionales para los contrainterrogatorios.
本周又安排了两天进行盘问。
El Código Civil no asigna capacidad jurídica en función del género.
《民法典》没有按照性别特征对公民的权利能力进行区分。
Señaló que la Comisión asignaba gran importancia a las campañas educacionales.
他指出,委员会十分重视教育活动。
Este programa asigna cuotas negociables entre los países de la UE.
这一计划在欧盟国家之间实施可交易额。
No obstante, se espera asignar hasta 19 asesores al sector de la justicia.
然而,预计司法部门可能最多分到19名顾问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Quiero que me asignen un trabajo determinado.
我希望他给我一个明确的工作。
El amamantamiento es una tarea que se asigna a la madre.
哺乳是母亲所特有的任务。
A este respecto, pedimos que se asignen recursos adicionales a estos mecanismos.
在这方面,我呼吁为这种机制分
更多的
。
Los recursos que se asignen deben estar a la altura del compromiso asumido.
承诺与充应该
套。
Actualmente hay varias organizaciones que no asignan ningún valor específico a este factor.
有好几个组织至今尚未就此因素作出具体的分。
La otra cuestión igualmente importante para los Estados Unidos es que se asigne igual tiempo.
对美国来说同样重要的一个双重问题是平等时间。
Debemos asegurar que la ayuda humanitaria sea asignada de modo no discriminatorio, equilibrado y proporcional.
我必须保证没有歧视地、平衡地和成比例地提供人道主义援助。
El Grupo desea saber por qué razón esos puestos siguen vacantes y cuándo se asignarán.
非洲集团希望知道为什么那些员仍然待补以及何时将予以填补。
Muchas delegaciones consideraron que había que asignar prioridad a las submuniciones como categoría de municiones.
许多代表团强调子弹药应该成为需要重点加以考虑的弹药类别。
Ello se hace durante el tiempo de exposición asignada a la Federación de Rusia (el 25%).
这是在俄罗斯联邦暴露时间(25%)范围内进行的。
Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.
这将体现对该机构的重视。
Asimismo, queremos asignar una gran prioridad a la educación.
我还打算最优先处理教育问题。
Se debería asignar funciones importantes a las organizaciones regionales.
区域组织应该发挥重要作用。
No se asignó función alguna a la sociedad civil.
没有把任何作用交给公民社会。
Venezuela coincide plenamente con la importancia asignada a estos asuntos.
委内瑞拉由衷地同意对这些问题的重视。
Esta semana, se asignaron dos días adicionales para los contrainterrogatorios.
本周又安排了两天进行盘问。
El Código Civil no asigna capacidad jurídica en función del género.
《民法典》没有按照性别特征对公民的权利能力进行区分。
Señaló que la Comisión asignaba gran importancia a las campañas educacionales.
他指出,该委员会十分重视教育活动。
Este programa asigna cuotas negociables entre los países de la UE.
这一计划在欧盟国家之间实施可交易。
No obstante, se espera asignar hasta 19 asesores al sector de la justicia.
然而,预计司法部门可能最多分到19名顾问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Quiero que me asignen un trabajo determinado.
我希望给我一个明确的工作。
El amamantamiento es una tarea que se asigna a la madre.
哺乳是母亲所特有的任务。
A este respecto, pedimos que se asignen recursos adicionales a estos mecanismos.
在这方面,我呼吁为这种机制分配更多的资源。
Los recursos que se asignen deben estar a la altura del compromiso asumido.
承诺与充足资源应该配套。
Actualmente hay varias organizaciones que no asignan ningún valor específico a este factor.
有好几个组织至今尚未就此因素作出具体的分配。
La otra cuestión igualmente importante para los Estados Unidos es que se asigne igual tiempo.
对美国来说同样重要的一个双重问题是间。
Debemos asegurar que la ayuda humanitaria sea asignada de modo no discriminatorio, equilibrado y proporcional.
我必须保证没有歧视地、
衡地和成比例地提供人道主义援助。
El Grupo desea saber por qué razón esos puestos siguen vacantes y cuándo se asignarán.
非洲集团希望知道为什么那些员额仍然待补以及何将予以填补。
Muchas delegaciones consideraron que había que asignar prioridad a las submuniciones como categoría de municiones.
许多代表团强调子弹药应该成为需要重点加以考虑的弹药类别。
Ello se hace durante el tiempo de exposición asignada a la Federación de Rusia (el 25%).
这是在俄罗斯联邦暴露间配额(25%)范围内进行的。
Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.
这将体现对该机构的重视。
Asimismo, queremos asignar una gran prioridad a la educación.
我还打算最优先处理教育问题。
Se debería asignar funciones importantes a las organizaciones regionales.
区域组织应该发挥重要作用。
No se asignó función alguna a la sociedad civil.
没有任何作用交给公民社会。
Venezuela coincide plenamente con la importancia asignada a estos asuntos.
委内瑞拉由衷地同意对这些问题的重视。
Esta semana, se asignaron dos días adicionales para los contrainterrogatorios.
本周又安排了两天进行盘问。
El Código Civil no asigna capacidad jurídica en función del género.
《民法典》没有按照性别特征对公民的权利能进行区分。
Señaló que la Comisión asignaba gran importancia a las campañas educacionales.
指出,该委员会十分重视教育活动。
Este programa asigna cuotas negociables entre los países de la UE.
这一计划在欧盟国家之间实施可交易配额。
No obstante, se espera asignar hasta 19 asesores al sector de la justicia.
然而,预计司法部门可能最多分到19名顾问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Quiero que me asignen un trabajo determinado.
望他
给
确的工作。
El amamantamiento es una tarea que se asigna a la madre.
哺乳是母亲所特有的任务。
A este respecto, pedimos que se asignen recursos adicionales a estos mecanismos.
在这方面,呼吁为这种机制分配更多的资源。
Los recursos que se asignen deben estar a la altura del compromiso asumido.
承诺与充足资源应该配套。
Actualmente hay varias organizaciones que no asignan ningún valor específico a este factor.
有好几组织至今尚未就此因素作出具体的分配。
La otra cuestión igualmente importante para los Estados Unidos es que se asigne igual tiempo.
对美国来说同样重要的双重问题是平等时间。
Debemos asegurar que la ayuda humanitaria sea asignada de modo no discriminatorio, equilibrado y proporcional.
必须保证没有歧视地、平衡地和成比例地提供人道主义援助。
El Grupo desea saber por qué razón esos puestos siguen vacantes y cuándo se asignarán.
非洲集团望知道为什么那些员额仍然待补以及何时将予以填补。
Muchas delegaciones consideraron que había que asignar prioridad a las submuniciones como categoría de municiones.
许多代表团强调子弹药应该成为需要重点加以考虑的弹药类别。
Ello se hace durante el tiempo de exposición asignada a la Federación de Rusia (el 25%).
这是在俄罗斯联邦暴露时间配额(25%)范围内进行的。
Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.
这将体现对该机构的重视。
Asimismo, queremos asignar una gran prioridad a la educación.
还打算最优先处理教育问题。
Se debería asignar funciones importantes a las organizaciones regionales.
区域组织应该发挥重要作用。
No se asignó función alguna a la sociedad civil.
没有把任何作用交给公民社会。
Venezuela coincide plenamente con la importancia asignada a estos asuntos.
委内瑞拉由衷地同意对这些问题的重视。
Esta semana, se asignaron dos días adicionales para los contrainterrogatorios.
本周又安排了两天进行盘问。
El Código Civil no asigna capacidad jurídica en función del género.
《民法典》没有按照性别特征对公民的权利能力进行区分。
Señaló que la Comisión asignaba gran importancia a las campañas educacionales.
他指出,该委员会十分重视教育活动。
Este programa asigna cuotas negociables entre los países de la UE.
这计划在欧盟国家之间实施可交易配额。
No obstante, se espera asignar hasta 19 asesores al sector de la justicia.
然而,预计司法部门可能最多分到19名顾问。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Quiero que me asignen un trabajo determinado.
我希望他给我一个明确的工作。
El amamantamiento es una tarea que se asigna a la madre.
哺乳是母亲所特有的任务。
A este respecto, pedimos que se asignen recursos adicionales a estos mecanismos.
在这方面,我呼吁为这种机制分配更多的资源。
Los recursos que se asignen deben estar a la altura del compromiso asumido.
承诺与充足资源应该配套。
Actualmente hay varias organizaciones que no asignan ningún valor específico a este factor.
有好几个组织至今尚未就此因素作出具体的分配。
La otra cuestión igualmente importante para los Estados Unidos es que se asigne igual tiempo.
对美国来说同的一个双
问题是平等时间。
Debemos asegurar que la ayuda humanitaria sea asignada de modo no discriminatorio, equilibrado y proporcional.
我必须保证没有歧视地、平衡地和成比例地提供人道主义援助。
El Grupo desea saber por qué razón esos puestos siguen vacantes y cuándo se asignarán.
非洲集团希望知道为什么那些员额仍然待补以及何时将予以填补。
Muchas delegaciones consideraron que había que asignar prioridad a las submuniciones como categoría de municiones.
许多代表团强调子弹药应该成为需点加以考虑的弹药类别。
Ello se hace durante el tiempo de exposición asignada a la Federación de Rusia (el 25%).
这是在俄罗斯联邦暴露时间配额(25%)范围内进行的。
Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.
这将体现对该机构的视。
Asimismo, queremos asignar una gran prioridad a la educación.
我还打算最优先处理教育问题。
Se debería asignar funciones importantes a las organizaciones regionales.
区域组织应该发挥作用。
No se asignó función alguna a la sociedad civil.
没有把任何作用交给公民社会。
Venezuela coincide plenamente con la importancia asignada a estos asuntos.
委内瑞拉由衷地同意对这些问题的视。
Esta semana, se asignaron dos días adicionales para los contrainterrogatorios.
本周又安排了两天进行盘问。
El Código Civil no asigna capacidad jurídica en función del género.
《民法典》没有按照性别特征对公民的权利能力进行区分。
Señaló que la Comisión asignaba gran importancia a las campañas educacionales.
他出,该委员会十分
视教育活动。
Este programa asigna cuotas negociables entre los países de la UE.
这一计划在欧盟国家之间实施可交易配额。
No obstante, se espera asignar hasta 19 asesores al sector de la justicia.
然而,预计司法部门可能最多分到19名顾问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我正。