Me encargué un abrigo a esa tienda.
我在那家店里订做了
件大衣。
个邻居.
套石油化工设备.
件大衣.
:
件事情.
通知大家.
电
, 射出, 打
电器,装
工
料器
难
, 
, 开脱
, 发射
值
电Me encargué un abrigo a esa tienda.
我在那家店里订做了
件大衣。
Un equipo de expertos se encargó de la planificación del proyecto.
组专家负
这个计划的筹备工作。
Las glándulas sudoríparas se encargan de la eliminación del sudor.
汗腺负
排出汗水。
Juan se encarga de llevar la carpa.
胡安负
带帐篷。
El detective se encargará de averiguar quién fue el ladrón.
侦探负
查明谁是小偷。
El pagador se encargará de darle su cheque.
付款人应该用支票付款。
Se encarga de investigar la causa del accidente.
他负
调查事故的原因。
Se encarga de la vigilancia del edificio.
他负
看守大楼。
Se encarga de la distribución de la leche cada mañana.
每天早上他负
分送牛奶。
Encargó a su hijo a una vecina.
他把儿子托付给了
个邻居。
Se encargó esa tarea a los mecanismos de supervisión para que abordaran los nuevos desafíos.
这
任务将留给监测机制来完成,以面对新的挑战。
Ningún oficial de inversiones se encarga de las inversiones en el mercado inmobiliario.
目前没有负
房地产投资的投资干事。
El Jefe se encargará también de administrar programas de continuidad de las transacciones.
科长还将负
管理业务持续
案。
Posteriormente se encargó una consultoría para recopilar estadísticas de mayor rigor científico.
其后,我们委托顾问进行研究,以科学
式统计数据。
El Ministerio de Cultura se encarga de la aptitud física y el deporte.
由文化部负
体育和运动。
Un consejo interinstitucional se encarga de supervisar la aplicación de esta ley.
个政府间委员会负
监督法律的执行。
El centro regional se encargaría sólo de coordinar las actividades en la región.
区域中心将在区域内发挥协调作用。
También se encargaría de la conciliación mensual de las cuentas por cobrar y por pagar.
该分股还将负
每个月的应收账款和收入账户对账工作。
La nueva subdependencia se encargaría también de la conciliación bancaria.
新的分股还将负
银行对账。
Un comprador alemán encargó a un vendedor austríaco 20 toneladas de carne de cerdo.
德国买
向奥地利卖
订购了20吨猪肉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。