ONUCI FM couvre actuellement la zone du grand Abidjan.
联科行动调频台目前覆盖大阿比让区。
ONUCI FM couvre actuellement la zone du grand Abidjan.
联科行动调频台目前覆盖大阿比让区。
La couverture de radio ONUCI-FM devrait aussi être renforcée en conséquence.
还将在西部相展联科行动调频台的覆盖面。
Avec un taux d'écoute de 53 %, Miraya FM semble être la station la plus prisée.
调查显示米拉调频台是最受欢迎的电台,听众占有率达53%。
Trois nouveaux émetteurs FM devraient être installés à Bunia, Mbuji Mayi et Lubumbashi.
目前正策划建立三个调频台,将分别设在布尼、姆布吉马伊和卢本巴希。
La station de radio ONUCI FM a également installé un émetteur à Dabakala pour étendre son réseau.
联科行动调频台还在达巴卡拉安装了一台,以扩大其广播覆盖面。
La radio de la MINUS (Miraya-FM) poursuit le développement de son réseau de diffusion dans les régions isolées du sud.
联苏特派团广播电台(“米拉”调频台)继续扩大其广播网络,深入南部的偏远
区。
Les émissions de Miraya-FM peuvent également être écoutées sur un site Internet développé à cette fin, notamment par les Soudanais expatriés.
听众,包括散居国外的苏丹人也可通过专门的互联网站收听“米拉”调频台的广播。
La radio de la MINUS (Miraya FM) se heurte toujours à des restrictions dans le Soudan septentrional et les Trois Zones.
联苏特派团电台(米拉调频台)在苏丹北方以及三
区依然面临运行限制。
Dans le même temps, la station de radio ONUCI FM a continué d'étendre son réseau en installant un émetteur à Dabakala.
与此同时,联科行动调频台在达巴卡拉安装了一台后,继续扩大广播的覆盖区域。
La radio de la MINUS (Miraya FM) se heurte toujours à des restrictions opérationnelles dans le nord et les Trois Zones.
联苏特派团电台(米拉调频台)在北方和议定书
区依然面临业务限制。
Pendant la période sur laquelle porte le présent rapport, la Radio de la MINUS (Miraya-FM) a étendu son réseau dans le Sud-Soudan.
在本报告所述期间,联苏特派团广播电台(米拉调频台)扩大了它在苏丹南部的网络。
Elle diffuse en outre chaque jour sur ondes courtes des programmes consacrés aux questions concernant l'Accord de paix global et le Darfour.
米拉调频台还每日通过短波无线电播放《全面和平协议》和达尔富尔相关问题的节目。
La MINUS a diffusé une série de messages d'intérêt public et d'émissions spéciales sur radio Miraya FM pour sensibiliser la population au recensement.
联苏特派团通过米拉调频台制作了一系列公益告示和特别节目,以帮助提高对人口普查工作的认识。
Le 12 décembre, un émetteur FM est entré en service à Bitembo (Nord Kivu) et permet d'atteindre désormais les populations dans les régions de Beni et de Lubero.
12日,布滕博(北基伍)的一个调频台开通,贝尼和卢贝罗的接待中心区均可收到该台的广播。
Dans les autres régions, sa station de radio, ONUCI FM, a continué d'élargir son aire de diffusion au fur et à mesure du redéploiement du personnel militaire de l'ONUCI.
在联科行动军事人员重新部署的其他方,联科行动的无线电台(联科行动调频台)也在扩大其覆盖范围。
Elle continue aussi à apporter son appui à la mission de l'Union africaine au Soudan en diffusant des programmes hebdomadaires et des messages radio sur les chaînes publiques du Darfour.
米拉调频台还继续支持非苏特派团在达尔富尔国家广播电台播放每周节目和电台文告。
Miraya-FM coopère étroitement avec la MUAS à la préparation des émissions hebdomadaires et des communiqués d'intérêt général, que diffusent les radios d'État par l'intermédiaire de leurs stations de Nyala, El Geneina et El Fasher.
“米拉”调频台正在同非苏特派团密切合作,编排每周节目,以及由设在尼
拉、朱奈纳和法希尔的州广播电台广播的公共服务公告。
La livraison imminente de trois émetteurs mobiles en modulation de fréquence devrait contribuer sensiblement à la campagne d'information concernant le désarmement, la démobilisation, le rapatriement, la réinstallation ou la réinsertion dans l'est.
即将为支助解甲返乡接待中心提供三个移动式调频台,这对在东部进行的公众宣传活动来说是一笔宝贵的财富。
Les autorités du Sud-Soudan ont accepté que Miraya FM émette dans l'ensemble du Sud-Soudan et la Mission se prépare à toucher les principales régions habitées au Sud-Soudan d'ici à la fin de l'année.
苏丹南部政府已核准米拉调频台在整个苏丹南部播放节目,联苏特派团目前计划年底前完成对苏丹南部最大人口中心的广播。
Un fait positif à noter est la décision du Gouvernement ivoirien de mettre à la disposition d'ONUCI FM des fréquences supplémentaires pour lui permettre de diffuser dans les zones sous le contrôle du Gouvernement.
科特迪瓦政府也向联科行动调频台提供了更多频率,用于在政府控制区进行广播,这是一个积极的事态展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
ONUCI FM couvre actuellement la zone du grand Abidjan.
联科行动调频目前
大阿比让地区。
La couverture de radio ONUCI-FM devrait aussi être renforcée en conséquence.
还将西部相应地拓展联科行动调频
面。
Avec un taux d'écoute de 53 %, Miraya FM semble être la station la plus prisée.
调查显示米拉调频
是最受欢迎
电
,听众占有率
53%。
Trois nouveaux émetteurs FM devraient être installés à Bunia, Mbuji Mayi et Lubumbashi.
目前正策划建立三个调频,将分别设
布尼
、姆布吉马伊和卢本巴希。
La station de radio ONUCI FM a également installé un émetteur à Dabakala pour étendre son réseau.
联科行动调频还
巴卡拉安装了一
发射机,以扩大其广播
面。
La radio de la MINUS (Miraya-FM) poursuit le développement de son réseau de diffusion dans les régions isolées du sud.
联苏特派团广播电(“米拉
”调频
)继续扩大其广播网络,深入南部
偏远地区。
Les émissions de Miraya-FM peuvent également être écoutées sur un site Internet développé à cette fin, notamment par les Soudanais expatriés.
听众,包括散居国外苏丹人也可通过专门
互联网站收听“米拉
”调频
广播。
La radio de la MINUS (Miraya FM) se heurte toujours à des restrictions dans le Soudan septentrional et les Trois Zones.
联苏特派团电(米拉
调频
)
苏丹北方以及三地区依然面临运行限制。
Dans le même temps, la station de radio ONUCI FM a continué d'étendre son réseau en installant un émetteur à Dabakala.
与此同时,联科行动调频巴卡拉安装了一
发射机后,继续扩大广播
区域。
La radio de la MINUS (Miraya FM) se heurte toujours à des restrictions opérationnelles dans le nord et les Trois Zones.
联苏特派团电(米拉
调频
)
北方和议定书地区依然面临业务限制。
Pendant la période sur laquelle porte le présent rapport, la Radio de la MINUS (Miraya-FM) a étendu son réseau dans le Sud-Soudan.
本报告所述期间,联苏特派团广播电
(米拉
调频
)扩大了它
苏丹南部
网络。
Elle diffuse en outre chaque jour sur ondes courtes des programmes consacrés aux questions concernant l'Accord de paix global et le Darfour.
米拉调频
还每日通过短波无线电播放《全面和平协议》和
尔富尔相关问题
节目。
La MINUS a diffusé une série de messages d'intérêt public et d'émissions spéciales sur radio Miraya FM pour sensibiliser la population au recensement.
联苏特派团通过米拉调频
制作了一系列公益告示和特别节目,以帮助提高对人口普查工作
认识。
Le 12 décembre, un émetteur FM est entré en service à Bitembo (Nord Kivu) et permet d'atteindre désormais les populations dans les régions de Beni et de Lubero.
12日,布滕博(北基伍)一个调频
开通,贝尼和卢贝罗
接待中心地区均可收到该
广播。
Dans les autres régions, sa station de radio, ONUCI FM, a continué d'élargir son aire de diffusion au fur et à mesure du redéploiement du personnel militaire de l'ONUCI.
联科行动军事人员重新部署
其他地方,联科行动
无线电
(联科行动调频
)也
扩大其
范围。
Elle continue aussi à apporter son appui à la mission de l'Union africaine au Soudan en diffusant des programmes hebdomadaires et des messages radio sur les chaînes publiques du Darfour.
米拉调频
还继续支持非苏特派团
尔富尔国家广播电
播放每周节目和电
文告。
Miraya-FM coopère étroitement avec la MUAS à la préparation des émissions hebdomadaires et des communiqués d'intérêt général, que diffusent les radios d'État par l'intermédiaire de leurs stations de Nyala, El Geneina et El Fasher.
“米拉”调频
正
同非苏特派团密切合作,编排每周节目,以及由设
尼
拉、朱奈纳和法希尔
州广播电
广播
公共服务公告。
La livraison imminente de trois émetteurs mobiles en modulation de fréquence devrait contribuer sensiblement à la campagne d'information concernant le désarmement, la démobilisation, le rapatriement, la réinstallation ou la réinsertion dans l'est.
即将为支助解甲返乡接待中心提供三个移动式调频,这对
东部进行
公众宣传活动来说应是一笔宝贵
财富。
Les autorités du Sud-Soudan ont accepté que Miraya FM émette dans l'ensemble du Sud-Soudan et la Mission se prépare à toucher les principales régions habitées au Sud-Soudan d'ici à la fin de l'année.
苏丹南部政府已核准米拉调频
整个苏丹南部播放节目,联苏特派团目前计划年底前完成对苏丹南部最大人口中心
广播。
Un fait positif à noter est la décision du Gouvernement ivoirien de mettre à la disposition d'ONUCI FM des fréquences supplémentaires pour lui permettre de diffuser dans les zones sous le contrôle du Gouvernement.
科特迪瓦政府也向联科行动调频提供了更多频率,用于
政府控制区进行广播,这是一个积极
事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ONUCI FM couvre actuellement la zone du grand Abidjan.
联科行动调目前覆盖大阿比让地区。
La couverture de radio ONUCI-FM devrait aussi être renforcée en conséquence.
还将在西部相应地拓展联科行动调覆盖面。
Avec un taux d'écoute de 53 %, Miraya FM semble être la station la plus prisée.
调查显示米拉调
是最受欢迎
电
,听众占有率达53%。
Trois nouveaux émetteurs FM devraient être installés à Bunia, Mbuji Mayi et Lubumbashi.
目前正策划建立三个调,将分别设在布
、
布吉马伊和卢本巴希。
La station de radio ONUCI FM a également installé un émetteur à Dabakala pour étendre son réseau.
联科行动调还在达巴卡拉安装了一
发射机,以扩大其广播覆盖面。
La radio de la MINUS (Miraya-FM) poursuit le développement de son réseau de diffusion dans les régions isolées du sud.
联苏特派团广播电(“米拉
”调
)继续扩大其广播网络,深入南部
偏远地区。
Les émissions de Miraya-FM peuvent également être écoutées sur un site Internet développé à cette fin, notamment par les Soudanais expatriés.
听众,包括散居国外苏丹人也可通过专门
互联网站收听“米拉
”调
广播。
La radio de la MINUS (Miraya FM) se heurte toujours à des restrictions dans le Soudan septentrional et les Trois Zones.
联苏特派团电(米拉
调
)在苏丹北方以及三地区依然面临运行限制。
Dans le même temps, la station de radio ONUCI FM a continué d'étendre son réseau en installant un émetteur à Dabakala.
与此同时,联科行动调在达巴卡拉安装了一
发射机后,继续扩大广播
覆盖区域。
La radio de la MINUS (Miraya FM) se heurte toujours à des restrictions opérationnelles dans le nord et les Trois Zones.
联苏特派团电(米拉
调
)在北方和议定书地区依然面临业务限制。
Pendant la période sur laquelle porte le présent rapport, la Radio de la MINUS (Miraya-FM) a étendu son réseau dans le Sud-Soudan.
在本报告所述期间,联苏特派团广播电(米拉
调
)扩大了它在苏丹南部
网络。
Elle diffuse en outre chaque jour sur ondes courtes des programmes consacrés aux questions concernant l'Accord de paix global et le Darfour.
米拉调
还每日通过短波无线电播放《全面和平协议》和达尔富尔相关问题
节目。
La MINUS a diffusé une série de messages d'intérêt public et d'émissions spéciales sur radio Miraya FM pour sensibiliser la population au recensement.
联苏特派团通过米拉调
制作了一系列公益告示和特别节目,以帮助提高对人口普查工作
认识。
Le 12 décembre, un émetteur FM est entré en service à Bitembo (Nord Kivu) et permet d'atteindre désormais les populations dans les régions de Beni et de Lubero.
12日,布滕博(北基伍)一个调
开通,贝
和卢贝罗
接待中心地区均可收到该
广播。
Dans les autres régions, sa station de radio, ONUCI FM, a continué d'élargir son aire de diffusion au fur et à mesure du redéploiement du personnel militaire de l'ONUCI.
在联科行动军事人员重新部署其他地方,联科行动
无线电
(联科行动调
)也在扩大其覆盖范围。
Elle continue aussi à apporter son appui à la mission de l'Union africaine au Soudan en diffusant des programmes hebdomadaires et des messages radio sur les chaînes publiques du Darfour.
米拉调
还继续支持非苏特派团在达尔富尔国家广播电
播放每周节目和电
文告。
Miraya-FM coopère étroitement avec la MUAS à la préparation des émissions hebdomadaires et des communiqués d'intérêt général, que diffusent les radios d'État par l'intermédiaire de leurs stations de Nyala, El Geneina et El Fasher.
“米拉”调
正在同非苏特派团密切合作,编排每周节目,以及由设在
拉、朱奈纳和法希尔
州广播电
广播
公共服务公告。
La livraison imminente de trois émetteurs mobiles en modulation de fréquence devrait contribuer sensiblement à la campagne d'information concernant le désarmement, la démobilisation, le rapatriement, la réinstallation ou la réinsertion dans l'est.
即将为支助解甲返乡接待中心提供三个移动式调,这对在东部进行
公众宣传活动来说应是一笔宝贵
财富。
Les autorités du Sud-Soudan ont accepté que Miraya FM émette dans l'ensemble du Sud-Soudan et la Mission se prépare à toucher les principales régions habitées au Sud-Soudan d'ici à la fin de l'année.
苏丹南部政府已核准米拉调
在整个苏丹南部播放节目,联苏特派团目前计划年底前完成对苏丹南部最大人口中心
广播。
Un fait positif à noter est la décision du Gouvernement ivoirien de mettre à la disposition d'ONUCI FM des fréquences supplémentaires pour lui permettre de diffuser dans les zones sous le contrôle du Gouvernement.
科特迪瓦政府也向联科行动调提供了更多
率,用于在政府控制区进行广播,这是一个积极
事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ONUCI FM couvre actuellement la zone du grand Abidjan.
联科频台目前覆盖大阿比让地区。
La couverture de radio ONUCI-FM devrait aussi être renforcée en conséquence.
还将在西部相应地拓展联科频台的覆盖面。
Avec un taux d'écoute de 53 %, Miraya FM semble être la station la plus prisée.
查显示米
频台是最受欢迎的电台,听众占有率达53%。
Trois nouveaux émetteurs FM devraient être installés à Bunia, Mbuji Mayi et Lubumbashi.
目前正策划建立三个频台,将分别设在布尼
、姆布吉马伊和卢本巴希。
La station de radio ONUCI FM a également installé un émetteur à Dabakala pour étendre son réseau.
联科频台还在达巴卡
了一台发射机,以扩大其广播覆盖面。
La radio de la MINUS (Miraya-FM) poursuit le développement de son réseau de diffusion dans les régions isolées du sud.
联苏特派团广播电台(“米”
频台)继续扩大其广播网络,深入南部的偏远地区。
Les émissions de Miraya-FM peuvent également être écoutées sur un site Internet développé à cette fin, notamment par les Soudanais expatriés.
听众,包括散居国外的苏丹人也可通过专门的互联网站收听“米”
频台的广播。
La radio de la MINUS (Miraya FM) se heurte toujours à des restrictions dans le Soudan septentrional et les Trois Zones.
联苏特派团电台(米频台)在苏丹北方以及三地区依然面临运
限制。
Dans le même temps, la station de radio ONUCI FM a continué d'étendre son réseau en installant un émetteur à Dabakala.
与此同时,联科频台在达巴卡
了一台发射机后,继续扩大广播的覆盖区域。
La radio de la MINUS (Miraya FM) se heurte toujours à des restrictions opérationnelles dans le nord et les Trois Zones.
联苏特派团电台(米频台)在北方和议定书地区依然面临业务限制。
Pendant la période sur laquelle porte le présent rapport, la Radio de la MINUS (Miraya-FM) a étendu son réseau dans le Sud-Soudan.
在本报告所述期间,联苏特派团广播电台(米频台)扩大了它在苏丹南部的网络。
Elle diffuse en outre chaque jour sur ondes courtes des programmes consacrés aux questions concernant l'Accord de paix global et le Darfour.
米频台还每日通过短波无线电播放《全面和平协议》和达尔富尔相关问题的节目。
La MINUS a diffusé une série de messages d'intérêt public et d'émissions spéciales sur radio Miraya FM pour sensibiliser la population au recensement.
联苏特派团通过米频台制作了一系列公益告示和特别节目,以帮助提高对人口普查工作的认识。
Le 12 décembre, un émetteur FM est entré en service à Bitembo (Nord Kivu) et permet d'atteindre désormais les populations dans les régions de Beni et de Lubero.
12日,布滕博(北基伍)的一个频台开通,贝尼和卢贝罗的接待中心地区均可收到该台的广播。
Dans les autres régions, sa station de radio, ONUCI FM, a continué d'élargir son aire de diffusion au fur et à mesure du redéploiement du personnel militaire de l'ONUCI.
在联科军事人员重新部署的其他地方,联科
的无线电台(联科
频台)也在扩大其覆盖范围。
Elle continue aussi à apporter son appui à la mission de l'Union africaine au Soudan en diffusant des programmes hebdomadaires et des messages radio sur les chaînes publiques du Darfour.
米频台还继续支持非苏特派团在达尔富尔国家广播电台播放每周节目和电台文告。
Miraya-FM coopère étroitement avec la MUAS à la préparation des émissions hebdomadaires et des communiqués d'intérêt général, que diffusent les radios d'État par l'intermédiaire de leurs stations de Nyala, El Geneina et El Fasher.
“米”
频台正在同非苏特派团密切合作,编排每周节目,以及由设在尼
、朱奈纳和法希尔的州广播电台广播的公共服务公告。
La livraison imminente de trois émetteurs mobiles en modulation de fréquence devrait contribuer sensiblement à la campagne d'information concernant le désarmement, la démobilisation, le rapatriement, la réinstallation ou la réinsertion dans l'est.
即将为支助解甲返乡接待中心提供三个移式
频台,这对在东部进
的公众宣传活
来说应是一笔宝贵的财富。
Les autorités du Sud-Soudan ont accepté que Miraya FM émette dans l'ensemble du Sud-Soudan et la Mission se prépare à toucher les principales régions habitées au Sud-Soudan d'ici à la fin de l'année.
苏丹南部政府已核准米频台在整个苏丹南部播放节目,联苏特派团目前计划年底前完成对苏丹南部最大人口中心的广播。
Un fait positif à noter est la décision du Gouvernement ivoirien de mettre à la disposition d'ONUCI FM des fréquences supplémentaires pour lui permettre de diffuser dans les zones sous le contrôle du Gouvernement.
科特迪瓦政府也向联科频台提供了更多频率,用于在政府控制区进
广播,这是一个积极的事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ONUCI FM couvre actuellement la zone du grand Abidjan.
联科行动调频目前覆盖大阿比让
。
La couverture de radio ONUCI-FM devrait aussi être renforcée en conséquence.
还将在西部相应拓展联科行动调频
的覆盖面。
Avec un taux d'écoute de 53 %, Miraya FM semble être la station la plus prisée.
调查显示米拉调频
是最受欢迎的电
,
占有率达53%。
Trois nouveaux émetteurs FM devraient être installés à Bunia, Mbuji Mayi et Lubumbashi.
目前正策划建立个调频
,将分别设在布尼
、姆布吉马伊和卢本巴希。
La station de radio ONUCI FM a également installé un émetteur à Dabakala pour étendre son réseau.
联科行动调频还在达巴卡拉安装了一
发射机,以扩大其广播覆盖面。
La radio de la MINUS (Miraya-FM) poursuit le développement de son réseau de diffusion dans les régions isolées du sud.
联苏特派团广播电(“米拉
”调频
)继续扩大其广播网络,深入南部的偏远
。
Les émissions de Miraya-FM peuvent également être écoutées sur un site Internet développé à cette fin, notamment par les Soudanais expatriés.
,包括散居国外的苏丹人也可通过专门的互联网站收
“米拉
”调频
的广播。
La radio de la MINUS (Miraya FM) se heurte toujours à des restrictions dans le Soudan septentrional et les Trois Zones.
联苏特派团电(米拉
调频
)在苏丹北方以及
依然面临运行限制。
Dans le même temps, la station de radio ONUCI FM a continué d'étendre son réseau en installant un émetteur à Dabakala.
与此同时,联科行动调频在达巴卡拉安装了一
发射机后,继续扩大广播的覆盖
域。
La radio de la MINUS (Miraya FM) se heurte toujours à des restrictions opérationnelles dans le nord et les Trois Zones.
联苏特派团电(米拉
调频
)在北方和议定书
依然面临业务限制。
Pendant la période sur laquelle porte le présent rapport, la Radio de la MINUS (Miraya-FM) a étendu son réseau dans le Sud-Soudan.
在本报告所述期间,联苏特派团广播电(米拉
调频
)扩大了它在苏丹南部的网络。
Elle diffuse en outre chaque jour sur ondes courtes des programmes consacrés aux questions concernant l'Accord de paix global et le Darfour.
米拉调频
还每日通过短波无线电播放《全面和平协议》和达尔富尔相关问题的节目。
La MINUS a diffusé une série de messages d'intérêt public et d'émissions spéciales sur radio Miraya FM pour sensibiliser la population au recensement.
联苏特派团通过米拉调频
制作了一系列公益告示和特别节目,以帮助提高对人口普查工作的认识。
Le 12 décembre, un émetteur FM est entré en service à Bitembo (Nord Kivu) et permet d'atteindre désormais les populations dans les régions de Beni et de Lubero.
12日,布滕博(北基伍)的一个调频开通,贝尼和卢贝罗的接待中心
均可收到该
的广播。
Dans les autres régions, sa station de radio, ONUCI FM, a continué d'élargir son aire de diffusion au fur et à mesure du redéploiement du personnel militaire de l'ONUCI.
在联科行动军事人员重新部署的其他方,联科行动的无线电
(联科行动调频
)也在扩大其覆盖范围。
Elle continue aussi à apporter son appui à la mission de l'Union africaine au Soudan en diffusant des programmes hebdomadaires et des messages radio sur les chaînes publiques du Darfour.
米拉调频
还继续支持非苏特派团在达尔富尔国家广播电
播放每周节目和电
文告。
Miraya-FM coopère étroitement avec la MUAS à la préparation des émissions hebdomadaires et des communiqués d'intérêt général, que diffusent les radios d'État par l'intermédiaire de leurs stations de Nyala, El Geneina et El Fasher.
“米拉”调频
正在同非苏特派团密切合作,编排每周节目,以及由设在尼
拉、朱奈纳和法希尔的州广播电
广播的公共服务公告。
La livraison imminente de trois émetteurs mobiles en modulation de fréquence devrait contribuer sensiblement à la campagne d'information concernant le désarmement, la démobilisation, le rapatriement, la réinstallation ou la réinsertion dans l'est.
即将为支助解甲返乡接待中心提供个移动式调频
,这对在东部进行的公
宣传活动来说应是一笔宝贵的财富。
Les autorités du Sud-Soudan ont accepté que Miraya FM émette dans l'ensemble du Sud-Soudan et la Mission se prépare à toucher les principales régions habitées au Sud-Soudan d'ici à la fin de l'année.
苏丹南部政府已核准米拉调频
在整个苏丹南部播放节目,联苏特派团目前计划年底前完成对苏丹南部最大人口中心的广播。
Un fait positif à noter est la décision du Gouvernement ivoirien de mettre à la disposition d'ONUCI FM des fréquences supplémentaires pour lui permettre de diffuser dans les zones sous le contrôle du Gouvernement.
科特迪瓦政府也向联科行动调频提供了更多频率,用于在政府控制
进行广播,这是一个积极的事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ONUCI FM couvre actuellement la zone du grand Abidjan.
联科行动调频目前覆盖大阿比让地区。
La couverture de radio ONUCI-FM devrait aussi être renforcée en conséquence.
还将在西部相应地拓展联科行动调频的覆盖面。
Avec un taux d'écoute de 53 %, Miraya FM semble être la station la plus prisée.
调查显示米拉调频
是最受欢迎的
,听众占有率达53%。
Trois nouveaux émetteurs FM devraient être installés à Bunia, Mbuji Mayi et Lubumbashi.
目前正策划建立三个调频,将分别设在布尼
、姆布吉马伊和卢本巴希。
La station de radio ONUCI FM a également installé un émetteur à Dabakala pour étendre son réseau.
联科行动调频还在达巴卡拉安装了一
发射机,以扩大其广
覆盖面。
La radio de la MINUS (Miraya-FM) poursuit le développement de son réseau de diffusion dans les régions isolées du sud.
联苏特派团广(“米拉
”调频
)
扩大其广
网络,深入南部的偏远地区。
Les émissions de Miraya-FM peuvent également être écoutées sur un site Internet développé à cette fin, notamment par les Soudanais expatriés.
听众,包括散居国外的苏丹人也可通过专门的互联网站收听“米拉”调频
的广
。
La radio de la MINUS (Miraya FM) se heurte toujours à des restrictions dans le Soudan septentrional et les Trois Zones.
联苏特派团(米拉
调频
)在苏丹北方以及三地区依然面临运行限制。
Dans le même temps, la station de radio ONUCI FM a continué d'étendre son réseau en installant un émetteur à Dabakala.
与此同时,联科行动调频在达巴卡拉安装了一
发射机后,
扩大广
的覆盖区域。
La radio de la MINUS (Miraya FM) se heurte toujours à des restrictions opérationnelles dans le nord et les Trois Zones.
联苏特派团(米拉
调频
)在北方和议定书地区依然面临业务限制。
Pendant la période sur laquelle porte le présent rapport, la Radio de la MINUS (Miraya-FM) a étendu son réseau dans le Sud-Soudan.
在本报告所述期间,联苏特派团广(米拉
调频
)扩大了它在苏丹南部的网络。
Elle diffuse en outre chaque jour sur ondes courtes des programmes consacrés aux questions concernant l'Accord de paix global et le Darfour.
米拉调频
还每日通过短波无线
放《全面和平协议》和达尔富尔相关问题的节目。
La MINUS a diffusé une série de messages d'intérêt public et d'émissions spéciales sur radio Miraya FM pour sensibiliser la population au recensement.
联苏特派团通过米拉调频
制作了一系列公益告示和特别节目,以帮助提高对人口普查工作的认识。
Le 12 décembre, un émetteur FM est entré en service à Bitembo (Nord Kivu) et permet d'atteindre désormais les populations dans les régions de Beni et de Lubero.
12日,布滕博(北基伍)的一个调频开通,贝尼和卢贝罗的接待中心地区均可收到该
的广
。
Dans les autres régions, sa station de radio, ONUCI FM, a continué d'élargir son aire de diffusion au fur et à mesure du redéploiement du personnel militaire de l'ONUCI.
在联科行动军事人员重新部署的其他地方,联科行动的无线(联科行动调频
)也在扩大其覆盖范围。
Elle continue aussi à apporter son appui à la mission de l'Union africaine au Soudan en diffusant des programmes hebdomadaires et des messages radio sur les chaînes publiques du Darfour.
米拉调频
还
支持非苏特派团在达尔富尔国家广
放每周节目和
文告。
Miraya-FM coopère étroitement avec la MUAS à la préparation des émissions hebdomadaires et des communiqués d'intérêt général, que diffusent les radios d'État par l'intermédiaire de leurs stations de Nyala, El Geneina et El Fasher.
“米拉”调频
正在同非苏特派团密切合作,编排每周节目,以及由设在尼
拉、朱奈纳和法希尔的州广
广
的公共服务公告。
La livraison imminente de trois émetteurs mobiles en modulation de fréquence devrait contribuer sensiblement à la campagne d'information concernant le désarmement, la démobilisation, le rapatriement, la réinstallation ou la réinsertion dans l'est.
即将为支助解甲返乡接待中心提供三个移动式调频,这对在东部进行的公众宣传活动来说应是一笔宝贵的财富。
Les autorités du Sud-Soudan ont accepté que Miraya FM émette dans l'ensemble du Sud-Soudan et la Mission se prépare à toucher les principales régions habitées au Sud-Soudan d'ici à la fin de l'année.
苏丹南部政府已核准米拉调频
在整个苏丹南部
放节目,联苏特派团目前计划年底前完成对苏丹南部最大人口中心的广
。
Un fait positif à noter est la décision du Gouvernement ivoirien de mettre à la disposition d'ONUCI FM des fréquences supplémentaires pour lui permettre de diffuser dans les zones sous le contrôle du Gouvernement.
科特迪瓦政府也向联科行动调频提供了更多频率,用于在政府控制区进行广
,这是一个积极的事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ONUCI FM couvre actuellement la zone du grand Abidjan.
科行动调频台目
大阿比让地区。
La couverture de radio ONUCI-FM devrait aussi être renforcée en conséquence.
还将在西部相应地拓展科行动调频台的
面。
Avec un taux d'écoute de 53 %, Miraya FM semble être la station la plus prisée.
调查显示米拉调频台是最受欢迎的电台,听众占有率达53%。
Trois nouveaux émetteurs FM devraient être installés à Bunia, Mbuji Mayi et Lubumbashi.
目正策划建立三个调频台,将分别设在布尼
、姆布吉马伊和卢本巴希。
La station de radio ONUCI FM a également installé un émetteur à Dabakala pour étendre son réseau.
科行动调频台还在达巴卡拉安装了一台发射机,以扩大其广播
面。
La radio de la MINUS (Miraya-FM) poursuit le développement de son réseau de diffusion dans les régions isolées du sud.
派团广播电台(“米拉
”调频台)继续扩大其广播网络,深入南部的偏远地区。
Les émissions de Miraya-FM peuvent également être écoutées sur un site Internet développé à cette fin, notamment par les Soudanais expatriés.
听众,包括散居国外的丹人也可通过专门的互
网站收听“米拉
”调频台的广播。
La radio de la MINUS (Miraya FM) se heurte toujours à des restrictions dans le Soudan septentrional et les Trois Zones.
派团电台(米拉
调频台)在
丹北方以及三地区依然面临运行限制。
Dans le même temps, la station de radio ONUCI FM a continué d'étendre son réseau en installant un émetteur à Dabakala.
与此同时,科行动调频台在达巴卡拉安装了一台发射机后,继续扩大广播的
区域。
La radio de la MINUS (Miraya FM) se heurte toujours à des restrictions opérationnelles dans le nord et les Trois Zones.
派团电台(米拉
调频台)在北方和议定书地区依然面临业务限制。
Pendant la période sur laquelle porte le présent rapport, la Radio de la MINUS (Miraya-FM) a étendu son réseau dans le Sud-Soudan.
在本报告所述期间,派团广播电台(米拉
调频台)扩大了它在
丹南部的网络。
Elle diffuse en outre chaque jour sur ondes courtes des programmes consacrés aux questions concernant l'Accord de paix global et le Darfour.
米拉调频台还每日通过短波无线电播放《全面和平协议》和达尔富尔相关问题的节目。
La MINUS a diffusé une série de messages d'intérêt public et d'émissions spéciales sur radio Miraya FM pour sensibiliser la population au recensement.
派团通过米拉
调频台制作了一系列公益告示和
别节目,以帮助提高对人口普查工作的认识。
Le 12 décembre, un émetteur FM est entré en service à Bitembo (Nord Kivu) et permet d'atteindre désormais les populations dans les régions de Beni et de Lubero.
12日,布滕博(北基伍)的一个调频台开通,贝尼和卢贝罗的接待中心地区均可收到该台的广播。
Dans les autres régions, sa station de radio, ONUCI FM, a continué d'élargir son aire de diffusion au fur et à mesure du redéploiement du personnel militaire de l'ONUCI.
在科行动军事人员重新部署的其他地方,
科行动的无线电台(
科行动调频台)也在扩大其
范围。
Elle continue aussi à apporter son appui à la mission de l'Union africaine au Soudan en diffusant des programmes hebdomadaires et des messages radio sur les chaînes publiques du Darfour.
米拉调频台还继续支持非
派团在达尔富尔国家广播电台播放每周节目和电台文告。
Miraya-FM coopère étroitement avec la MUAS à la préparation des émissions hebdomadaires et des communiqués d'intérêt général, que diffusent les radios d'État par l'intermédiaire de leurs stations de Nyala, El Geneina et El Fasher.
“米拉”调频台正在同非
派团密切合作,编排每周节目,以及由设在尼
拉、朱奈纳和法希尔的州广播电台广播的公共服务公告。
La livraison imminente de trois émetteurs mobiles en modulation de fréquence devrait contribuer sensiblement à la campagne d'information concernant le désarmement, la démobilisation, le rapatriement, la réinstallation ou la réinsertion dans l'est.
即将为支助解甲返乡接待中心提供三个移动式调频台,这对在东部进行的公众宣传活动来说应是一笔宝贵的财富。
Les autorités du Sud-Soudan ont accepté que Miraya FM émette dans l'ensemble du Sud-Soudan et la Mission se prépare à toucher les principales régions habitées au Sud-Soudan d'ici à la fin de l'année.
丹南部政府已核准米拉
调频台在整个
丹南部播放节目,
派团目
计划年底
完成对
丹南部最大人口中心的广播。
Un fait positif à noter est la décision du Gouvernement ivoirien de mettre à la disposition d'ONUCI FM des fréquences supplémentaires pour lui permettre de diffuser dans les zones sous le contrôle du Gouvernement.
科迪瓦政府也向
科行动调频台提供了更多频率,用于在政府控制区进行广播,这是一个积极的事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ONUCI FM couvre actuellement la zone du grand Abidjan.
联科行动调频目前覆盖大阿比让
。
La couverture de radio ONUCI-FM devrait aussi être renforcée en conséquence.
还将在西部相应拓展联科行动调频
的覆盖面。
Avec un taux d'écoute de 53 %, Miraya FM semble être la station la plus prisée.
调查显示米拉调频
是最受欢迎的电
,
占有率达53%。
Trois nouveaux émetteurs FM devraient être installés à Bunia, Mbuji Mayi et Lubumbashi.
目前正策划建立个调频
,将分别设在布尼
、姆布吉马伊和卢本巴希。
La station de radio ONUCI FM a également installé un émetteur à Dabakala pour étendre son réseau.
联科行动调频还在达巴卡拉安装了一
发射机,以扩大其广播覆盖面。
La radio de la MINUS (Miraya-FM) poursuit le développement de son réseau de diffusion dans les régions isolées du sud.
联苏特派团广播电(“米拉
”调频
)继续扩大其广播网络,深入南部的偏远
。
Les émissions de Miraya-FM peuvent également être écoutées sur un site Internet développé à cette fin, notamment par les Soudanais expatriés.
,包括散居国外的苏丹人也可通过专门的互联网站收
“米拉
”调频
的广播。
La radio de la MINUS (Miraya FM) se heurte toujours à des restrictions dans le Soudan septentrional et les Trois Zones.
联苏特派团电(米拉
调频
)在苏丹北方以及
依然面临运行限制。
Dans le même temps, la station de radio ONUCI FM a continué d'étendre son réseau en installant un émetteur à Dabakala.
与此同时,联科行动调频在达巴卡拉安装了一
发射机后,继续扩大广播的覆盖
域。
La radio de la MINUS (Miraya FM) se heurte toujours à des restrictions opérationnelles dans le nord et les Trois Zones.
联苏特派团电(米拉
调频
)在北方和议定书
依然面临业务限制。
Pendant la période sur laquelle porte le présent rapport, la Radio de la MINUS (Miraya-FM) a étendu son réseau dans le Sud-Soudan.
在本报告所述期间,联苏特派团广播电(米拉
调频
)扩大了它在苏丹南部的网络。
Elle diffuse en outre chaque jour sur ondes courtes des programmes consacrés aux questions concernant l'Accord de paix global et le Darfour.
米拉调频
还每日通过短波无线电播放《全面和平协议》和达尔富尔相关问题的节目。
La MINUS a diffusé une série de messages d'intérêt public et d'émissions spéciales sur radio Miraya FM pour sensibiliser la population au recensement.
联苏特派团通过米拉调频
制作了一系列公益告示和特别节目,以帮助提高对人口普查工作的认识。
Le 12 décembre, un émetteur FM est entré en service à Bitembo (Nord Kivu) et permet d'atteindre désormais les populations dans les régions de Beni et de Lubero.
12日,布滕博(北基伍)的一个调频开通,贝尼和卢贝罗的接待中心
均可收到该
的广播。
Dans les autres régions, sa station de radio, ONUCI FM, a continué d'élargir son aire de diffusion au fur et à mesure du redéploiement du personnel militaire de l'ONUCI.
在联科行动军事人员重新部署的其他方,联科行动的无线电
(联科行动调频
)也在扩大其覆盖范围。
Elle continue aussi à apporter son appui à la mission de l'Union africaine au Soudan en diffusant des programmes hebdomadaires et des messages radio sur les chaînes publiques du Darfour.
米拉调频
还继续支持非苏特派团在达尔富尔国家广播电
播放每周节目和电
文告。
Miraya-FM coopère étroitement avec la MUAS à la préparation des émissions hebdomadaires et des communiqués d'intérêt général, que diffusent les radios d'État par l'intermédiaire de leurs stations de Nyala, El Geneina et El Fasher.
“米拉”调频
正在同非苏特派团密切合作,编排每周节目,以及由设在尼
拉、朱奈纳和法希尔的州广播电
广播的公共服务公告。
La livraison imminente de trois émetteurs mobiles en modulation de fréquence devrait contribuer sensiblement à la campagne d'information concernant le désarmement, la démobilisation, le rapatriement, la réinstallation ou la réinsertion dans l'est.
即将为支助解甲返乡接待中心提供个移动式调频
,这对在东部进行的公
宣传活动来说应是一笔宝贵的财富。
Les autorités du Sud-Soudan ont accepté que Miraya FM émette dans l'ensemble du Sud-Soudan et la Mission se prépare à toucher les principales régions habitées au Sud-Soudan d'ici à la fin de l'année.
苏丹南部政府已核准米拉调频
在整个苏丹南部播放节目,联苏特派团目前计划年底前完成对苏丹南部最大人口中心的广播。
Un fait positif à noter est la décision du Gouvernement ivoirien de mettre à la disposition d'ONUCI FM des fréquences supplémentaires pour lui permettre de diffuser dans les zones sous le contrôle du Gouvernement.
科特迪瓦政府也向联科行动调频提供了更多频率,用于在政府控制
进行广播,这是一个积极的事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ONUCI FM couvre actuellement la zone du grand Abidjan.
联科行动调频台目前覆盖大阿比让地区。
La couverture de radio ONUCI-FM devrait aussi être renforcée en conséquence.
还将在西部相应地拓展联科行动调频台的覆盖面。
Avec un taux d'écoute de 53 %, Miraya FM semble être la station la plus prisée.
调查显示调频台是最受欢迎的电台,
众占有率达53%。
Trois nouveaux émetteurs FM devraient être installés à Bunia, Mbuji Mayi et Lubumbashi.
目前正策划建立三个调频台,将分别设在布尼、姆布吉
卢本巴希。
La station de radio ONUCI FM a également installé un émetteur à Dabakala pour étendre son réseau.
联科行动调频台还在达巴卡安装了一台发射机,以扩大其广播覆盖面。
La radio de la MINUS (Miraya-FM) poursuit le développement de son réseau de diffusion dans les régions isolées du sud.
联苏特派团广播电台(“”调频台)继续扩大其广播网络,深入南部的偏远地区。
Les émissions de Miraya-FM peuvent également être écoutées sur un site Internet développé à cette fin, notamment par les Soudanais expatriés.
众,包括散居国外的苏丹人也可通过专门的互联网站收
“
”调频台的广播。
La radio de la MINUS (Miraya FM) se heurte toujours à des restrictions dans le Soudan septentrional et les Trois Zones.
联苏特派团电台(调频台)在苏丹北方以及三地区依然面临运行限制。
Dans le même temps, la station de radio ONUCI FM a continué d'étendre son réseau en installant un émetteur à Dabakala.
与此同时,联科行动调频台在达巴卡安装了一台发射机后,继续扩大广播的覆盖区域。
La radio de la MINUS (Miraya FM) se heurte toujours à des restrictions opérationnelles dans le nord et les Trois Zones.
联苏特派团电台(调频台)在北方
议定书地区依然面临业务限制。
Pendant la période sur laquelle porte le présent rapport, la Radio de la MINUS (Miraya-FM) a étendu son réseau dans le Sud-Soudan.
在本报告所述期间,联苏特派团广播电台(调频台)扩大了它在苏丹南部的网络。
Elle diffuse en outre chaque jour sur ondes courtes des programmes consacrés aux questions concernant l'Accord de paix global et le Darfour.
调频台还每日通过短波无线电播放《全面
平协议》
达尔富尔相关问题的节目。
La MINUS a diffusé une série de messages d'intérêt public et d'émissions spéciales sur radio Miraya FM pour sensibiliser la population au recensement.
联苏特派团通过调频台制作了一系列公益告示
特别节目,以帮助提高对人口普查工作的认识。
Le 12 décembre, un émetteur FM est entré en service à Bitembo (Nord Kivu) et permet d'atteindre désormais les populations dans les régions de Beni et de Lubero.
12日,布滕博(北基伍)的一个调频台开通,贝尼卢贝罗的接待中心地区均可收到该台的广播。
Dans les autres régions, sa station de radio, ONUCI FM, a continué d'élargir son aire de diffusion au fur et à mesure du redéploiement du personnel militaire de l'ONUCI.
在联科行动军事人员重新部署的其他地方,联科行动的无线电台(联科行动调频台)也在扩大其覆盖范围。
Elle continue aussi à apporter son appui à la mission de l'Union africaine au Soudan en diffusant des programmes hebdomadaires et des messages radio sur les chaînes publiques du Darfour.
调频台还继续支持非苏特派团在达尔富尔国家广播电台播放每周节目
电台文告。
Miraya-FM coopère étroitement avec la MUAS à la préparation des émissions hebdomadaires et des communiqués d'intérêt général, que diffusent les radios d'État par l'intermédiaire de leurs stations de Nyala, El Geneina et El Fasher.
“”调频台正在同非苏特派团密切合作,编排每周节目,以及由设在尼
、朱奈纳
法希尔的州广播电台广播的公共服务公告。
La livraison imminente de trois émetteurs mobiles en modulation de fréquence devrait contribuer sensiblement à la campagne d'information concernant le désarmement, la démobilisation, le rapatriement, la réinstallation ou la réinsertion dans l'est.
即将为支助解甲返乡接待中心提供三个移动式调频台,这对在东部进行的公众宣传活动来说应是一笔宝贵的财富。
Les autorités du Sud-Soudan ont accepté que Miraya FM émette dans l'ensemble du Sud-Soudan et la Mission se prépare à toucher les principales régions habitées au Sud-Soudan d'ici à la fin de l'année.
苏丹南部政府已核准调频台在整个苏丹南部播放节目,联苏特派团目前计划年底前完成对苏丹南部最大人口中心的广播。
Un fait positif à noter est la décision du Gouvernement ivoirien de mettre à la disposition d'ONUCI FM des fréquences supplémentaires pour lui permettre de diffuser dans les zones sous le contrôle du Gouvernement.
科特迪瓦政府也向联科行动调频台提供了更多频率,用于在政府控制区进行广播,这是一个积极的事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。