法语助手
  • 关闭
dàng pù
(收取抵押品、放高利贷店铺) établissment de prêt sur gage; mont-de-piété

Il dégage sa montre du mont-de-piété.

他从中赎回自己手表。

Le Comité de contrôle financier est chargé de surveiller les monts-de-piété, les sociétés de leasing et les services de jeux.

俄罗斯联邦金融监管委员会对、租赁公司和彩业进行监管。

Les bureaux de change, prêteurs sur gage, établissements de jeux d'argent et paris, institutions et promoteurs de loteries, tirages au sort et autres jeux de hasard.

货币兑换局、、赌所、经营彩票/刮刮乐和其他撞大运游戏所和主办人。

Chefs d'entreprise : salles des ventes, magasins d'antiquités, opérations de crédit-bail et d'affacturage, négoce de pierres et de métaux précieux et semi-précieux, ventes à la commission, prêts sur gage, agences immobilières.

从事下列活动企业:拍卖行、古董店、从事租赁和代理融通活动、参与贵金属和宝石、半贵金属和次宝石交易活动、抽佣金买卖、提供典贷款()、地产经纪人。

On peut citer, entre autres, les services de financement à court terme fournis par les bureaux de prêteurs sur gages, dont les opérations sont très simples, rapides et assorties de faibles coûts de transaction aussi bien pour le prêteur que pour l'emprunteur.

此外还有其他来源非银行农村金融服务,包括提供短期融资,其运作非常简便快捷,贷借双方交易成本都很低。

Des initiatives législatives telles que le projet de loi sur l'assurance ou d'autres réglementant les activités des compagnies d'assurance, des maisons de jeu, des sociétés de loterie, des prêteurs sur gages, etc., ont également pour but d'empêcher la circulation de fonds destinés à financer des activités illicites, notamment des actes de terrorisme.

管辖公司、赌、彩票公司、等活动法草案或其他法律立法倡议也有防止旨在资助包括恐怖行为在内非法活动时资金流动

En ce qui concerne les services de renseignements financiers (SRF) ukrainiens, les faits nouveaux comprennent l'extension des intermédiaires financiers aux établissements de jeux et aux bureaux de prêteurs sur gages, la création du système d'information national unifié, grâce auquel 17 organismes publics peuvent fournir aux SRF des renseignements utiles sur le blanchiment de capitaux et l'amélioration des procédures utilisées par les SRF pour examiner et analyser les informations.

乌克兰金融情报处(情报处)最新发展包括将金融中介机构范围扩大到赌机构和;建立了国家统一情报系统,由17个政府机构向情报处提供有关洗钱方面情报;改进情报处检查和分析情报程序。

Lorsqu'il y a motif de saisie en vertu de l'article 190 du Code de procédure pénale, le procureur ou, avec son assentiment, un enquêteur localise les biens et en détermine le propriétaire. À cette fin, des enquêtes appropriées peuvent être menées auprès des banques, des maisons de prêt sur gages, des maisons de consigne, des bureaux de poste et d'établissements de dépôt et autres en vue de déceler les fonds, actions et valeurs.

按照《刑事程序法》第190条有理由扣押财产时,检察官或经其同意而行事调查员即确定财产地点和所有权,为此可在银行、、物品寄存处、邮局和其他设施或存放处开展适调查行动,以找出货币、证券和贵重物品。

Des mesures sont prises afin de détecter et de prévenir les activités de blanchiment de capitaux et de financement du terrorisme, conformément à la loi sur la prévention du blanchiment de capitaux et par toute les personnes soumises à l'obligation de déclaration : banques, bureaux de poste, bourses de valeurs, casinos, monts-de-piété et autres établissements, y compris les compagnies d'assurances et de réassurance, bureaux de change et autres personnes sous obligation visés à l'article 7 de la loi.

侦查和防止洗钱及资助恐怖活动措施,由所有有义务者,即银行、邮局、股票交易所、赌和其他机构,如和再公司、货币兑换办事处及该法第7条规定其他有义务者,依照《防止洗钱法》实施。

Les activités des monts-de-piété en République d'Arménie sont réglementées par la loi sur les monts-de-piété et leurs activités, la loi relative aux modifications apportées à la loi sur les monts-de-piété et leurs activités, la loi relative à l'octroi de licences, le Code civil (art. 250 et 255), la loi sur les infractions administratives, la loi amendant la loi sur les infractions administratives, la loi sur les textes législatifs et la loi sur l'organisation et l'exécution de contrôles sur le territoire de la République d'Arménie.

亚美尼亚共和国活动受《活动法》、《更改和修订活动法法律》、《许可证法》、《民法典》(第250条和第255条)、《行政罪行法》、《修改行政罪行法法律》、《立法性法规法》和《亚美尼亚共和国境内组织和实施检查法》管制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当铺 的法语例句

用户正在搜索


敝国, 敝人, 敝屣, 敝衣, 敝帚自珍, , 婢女, 婢仆, 婢学夫人, ,

相似单词


当年, 当年枯属, 当牛作马, 当炮灰, 当票, 当铺, 当仆从, 当仆人, 当舖, 当前,
dàng pù
(收取抵押品、放高利贷店铺) établissment de prêt sur gage; mont-de-piété

Il dégage sa montre du mont-de-piété.

他从中赎回自己

Le Comité de contrôle financier est chargé de surveiller les monts-de-piété, les sociétés de leasing et les services de jeux.

俄罗斯联邦融监管委员会对、租赁公司和博彩业进行监管。

Les bureaux de change, prêteurs sur gage, établissements de jeux d'argent et paris, institutions et promoteurs de loteries, tirages au sort et autres jeux de hasard.

货币兑换局、、赌博场所、经营彩票/刮刮乐和其他撞大运游戏场所和主办人。

Chefs d'entreprise : salles des ventes, magasins d'antiquités, opérations de crédit-bail et d'affacturage, négoce de pierres et de métaux précieux et semi-précieux, ventes à la commission, prêts sur gage, agences immobilières.

从事下列活企业:拍卖行、古董店、从事租赁和代理融通活、参与贵属和宝石、半贵属和次宝石交易活、抽佣买卖、提供典贷款()、地产经纪人。

On peut citer, entre autres, les services de financement à court terme fournis par les bureaux de prêteurs sur gages, dont les opérations sont très simples, rapides et assorties de faibles coûts de transaction aussi bien pour le prêteur que pour l'emprunteur.

此外还有其他来源非银行农村融服务,包括提供短期融资,其运作非常简便快捷,贷借双方交易成本都很低。

Des initiatives législatives telles que le projet de loi sur l'assurance ou d'autres réglementant les activités des compagnies d'assurance, des maisons de jeu, des sociétés de loterie, des prêteurs sur gages, etc., ont également pour but d'empêcher la circulation de fonds destinés à financer des activités illicites, notamment des actes de terrorisme.

管辖保险公司、赌场、彩票公司、等活保险法草案或其他法律立法倡议也有防止旨在资助包括恐怖行为在内非法活时资

En ce qui concerne les services de renseignements financiers (SRF) ukrainiens, les faits nouveaux comprennent l'extension des intermédiaires financiers aux établissements de jeux et aux bureaux de prêteurs sur gages, la création du système d'information national unifié, grâce auquel 17 organismes publics peuvent fournir aux SRF des renseignements utiles sur le blanchiment de capitaux et l'amélioration des procédures utilisées par les SRF pour examiner et analyser les informations.

乌克兰融情报处(情报处)最新发展包括将融中介机构范围扩大到赌博机构和;建立了国家统一情报系统,由17个政府机构向情报处提供有关洗钱方面情报;改进情报处检查和分析情报程序。

Lorsqu'il y a motif de saisie en vertu de l'article 190 du Code de procédure pénale, le procureur ou, avec son assentiment, un enquêteur localise les biens et en détermine le propriétaire. À cette fin, des enquêtes appropriées peuvent être menées auprès des banques, des maisons de prêt sur gages, des maisons de consigne, des bureaux de poste et d'établissements de dépôt et autres en vue de déceler les fonds, actions et valeurs.

按照《刑事程序法》第190条有理由扣押财产时,检察官或经其同意而行事调查员即确定财产地点和所有权,为此可在银行、、物品寄存处、邮局和其他设施或存放处开展适调查行,以找出货币、证券和贵重物品。

Des mesures sont prises afin de détecter et de prévenir les activités de blanchiment de capitaux et de financement du terrorisme, conformément à la loi sur la prévention du blanchiment de capitaux et par toute les personnes soumises à l'obligation de déclaration : banques, bureaux de poste, bourses de valeurs, casinos, monts-de-piété et autres établissements, y compris les compagnies d'assurances et de réassurance, bureaux de change et autres personnes sous obligation visés à l'article 7 de la loi.

侦查和防止洗钱及资助恐怖活措施,由所有有义务者,即银行、邮局、股票交易所、赌场、和其他机构,如保险和再保险公司、货币兑换办事处及该法第7条规定其他有义务者,依照《防止洗钱法》实施。

Les activités des monts-de-piété en République d'Arménie sont réglementées par la loi sur les monts-de-piété et leurs activités, la loi relative aux modifications apportées à la loi sur les monts-de-piété et leurs activités, la loi relative à l'octroi de licences, le Code civil (art. 250 et 255), la loi sur les infractions administratives, la loi amendant la loi sur les infractions administratives, la loi sur les textes législatifs et la loi sur l'organisation et l'exécution de contrôles sur le territoire de la République d'Arménie.

亚美尼亚共和国受《法》、《更改和修订法律》、《许可证法》、《民法典》(第250条和第255条)、《行政罪行法》、《修改行政罪行法法律》、《立法性法规法》和《亚美尼亚共和国境内组织和实施检查法》管制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当铺 的法语例句

用户正在搜索


蓖麻, 蓖麻醇, 蓖麻醇酸, 蓖麻醇酸盐, 蓖麻毒蛋白, 蓖麻根, 蓖麻碱, 蓖麻叶, 蓖麻油, 蓖麻子,

相似单词


当年, 当年枯属, 当牛作马, 当炮灰, 当票, 当铺, 当仆从, 当仆人, 当舖, 当前,
dàng pù
(收取抵押品、放高利贷店铺) établissment de prêt sur gage; mont-de-piété

Il dégage sa montre du mont-de-piété.

他从中赎回自己手表。

Le Comité de contrôle financier est chargé de surveiller les monts-de-piété, les sociétés de leasing et les services de jeux.

俄罗斯联邦金融委员会对、租赁公司和博彩业进

Les bureaux de change, prêteurs sur gage, établissements de jeux d'argent et paris, institutions et promoteurs de loteries, tirages au sort et autres jeux de hasard.

货币兑换局、、赌博场所、经营彩票/刮刮乐和其他撞大运游戏场所和主办人。

Chefs d'entreprise : salles des ventes, magasins d'antiquités, opérations de crédit-bail et d'affacturage, négoce de pierres et de métaux précieux et semi-précieux, ventes à la commission, prêts sur gage, agences immobilières.

从事下列活动企业:拍卖、古董店、从事租赁和代理融通活动、参与贵金属和宝石、半贵金属和次宝石交易活动、抽佣金买卖、提供典贷款()、地产经纪人。

On peut citer, entre autres, les services de financement à court terme fournis par les bureaux de prêteurs sur gages, dont les opérations sont très simples, rapides et assorties de faibles coûts de transaction aussi bien pour le prêteur que pour l'emprunteur.

此外还有其他来源非银农村金融服务,包括提供短期融资,其运作非常简便快捷,贷借双方交易成本都很低。

Des initiatives législatives telles que le projet de loi sur l'assurance ou d'autres réglementant les activités des compagnies d'assurance, des maisons de jeu, des sociétés de loterie, des prêteurs sur gages, etc., ont également pour but d'empêcher la circulation de fonds destinés à financer des activités illicites, notamment des actes de terrorisme.

辖保险公司、赌场、彩票公司、等活动保险法草案或其他法律法倡议也有防止旨在资助包括恐怖为在内非法活动时资金流动

En ce qui concerne les services de renseignements financiers (SRF) ukrainiens, les faits nouveaux comprennent l'extension des intermédiaires financiers aux établissements de jeux et aux bureaux de prêteurs sur gages, la création du système d'information national unifié, grâce auquel 17 organismes publics peuvent fournir aux SRF des renseignements utiles sur le blanchiment de capitaux et l'amélioration des procédures utilisées par les SRF pour examiner et analyser les informations.

乌克兰金融情报处(情报处)最新发展包括将金融中介机构范围扩大到赌博机构和;建了国家统一情报系统,由17个政府机构向情报处提供有关洗钱方面情报;改进情报处检查和分析情报程序。

Lorsqu'il y a motif de saisie en vertu de l'article 190 du Code de procédure pénale, le procureur ou, avec son assentiment, un enquêteur localise les biens et en détermine le propriétaire. À cette fin, des enquêtes appropriées peuvent être menées auprès des banques, des maisons de prêt sur gages, des maisons de consigne, des bureaux de poste et d'établissements de dépôt et autres en vue de déceler les fonds, actions et valeurs.

按照《刑事程序法》第190条有理由扣押财产时,检察官或经其同意而调查员即确定财产地点和所有权,为此可在银、物品寄存处、邮局和其他设施或存放处开展适调查动,以找出货币、证券和贵重物品。

Des mesures sont prises afin de détecter et de prévenir les activités de blanchiment de capitaux et de financement du terrorisme, conformément à la loi sur la prévention du blanchiment de capitaux et par toute les personnes soumises à l'obligation de déclaration : banques, bureaux de poste, bourses de valeurs, casinos, monts-de-piété et autres établissements, y compris les compagnies d'assurances et de réassurance, bureaux de change et autres personnes sous obligation visés à l'article 7 de la loi.

侦查和防止洗钱及资助恐怖活动措施,由所有有义务者,即银、邮局、股票交易所、赌场、和其他机构,如保险和再保险公司、货币兑换办事处及该法第7条规定其他有义务者,依照《防止洗钱法》实施。

Les activités des monts-de-piété en République d'Arménie sont réglementées par la loi sur les monts-de-piété et leurs activités, la loi relative aux modifications apportées à la loi sur les monts-de-piété et leurs activités, la loi relative à l'octroi de licences, le Code civil (art. 250 et 255), la loi sur les infractions administratives, la loi amendant la loi sur les infractions administratives, la loi sur les textes législatifs et la loi sur l'organisation et l'exécution de contrôles sur le territoire de la République d'Arménie.

亚美尼亚共和国活动受《活动法》、《更改和修订活动法法律》、《许可证法》、《民法典》(第250条和第255条)、《政罪法》、《修改政罪法律》、《法性法规法》和《亚美尼亚共和国境内组织和实施检查法》制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当铺 的法语例句

用户正在搜索


滗清机, 滗析, 滗析槽, 滗析盆, 滗析器, 滗析一液体, , 裨将, 裨益, ,

相似单词


当年, 当年枯属, 当牛作马, 当炮灰, 当票, 当铺, 当仆从, 当仆人, 当舖, 当前,
dàng pù
(收取抵押品、放高利贷的店) établissment de prêt sur gage; mont-de-piété

Il dégage sa montre du mont-de-piété.

他从中赎回自己的手表。

Le Comité de contrôle financier est chargé de surveiller les monts-de-piété, les sociétés de leasing et les services de jeux.

俄罗斯联邦金监管委员会对、租赁公司和博彩业进行监管。

Les bureaux de change, prêteurs sur gage, établissements de jeux d'argent et paris, institutions et promoteurs de loteries, tirages au sort et autres jeux de hasard.

货币兑换局、、赌博场所、经营彩票/刮刮乐和其他撞大运游戏的场所和主办人。

Chefs d'entreprise : salles des ventes, magasins d'antiquités, opérations de crédit-bail et d'affacturage, négoce de pierres et de métaux précieux et semi-précieux, ventes à la commission, prêts sur gage, agences immobilières.

从事下列动的企业:拍卖行、古董店、从事租赁和代理动、参与贵金属和宝石、半贵金属和次宝石交易动、抽佣金买卖、供典贷款()、地产经纪人。

On peut citer, entre autres, les services de financement à court terme fournis par les bureaux de prêteurs sur gages, dont les opérations sont très simples, rapides et assorties de faibles coûts de transaction aussi bien pour le prêteur que pour l'emprunteur.

此外还有其他来源的非银行农村金服务,包括供的短期资,其运作非常简便快捷,贷借双方的交易成本都很低。

Des initiatives législatives telles que le projet de loi sur l'assurance ou d'autres réglementant les activités des compagnies d'assurance, des maisons de jeu, des sociétés de loterie, des prêteurs sur gages, etc., ont également pour but d'empêcher la circulation de fonds destinés à financer des activités illicites, notamment des actes de terrorisme.

管辖保险公司、赌场、彩票公司、动的保险法草案或其他法律的立法倡议也有防止旨在资助包括恐怖行为在内非法动时资金流动的目的。

En ce qui concerne les services de renseignements financiers (SRF) ukrainiens, les faits nouveaux comprennent l'extension des intermédiaires financiers aux établissements de jeux et aux bureaux de prêteurs sur gages, la création du système d'information national unifié, grâce auquel 17 organismes publics peuvent fournir aux SRF des renseignements utiles sur le blanchiment de capitaux et l'amélioration des procédures utilisées par les SRF pour examiner et analyser les informations.

乌克兰金情报处(情报处)最新的发展包括将金中介机构的范围扩大到赌博机构和;建立了国家统一情报系统,由17个政府机构向情报处供有关洗钱方面的情报;改进情报处检查和分析情报的程序。

Lorsqu'il y a motif de saisie en vertu de l'article 190 du Code de procédure pénale, le procureur ou, avec son assentiment, un enquêteur localise les biens et en détermine le propriétaire. À cette fin, des enquêtes appropriées peuvent être menées auprès des banques, des maisons de prêt sur gages, des maisons de consigne, des bureaux de poste et d'établissements de dépôt et autres en vue de déceler les fonds, actions et valeurs.

按照《刑事程序法》第190条有理由扣押财产时,检察官或经其同意而行事的调查员即确定财产的地点和所有权,为此可在银行、、物品寄存处、邮局和其他设施或存放处开展适调查行动,以找出货币、证券和贵重物品。

Des mesures sont prises afin de détecter et de prévenir les activités de blanchiment de capitaux et de financement du terrorisme, conformément à la loi sur la prévention du blanchiment de capitaux et par toute les personnes soumises à l'obligation de déclaration : banques, bureaux de poste, bourses de valeurs, casinos, monts-de-piété et autres établissements, y compris les compagnies d'assurances et de réassurance, bureaux de change et autres personnes sous obligation visés à l'article 7 de la loi.

侦查和防止洗钱及资助恐怖动的措施,由所有有义务者,即银行、邮局、股票交易所、赌场、和其他机构,如保险和再保险公司、货币兑换办事处及该法第7条规定的其他有义务者,依照《防止洗钱法》实施。

Les activités des monts-de-piété en République d'Arménie sont réglementées par la loi sur les monts-de-piété et leurs activités, la loi relative aux modifications apportées à la loi sur les monts-de-piété et leurs activités, la loi relative à l'octroi de licences, le Code civil (art. 250 et 255), la loi sur les infractions administratives, la loi amendant la loi sur les infractions administratives, la loi sur les textes législatifs et la loi sur l'organisation et l'exécution de contrôles sur le territoire de la République d'Arménie.

亚美尼亚共和国的动受《动法》、《更改和修订动法的法律》、《许可证法》、《民法典》(第250条和第255条)、《行政罪行法》、《修改行政罪行法的法律》、《立法性法规法》和《亚美尼亚共和国境内组织和实施检查法》的管制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当铺 的法语例句

用户正在搜索


碧螺春, 碧落, 碧绿, 碧水, 碧桃, 碧瓦, 碧瓦金砖, 碧玄白榴岩, 碧血, 碧眼,

相似单词


当年, 当年枯属, 当牛作马, 当炮灰, 当票, 当铺, 当仆从, 当仆人, 当舖, 当前,
dàng pù
(收取抵押品、放高利贷店铺) établissment de prêt sur gage; mont-de-piété

Il dégage sa montre du mont-de-piété.

他从中赎回自己手表。

Le Comité de contrôle financier est chargé de surveiller les monts-de-piété, les sociétés de leasing et les services de jeux.

俄罗斯联邦金融监委员会对、租赁公司和博彩业进行监

Les bureaux de change, prêteurs sur gage, établissements de jeux d'argent et paris, institutions et promoteurs de loteries, tirages au sort et autres jeux de hasard.

兑换局、、赌博场所、经营彩票/刮刮乐和其他撞大运游戏场所和主办人。

Chefs d'entreprise : salles des ventes, magasins d'antiquités, opérations de crédit-bail et d'affacturage, négoce de pierres et de métaux précieux et semi-précieux, ventes à la commission, prêts sur gage, agences immobilières.

从事下列活动企业:拍卖行、古董店、从事租赁和代理融通活动、参与贵金属和宝石、半贵金属和次宝石交易活动、抽佣金买卖、提供典贷款()、地产经纪人。

On peut citer, entre autres, les services de financement à court terme fournis par les bureaux de prêteurs sur gages, dont les opérations sont très simples, rapides et assorties de faibles coûts de transaction aussi bien pour le prêteur que pour l'emprunteur.

此外还有其他来源非银行农村金融服务,包括提供短期融资,其运作非常简便快捷,贷借双方交易成本都很低。

Des initiatives législatives telles que le projet de loi sur l'assurance ou d'autres réglementant les activités des compagnies d'assurance, des maisons de jeu, des sociétés de loterie, des prêteurs sur gages, etc., ont également pour but d'empêcher la circulation de fonds destinés à financer des activités illicites, notamment des actes de terrorisme.

辖保险公司、赌场、彩票公司、等活动保险法草案或其他法立法倡议也有防止旨在资助包括恐怖行为在内非法活动时资金流动

En ce qui concerne les services de renseignements financiers (SRF) ukrainiens, les faits nouveaux comprennent l'extension des intermédiaires financiers aux établissements de jeux et aux bureaux de prêteurs sur gages, la création du système d'information national unifié, grâce auquel 17 organismes publics peuvent fournir aux SRF des renseignements utiles sur le blanchiment de capitaux et l'amélioration des procédures utilisées par les SRF pour examiner et analyser les informations.

乌克兰金融情报处(情报处)最新发展包括将金融中介机构范围扩大到赌博机构和;建立了国家统一情报系统,由17个政府机构向情报处提供有关洗钱方面情报;改进情报处检查和分析情报程序。

Lorsqu'il y a motif de saisie en vertu de l'article 190 du Code de procédure pénale, le procureur ou, avec son assentiment, un enquêteur localise les biens et en détermine le propriétaire. À cette fin, des enquêtes appropriées peuvent être menées auprès des banques, des maisons de prêt sur gages, des maisons de consigne, des bureaux de poste et d'établissements de dépôt et autres en vue de déceler les fonds, actions et valeurs.

按照《刑事程序法》第190条有理由扣押财产时,检察官或经其同意而行事调查员即确定财产地点和所有权,为此可在银行、、物品寄存处、邮局和其他设施或存放处开展适调查行动,以找出、证券和贵重物品。

Des mesures sont prises afin de détecter et de prévenir les activités de blanchiment de capitaux et de financement du terrorisme, conformément à la loi sur la prévention du blanchiment de capitaux et par toute les personnes soumises à l'obligation de déclaration : banques, bureaux de poste, bourses de valeurs, casinos, monts-de-piété et autres établissements, y compris les compagnies d'assurances et de réassurance, bureaux de change et autres personnes sous obligation visés à l'article 7 de la loi.

侦查和防止洗钱及资助恐怖活动措施,由所有有义务者,即银行、邮局、股票交易所、赌场、和其他机构,如保险和再保险公司、兑换办事处及该法第7条规定其他有义务者,依照《防止洗钱法》实施。

Les activités des monts-de-piété en République d'Arménie sont réglementées par la loi sur les monts-de-piété et leurs activités, la loi relative aux modifications apportées à la loi sur les monts-de-piété et leurs activités, la loi relative à l'octroi de licences, le Code civil (art. 250 et 255), la loi sur les infractions administratives, la loi amendant la loi sur les infractions administratives, la loi sur les textes législatifs et la loi sur l'organisation et l'exécution de contrôles sur le territoire de la République d'Arménie.

亚美尼亚共和国活动受《活动法》、《更改和修订活动法》、《许可证法》、《民法典》(第250条和第255条)、《行政罪行法》、《修改行政罪行法》、《立法性法规法》和《亚美尼亚共和国境内组织和实施检查法》制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当铺 的法语例句

用户正在搜索


, 蔽心骨伤, 蔽障, 馝馞, 箅条, 箅子, , 弊病, 弊端, 弊端(滥用权力造成的),

相似单词


当年, 当年枯属, 当牛作马, 当炮灰, 当票, 当铺, 当仆从, 当仆人, 当舖, 当前,

用户正在搜索


扁桃体剥离术, 扁桃体的, 扁桃体肥大, 扁桃体和下咽部异物去除, 扁桃体挤切法, 扁桃体挤碎术, 扁桃体夹持器, 扁桃体剪, 扁桃体角化症, 扁桃体镜,

相似单词


当年, 当年枯属, 当牛作马, 当炮灰, 当票, 当铺, 当仆从, 当仆人, 当舖, 当前,
dàng pù
(收取抵押品、放高利贷的店铺) établissment de prêt sur gage; mont-de-piété

Il dégage sa montre du mont-de-piété.

他从中赎回自己的手表。

Le Comité de contrôle financier est chargé de surveiller les monts-de-piété, les sociétés de leasing et les services de jeux.

俄罗斯联邦金融监管委员会对、租赁业进行监管。

Les bureaux de change, prêteurs sur gage, établissements de jeux d'argent et paris, institutions et promoteurs de loteries, tirages au sort et autres jeux de hasard.

货币兑换局、、赌博场所、经营/刮刮他撞大运游戏的场所主办人。

Chefs d'entreprise : salles des ventes, magasins d'antiquités, opérations de crédit-bail et d'affacturage, négoce de pierres et de métaux précieux et semi-précieux, ventes à la commission, prêts sur gage, agences immobilières.

从事下列活动的企业:拍卖行、古董店、从事租赁代理融通活动、参与贵金属宝石、半贵金属次宝石交易活动、抽佣金买卖、提供典贷款()、地产经纪人。

On peut citer, entre autres, les services de financement à court terme fournis par les bureaux de prêteurs sur gages, dont les opérations sont très simples, rapides et assorties de faibles coûts de transaction aussi bien pour le prêteur que pour l'emprunteur.

此外还有他来源的非银行农村金融服务,包括提供的短期融资,运作非常简便快捷,贷借双方的交易成本都很低。

Des initiatives législatives telles que le projet de loi sur l'assurance ou d'autres réglementant les activités des compagnies d'assurance, des maisons de jeu, des sociétés de loterie, des prêteurs sur gages, etc., ont également pour but d'empêcher la circulation de fonds destinés à financer des activités illicites, notamment des actes de terrorisme.

管辖保险司、赌场、司、等活动的保险法草案或他法律的立法倡议也有防止旨在资助包括恐怖行为在内非法活动时资金流动的目的。

En ce qui concerne les services de renseignements financiers (SRF) ukrainiens, les faits nouveaux comprennent l'extension des intermédiaires financiers aux établissements de jeux et aux bureaux de prêteurs sur gages, la création du système d'information national unifié, grâce auquel 17 organismes publics peuvent fournir aux SRF des renseignements utiles sur le blanchiment de capitaux et l'amélioration des procédures utilisées par les SRF pour examiner et analyser les informations.

乌克兰金融情报处(情报处)最新的发展包括将金融中介机构的范围扩大到赌博机构;建立了国家统一情报系统,由17个政府机构向情报处提供有关洗钱方面的情报;改进情报处检查分析情报的程序。

Lorsqu'il y a motif de saisie en vertu de l'article 190 du Code de procédure pénale, le procureur ou, avec son assentiment, un enquêteur localise les biens et en détermine le propriétaire. À cette fin, des enquêtes appropriées peuvent être menées auprès des banques, des maisons de prêt sur gages, des maisons de consigne, des bureaux de poste et d'établissements de dépôt et autres en vue de déceler les fonds, actions et valeurs.

按照《刑事程序法》第190条有理由扣押财产时,检察官或经同意而行事的调查员即确定财产的地点所有权,为此可在银行、、物品寄存处、邮局他设施或存放处开展适调查行动,以找出货币、证券贵重物品。

Des mesures sont prises afin de détecter et de prévenir les activités de blanchiment de capitaux et de financement du terrorisme, conformément à la loi sur la prévention du blanchiment de capitaux et par toute les personnes soumises à l'obligation de déclaration : banques, bureaux de poste, bourses de valeurs, casinos, monts-de-piété et autres établissements, y compris les compagnies d'assurances et de réassurance, bureaux de change et autres personnes sous obligation visés à l'article 7 de la loi.

侦查防止洗钱及资助恐怖活动的措施,由所有有义务者,即银行、邮局、股交易所、赌场、他机构,如保险再保险司、货币兑换办事处及该法第7条规定的他有义务者,依照《防止洗钱法》实施。

Les activités des monts-de-piété en République d'Arménie sont réglementées par la loi sur les monts-de-piété et leurs activités, la loi relative aux modifications apportées à la loi sur les monts-de-piété et leurs activités, la loi relative à l'octroi de licences, le Code civil (art. 250 et 255), la loi sur les infractions administratives, la loi amendant la loi sur les infractions administratives, la loi sur les textes législatifs et la loi sur l'organisation et l'exécution de contrôles sur le territoire de la République d'Arménie.

亚美尼亚共国的活动受《活动法》、《更改修订活动法的法律》、《许可证法》、《民法典》(第250条第255条)、《行政罪行法》、《修改行政罪行法的法律》、《立法性法规法》《亚美尼亚共国境内组织实施检查法》的管制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当铺 的法语例句

用户正在搜索


藊豆, , , 弁言, , 苄胺, 苄叉, 苄叉吖嗪, 苄叉氨基苯酚, 苄叉苯胺,

相似单词


当年, 当年枯属, 当牛作马, 当炮灰, 当票, 当铺, 当仆从, 当仆人, 当舖, 当前,
dàng pù
(收取抵押品、放高利贷店铺) établissment de prêt sur gage; mont-de-piété

Il dégage sa montre du mont-de-piété.

他从中赎回自己手表。

Le Comité de contrôle financier est chargé de surveiller les monts-de-piété, les sociétés de leasing et les services de jeux.

俄罗斯联邦金融监管委员会对、租赁公司和博彩业进行监管。

Les bureaux de change, prêteurs sur gage, établissements de jeux d'argent et paris, institutions et promoteurs de loteries, tirages au sort et autres jeux de hasard.

货币兑换局、、赌博场所、彩票/刮刮乐和其他撞大运游戏场所和主办人。

Chefs d'entreprise : salles des ventes, magasins d'antiquités, opérations de crédit-bail et d'affacturage, négoce de pierres et de métaux précieux et semi-précieux, ventes à la commission, prêts sur gage, agences immobilières.

从事下列企业:拍卖行、古董店、从事租赁和代理融通、参与贵金属和宝石、半贵金属和次宝石交易、抽佣金买卖、提供典贷款()、地产纪人。

On peut citer, entre autres, les services de financement à court terme fournis par les bureaux de prêteurs sur gages, dont les opérations sont très simples, rapides et assorties de faibles coûts de transaction aussi bien pour le prêteur que pour l'emprunteur.

此外还有其他来源非银行农村金融服务,包括提供短期融资,其运作非常简便快捷,贷借双方交易成本都很低。

Des initiatives législatives telles que le projet de loi sur l'assurance ou d'autres réglementant les activités des compagnies d'assurance, des maisons de jeu, des sociétés de loterie, des prêteurs sur gages, etc., ont également pour but d'empêcher la circulation de fonds destinés à financer des activités illicites, notamment des actes de terrorisme.

管辖保险公司、赌场、彩票公司、保险法草案或其他法律立法倡议也有防止旨在资助包括恐怖行为在内非法时资金流

En ce qui concerne les services de renseignements financiers (SRF) ukrainiens, les faits nouveaux comprennent l'extension des intermédiaires financiers aux établissements de jeux et aux bureaux de prêteurs sur gages, la création du système d'information national unifié, grâce auquel 17 organismes publics peuvent fournir aux SRF des renseignements utiles sur le blanchiment de capitaux et l'amélioration des procédures utilisées par les SRF pour examiner et analyser les informations.

乌克兰金融情报处(情报处)最新发展包括将金融中介机构范围扩大到赌博机构和;建立了国家统一情报系统,由17个政府机构向情报处提供有关洗钱方面情报;改进情报处检查和分析情报程序。

Lorsqu'il y a motif de saisie en vertu de l'article 190 du Code de procédure pénale, le procureur ou, avec son assentiment, un enquêteur localise les biens et en détermine le propriétaire. À cette fin, des enquêtes appropriées peuvent être menées auprès des banques, des maisons de prêt sur gages, des maisons de consigne, des bureaux de poste et d'établissements de dépôt et autres en vue de déceler les fonds, actions et valeurs.

按照《刑事程序法》第190条有理由扣押财产时,检察官或其同意而行事调查员即确定财产地点和所有权,为此可在银行、、物品寄存处、邮局和其他设施或存放处开展适调查行,以找出货币、证券和贵重物品。

Des mesures sont prises afin de détecter et de prévenir les activités de blanchiment de capitaux et de financement du terrorisme, conformément à la loi sur la prévention du blanchiment de capitaux et par toute les personnes soumises à l'obligation de déclaration : banques, bureaux de poste, bourses de valeurs, casinos, monts-de-piété et autres établissements, y compris les compagnies d'assurances et de réassurance, bureaux de change et autres personnes sous obligation visés à l'article 7 de la loi.

侦查和防止洗钱及资助恐怖措施,由所有有义务者,即银行、邮局、股票交易所、赌场、和其他机构,如保险和再保险公司、货币兑换办事处及该法第7条规定其他有义务者,依照《防止洗钱法》实施。

Les activités des monts-de-piété en République d'Arménie sont réglementées par la loi sur les monts-de-piété et leurs activités, la loi relative aux modifications apportées à la loi sur les monts-de-piété et leurs activités, la loi relative à l'octroi de licences, le Code civil (art. 250 et 255), la loi sur les infractions administratives, la loi amendant la loi sur les infractions administratives, la loi sur les textes législatifs et la loi sur l'organisation et l'exécution de contrôles sur le territoire de la République d'Arménie.

亚美尼亚共和国受《法》、《更改和修订法律》、《许可证法》、《民法典》(第250条和第255条)、《行政罪行法》、《修改行政罪行法法律》、《立法性法规法》和《亚美尼亚共和国境内组织和实施检查法》管制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当铺 的法语例句

用户正在搜索


变暗玢岩, 变白, 变白榴石, 变白色癣, 变斑晶, 变斑脱岩, 变斑岩, 变斑状的, 变薄, 变薄拉神,

相似单词


当年, 当年枯属, 当牛作马, 当炮灰, 当票, 当铺, 当仆从, 当仆人, 当舖, 当前,
dàng pù
(收取抵押品、放高利贷的店铺) établissment de prêt sur gage; mont-de-piété

Il dégage sa montre du mont-de-piété.

中赎回自己的手表。

Le Comité de contrôle financier est chargé de surveiller les monts-de-piété, les sociétés de leasing et les services de jeux.

俄罗斯联邦金融监管委员会对、租赁公司业进行监管。

Les bureaux de change, prêteurs sur gage, établissements de jeux d'argent et paris, institutions et promoteurs de loteries, tirages au sort et autres jeux de hasard.

货币兑换局、、赌博所、经营/刮刮乐撞大运游戏的主办人。

Chefs d'entreprise : salles des ventes, magasins d'antiquités, opérations de crédit-bail et d'affacturage, négoce de pierres et de métaux précieux et semi-précieux, ventes à la commission, prêts sur gage, agences immobilières.

从事下列活动的企业:拍卖行、古董店、从事租赁代理融通活动、参与贵金属宝石、半贵金属次宝石交易活动、抽佣金买卖、提供典贷款()、地产经纪人。

On peut citer, entre autres, les services de financement à court terme fournis par les bureaux de prêteurs sur gages, dont les opérations sont très simples, rapides et assorties de faibles coûts de transaction aussi bien pour le prêteur que pour l'emprunteur.

此外还有来源的非银行农村金融服务,包括提供的短期融资,运作非常简便快捷,贷借双方的交易成本都很低。

Des initiatives législatives telles que le projet de loi sur l'assurance ou d'autres réglementant les activités des compagnies d'assurance, des maisons de jeu, des sociétés de loterie, des prêteurs sur gages, etc., ont également pour but d'empêcher la circulation de fonds destinés à financer des activités illicites, notamment des actes de terrorisme.

管辖保险公司、赌公司、等活动的保险法草案或法律的立法倡议也有防止旨在资助包括恐怖行为在内非法活动时资金流动的目的。

En ce qui concerne les services de renseignements financiers (SRF) ukrainiens, les faits nouveaux comprennent l'extension des intermédiaires financiers aux établissements de jeux et aux bureaux de prêteurs sur gages, la création du système d'information national unifié, grâce auquel 17 organismes publics peuvent fournir aux SRF des renseignements utiles sur le blanchiment de capitaux et l'amélioration des procédures utilisées par les SRF pour examiner et analyser les informations.

乌克兰金融情报处(情报处)最新的发展包括将金融中介机构的范围扩大到赌博机构;建立了国家统一情报系统,由17个政府机构向情报处提供有关洗钱方面的情报;改进情报处检查分析情报的程序。

Lorsqu'il y a motif de saisie en vertu de l'article 190 du Code de procédure pénale, le procureur ou, avec son assentiment, un enquêteur localise les biens et en détermine le propriétaire. À cette fin, des enquêtes appropriées peuvent être menées auprès des banques, des maisons de prêt sur gages, des maisons de consigne, des bureaux de poste et d'établissements de dépôt et autres en vue de déceler les fonds, actions et valeurs.

按照《刑事程序法》第190条有理由扣押财产时,检察官或经同意而行事的调查员即确定财产的地点所有权,为此可在银行、、物品寄存处、邮局设施或存放处开展适调查行动,以找出货币、证券贵重物品。

Des mesures sont prises afin de détecter et de prévenir les activités de blanchiment de capitaux et de financement du terrorisme, conformément à la loi sur la prévention du blanchiment de capitaux et par toute les personnes soumises à l'obligation de déclaration : banques, bureaux de poste, bourses de valeurs, casinos, monts-de-piété et autres établissements, y compris les compagnies d'assurances et de réassurance, bureaux de change et autres personnes sous obligation visés à l'article 7 de la loi.

侦查防止洗钱及资助恐怖活动的措施,由所有有义务者,即银行、邮局、股交易所、赌机构,如保险再保险公司、货币兑换办事处及该法第7条规定的有义务者,依照《防止洗钱法》实施。

Les activités des monts-de-piété en République d'Arménie sont réglementées par la loi sur les monts-de-piété et leurs activités, la loi relative aux modifications apportées à la loi sur les monts-de-piété et leurs activités, la loi relative à l'octroi de licences, le Code civil (art. 250 et 255), la loi sur les infractions administratives, la loi amendant la loi sur les infractions administratives, la loi sur les textes législatifs et la loi sur l'organisation et l'exécution de contrôles sur le territoire de la République d'Arménie.

亚美尼亚共国的活动受《活动法》、《更改修订活动法的法律》、《许可证法》、《民法典》(第250条第255条)、《行政罪行法》、《修改行政罪行法的法律》、《立法性法规法》《亚美尼亚共国境内组织实施检查法》的管制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当铺 的法语例句

用户正在搜索


变成古铜色, 变成褐色, 变成红色, 变成荒漠, 变成灰白, 变成金黄色, 变成金粟色, 变成流浪汉, 变成流体, 变成论者,

相似单词


当年, 当年枯属, 当牛作马, 当炮灰, 当票, 当铺, 当仆从, 当仆人, 当舖, 当前,
dàng pù
(收取抵押品、放高利贷的店铺) établissment de prêt sur gage; mont-de-piété

Il dégage sa montre du mont-de-piété.

他从中赎回自己的手表。

Le Comité de contrôle financier est chargé de surveiller les monts-de-piété, les sociétés de leasing et les services de jeux.

俄罗斯联邦金融监管委员会对、租赁公司和博彩业进行监管。

Les bureaux de change, prêteurs sur gage, établissements de jeux d'argent et paris, institutions et promoteurs de loteries, tirages au sort et autres jeux de hasard.

货币兑换局、、赌博场所、经营彩票/刮刮乐和其他撞大运游戏的场所和主办人。

Chefs d'entreprise : salles des ventes, magasins d'antiquités, opérations de crédit-bail et d'affacturage, négoce de pierres et de métaux précieux et semi-précieux, ventes à la commission, prêts sur gage, agences immobilières.

从事下列活动的企业:行、古董店、从事租赁和代理融通活动、参与贵金属和宝石、半贵金属和次宝石交易活动、抽佣金买、提供典贷款()、地产经纪人。

On peut citer, entre autres, les services de financement à court terme fournis par les bureaux de prêteurs sur gages, dont les opérations sont très simples, rapides et assorties de faibles coûts de transaction aussi bien pour le prêteur que pour l'emprunteur.

此外还有其他来源的非银行农村金融服务,包括提供的短期融资,其运作非常捷,贷借双方的交易成本都很低。

Des initiatives législatives telles que le projet de loi sur l'assurance ou d'autres réglementant les activités des compagnies d'assurance, des maisons de jeu, des sociétés de loterie, des prêteurs sur gages, etc., ont également pour but d'empêcher la circulation de fonds destinés à financer des activités illicites, notamment des actes de terrorisme.

管辖保险公司、赌场、彩票公司、等活动的保险法草案或其他法律的立法倡议也有防止旨在资助包括恐怖行为在内非法活动时资金流动的目的。

En ce qui concerne les services de renseignements financiers (SRF) ukrainiens, les faits nouveaux comprennent l'extension des intermédiaires financiers aux établissements de jeux et aux bureaux de prêteurs sur gages, la création du système d'information national unifié, grâce auquel 17 organismes publics peuvent fournir aux SRF des renseignements utiles sur le blanchiment de capitaux et l'amélioration des procédures utilisées par les SRF pour examiner et analyser les informations.

乌克兰金融情报处(情报处)最新的发展包括将金融中介机构的范围扩大到赌博机构和;建立了国家统一情报系统,由17个政府机构向情报处提供有关洗钱方面的情报;改进情报处检查和分析情报的程序。

Lorsqu'il y a motif de saisie en vertu de l'article 190 du Code de procédure pénale, le procureur ou, avec son assentiment, un enquêteur localise les biens et en détermine le propriétaire. À cette fin, des enquêtes appropriées peuvent être menées auprès des banques, des maisons de prêt sur gages, des maisons de consigne, des bureaux de poste et d'établissements de dépôt et autres en vue de déceler les fonds, actions et valeurs.

按照《刑事程序法》第190条有理由扣押财产时,检察官或经其同意而行事的调查员即确定财产的地点和所有权,为此可在银行、、物品寄存处、邮局和其他设施或存放处开展适调查行动,以找出货币、证券和贵重物品。

Des mesures sont prises afin de détecter et de prévenir les activités de blanchiment de capitaux et de financement du terrorisme, conformément à la loi sur la prévention du blanchiment de capitaux et par toute les personnes soumises à l'obligation de déclaration : banques, bureaux de poste, bourses de valeurs, casinos, monts-de-piété et autres établissements, y compris les compagnies d'assurances et de réassurance, bureaux de change et autres personnes sous obligation visés à l'article 7 de la loi.

侦查和防止洗钱及资助恐怖活动的措施,由所有有义务者,即银行、邮局、股票交易所、赌场、和其他机构,如保险和再保险公司、货币兑换办事处及该法第7条规定的其他有义务者,依照《防止洗钱法》实施。

Les activités des monts-de-piété en République d'Arménie sont réglementées par la loi sur les monts-de-piété et leurs activités, la loi relative aux modifications apportées à la loi sur les monts-de-piété et leurs activités, la loi relative à l'octroi de licences, le Code civil (art. 250 et 255), la loi sur les infractions administratives, la loi amendant la loi sur les infractions administratives, la loi sur les textes législatifs et la loi sur l'organisation et l'exécution de contrôles sur le territoire de la République d'Arménie.

亚美尼亚共和国的活动受《活动法》、《更改和修订活动法的法律》、《许可证法》、《民法典》(第250条和第255条)、《行政罪行法》、《修改行政罪行法的法律》、《立法性法规法》和《亚美尼亚共和国境内组织和实施检查法》的管制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当铺 的法语例句

用户正在搜索


变丑, 变臭, 变纯净, 变磁性, 变大, 变大妄想狂, 变代岩, 变单热水白云母, 变淡, 变淡的,

相似单词


当年, 当年枯属, 当牛作马, 当炮灰, 当票, 当铺, 当仆从, 当仆人, 当舖, 当前,