L'amour n'éprouve pas les vicissitudes, donc nous sommes encore jeune d'aspect.
因为爱情怎么会有沧桑,所以我们还
年轻的模样。
, 检
, 考
:
一种武器
某人
遭受痛苦。
到:

分勇敢的。
到气候的温和
…
否, 看看…
否:éprouver si un objet est résistant 检
一件东西
否坚固
经受
巨大的不幸
父亲去世的打击L'amour n'éprouve pas les vicissitudes, donc nous sommes encore jeune d'aspect.
因为爱情怎么会有沧桑,所以我们还
年轻的模样。
Il éprouve de la somnolence après un repas trop copieux.
吃
丰盛的饭菜之后感觉到有点昏昏欲睡。
Et c'est vrai que j'éprouve une nostalgie pour ce passé.
而我对于过去
的这个时代有种怀旧。
Vous éprouverez bientôt que les gens ne sont pas si désintéressés que cela.
您不久就会认识到, 一般人并不
这么不计私利的。
Il éprouve de l'attrait pour cette belle fille.
对这个漂亮的女孩儿有好感。
Il éprouve une grande douleur morale .
感到内心的巨大痛苦。
J'éprouve une impression d'étouffement chez moi .
我在家有种窒息的感觉。
Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.
「知不知,上;不知知,病。
Il éprouve un grand désir de silence.
强烈要求安静。
Il éprouve un malin plaisir à relever mes erreurs.
挑出我的错,
感到幸灾乐祸。
Ressentir ne signifie pas “sentir une fois de plus”, mais “éprouver une sensation”.
的意思不
“再闻到一次”,
“感觉”。
Vous éprouverez bientôt ce que je vous ai dit.
我对您所说的, 您不久就会有所体
。
Il éprouve une espèce de répugnance à l'égard de son travail.
对
的工作有一种厌烦感。
Il éprouve de la gêne à bouger la jambe.
觉得腿活动起来有困难。
Ils éprouvent également beaucoup de difficultés à développer une opinion personnelle.
们也在阐述个人观点上遇到许多困难。
J'éprouve de la gêne à parler de moi.
一谈到我自己,我就感到不好意思。
Ils éprouvent également beaucoup de difficulté à développer une opinion personnelle.
们也面临着发展个人意见很大的困难。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles éprouvées.
我们向受害者家属表示真诚的哀悼。
Il est manifeste qu'un nombre important d'États éprouvent des difficultés techniques et matérielles majeures.
显然,不少国家正经历重大技术和物质困难。
Ces derniers pourraient cependant éprouver des difficultés supplémentaires à mettre en œuvre d'éventuelles procédures obligatoires.
然而,发展中国家在实施有可能
强制性的措施方面会碰到更多的困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


使他遭受痛苦。
巨大的

父亲去世的打击L'amour n'éprouve pas les vicissitudes, donc nous sommes encore jeune d'aspect.
因为爱情怎么会有沧桑,所以我们还是年轻的模样。
Il éprouve de la somnolence après un repas trop copieux.
他吃
丰盛的饭菜之后感觉到有点昏昏欲睡。
Et c'est vrai que j'éprouve une nostalgie pour ce passé.
而我对于
去
的这个时代有种怀旧。
Vous éprouverez bientôt que les gens ne sont pas si désintéressés que cela.
您
久就会认识到, 一般人并
是这么
计私利的。
Il éprouve de l'attrait pour cette belle fille.
他对这个漂亮的女孩儿有好感。
Il éprouve une grande douleur morale .
他感到内心的巨大痛苦。
J'éprouve une impression d'étouffement chez moi .
我在家有种窒息的感觉。
Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.
「知
知,上;
知知,病。
Il éprouve un grand désir de silence.
他强烈要求安静。
Il éprouve un malin plaisir à relever mes erreurs.
挑出我的错, 他感到
灾乐祸。
Ressentir ne signifie pas “sentir une fois de plus”, mais “éprouver une sensation”.
的意思
是“再闻到一次”,是“感觉”。
Vous éprouverez bientôt ce que je vous ai dit.
我对您所说的, 您
久就会有所体验。
Il éprouve une espèce de répugnance à l'égard de son travail.
他对他的工作有一种厌烦感。
Il éprouve de la gêne à bouger la jambe.
他觉得腿活动起来有困难。
Ils éprouvent également beaucoup de difficultés à développer une opinion personnelle.
他们也在阐述个人观点上遇到许多困难。
J'éprouve de la gêne à parler de moi.
一谈到我自己,我就感到
好意思。
Ils éprouvent également beaucoup de difficulté à développer une opinion personnelle.
他们也面临着发展个人意见很大的困难。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles éprouvées.
我们向受害者家属表示真诚的哀悼。
Il est manifeste qu'un nombre important d'États éprouvent des difficultés techniques et matérielles majeures.
显然,
少国家正经历重大技术和物质困难。
Ces derniers pourraient cependant éprouver des difficultés supplémentaires à mettre en œuvre d'éventuelles procédures obligatoires.
然而,发展中国家在实施有可能是强制性的措施方面会碰到更多的困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

曾使
遭受痛苦。
是十分勇敢
。
温和
感觉告诉医生。
事故
经受
巨大


父亲去世
打击L'amour n'éprouve pas les vicissitudes, donc nous sommes encore jeune d'aspect.
因为爱情怎么会有沧桑,所以我们还是年轻
模样。
Il éprouve de la somnolence après un repas trop copieux.
吃
丰盛
饭菜之后感觉到有点昏昏欲睡。
Et c'est vrai que j'éprouve une nostalgie pour ce passé.
而我对于过去
这个时代有种怀旧。
Vous éprouverez bientôt que les gens ne sont pas si désintéressés que cela.
您
久就会认识到, 一般人并
是这么
计私利
。
Il éprouve de l'attrait pour cette belle fille.
对这个漂亮
女孩儿有好感。
Il éprouve une grande douleur morale .
感到内心
巨大痛苦。
J'éprouve une impression d'étouffement chez moi .
我在家有种窒息
感觉。
Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.
「知
知,上;
知知,病。
Il éprouve un grand désir de silence.
强烈要求安静。
Il éprouve un malin plaisir à relever mes erreurs.
挑出我
错,
感到
灾乐祸。
Ressentir ne signifie pas “sentir une fois de plus”, mais “éprouver une sensation”.
意思
是“再闻到一次”,是“感觉”。
Vous éprouverez bientôt ce que je vous ai dit.
我对您所说
, 您
久就会有所体验。
Il éprouve une espèce de répugnance à l'égard de son travail.
对
工作有一种厌烦感。
Il éprouve de la gêne à bouger la jambe.
觉得腿活动起来有困难。
Ils éprouvent également beaucoup de difficultés à développer une opinion personnelle.
们也在阐述个人观点上遇到许多困难。
J'éprouve de la gêne à parler de moi.
一谈到我自己,我就感到
好意思。
Ils éprouvent également beaucoup de difficulté à développer une opinion personnelle.
们也面临着发展个人意见很大
困难。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles éprouvées.
我们向受害者家属表示真诚
哀悼。
Il est manifeste qu'un nombre important d'États éprouvent des difficultés techniques et matérielles majeures.
显然,
少国家正经历重大技术和物质困难。
Ces derniers pourraient cependant éprouver des difficultés supplémentaires à mettre en œuvre d'éventuelles procédures obligatoires.
然而,发展中国家在实施有可能是强制性
措施方面会碰到更多
困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


曾使他遭受痛苦。
巨大的

父亲去世的打击L'amour n'éprouve pas les vicissitudes, donc nous sommes encore jeune d'aspect.
因为爱情怎么会有沧桑,所以我们还是年轻的模样。
Il éprouve de la somnolence après un repas trop copieux.
他吃
丰盛的饭菜之后感觉到有点昏昏欲睡。
Et c'est vrai que j'éprouve une nostalgie pour ce passé.
而我对于
去
的这
时代有种怀旧。
Vous éprouverez bientôt que les gens ne sont pas si désintéressés que cela.
您
久就会认识到, 一般人并
是这么
计私利的。
Il éprouve de l'attrait pour cette belle fille.
他对这
漂亮的女孩儿有好感。
Il éprouve une grande douleur morale .
他感到内心的巨大痛苦。
J'éprouve une impression d'étouffement chez moi .
我在家有种窒息的感觉。
Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.
「知
知,上;
知知,病。
Il éprouve un grand désir de silence.
他强烈要求安静。
Il éprouve un malin plaisir à relever mes erreurs.
挑出我的错, 他感到
灾乐祸。
Ressentir ne signifie pas “sentir une fois de plus”, mais “éprouver une sensation”.
的意思
是“再闻到一次”,是“感觉”。
Vous éprouverez bientôt ce que je vous ai dit.
我对您所说的, 您
久就会有所体验。
Il éprouve une espèce de répugnance à l'égard de son travail.
他对他的工作有一种厌烦感。
Il éprouve de la gêne à bouger la jambe.
他觉得腿活动起来有困难。
Ils éprouvent également beaucoup de difficultés à développer une opinion personnelle.
他们也在阐述
人观点上遇到许多困难。
J'éprouve de la gêne à parler de moi.
一谈到我自己,我就感到
好意思。
Ils éprouvent également beaucoup de difficulté à développer une opinion personnelle.
他们也面临着发展
人意见很大的困难。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles éprouvées.
我们向受害者家属表示真诚的哀悼。
Il est manifeste qu'un nombre important d'États éprouvent des difficultés techniques et matérielles majeures.
显然,
少国家正经历重大技术和物质困难。
Ces derniers pourraient cependant éprouver des difficultés supplémentaires à mettre en œuvre d'éventuelles procédures obligatoires.
然而,发展中国家在实施有可能是强制性的措施方面会碰到更多的困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


佩
巨大的不幸
父亲去世的打击L'amour n'éprouve pas les vicissitudes, donc nous sommes encore jeune d'aspect.
因为爱情怎么会有沧桑,所以我们还是年轻的模样。
Il éprouve de la somnolence après un repas trop copieux.
他吃
丰盛的饭菜之
感觉到有点昏昏欲睡。
Et c'est vrai que j'éprouve une nostalgie pour ce passé.
而我对于过去
的这个时代有种怀旧。
Vous éprouverez bientôt que les gens ne sont pas si désintéressés que cela.
您不久就会认识到, 一般人并不是这么不计私利的。
Il éprouve de l'attrait pour cette belle fille.
他对这个漂亮的女孩儿有好感。
Il éprouve une grande douleur morale .
他感到内心的巨大痛苦。
J'éprouve une impression d'étouffement chez moi .
我在家有种窒息的感觉。
Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.
「知不知,上;不知知,病。
Il éprouve un grand désir de silence.
他强烈要求安静。
Il éprouve un malin plaisir à relever mes erreurs.
挑出我的错, 他感到幸灾乐祸。
Ressentir ne signifie pas “sentir une fois de plus”, mais “éprouver une sensation”.
的意思不是“再闻到一次”,是“感觉”。
Vous éprouverez bientôt ce que je vous ai dit.
我对您所说的, 您不久就会有所体验。
Il éprouve une espèce de répugnance à l'égard de son travail.
他对他的工作有一种厌烦感。
Il éprouve de la gêne à bouger la jambe.
他觉得腿活动起来有困难。
Ils éprouvent également beaucoup de difficultés à développer une opinion personnelle.
他们也在阐述个人观点上遇到许多困难。
J'éprouve de la gêne à parler de moi.
一谈到我自己,我就感到不好意思。
Ils éprouvent également beaucoup de difficulté à développer une opinion personnelle.
他们也面临着发展个人意见很大的困难。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles éprouvées.
我们向受害者家属表示真诚的哀悼。
Il est manifeste qu'un nombre important d'États éprouvent des difficultés techniques et matérielles majeures.
显然,不少国家正经历重大技术和物质困难。
Ces derniers pourraient cependant éprouver des difficultés supplémentaires à mettre en œuvre d'éventuelles procédures obligatoires.
然而,发展中国家在实施有可能是强制性的措施方面会碰到更多的困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 检
, 考
:
一种武器
某人
苦难:
痛苦。
, 

:
他是十分勇敢的。 

气候的温和
… 是否, 看看…是否:éprouver si un objet est résistant 检
一件东西是否坚固
, 感觉
,
会
:
一种需要
, 
:
困难
意外的事故
巨大的不幸
父亲去世的打击L'amour n'éprouve pas les vicissitudes, donc nous sommes encore jeune d'aspect.
因为爱情怎么会有沧桑,所以我们还是年轻的模样。
Il éprouve de la somnolence après un repas trop copieux.
他吃
丰盛的饭菜之后感觉
有点昏昏欲睡。
Et c'est vrai que j'éprouve une nostalgie pour ce passé.
而我对于过去
的这个时代有种怀旧。
Vous éprouverez bientôt que les gens ne sont pas si désintéressés que cela.
您不久就会认识
, 一般人并不是这么不计私利的。
Il éprouve de l'attrait pour cette belle fille.
他对这个漂亮的女孩儿有好感。
Il éprouve une grande douleur morale .
他感
内心的巨大痛苦。
J'éprouve une impression d'étouffement chez moi .
我在家有种窒息的感觉。
Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.
「知不知,上;不知知,病。
Il éprouve un grand désir de silence.
他强烈要求安静。
Il éprouve un malin plaisir à relever mes erreurs.
挑出我的错, 他感
幸灾乐祸。
Ressentir ne signifie pas “sentir une fois de plus”, mais “éprouver une sensation”.
的意思不是“再闻
一次”,是“感觉”。
Vous éprouverez bientôt ce que je vous ai dit.
我对您所说的, 您不久就会有所
。
Il éprouve une espèce de répugnance à l'égard de son travail.
他对他的工作有一种厌烦感。
Il éprouve de la gêne à bouger la jambe.
他觉得腿活动起来有困难。
Ils éprouvent également beaucoup de difficultés à développer une opinion personnelle.
他们也在阐述个人观点上遇
许多困难。
J'éprouve de la gêne à parler de moi.
一谈
我自己,我就感
不好意思。
Ils éprouvent également beaucoup de difficulté à développer une opinion personnelle.
他们也面临着发展个人意见很大的困难。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles éprouvées.
我们向
害者家属表示真诚的哀悼。
Il est manifeste qu'un nombre important d'États éprouvent des difficultés techniques et matérielles majeures.
显然,不少国家正经历重大技术和物质困难。
Ces derniers pourraient cependant éprouver des difficultés supplémentaires à mettre en œuvre d'éventuelles procédures obligatoires.
然而,发展中国家在实施有可能是强制性的措施方面会碰
更多的困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 使遭受
难:
。 
到, 体验到:
到他是十分勇敢的。
。
巨大的不幸
父亲去世的打击L'amour n'éprouve pas les vicissitudes, donc nous sommes encore jeune d'aspect.
因为爱情怎么会有沧桑,所以我们还是年轻的模样。
Il éprouve de la somnolence après un repas trop copieux.
他吃
丰盛的饭菜之后感觉到有点昏昏欲睡。
Et c'est vrai que j'éprouve une nostalgie pour ce passé.
而我对于过去
的这个时代有种怀旧。
Vous éprouverez bientôt que les gens ne sont pas si désintéressés que cela.
您不久就会
到, 一般人并不是这么不计私利的。
Il éprouve de l'attrait pour cette belle fille.
他对这个漂亮的女孩儿有好感。
Il éprouve une grande douleur morale .
他感到内心的巨大痛
。
J'éprouve une impression d'étouffement chez moi .
我在家有种窒息的感觉。
Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.
「知不知,上;不知知,病。
Il éprouve un grand désir de silence.
他强烈要求安静。
Il éprouve un malin plaisir à relever mes erreurs.
出我的错, 他感到幸灾乐祸。
Ressentir ne signifie pas “sentir une fois de plus”, mais “éprouver une sensation”.
的意思不是“再闻到一次”,是“感觉”。
Vous éprouverez bientôt ce que je vous ai dit.
我对您所说的, 您不久就会有所体验。
Il éprouve une espèce de répugnance à l'égard de son travail.
他对他的工作有一种厌烦感。
Il éprouve de la gêne à bouger la jambe.
他觉得腿活动起来有困难。
Ils éprouvent également beaucoup de difficultés à développer une opinion personnelle.
他们也在阐述个人观点上遇到许多困难。
J'éprouve de la gêne à parler de moi.
一谈到我自己,我就感到不好意思。
Ils éprouvent également beaucoup de difficulté à développer une opinion personnelle.
他们也面临着发展个人意见很大的困难。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles éprouvées.
我们
受害者家属表示真诚的哀悼。
Il est manifeste qu'un nombre important d'États éprouvent des difficultés techniques et matérielles majeures.
显然,不少国家正经历重大技术和物质困难。
Ces derniers pourraient cependant éprouver des difficultés supplémentaires à mettre en œuvre d'éventuelles procédures obligatoires.
然而,发展中国家在实施有可能是强制性的措施方面会碰到更多的困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。

武器
件东西是否坚固

要
。
巨大的不幸
父亲去世的打击L'amour n'éprouve pas les vicissitudes, donc nous sommes encore jeune d'aspect.
因为爱情怎么会有沧桑,所以我们还是年轻的模样。
Il éprouve de la somnolence après un repas trop copieux.
他吃
丰盛的饭菜之后感觉到有点昏昏欲睡。
Et c'est vrai que j'éprouve une nostalgie pour ce passé.
而我对于过去
的这个时代有
怀旧。
Vous éprouverez bientôt que les gens ne sont pas si désintéressés que cela.
您不久就会认识到,
般人并不是这么不计私利的。
Il éprouve de l'attrait pour cette belle fille.
他对这个漂亮的女孩儿有好感。
Il éprouve une grande douleur morale .
他感到内心的巨大痛苦。
J'éprouve une impression d'étouffement chez moi .
我在家有
窒息的感觉。
Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.
「知不知,上;不知知,病。
Il éprouve un grand désir de silence.
他强烈要求安静。
Il éprouve un malin plaisir à relever mes erreurs.
挑出我的错, 他感到幸灾乐祸。
Ressentir ne signifie pas “sentir une fois de plus”, mais “éprouver une sensation”.
的意思不是“再闻到
次”,是“感觉”。
Vous éprouverez bientôt ce que je vous ai dit.
我对您所说的, 您不久就会有所体验。
Il éprouve une espèce de répugnance à l'égard de son travail.
他对他的工作有
厌烦感。
Il éprouve de la gêne à bouger la jambe.
他觉得腿活动起来有困难。
Ils éprouvent également beaucoup de difficultés à développer une opinion personnelle.
他们也在阐述个人观点上遇到许多困难。
J'éprouve de la gêne à parler de moi.
谈到我自己,我就感到不好意思。
Ils éprouvent également beaucoup de difficulté à développer une opinion personnelle.
他们也面临着发展个人意见很大的困难。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles éprouvées.
我们向受害者家属表示真诚的哀悼。
Il est manifeste qu'un nombre important d'États éprouvent des difficultés techniques et matérielles majeures.
显然,不少国家正经历重大技术和物质困难。
Ces derniers pourraient cependant éprouver des difficultés supplémentaires à mettre en œuvre d'éventuelles procédures obligatoires.
然而,发展中国家在实施有可能是强制性的措施方面会碰到更多的困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 体验
:
他是十分勇敢的。 

的温和
, 感
, 体会
:
一种需要
告诉医生。
:
困难
意外的事故
巨大的不幸
父亲去世的打击L'amour n'éprouve pas les vicissitudes, donc nous sommes encore jeune d'aspect.
因为爱情怎么会有沧桑,所以我们还是年轻的模样。
Il éprouve de la somnolence après un repas trop copieux.
他吃
丰盛的饭菜之后感
有点昏昏欲睡。
Et c'est vrai que j'éprouve une nostalgie pour ce passé.
而我对于过去
的这个时代有种怀旧。
Vous éprouverez bientôt que les gens ne sont pas si désintéressés que cela.
您不久就会认识
, 一般人并不是这么不计私利的。
Il éprouve de l'attrait pour cette belle fille.
他对这个漂亮的女孩儿有好感。
Il éprouve une grande douleur morale .
他感
内心的巨大痛苦。
J'éprouve une impression d'étouffement chez moi .
我在家有种窒息的感
。
Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.
「知不知,上;不知知,病。
Il éprouve un grand désir de silence.
他强烈要求安静。
Il éprouve un malin plaisir à relever mes erreurs.
挑出我的错, 他感
幸灾乐祸。
Ressentir ne signifie pas “sentir une fois de plus”, mais “éprouver une sensation”.
的意思不是“再闻
一次”,是“感
”。
Vous éprouverez bientôt ce que je vous ai dit.
我对您所说的, 您不久就会有所体验。
Il éprouve une espèce de répugnance à l'égard de son travail.
他对他的工作有一种厌烦感。
Il éprouve de la gêne à bouger la jambe.
他
腿活动起来有困难。
Ils éprouvent également beaucoup de difficultés à développer une opinion personnelle.
他们也在阐述个人观点上遇
许多困难。
J'éprouve de la gêne à parler de moi.
一谈
我自己,我就感
不好意思。
Ils éprouvent également beaucoup de difficulté à développer une opinion personnelle.
他们也面临着发展个人意见很大的困难。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles éprouvées.
我们向受害者家属表示真诚的哀悼。
Il est manifeste qu'un nombre important d'États éprouvent des difficultés techniques et matérielles majeures.
显然,不少国家正经历重大技术和物质困难。
Ces derniers pourraient cependant éprouver des difficultés supplémentaires à mettre en œuvre d'éventuelles procédures obligatoires.
然而,发展中国家在实施有可能是强制性的措施方面会碰
更多的困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。