法语助手
  • 关闭
v. i.
1. 移居外, 侨居外:
émigrer en France 移居法

2. [史] [指法资产阶级革命时贵族]
3. (物)迁移, 迁徙, 回游
法 语 助手
助记:
é外,出+migr改变+er词后缀

词根:
mu(t), mun, mé, migr 改变,交换

派生:
  • émigrant, e   n.(移居外的)移民
  • émigré, e   n. 移居外者,侨居外者;a. 移居外的,侨居外的
  • émigration   n.f. 移居外,侨居外;(物的)迁移,迁徙,回游

近义词:
s'exiler,  s'expatrier,  se réfugier,  transmigrer,  expatrier,  réfugier,  exiler,  transplanter
反义词:
immigrer,  s'établir,  se rapatrier
联想词
exiler流放,放逐,使流;quitter离开;migrer迁移, 流;émigration移居外,侨居外;fuir跑;déménager搬运;installer安顿,安置;réfugierse refugier:避难,;habiter居住在,定居在;abandonner放弃;résider居住,定居;

Aznach est un ensemble de cinq femmes tchétchènes émigrées en Géorgie.

团名,车臣语)是侨居在格鲁吉亚的五个车臣女人组建的。

Chaque année, entre 2 et 4 millions de personnes émigrent de manière définitive.

每年都有两百万到四百万人永久移民。

Beaucoup de femmes qui émigrent courent le risque de violence et d'exploitation sexuelle.

进行移徙的许多妇女有可能遭受基于性别的暴力和剥削。

Le réfugié économique peut être une personne qui émigre en quête d'une vie meilleure.

经济难民可以是谋求通过移民另一生活品质的人。

Cependant, la décision d'émigrer dépend des relations sexuelles et des stratifications sexuelles à divers niveaux.

然而,移徙决定取决于不同层面的性别关系和性别层次区别。

On sait pertinemment qu'un grand nombre de femmes émigrent pour trouver un emploi de domestique.

有大量的证据表明许多妇女为了在庭服务业找到工作而迁移

Beaucoup ont évoqué la possibilité d'émigrer.

许多人已谈到迁离园的可能性

Des femmes émigrent sans avoir signé aucun contrat.

一些妇女移徙时就没有签订任何合同。

De très nombreux spécialistes ont alors choisi d'émigrer.

目前,保加利亚约有20万因特网用户。

En fait, notre population émigre déjà pour y échapper.

的确,我人民已经移民避险。

Les femmes sont nombreuses à émigrer entre 5 et 29 ans.

在5岁至29岁的妇女中,移民的人数很多。

Le tourisme de communautés émigrées dans leur pays d'origine augmente également.

移民社区回的旅游业也在上扬。

Les Béliziens continuent d'émigrer dans l'espoir d'améliorer leur situation socioéconomique.

为了寻找社会和经济机会,伯利兹人继续向外移民

En moyenne, 15 000 Philippines émigrent chaque année comme employés de maison.

每年平均15 000名菲律宾妇女移徙到海外从事政工作。

L'idée est que nul ne doit avoir besoin d'émigrer pour survivre.

目的是本人民都不需要为了生存而移徙。

Les autochtones - hommes, femmes et enfants - continuent d'émigrer vers les centres urbains.

土著男人、女人和儿童继续向城市移民

J'ai été recrutée avec deux autres filles qui voulaient aussi émigrer pour travailler.

跟我一起被招去的还有另外两个女孩,她们也想出打工。

C'est Israël qui a provoqué les événements qui les ont obligés à émigrer.

正是以色列赞成那些迫使犹太人移民的事件。

Dans ces communautés, les jeunes semblent être de plus en plus nombreux à émigrer.

这些少数群体中的年轻人似乎越来越倾向于移居外。

Il est tragique que pratiquement 50 % de ces personnes aient été forcées d'émigrer.

可悲的是,几乎50%的居民被迫选择移民这条残酷的道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émigrer 的法语例句

用户正在搜索


réactionnel, réactionnelle, réactionner, réactivation, réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice, réactualisation,

相似单词


émigrant, émigrateur, émigration, émigré, émigrée, émigrer, émildine, émilite, émincé, émincer,
v. i.
1. 移居外, 侨居外:
émigrer en France 移居法

2. [史] 逃亡[指法资产阶级革命时贵族逃亡]
3. (动物)迁移, 迁徙, 回游
法 语 助手
助记:
é外,出+migr改变+er动词后缀

词根:
mu(t), mun, mé, migr 改变,交换

派生:
  • émigrant, e   n.(移居外的)移
  • émigré, e   n. 移居外者,侨居外者;a. 移居外的,侨居外的
  • émigration   n.f. 移居外,侨居外;(动物的)迁移,迁徙,回游

词:
s'exiler,  s'expatrier,  se réfugier,  transmigrer,  expatrier,  réfugier,  exiler,  transplanter
词:
immigrer,  s'établir,  se rapatrier
联想词
exiler流放,放逐,使流亡;quitter离开;migrer迁移, 流动;émigration移居外,侨居外;fuir逃跑;déménager搬运;installer安顿,安置;réfugierse refugier:避难,逃亡;habiter居住在,定居在;abandonner放弃;résider居住,定居;

Aznach est un ensemble de cinq femmes tchétchènes émigrées en Géorgie.

团名,车臣语)是侨居在格鲁吉亚的五个车臣女人组建的。

Chaque année, entre 2 et 4 millions de personnes émigrent de manière définitive.

每年都有两百万到四百万人永久移

Beaucoup de femmes qui émigrent courent le risque de violence et d'exploitation sexuelle.

进行移徙的许多妇女有能遭受基于性别的暴力和剥削。

Le réfugié économique peut être une personne qui émigre en quête d'une vie meilleure.

经济难是谋求通过另一家提高生活品质的人。

Cependant, la décision d'émigrer dépend des relations sexuelles et des stratifications sexuelles à divers niveaux.

然而,移徙决定取决于不同层面的性别关系和性别层次区别。

On sait pertinemment qu'un grand nombre de femmes émigrent pour trouver un emploi de domestique.

有大量的证据表明许多妇女为了在家庭服务业找到工作而迁移

Beaucoup ont évoqué la possibilité d'émigrer.

许多人已谈到迁离家园的能性

Des femmes émigrent sans avoir signé aucun contrat.

一些妇女移徙时就没有签订任何合同。

De très nombreux spécialistes ont alors choisi d'émigrer.

目前,保加利亚约有20万因特网用户。

En fait, notre population émigre déjà pour y échapper.

的确,我已经移避险。

Les femmes sont nombreuses à émigrer entre 5 et 29 ans.

在5岁至29岁的妇女中,移的人数很多。

Le tourisme de communautés émigrées dans leur pays d'origine augmente également.

社区回的旅游业也在上扬。

Les Béliziens continuent d'émigrer dans l'espoir d'améliorer leur situation socioéconomique.

为了寻找社会和经济机会,伯利兹人继续向外

En moyenne, 15 000 Philippines émigrent chaque année comme employés de maison.

每年平均15 000名菲律宾妇女移徙到海外从事家政工作。

L'idée est que nul ne doit avoir besoin d'émigrer pour survivre.

目的是本都不需要为了生存而移徙。

Les autochtones - hommes, femmes et enfants - continuent d'émigrer vers les centres urbains.

土著男人、女人和儿童继续向城市

J'ai été recrutée avec deux autres filles qui voulaient aussi émigrer pour travailler.

跟我一起被招去的还有另外两个女孩,她们也想出打工。

C'est Israël qui a provoqué les événements qui les ont obligés à émigrer.

正是色列赞成那些迫使犹太人移的事件。

Dans ces communautés, les jeunes semblent être de plus en plus nombreux à émigrer.

这些少数群体中的年轻人似乎越来越倾向于移居外。

Il est tragique que pratiquement 50 % de ces personnes aient été forcées d'émigrer.

悲的是,几乎50%的居被迫选择移这条残酷的道路。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émigrer 的法语例句

用户正在搜索


réaffecter, réaffirmer, réaffrètement, réagencement, réagglutiner, réaggraver, réagibilité, réagine, réagir, réagréage,

相似单词


émigrant, émigrateur, émigration, émigré, émigrée, émigrer, émildine, émilite, émincé, émincer,
v. i.
1. 移居外, 侨居外:
émigrer en France 移居法

2. [史] [指法资产阶级革命时贵族]
3. (动物)迁移, 迁徙, 回游
法 语 助手
助记:
é外,出+migr改变+er动词后缀

词根:
mu(t), mun, mé, migr 改变,交换

派生:
  • émigrant, e   n.(移居外的)移民
  • émigré, e   n. 移居外者,侨居外者;a. 移居外的,侨居外的
  • émigration   n.f. 移居外,侨居外;(动物的)迁移,迁徙,回游

近义词:
s'exiler,  s'expatrier,  se réfugier,  transmigrer,  expatrier,  réfugier,  exiler,  transplanter
反义词:
immigrer,  s'établir,  se rapatrier
联想词
exiler流放,放逐,使流;quitter;migrer迁移, 流动;émigration移居外,侨居外;fuir跑;déménager搬运;installer安顿,安置;réfugierse refugier:避;habiter居住在,定居在;abandonner放弃;résider居住,定居;

Aznach est un ensemble de cinq femmes tchétchènes émigrées en Géorgie.

团名,车臣语)是侨居在格鲁吉亚的五个车臣女人组建的。

Chaque année, entre 2 et 4 millions de personnes émigrent de manière définitive.

每年都有两百万到四百万人永久移民。

Beaucoup de femmes qui émigrent courent le risque de violence et d'exploitation sexuelle.

进行移徙的许多妇女有可能遭受基于性别的暴力和剥削。

Le réfugié économique peut être une personne qui émigre en quête d'une vie meilleure.

经济民可以是谋求通过移民另一家提高生活品质的人。

Cependant, la décision d'émigrer dépend des relations sexuelles et des stratifications sexuelles à divers niveaux.

然而,移徙决定取决于不同层面的性别关系和性别层次区别。

On sait pertinemment qu'un grand nombre de femmes émigrent pour trouver un emploi de domestique.

有大量的证据表明许多妇女为了在家庭服务业找到工作而迁移

Beaucoup ont évoqué la possibilité d'émigrer.

许多人已谈到家园的可能性

Des femmes émigrent sans avoir signé aucun contrat.

一些妇女移徙时就没有签订任何合同。

De très nombreux spécialistes ont alors choisi d'émigrer.

目前,保加利亚约有20万因特网用户。

En fait, notre population émigre déjà pour y échapper.

的确,我人民已经移民避险。

Les femmes sont nombreuses à émigrer entre 5 et 29 ans.

在5岁至29岁的妇女中,移民的人数很多。

Le tourisme de communautés émigrées dans leur pays d'origine augmente également.

移民社区回的旅游业也在上扬。

Les Béliziens continuent d'émigrer dans l'espoir d'améliorer leur situation socioéconomique.

为了寻找社会和经济机会,伯利兹人继续向外移民

En moyenne, 15 000 Philippines émigrent chaque année comme employés de maison.

每年平均15 000名菲律宾妇女移徙到海外从事家政工作。

L'idée est que nul ne doit avoir besoin d'émigrer pour survivre.

目的是本人民都不需要为了生存而移徙。

Les autochtones - hommes, femmes et enfants - continuent d'émigrer vers les centres urbains.

土著男人、女人和儿童继续向城市移民

J'ai été recrutée avec deux autres filles qui voulaient aussi émigrer pour travailler.

跟我一起被招去的还有另外两个女孩,她们也想出打工。

C'est Israël qui a provoqué les événements qui les ont obligés à émigrer.

正是以色列赞成那些迫使犹太人移民的事件。

Dans ces communautés, les jeunes semblent être de plus en plus nombreux à émigrer.

这些少数群体中的年轻人似乎越来越倾向于移居外。

Il est tragique que pratiquement 50 % de ces personnes aient été forcées d'émigrer.

可悲的是,几乎50%的居民被迫选择移民这条残酷的道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émigrer 的法语例句

用户正在搜索


réaléser, réalgar, réalignement, réaligner, réalimentation, réalisabilité, réalisable, réalisateur, réalisation, réaliser,

相似单词


émigrant, émigrateur, émigration, émigré, émigrée, émigrer, émildine, émilite, émincé, émincer,
v. i.
1. 外, 侨外:
émigrer en France

2. [史] 逃亡[指法资产阶级革命时贵族逃亡]
3. (动物)迁, 迁徙, 回游
法 语 助手
助记:
é外,出+migr改变+er动词后缀

词根:
mu(t), mun, mé, migr 改变,交换

派生:

近义词:
s'exiler,  s'expatrier,  se réfugier,  transmigrer,  expatrier,  réfugier,  exiler,  transplanter
反义词:
immigrer,  s'établir,  se rapatrier
联想词
exiler流放,放逐,使流亡;quitter离开;migrer, 流动;émigration外,侨外;fuir逃跑;déménager搬运;installer安顿,安置;réfugierse refugier:避难,逃亡;habiter住在,定在;abandonner放弃;résider住,定;

Aznach est un ensemble de cinq femmes tchétchènes émigrées en Géorgie.

团名,车臣语)是在格鲁吉亚车臣女人组建

Chaque année, entre 2 et 4 millions de personnes émigrent de manière définitive.

每年都有两百万到四百万人永久民。

Beaucoup de femmes qui émigrent courent le risque de violence et d'exploitation sexuelle.

进行许多妇女有可能遭受基于性别暴力和剥削。

Le réfugié économique peut être une personne qui émigre en quête d'une vie meilleure.

经济难民可以是谋求通过另一家提高生活品质人。

Cependant, la décision d'émigrer dépend des relations sexuelles et des stratifications sexuelles à divers niveaux.

然而,决定取决于不同层面性别关系和性别层次区别。

On sait pertinemment qu'un grand nombre de femmes émigrent pour trouver un emploi de domestique.

有大量证据表明许多妇女为了在家庭服务业找到工作而

Beaucoup ont évoqué la possibilité d'émigrer.

许多人已谈到迁离家园可能性

Des femmes émigrent sans avoir signé aucun contrat.

一些妇女时就没有签订任何合同。

De très nombreux spécialistes ont alors choisi d'émigrer.

目前,保加利亚约有20万因特网用户。

En fait, notre population émigre déjà pour y échapper.

确,我人民已经民避险。

Les femmes sont nombreuses à émigrer entre 5 et 29 ans.

在5岁至29岁妇女中,人数很多。

Le tourisme de communautés émigrées dans leur pays d'origine augmente également.

民社区回旅游业也在上扬。

Les Béliziens continuent d'émigrer dans l'espoir d'améliorer leur situation socioéconomique.

为了寻找社会和经济机会,伯利兹人继续向外

En moyenne, 15 000 Philippines émigrent chaque année comme employés de maison.

每年平均15 000名菲律宾妇女到海外从事家政工作。

L'idée est que nul ne doit avoir besoin d'émigrer pour survivre.

是本人民都不需要为了生存而徙。

Les autochtones - hommes, femmes et enfants - continuent d'émigrer vers les centres urbains.

土著男人、女人和儿童继续向城市

J'ai été recrutée avec deux autres filles qui voulaient aussi émigrer pour travailler.

跟我一起被招去还有另外两女孩,她们也想出打工。

C'est Israël qui a provoqué les événements qui les ont obligés à émigrer.

正是以色列赞成那些迫使犹太人事件。

Dans ces communautés, les jeunes semblent être de plus en plus nombreux à émigrer.

这些少数群体中年轻人似乎越来越倾向于外。

Il est tragique que pratiquement 50 % de ces personnes aient été forcées d'émigrer.

可悲是,几乎50%民被迫选择民这条残酷道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émigrer 的法语例句

用户正在搜索


réanimation, réanimer, réannexer, réapitulation, réapparaître, réapparition, réappel, réappeler, réapprendre, réapprentissage,

相似单词


émigrant, émigrateur, émigration, émigré, émigrée, émigrer, émildine, émilite, émincé, émincer,
v. i.
1. 移居外, 侨居外:
émigrer en France 移居法

2. [史] 逃亡[指法资产阶级革命时贵族逃亡]
3. (动物)迁移, 迁徙, 回游
法 语 助手
助记:
é外,出+migr改变+er动词后缀

词根:
mu(t), mun, mé, migr 改变,交换

派生:
  • émigrant, e   n.(移居外的)移民
  • émigré, e   n. 移居外者,侨居外者;a. 移居外的,侨居外的
  • émigration   n.f. 移居外,侨居外;(动物的)迁移,迁徙,回游

近义词:
s'exiler,  s'expatrier,  se réfugier,  transmigrer,  expatrier,  réfugier,  exiler,  transplanter
反义词:
immigrer,  s'établir,  se rapatrier
联想词
exiler流放,放逐,使流亡;quitter离开;migrer迁移, 流动;émigration移居外,侨居外;fuir逃跑;déménager搬运;installer安顿,安置;réfugierse refugier:避难,逃亡;habiter居住在,定居在;abandonner放弃;résider居住,定居;

Aznach est un ensemble de cinq femmes tchétchènes émigrées en Géorgie.

团名,车臣语)侨居在格鲁吉亚的五个车臣女人组建的。

Chaque année, entre 2 et 4 millions de personnes émigrent de manière définitive.

每年都有两百万到四百万人永久移民。

Beaucoup de femmes qui émigrent courent le risque de violence et d'exploitation sexuelle.

进行移徙的许多妇女有可能遭受基于性别的暴力和剥削。

Le réfugié économique peut être une personne qui émigre en quête d'une vie meilleure.

经济难民可以通过移民另一家提高生活品质的人。

Cependant, la décision d'émigrer dépend des relations sexuelles et des stratifications sexuelles à divers niveaux.

然而,移徙决定取决于不同层面的性别关系和性别层次区别。

On sait pertinemment qu'un grand nombre de femmes émigrent pour trouver un emploi de domestique.

有大量的证据表明许多妇女为了在家庭服务业找到工作而迁移

Beaucoup ont évoqué la possibilité d'émigrer.

许多人已谈到迁离家园的可能性

Des femmes émigrent sans avoir signé aucun contrat.

一些妇女移徙时就没有签订任何合同。

De très nombreux spécialistes ont alors choisi d'émigrer.

目前,保加利亚约有20万因特网用户。

En fait, notre population émigre déjà pour y échapper.

的确,我人民已经移民避险。

Les femmes sont nombreuses à émigrer entre 5 et 29 ans.

在5岁至29岁的妇女中,移民的人数很多。

Le tourisme de communautés émigrées dans leur pays d'origine augmente également.

移民社区回的旅游业也在上扬。

Les Béliziens continuent d'émigrer dans l'espoir d'améliorer leur situation socioéconomique.

为了寻找社会和经济机会,伯利兹人继续向外移民

En moyenne, 15 000 Philippines émigrent chaque année comme employés de maison.

每年平均15 000名菲律宾妇女移徙到海外从事家政工作。

L'idée est que nul ne doit avoir besoin d'émigrer pour survivre.

目的人民都不需要为了生存而移徙。

Les autochtones - hommes, femmes et enfants - continuent d'émigrer vers les centres urbains.

土著男人、女人和儿童继续向城市移民

J'ai été recrutée avec deux autres filles qui voulaient aussi émigrer pour travailler.

跟我一起被招去的还有另外两个女孩,她们也想出打工。

C'est Israël qui a provoqué les événements qui les ont obligés à émigrer.

以色列赞成那些迫使犹太人移民的事件。

Dans ces communautés, les jeunes semblent être de plus en plus nombreux à émigrer.

这些少数群体中的年轻人似乎越来越倾向于移居外。

Il est tragique que pratiquement 50 % de ces personnes aient été forcées d'émigrer.

可悲的,几乎50%的居民被迫选择移民这条残酷的道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émigrer 的法语例句

用户正在搜索


réassort, réassortiment, réassortir, réassurance, réassurer, réassureur, réattaquer, réatteler, Réaumur, réaumurite,

相似单词


émigrant, émigrateur, émigration, émigré, émigrée, émigrer, émildine, émilite, émincé, émincer,
v. i.
1. 移, 侨
émigrer en France 移

2. [史] 逃亡[指法资产阶级革命时贵族逃亡]
3. (动物)迁移, 迁徙, 回游
法 语 助手
助记:
é,出+migr改变+er动词后缀

词根:
mu(t), mun, mé, migr 改变,交换

派生:

近义词:
s'exiler,  s'expatrier,  se réfugier,  transmigrer,  expatrier,  réfugier,  exiler,  transplanter
反义词:
immigrer,  s'établir,  se rapatrier
联想词
exiler流放,放逐,使流亡;quitter离开;migrer迁移, 流动;émigration,侨;fuir逃跑;déménager搬运;installer安顿,安置;réfugierse refugier:避难,逃亡;habiter住在,定在;abandonner放弃;résider住,定;

Aznach est un ensemble de cinq femmes tchétchènes émigrées en Géorgie.

团名,语)是在格鲁吉亚的五个人组建的。

Chaque année, entre 2 et 4 millions de personnes émigrent de manière définitive.

每年都有两百万到四百万人永久移民。

Beaucoup de femmes qui émigrent courent le risque de violence et d'exploitation sexuelle.

进行移徙的许多妇有可能遭受基于性别的暴力和剥削。

Le réfugié économique peut être une personne qui émigre en quête d'une vie meilleure.

经济难民可以是谋求通过移民另一家提高生活品质的人。

Cependant, la décision d'émigrer dépend des relations sexuelles et des stratifications sexuelles à divers niveaux.

然而,移徙决定取决于不同层面的性别关系和性别层次区别。

On sait pertinemment qu'un grand nombre de femmes émigrent pour trouver un emploi de domestique.

有大量的证据表明许多妇为了在家庭服务业找到工作而迁移

Beaucoup ont évoqué la possibilité d'émigrer.

许多人已谈到迁离家园的可能性

Des femmes émigrent sans avoir signé aucun contrat.

一些妇移徙时就没有签订任何合同。

De très nombreux spécialistes ont alors choisi d'émigrer.

目前,保加利亚约有20万因特网用户。

En fait, notre population émigre déjà pour y échapper.

的确,我人民已经移民避险。

Les femmes sont nombreuses à émigrer entre 5 et 29 ans.

在5岁至29岁的妇中,移民的人数很多。

Le tourisme de communautés émigrées dans leur pays d'origine augmente également.

移民社区回的旅游业也在上扬。

Les Béliziens continuent d'émigrer dans l'espoir d'améliorer leur situation socioéconomique.

为了寻找社会和经济机会,伯利兹人继续向移民

En moyenne, 15 000 Philippines émigrent chaque année comme employés de maison.

每年平均15 000名菲律宾妇移徙到海从事家政工作。

L'idée est que nul ne doit avoir besoin d'émigrer pour survivre.

目的是本人民都不需要为了生存而移徙。

Les autochtones - hommes, femmes et enfants - continuent d'émigrer vers les centres urbains.

土著男人、人和儿童继续向城市移民

J'ai été recrutée avec deux autres filles qui voulaient aussi émigrer pour travailler.

跟我一起被招去的还有另两个孩,她们也想出打工。

C'est Israël qui a provoqué les événements qui les ont obligés à émigrer.

正是以色列赞成那些迫使犹太人移民的事件。

Dans ces communautés, les jeunes semblent être de plus en plus nombreux à émigrer.

这些少数群体中的年轻人似乎越来越倾向于移

Il est tragique que pratiquement 50 % de ces personnes aient été forcées d'émigrer.

可悲的是,几乎50%的民被迫选择移民这条残酷的道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émigrer 的法语例句

用户正在搜索


rebaudir, rebec, rebelle, rebeller, rébellion, rebelote, rebénir, rebéquer, rebiffer, rebiquer,

相似单词


émigrant, émigrateur, émigration, émigré, émigrée, émigrer, émildine, émilite, émincé, émincer,
v. i.
1. 移, 侨
émigrer en France 移

2. [史] 逃亡[指法资产阶级革命时贵族逃亡]
3. (动物)迁移, 迁徙, 回游
法 语 助手
助记:
é,出+migr改变+er动词后缀

词根:
mu(t), mun, mé, migr 改变,交换

派生:

近义词:
s'exiler,  s'expatrier,  se réfugier,  transmigrer,  expatrier,  réfugier,  exiler,  transplanter
反义词:
immigrer,  s'établir,  se rapatrier
联想词
exiler流放,放逐,使流亡;quitter离开;migrer迁移, 流动;émigration,侨;fuir逃跑;déménager搬运;installer安顿,安置;réfugierse refugier:避难,逃亡;habiter住在,定在;abandonner放弃;résider住,定;

Aznach est un ensemble de cinq femmes tchétchènes émigrées en Géorgie.

团名,车臣语)是在格鲁五个车臣女人组建

Chaque année, entre 2 et 4 millions de personnes émigrent de manière définitive.

每年都有两百万到四百万人永久移民。

Beaucoup de femmes qui émigrent courent le risque de violence et d'exploitation sexuelle.

进行移徙许多妇女有可能遭受基于性别暴力和剥削。

Le réfugié économique peut être une personne qui émigre en quête d'une vie meilleure.

经济难民可以是谋求通过移民另一家提高生活品质人。

Cependant, la décision d'émigrer dépend des relations sexuelles et des stratifications sexuelles à divers niveaux.

然而,移徙决定取决于不同层面性别关系和性别层次区别。

On sait pertinemment qu'un grand nombre de femmes émigrent pour trouver un emploi de domestique.

有大量证据表明许多妇女为了在家庭服务业找到工作而迁移

Beaucoup ont évoqué la possibilité d'émigrer.

许多人已谈到迁离家园可能性

Des femmes émigrent sans avoir signé aucun contrat.

一些妇女移徙时就没有签订任何合同。

De très nombreux spécialistes ont alors choisi d'émigrer.

目前,保加利约有20万因特网用户。

En fait, notre population émigre déjà pour y échapper.

确,我人民已经移民避险。

Les femmes sont nombreuses à émigrer entre 5 et 29 ans.

在5岁至29岁妇女中,移民人数很多。

Le tourisme de communautés émigrées dans leur pays d'origine augmente également.

移民社区回旅游业也在上扬。

Les Béliziens continuent d'émigrer dans l'espoir d'améliorer leur situation socioéconomique.

为了寻找社会和经济机会,伯利兹人继续向移民

En moyenne, 15 000 Philippines émigrent chaque année comme employés de maison.

每年平均15 000名菲律宾妇女移徙到海从事家政工作。

L'idée est que nul ne doit avoir besoin d'émigrer pour survivre.

是本人民都不需要为了生存而移徙。

Les autochtones - hommes, femmes et enfants - continuent d'émigrer vers les centres urbains.

土著男人、女人和儿童继续向城市移民

J'ai été recrutée avec deux autres filles qui voulaient aussi émigrer pour travailler.

跟我一起被招去还有另两个女孩,她们也想出打工。

C'est Israël qui a provoqué les événements qui les ont obligés à émigrer.

正是以色列赞成那些迫使犹太人移民事件。

Dans ces communautés, les jeunes semblent être de plus en plus nombreux à émigrer.

这些少数群体中年轻人似乎越来越倾向于移

Il est tragique que pratiquement 50 % de ces personnes aient été forcées d'émigrer.

可悲是,几乎50%民被迫选择移民这条残酷道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émigrer 的法语例句

用户正在搜索


rebondir, rebondissant, rebondissement, rebord, reborder, rebot, rebouchage, reboucher, rebouillement, rebouilleur,

相似单词


émigrant, émigrateur, émigration, émigré, émigrée, émigrer, émildine, émilite, émincé, émincer,
v. i.
1. 移居外, 侨居外:
émigrer en France 移居法

2. [史] 逃亡[指法资产阶级革命时贵族逃亡]
3. (动物)迁移, 迁徙, 回游
法 语 助手
助记:
é外,出+migr改变+er动词后缀

词根:
mu(t), mun, mé, migr 改变,交换

派生:
  • émigrant, e   n.(移居外的)移民
  • émigré, e   n. 移居外者,侨居外者;a. 移居外的,侨居外的
  • émigration   n.f. 移居外,侨居外;(动物的)迁移,迁徙,回游

近义词:
s'exiler,  s'expatrier,  se réfugier,  transmigrer,  expatrier,  réfugier,  exiler,  transplanter
反义词:
immigrer,  s'établir,  se rapatrier
联想词
exiler流放,放逐,使流亡;quitter离开;migrer迁移, 流动;émigration移居外,侨居外;fuir逃跑;déménager搬运;installer安顿,安置;réfugierse refugier:避难,逃亡;habiter居住在,定居在;abandonner放弃;résider居住,定居;

Aznach est un ensemble de cinq femmes tchétchènes émigrées en Géorgie.

团名,车臣语)侨居在格鲁吉亚的五个车臣女人组建的。

Chaque année, entre 2 et 4 millions de personnes émigrent de manière définitive.

每年都有两百万到四百万人永久移民。

Beaucoup de femmes qui émigrent courent le risque de violence et d'exploitation sexuelle.

进行移徙的许多妇女有可能遭受基于性别的暴力和剥削。

Le réfugié économique peut être une personne qui émigre en quête d'une vie meilleure.

经济难民可求通过移民另一家提高生活品质的人。

Cependant, la décision d'émigrer dépend des relations sexuelles et des stratifications sexuelles à divers niveaux.

然而,移徙决定取决于不同层面的性别关系和性别层次区别。

On sait pertinemment qu'un grand nombre de femmes émigrent pour trouver un emploi de domestique.

有大量的证据表明许多妇女为了在家庭服务业找到工作而迁移

Beaucoup ont évoqué la possibilité d'émigrer.

许多人已谈到迁离家园的可能性

Des femmes émigrent sans avoir signé aucun contrat.

一些妇女移徙时就没有签订任何合同。

De très nombreux spécialistes ont alors choisi d'émigrer.

目前,保加利亚约有20万因特网用户。

En fait, notre population émigre déjà pour y échapper.

的确,我人民已经移民避险。

Les femmes sont nombreuses à émigrer entre 5 et 29 ans.

在5岁至29岁的妇女中,移民的人数很多。

Le tourisme de communautés émigrées dans leur pays d'origine augmente également.

移民社区回的旅游业也在上扬。

Les Béliziens continuent d'émigrer dans l'espoir d'améliorer leur situation socioéconomique.

为了寻找社会和经济机会,伯利兹人继续向外移民

En moyenne, 15 000 Philippines émigrent chaque année comme employés de maison.

每年平均15 000名菲律宾妇女移徙到海外从事家政工作。

L'idée est que nul ne doit avoir besoin d'émigrer pour survivre.

目的人民都不需要为了生存而移徙。

Les autochtones - hommes, femmes et enfants - continuent d'émigrer vers les centres urbains.

土著男人、女人和儿童继续向城市移民

J'ai été recrutée avec deux autres filles qui voulaient aussi émigrer pour travailler.

跟我一起被招去的还有另外两个女孩,她们也想出打工。

C'est Israël qui a provoqué les événements qui les ont obligés à émigrer.

色列赞成那些迫使犹太人移民的事件。

Dans ces communautés, les jeunes semblent être de plus en plus nombreux à émigrer.

这些少数群体中的年轻人似乎越来越倾向于移居外。

Il est tragique que pratiquement 50 % de ces personnes aient été forcées d'émigrer.

可悲的,几乎50%的居民被迫选择移民这条残酷的道路。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émigrer 的法语例句

用户正在搜索


rebranchement, rebras, rebrider, rebrocher, rebroder, rebrouiller, rebroussement, rebrousse-poil(à), rebrousser, rebrûler,

相似单词


émigrant, émigrateur, émigration, émigré, émigrée, émigrer, émildine, émilite, émincé, émincer,
v. i.
1. 移居外, 侨居外:
émigrer en France 移居法

2. [史] [指法资产阶级革命时贵]
3. (动物)迁移, 迁徙, 回游
法 语 助手
助记:
é外,出+migr改变+er动词后缀

词根:
mu(t), mun, mé, migr 改变,交换

  • émigrant, e   n.(移居外的)移民
  • émigré, e   n. 移居外者,侨居外者;a. 移居外的,侨居外的
  • émigration   n.f. 移居外,侨居外;(动物的)迁移,迁徙,回游

近义词:
s'exiler,  s'expatrier,  se réfugier,  transmigrer,  expatrier,  réfugier,  exiler,  transplanter
反义词:
immigrer,  s'établir,  se rapatrier
联想词
exiler流放,放逐,使流;quitter离开;migrer迁移, 流动;émigration移居外,侨居外;fuir跑;déménager搬运;installer安顿,安置;réfugierse refugier:避难,;habiter居住在,定居在;abandonner放弃;résider居住,定居;

Aznach est un ensemble de cinq femmes tchétchènes émigrées en Géorgie.

团名,车臣语)是侨居在格鲁吉亚的五个车臣女人组建的。

Chaque année, entre 2 et 4 millions de personnes émigrent de manière définitive.

每年都有两百万到四百万人永久移民。

Beaucoup de femmes qui émigrent courent le risque de violence et d'exploitation sexuelle.

进行移徙的许多妇女有可能遭受基于性别的暴力和剥削。

Le réfugié économique peut être une personne qui émigre en quête d'une vie meilleure.

经济难民可以是谋求通过移民另一活品质的人。

Cependant, la décision d'émigrer dépend des relations sexuelles et des stratifications sexuelles à divers niveaux.

然而,移徙决定取决于不同层面的性别关系和性别层次区别。

On sait pertinemment qu'un grand nombre de femmes émigrent pour trouver un emploi de domestique.

有大量的证据表明许多妇女为了在家庭服务业找到工作而迁移

Beaucoup ont évoqué la possibilité d'émigrer.

许多人已谈到迁离家园的可能性

Des femmes émigrent sans avoir signé aucun contrat.

一些妇女移徙时就没有签订任何合同。

De très nombreux spécialistes ont alors choisi d'émigrer.

目前,保加利亚约有20万因特网用户。

En fait, notre population émigre déjà pour y échapper.

的确,我人民已经移民避险。

Les femmes sont nombreuses à émigrer entre 5 et 29 ans.

在5岁至29岁的妇女中,移民的人数很多。

Le tourisme de communautés émigrées dans leur pays d'origine augmente également.

移民社区回的旅游业也在上扬。

Les Béliziens continuent d'émigrer dans l'espoir d'améliorer leur situation socioéconomique.

为了寻找社会和经济机会,伯利兹人继续向外移民

En moyenne, 15 000 Philippines émigrent chaque année comme employés de maison.

每年平均15 000名菲律宾妇女移徙到海外从事家政工作。

L'idée est que nul ne doit avoir besoin d'émigrer pour survivre.

目的是本人民都不需要为了存而移徙。

Les autochtones - hommes, femmes et enfants - continuent d'émigrer vers les centres urbains.

土著男人、女人和儿童继续向城市移民

J'ai été recrutée avec deux autres filles qui voulaient aussi émigrer pour travailler.

跟我一起被招去的还有另外两个女孩,她们也想出打工。

C'est Israël qui a provoqué les événements qui les ont obligés à émigrer.

正是以色列赞成那些迫使犹太人移民的事件。

Dans ces communautés, les jeunes semblent être de plus en plus nombreux à émigrer.

这些少数群体中的年轻人似乎越来越倾向于移居外。

Il est tragique que pratiquement 50 % de ces personnes aient été forcées d'émigrer.

可悲的是,几乎50%的居民被迫选择移民这条残酷的道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émigrer 的法语例句

用户正在搜索


recadrage, recadrer, recalage, recalcification, récalcification, recalcifier, récalcifier, récalcitrant, recalcitrer, recalcul,

相似单词


émigrant, émigrateur, émigration, émigré, émigrée, émigrer, émildine, émilite, émincé, émincer,
v. i.
1. 移居外, 侨居外:
émigrer en France 移居法

2. [史] 逃亡[指法资产阶级革命时贵族逃亡]
3. (动物)迁移, 迁徙, 回游
法 语 助手
助记:
é外,出+migr改变+er动词后缀

词根:
mu(t), mun, mé, migr 改变,交换

派生:
  • émigrant, e   n.(移居外的)移
  • émigré, e   n. 移居外者,侨居外者;a. 移居外的,侨居外的
  • émigration   n.f. 移居外,侨居外;(动物的)迁移,迁徙,回游

词:
s'exiler,  s'expatrier,  se réfugier,  transmigrer,  expatrier,  réfugier,  exiler,  transplanter
词:
immigrer,  s'établir,  se rapatrier
联想词
exiler流放,放逐,使流亡;quitter离开;migrer迁移, 流动;émigration移居外,侨居外;fuir逃跑;déménager搬运;installer安顿,安置;réfugierse refugier:避难,逃亡;habiter居住在,定居在;abandonner放弃;résider居住,定居;

Aznach est un ensemble de cinq femmes tchétchènes émigrées en Géorgie.

团名,车臣语)是侨居在格鲁吉亚的五个车臣女人组建的。

Chaque année, entre 2 et 4 millions de personnes émigrent de manière définitive.

每年都有两百万到四百万人永久移

Beaucoup de femmes qui émigrent courent le risque de violence et d'exploitation sexuelle.

进行移徙的许多妇女有能遭受基于性别的暴力和剥削。

Le réfugié économique peut être une personne qui émigre en quête d'une vie meilleure.

经济难是谋求通过另一家提高生活品质的人。

Cependant, la décision d'émigrer dépend des relations sexuelles et des stratifications sexuelles à divers niveaux.

然而,移徙决定取决于不同层面的性别关系和性别层次区别。

On sait pertinemment qu'un grand nombre de femmes émigrent pour trouver un emploi de domestique.

有大量的证据表明许多妇女为了在家庭服务业找到工作而迁移

Beaucoup ont évoqué la possibilité d'émigrer.

许多人已谈到迁离家园的能性

Des femmes émigrent sans avoir signé aucun contrat.

一些妇女移徙时就没有签订任何合同。

De très nombreux spécialistes ont alors choisi d'émigrer.

目前,保加利亚约有20万因特网用户。

En fait, notre population émigre déjà pour y échapper.

的确,我已经移避险。

Les femmes sont nombreuses à émigrer entre 5 et 29 ans.

在5岁至29岁的妇女中,移的人数很多。

Le tourisme de communautés émigrées dans leur pays d'origine augmente également.

社区回的旅游业也在上扬。

Les Béliziens continuent d'émigrer dans l'espoir d'améliorer leur situation socioéconomique.

为了寻找社会和经济机会,伯利兹人继续向外

En moyenne, 15 000 Philippines émigrent chaque année comme employés de maison.

每年平均15 000名菲律宾妇女移徙到海外从事家政工作。

L'idée est que nul ne doit avoir besoin d'émigrer pour survivre.

目的是本都不需要为了生存而移徙。

Les autochtones - hommes, femmes et enfants - continuent d'émigrer vers les centres urbains.

土著男人、女人和儿童继续向城市

J'ai été recrutée avec deux autres filles qui voulaient aussi émigrer pour travailler.

跟我一起被招去的还有另外两个女孩,她们也想出打工。

C'est Israël qui a provoqué les événements qui les ont obligés à émigrer.

正是色列赞成那些迫使犹太人移的事件。

Dans ces communautés, les jeunes semblent être de plus en plus nombreux à émigrer.

这些少数群体中的年轻人似乎越来越倾向于移居外。

Il est tragique que pratiquement 50 % de ces personnes aient été forcées d'émigrer.

悲的是,几乎50%的居被迫选择移这条残酷的道路。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émigrer 的法语例句

用户正在搜索


recaoutchouture, recapitalisation, recapitaliser, récapitulatif, récapitulation, récapituler, recarburation, recarder, recarreler, recaser,

相似单词


émigrant, émigrateur, émigration, émigré, émigrée, émigrer, émildine, émilite, émincé, émincer,