法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 化,
l'éclosion d'une couvée一窝雏鸡的

2. 开放 [指花]

3. 〈转义〉诞生, 产生, 出现
l'éclosion d'un projet一个计划的产生
近义词:
germination,  naissance,  apparition,  éveil,  manifestation,  épanouissement,  floraison,  avènement,  début,  efflorescence
反义词:
fin,  anéantissement,  avortement,  chute,  disparition,  déclin,  flétrissement,  flétrissure,  mort
émergence出, 射出, 出口;floraison开花;incubation化,育;renaissance再生,复活;apparition出现,显现;avènement登基,即位;gestation妊娠,怀孕,怀胎;épanouissement开花;maturation成熟,成熟过程;évolution演变,发展;essor发展,突飞猛进;

Notre entreprise principalement engagée dans une variété de poissons éclosion, la culture.

本公司主要经营各种鱼类的

Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.

由此也造就了众多的本地供应商来传播大众传媒产品。

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

我们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨的乐观情绪。

En outre, les projets d'infrastructure stimulent souvent l'éclosion de PME.

另外,基础设施目能够为中小企业的生成创造机会。

La perpétration des injustices crée un terrain favorable à l'éclosion du terrorisme.

人们对正义得到伸张不抱希望,是滋生恐怖主义的温床。

On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.

可以说,我们看到的是以非法手段谋生的不文明社会的出现。

Le sous-développement chronique et la pauvreté sont en effet parfois un terrain propice à l'éclosion de l'extrémisme.

确实,长期不发达和贫穷有时会成为孕育极端主义的温床。

Il faudrait donc mettre en place des politiques appuyant l'éclosion d'entreprises et favorisant le développement de nouvelles industries.

应该落实有利于商业策划和开发新产业的政策。

Comme la société d'exploitation depuis de nombreuses années, expérimenté, l'amélioration des plantes, l'éclosion a usine de première classe de technologie.

公司由于多年经营,经验丰富,养都有一流的技术。

La société de production de "Phoenix Egg" par Cao Ji est un processus d'éclosion à partir d'embryons produits in vivo.

公司生产的“凤凰蛋”是一种由草鸡经特殊工艺而成的活体胚胎产品。

Le Rapport sur la situation sociale dans le monde vise à favoriser l'éclosion d'idées nouvelles ainsi que le lancement d'actions.

《报告》目的在“产生进一步的思和行动”。

Toute campagne sérieuse contre le terrorisme oblige à aborder les conditions sociales, économiques et politiques qui favorisent l'éclosion du terrorisme.

任何严肃的反恐怖主义活动都需要解决孕育恐怖主义的社会、经济和政治因素。

Onzièmement, le Gouvernement a pris des mesures pour lutter contre l'éclosion des épidémies comme la grippe aviaire et le SARS.

第十一,政府采取措施防治流行病的爆发,例如禽流感和严重急性呼吸系统综合征。

Ils ont été invités à écraser un œuf du pied pour symboliser l'éclosion d'une vie nouvelle et leur innocence retrouvée.

这些前叛乱分子踏上一枚鸡蛋,表示展开新生活,恢复纯真。

La technologie est forte dans notre société pour la Zhongqin de nombreuses années engagés dans l'éclosion et l'élevage, l'expérience et des relations d'affaires.

技术力量雄厚,我公司多年从事种禽和养,经验丰富和业务关系广泛。

Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.

然而经营技术方案协会并非遍地开花,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效

La plupart des peuples autochtones décèlent des marques phénologiques saillantes, telles que l'arrivée d'oiseaux, l'éclosion de fleurs, qui leur signalent les variations saisonnières.

大多数土著人民把突出的物候标识看作季节变化的标志,例如鸟儿出现,花儿开放等。

C'est donc des bureaux, des responsables qui ne peuvent pas favoriser l'éclosion de cette approche globale et concertée intégrée que réclame l'Afrique centrale.

所以,这些办事处及其领导不能真正帮助提倡中非所需要的那种整体性的、全球性的和全面的做法。

Dans cette entreprise, la création d'un environnement propice à l'éclosion de nouvelles idées semble être la priorité, ce qui explique en partie son succès.

在这家公司,创造一种欢迎新法的环境似乎是优先事,而且是成功的秘诀之一。

L'établissement de liens étroits avec les expatriés peut aider les pays en développement à favoriser l'éclosion de chercheurs grâce à des projets de collaboration.

与本国的外侨开展密切的联系也有助于发展中国家通过协作目培养研究人才。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclosion 的法语例句

用户正在搜索


崇仰, 崇祯, , 漴漴, , 宠爱, 宠爱<俗>, 宠臣, 宠儿, 宠儿<俗>,

相似单词


éclogitisation, éclopé, éclore, éclos, écloserie, éclosion, éclusage, écluse, éclusée, écluser,
n.f.
1. 孵化, 孵
l'éclosion d'une couvée一窝雏鸡的孵化

2. 开放 [指花]

3. 〈转义〉诞, ,
l'éclosion d'un projet一个计划的
近义词:
germination,  naissance,  apparition,  éveil,  manifestation,  épanouissement,  floraison,  avènement,  début,  efflorescence
反义词:
fin,  anéantissement,  avortement,  chute,  disparition,  déclin,  flétrissement,  flétrissure,  mort
联想词
émergence, 射口;floraison开花;incubation孵,孵化,孵育;renaissance,复活;apparition现,显现;avènement登基,即位;gestation妊娠,怀孕,怀胎;épanouissement开花;maturation成熟,成熟过程;évolution演变,发展;essor发展,突飞猛进;

Notre entreprise principalement engagée dans une variété de poissons éclosion, la culture.

本公司主要营各种鱼类的孵化养殖。

Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.

由此也造就了众多的本地供应商来传播大众传媒品。

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

我们欣喜地看到,它已带动了日益高涨的乐观情绪。

En outre, les projets d'infrastructure stimulent souvent l'éclosion de PME.

另外,基础设施目能够为中小企业的成创造机会。

La perpétration des injustices crée un terrain favorable à l'éclosion du terrorisme.

人们对正义得到伸张不抱希望,是滋恐怖主义的温床。

On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.

可以说,我们看到的是以非法手段谋的不文明社会的现。

Le sous-développement chronique et la pauvreté sont en effet parfois un terrain propice à l'éclosion de l'extrémisme.

确实,长期不发达和贫穷有时会成为孕育极端主义的温床。

Il faudrait donc mettre en place des politiques appuyant l'éclosion d'entreprises et favorisant le développement de nouvelles industries.

应该落实有利于商业策划和开发新业的政策。

Comme la société d'exploitation depuis de nombreuses années, expérimenté, l'amélioration des plantes, l'éclosion a usine de première classe de technologie.

公司由于多年营,验丰富,养殖厂、孵化厂都有一流的技术。

La société de production de "Phoenix Egg" par Cao Ji est un processus d'éclosion à partir d'embryons produits in vivo.

公司的“凤凰蛋”是一种由草鸡工艺孵化而成的活体胚胎品。

Le Rapport sur la situation sociale dans le monde vise à favoriser l'éclosion d'idées nouvelles ainsi que le lancement d'actions.

《报告》目的在“进一步的思想和行动”。

Toute campagne sérieuse contre le terrorisme oblige à aborder les conditions sociales, économiques et politiques qui favorisent l'éclosion du terrorisme.

任何严肃的反恐怖主义活动都需要解决孕育恐怖主义的社会、济和政治因素。

Onzièmement, le Gouvernement a pris des mesures pour lutter contre l'éclosion des épidémies comme la grippe aviaire et le SARS.

第十一,政府采取措施防治流行病的爆发,例如禽流感和严重急性呼吸系统综合征。

Ils ont été invités à écraser un œuf du pied pour symboliser l'éclosion d'une vie nouvelle et leur innocence retrouvée.

这些前叛乱分子踏上一枚鸡蛋,表示展开新活,恢复纯真。

La technologie est forte dans notre société pour la Zhongqin de nombreuses années engagés dans l'éclosion et l'élevage, l'expérience et des relations d'affaires.

技术力量雄厚,我公司多年从事种禽孵化和养殖,验丰富和业务关系广泛。

Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.

然而营技术方案协会并非遍地开花,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效

La plupart des peuples autochtones décèlent des marques phénologiques saillantes, telles que l'arrivée d'oiseaux, l'éclosion de fleurs, qui leur signalent les variations saisonnières.

大多数土著人民把突的物候标识看作季节变化的标志,例如鸟儿现,花儿开放等。

C'est donc des bureaux, des responsables qui ne peuvent pas favoriser l'éclosion de cette approche globale et concertée intégrée que réclame l'Afrique centrale.

所以,这些办事处及其领导不能真正帮助提倡中非所需要的那种整体性的、全球性的和全面的做法。

Dans cette entreprise, la création d'un environnement propice à l'éclosion de nouvelles idées semble être la priorité, ce qui explique en partie son succès.

在这家公司,创造一种欢迎新想法的环境似乎是优先事,而且是成功的秘诀之一。

L'établissement de liens étroits avec les expatriés peut aider les pays en développement à favoriser l'éclosion de chercheurs grâce à des projets de collaboration.

与本国的外侨开展密切的联系也有助于发展中国家通过协作目培养研究人才。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclosion 的法语例句

用户正在搜索


, , 抽板, 抽不开身, 抽彩赌博, 抽彩法, 抽彩赛马赌博, 抽测, 抽查, 抽成,

相似单词


éclogitisation, éclopé, éclore, éclos, écloserie, éclosion, éclusage, écluse, éclusée, écluser,
n.f.
1. 化,
l'éclosion d'une couvée一窝雏鸡的

2. 开放 [指花]

3. 〈转义〉诞生, 产生, 出现
l'éclosion d'un projet一个计划的产生
近义词:
germination,  naissance,  apparition,  éveil,  manifestation,  épanouissement,  floraison,  avènement,  début,  efflorescence
反义词:
fin,  anéantissement,  avortement,  chute,  disparition,  déclin,  flétrissement,  flétrissure,  mort
联想词
émergence露出, 射出, 出口;floraison开花;incubation化,;renaissance生,复活;apparition出现,显现;avènement登基,即位;gestation妊娠,怀孕,怀胎;épanouissement开花;maturation成熟,成熟过程;évolution演变,发展;essor发展,突飞猛进;

Notre entreprise principalement engagée dans une variété de poissons éclosion, la culture.

主要经营各种鱼类的养殖。

Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.

此也造就了众多的本地供应商来传播大众传媒产品。

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

我们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨的乐观情绪。

En outre, les projets d'infrastructure stimulent souvent l'éclosion de PME.

另外,基础设施目能够为中小企业的生成创造机会。

La perpétration des injustices crée un terrain favorable à l'éclosion du terrorisme.

人们对正义得到伸张不抱希望,是滋生恐怖主义的温床。

On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.

可以说,我们看到的是以非法手段谋生的不文明社会的出现。

Le sous-développement chronique et la pauvreté sont en effet parfois un terrain propice à l'éclosion de l'extrémisme.

确实,长期不发达和贫穷有时会成为孕极端主义的温床。

Il faudrait donc mettre en place des politiques appuyant l'éclosion d'entreprises et favorisant le développement de nouvelles industries.

应该落实有利于商业策划和开发新产业的政策。

Comme la société d'exploitation depuis de nombreuses années, expérimenté, l'amélioration des plantes, l'éclosion a usine de première classe de technologie.

于多年经营,经验丰富,养殖厂、厂都有一流的技术。

La société de production de "Phoenix Egg" par Cao Ji est un processus d'éclosion à partir d'embryons produits in vivo.

生产的“凤凰蛋”是一种草鸡经特殊工艺而成的活体胚胎产品。

Le Rapport sur la situation sociale dans le monde vise à favoriser l'éclosion d'idées nouvelles ainsi que le lancement d'actions.

《报告》目的在“产生进一步的思想和行动”。

Toute campagne sérieuse contre le terrorisme oblige à aborder les conditions sociales, économiques et politiques qui favorisent l'éclosion du terrorisme.

任何严肃的反恐怖主义活动都需要解决孕恐怖主义的社会、经济和政治因素。

Onzièmement, le Gouvernement a pris des mesures pour lutter contre l'éclosion des épidémies comme la grippe aviaire et le SARS.

第十一,政府采取措施防治流行病的爆发,例如禽流感和严重急性呼吸系统综合征。

Ils ont été invités à écraser un œuf du pied pour symboliser l'éclosion d'une vie nouvelle et leur innocence retrouvée.

这些前叛乱分子踏上一枚鸡蛋,表示展开新生活,恢复纯真。

La technologie est forte dans notre société pour la Zhongqin de nombreuses années engagés dans l'éclosion et l'élevage, l'expérience et des relations d'affaires.

技术力量雄厚,我多年从事种禽和养殖,经验丰富和业务关系广泛。

Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.

然而经营技术方案协会并非遍地开花,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效

La plupart des peuples autochtones décèlent des marques phénologiques saillantes, telles que l'arrivée d'oiseaux, l'éclosion de fleurs, qui leur signalent les variations saisonnières.

大多数土著人民把突出的物候标识看作季节变化的标志,例如鸟儿出现,花儿开放等。

C'est donc des bureaux, des responsables qui ne peuvent pas favoriser l'éclosion de cette approche globale et concertée intégrée que réclame l'Afrique centrale.

所以,这些办事处及其领导不能真正帮助提倡中非所需要的那种整体性的、全球性的和全面的做法。

Dans cette entreprise, la création d'un environnement propice à l'éclosion de nouvelles idées semble être la priorité, ce qui explique en partie son succès.

在这家,创造一种欢迎新想法的环境似乎是优先事,而且是成功的秘诀之一。

L'établissement de liens étroits avec les expatriés peut aider les pays en développement à favoriser l'éclosion de chercheurs grâce à des projets de collaboration.

与本国的外侨开展密切的联系也有助于发展中国家通过协作目培养研究人才。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclosion 的法语例句

用户正在搜索


抽打, 抽打(用皮鞭等), 抽刀断水, 抽动, 抽耳光, 抽肥补瘦, 抽干池塘的水, 抽干水库里的水, 抽几口烟斗, 抽奖,

相似单词


éclogitisation, éclopé, éclore, éclos, écloserie, éclosion, éclusage, écluse, éclusée, écluser,
n.f.
1. 孵化, 孵出
l'éclosion d'une couvée一窝雏鸡的孵化

2. 开放 [指花]

3. 〈转义〉诞生, 产生, 出现
l'éclosion d'un projet一个计划的产生
近义词:
germination,  naissance,  apparition,  éveil,  manifestation,  épanouissement,  floraison,  avènement,  début,  efflorescence
反义词:
fin,  anéantissement,  avortement,  chute,  disparition,  déclin,  flétrissement,  flétrissure,  mort
联想词
émergence露出, 射出, 出口;floraison开花;incubation孵,孵化,孵育;renaissance再生,复活;apparition出现,显现;avènement登基,即位;gestation妊娠,怀孕,怀胎;épanouissement开花;maturation成熟,成熟过;évolution,发展;essor发展,突飞猛进;

Notre entreprise principalement engagée dans une variété de poissons éclosion, la culture.

本公司要经营各种鱼类的孵化养殖。

Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.

由此也造就了众多的本地供应商来传播大众传媒产品。

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

我们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨的乐观情绪。

En outre, les projets d'infrastructure stimulent souvent l'éclosion de PME.

另外,基础设施目能够为中小企业的生成创造机会。

La perpétration des injustices crée un terrain favorable à l'éclosion du terrorisme.

人们对正义得到伸张不抱希望,是滋生恐怖义的温床。

On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.

可以说,我们看到的是以非法手段谋生的不文明社会的出现。

Le sous-développement chronique et la pauvreté sont en effet parfois un terrain propice à l'éclosion de l'extrémisme.

确实,长期不发达和贫穷有时会成为孕育义的温床。

Il faudrait donc mettre en place des politiques appuyant l'éclosion d'entreprises et favorisant le développement de nouvelles industries.

应该落实有利于商业策划和开发新产业的政策。

Comme la société d'exploitation depuis de nombreuses années, expérimenté, l'amélioration des plantes, l'éclosion a usine de première classe de technologie.

公司由于多年经营,经验丰富,养殖厂、孵化厂都有一流的技术。

La société de production de "Phoenix Egg" par Cao Ji est un processus d'éclosion à partir d'embryons produits in vivo.

公司生产的“凤凰蛋”是一种由草鸡经特殊工艺孵化而成的活体胚胎产品。

Le Rapport sur la situation sociale dans le monde vise à favoriser l'éclosion d'idées nouvelles ainsi que le lancement d'actions.

《报告》目的在“产生进一步的思想和行动”。

Toute campagne sérieuse contre le terrorisme oblige à aborder les conditions sociales, économiques et politiques qui favorisent l'éclosion du terrorisme.

任何严肃的反恐怖义活动都需要解决孕育恐怖义的社会、经济和政治因素。

Onzièmement, le Gouvernement a pris des mesures pour lutter contre l'éclosion des épidémies comme la grippe aviaire et le SARS.

第十一,政府采取措施防治流行病的爆发,例如禽流感和严重急性呼吸系统综合征。

Ils ont été invités à écraser un œuf du pied pour symboliser l'éclosion d'une vie nouvelle et leur innocence retrouvée.

这些前叛乱分子踏上一枚鸡蛋,表示展开新生活,恢复纯真。

La technologie est forte dans notre société pour la Zhongqin de nombreuses années engagés dans l'éclosion et l'élevage, l'expérience et des relations d'affaires.

技术力量雄厚,我公司多年从事种禽孵化和养殖,经验丰富和业务关系广泛。

Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.

然而经营技术方案协会并非遍地开花,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效

La plupart des peuples autochtones décèlent des marques phénologiques saillantes, telles que l'arrivée d'oiseaux, l'éclosion de fleurs, qui leur signalent les variations saisonnières.

大多数土著人民把突出的物候标识看作季节化的标志,例如鸟儿出现,花儿开放等。

C'est donc des bureaux, des responsables qui ne peuvent pas favoriser l'éclosion de cette approche globale et concertée intégrée que réclame l'Afrique centrale.

所以,这些办事处及其领导不能真正帮助提倡中非所需要的那种整体性的、全球性的和全面的做法。

Dans cette entreprise, la création d'un environnement propice à l'éclosion de nouvelles idées semble être la priorité, ce qui explique en partie son succès.

在这家公司,创造一种欢迎新想法的环境似乎是优先事,而且是成功的秘诀之一。

L'établissement de liens étroits avec les expatriés peut aider les pays en développement à favoriser l'éclosion de chercheurs grâce à des projets de collaboration.

与本国的外侨开展密切的联系也有助于发展中国家通过协作目培养研究人才。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclosion 的法语例句

用户正在搜索


抽马一鞭子, 抽气, 抽气的, 抽气点, 抽气机, 抽气机玻璃钟罩, 抽泣, 抽签, 抽签还本付息债券, 抽签还本债券,

相似单词


éclogitisation, éclopé, éclore, éclos, écloserie, éclosion, éclusage, écluse, éclusée, écluser,
n.f.
1. 孵化, 孵出
l'éclosion d'une couvée一窝雏鸡孵化

2. 开放 [指花]

3. 〈转义〉诞生, 产生, 出现
l'éclosion d'un projet一个计划产生
近义词:
germination,  naissance,  apparition,  éveil,  manifestation,  épanouissement,  floraison,  avènement,  début,  efflorescence
反义词:
fin,  anéantissement,  avortement,  chute,  disparition,  déclin,  flétrissement,  flétrissure,  mort
联想词
émergence露出, 射出, 出口;floraison开花;incubation孵,孵化,孵育;renaissance再生,复活;apparition出现,显现;avènement登基,即位;gestation妊娠,怀孕,怀胎;épanouissement开花;maturation成熟,成熟过程;évolution演变,发展;essor发展,突飞猛进;

Notre entreprise principalement engagée dans une variété de poissons éclosion, la culture.

本公司主要经营各种鱼类孵化养殖。

Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.

由此也造就了众多本地供应商来传播大众传媒产品。

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

我们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨

En outre, les projets d'infrastructure stimulent souvent l'éclosion de PME.

另外,基础设施目能够为中小生成创造机会。

La perpétration des injustices crée un terrain favorable à l'éclosion du terrorisme.

人们对正义得到伸张不抱希望,是滋生恐怖主义温床。

On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.

可以说,我们看到是以非法手段谋生不文明社会出现。

Le sous-développement chronique et la pauvreté sont en effet parfois un terrain propice à l'éclosion de l'extrémisme.

确实,长期不发达和贫穷有时会成为孕育极端主义温床。

Il faudrait donc mettre en place des politiques appuyant l'éclosion d'entreprises et favorisant le développement de nouvelles industries.

应该落实有利于商业策划和开发新产业政策。

Comme la société d'exploitation depuis de nombreuses années, expérimenté, l'amélioration des plantes, l'éclosion a usine de première classe de technologie.

公司由于多年经营,经验丰富,养殖厂、孵化厂都有一流技术。

La société de production de "Phoenix Egg" par Cao Ji est un processus d'éclosion à partir d'embryons produits in vivo.

公司生产“凤凰蛋”是一种由草鸡经特殊工艺孵化而成活体胚胎产品。

Le Rapport sur la situation sociale dans le monde vise à favoriser l'éclosion d'idées nouvelles ainsi que le lancement d'actions.

《报告》目在“产生进一步思想和行动”。

Toute campagne sérieuse contre le terrorisme oblige à aborder les conditions sociales, économiques et politiques qui favorisent l'éclosion du terrorisme.

任何严肃反恐怖主义活动都需要解决孕育恐怖主义社会、经济和政治因素。

Onzièmement, le Gouvernement a pris des mesures pour lutter contre l'éclosion des épidémies comme la grippe aviaire et le SARS.

第十一,政府采取措施防治流行病爆发,例如禽流感和严重急性呼吸系统综合征。

Ils ont été invités à écraser un œuf du pied pour symboliser l'éclosion d'une vie nouvelle et leur innocence retrouvée.

这些前叛乱分子踏上一枚鸡蛋,表示展开新生活,恢复纯真。

La technologie est forte dans notre société pour la Zhongqin de nombreuses années engagés dans l'éclosion et l'élevage, l'expérience et des relations d'affaires.

技术力量雄厚,我公司多年从事种禽孵化和养殖,经验丰富和业务关系广泛。

Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.

然而经营技术方案协会并非遍地开花,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效

La plupart des peuples autochtones décèlent des marques phénologiques saillantes, telles que l'arrivée d'oiseaux, l'éclosion de fleurs, qui leur signalent les variations saisonnières.

大多数土著人民把突出物候标识看作季节变化标志,例如鸟儿出现,花儿开放等。

C'est donc des bureaux, des responsables qui ne peuvent pas favoriser l'éclosion de cette approche globale et concertée intégrée que réclame l'Afrique centrale.

所以,这些办事处及其领导不能真正帮助提倡中非所需要那种整体性、全球性和全面做法。

Dans cette entreprise, la création d'un environnement propice à l'éclosion de nouvelles idées semble être la priorité, ce qui explique en partie son succès.

在这家公司,创造一种欢迎新想法环境似乎是优先事,而且是成功秘诀之一。

L'établissement de liens étroits avec les expatriés peut aider les pays en développement à favoriser l'éclosion de chercheurs grâce à des projets de collaboration.

与本国外侨开展密切联系也有助于发展中国家通过协作目培养研究人才。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclosion 的法语例句

用户正在搜索


抽身, 抽数, 抽水, 抽水泵, 抽水机, 抽水井, 抽水马桶, 抽水马桶水箱, 抽税, 抽丝,

相似单词


éclogitisation, éclopé, éclore, éclos, écloserie, éclosion, éclusage, écluse, éclusée, écluser,

用户正在搜索


抽吸供水, 抽吸器, 抽线, 抽象, 抽象(作用), 抽象的, 抽象的概念, 抽象的思维, 抽象地, 抽象劳动,

相似单词


éclogitisation, éclopé, éclore, éclos, écloserie, éclosion, éclusage, écluse, éclusée, écluser,
n.f.
1. 孵化, 孵出
l'éclosion d'une couvée一窝雏鸡的孵化

2. 开放 [指花]

3. 〈转义〉诞生, 生, 出
l'éclosion d'un projet一个计划的
近义词:
germination,  naissance,  apparition,  éveil,  manifestation,  épanouissement,  floraison,  avènement,  début,  efflorescence
反义词:
fin,  anéantissement,  avortement,  chute,  disparition,  déclin,  flétrissement,  flétrissure,  mort
联想词
émergence露出, 射出, 出口;floraison开花;incubation孵,孵化,孵育;renaissance再生,复活;apparition;avènement登基,即位;gestation妊娠,怀孕,怀胎;épanouissement开花;maturation成熟,成熟过程;évolution演变,展;essor展,突飞猛进;

Notre entreprise principalement engagée dans une variété de poissons éclosion, la culture.

本公司主要经营各种鱼类的孵化养殖。

Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.

由此也造就了众多的本地供应商来传播大众传媒品。

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

我们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨的乐观情绪。

En outre, les projets d'infrastructure stimulent souvent l'éclosion de PME.

另外,基础设施目能够为中小企业的生成创造机会。

La perpétration des injustices crée un terrain favorable à l'éclosion du terrorisme.

人们对正义得到伸张不抱希望,是滋生恐怖主义的温床。

On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.

可以说,我们看到的是以非法手段谋生的不文明社会的出

Le sous-développement chronique et la pauvreté sont en effet parfois un terrain propice à l'éclosion de l'extrémisme.

确实,长期不达和贫穷有时会成为孕育极端主义的温床。

Il faudrait donc mettre en place des politiques appuyant l'éclosion d'entreprises et favorisant le développement de nouvelles industries.

应该落实有利于商业策划和开业的政策。

Comme la société d'exploitation depuis de nombreuses années, expérimenté, l'amélioration des plantes, l'éclosion a usine de première classe de technologie.

公司由于多年经营,经验丰富,养殖厂、孵化厂都有一流的技术。

La société de production de "Phoenix Egg" par Cao Ji est un processus d'éclosion à partir d'embryons produits in vivo.

公司生的“凤凰蛋”是一种由草鸡经特殊工艺孵化而成的活体胚胎品。

Le Rapport sur la situation sociale dans le monde vise à favoriser l'éclosion d'idées nouvelles ainsi que le lancement d'actions.

《报告》目的在“进一步的思想和行动”。

Toute campagne sérieuse contre le terrorisme oblige à aborder les conditions sociales, économiques et politiques qui favorisent l'éclosion du terrorisme.

任何严肃的反恐怖主义活动都需要解决孕育恐怖主义的社会、经济和政治因素。

Onzièmement, le Gouvernement a pris des mesures pour lutter contre l'éclosion des épidémies comme la grippe aviaire et le SARS.

第十一,政府采取措施防治流行病的爆,例如禽流感和严重急性呼吸系统综合征。

Ils ont été invités à écraser un œuf du pied pour symboliser l'éclosion d'une vie nouvelle et leur innocence retrouvée.

这些前叛乱分子踏上一枚鸡蛋,表示展开生活,恢复纯真。

La technologie est forte dans notre société pour la Zhongqin de nombreuses années engagés dans l'éclosion et l'élevage, l'expérience et des relations d'affaires.

技术力量雄厚,我公司多年从事种禽孵化和养殖,经验丰富和业务关系广泛。

Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.

然而经营技术方案协会并非遍地开花,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效

La plupart des peuples autochtones décèlent des marques phénologiques saillantes, telles que l'arrivée d'oiseaux, l'éclosion de fleurs, qui leur signalent les variations saisonnières.

大多数土著人民把突出的物候标识看作季节变化的标志,例如鸟儿出,花儿开放等。

C'est donc des bureaux, des responsables qui ne peuvent pas favoriser l'éclosion de cette approche globale et concertée intégrée que réclame l'Afrique centrale.

所以,这些办事处及其领导不能真正帮助提倡中非所需要的那种整体性的、全球性的和全面的做法。

Dans cette entreprise, la création d'un environnement propice à l'éclosion de nouvelles idées semble être la priorité, ce qui explique en partie son succès.

在这家公司,创造一种欢迎想法的环境似乎是优先事,而且是成功的秘诀之一。

L'établissement de liens étroits avec les expatriés peut aider les pays en développement à favoriser l'éclosion de chercheurs grâce à des projets de collaboration.

与本国的外侨开展密切的联系也有助于展中国家通过协作目培养研究人才。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclosion 的法语例句

用户正在搜索


抽选, 抽血, 抽鸦片, 抽牙髓术, 抽芽, 抽烟, 抽烟的人, 抽烟斗, 抽样, 抽样定理,

相似单词


éclogitisation, éclopé, éclore, éclos, écloserie, éclosion, éclusage, écluse, éclusée, écluser,
n.f.
1. 孵化, 孵出
l'éclosion d'une couvée窝雏鸡的孵化

2. 开放 [指花]

3. 〈转义〉诞生, 产生, 出现
l'éclosion d'un projet划的产生
近义词:
germination,  naissance,  apparition,  éveil,  manifestation,  épanouissement,  floraison,  avènement,  début,  efflorescence
反义词:
fin,  anéantissement,  avortement,  chute,  disparition,  déclin,  flétrissement,  flétrissure,  mort
联想词
émergence露出, 射出, 出口;floraison开花;incubation孵,孵化,孵育;renaissance再生,复活;apparition出现,显现;avènement登基,即位;gestation妊娠,怀孕,怀胎;épanouissement开花;maturation成熟,成熟过程;évolution演变,发展;essor发展,突飞猛进;

Notre entreprise principalement engagée dans une variété de poissons éclosion, la culture.

本公司主要经营各鱼类的孵化养殖。

Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.

此也造就了众多的本地供应商来传播大众传媒产品。

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

我们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨的乐观情绪。

En outre, les projets d'infrastructure stimulent souvent l'éclosion de PME.

另外,基础设施目能够为中小企业的生成创造机会。

La perpétration des injustices crée un terrain favorable à l'éclosion du terrorisme.

人们对正义得到伸张不抱希望,是滋生恐怖主义的温床。

On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.

可以说,我们看到的是以非法手段谋生的不文明社会的出现。

Le sous-développement chronique et la pauvreté sont en effet parfois un terrain propice à l'éclosion de l'extrémisme.

确实,长期不发达和贫穷有时会成为孕育极端主义的温床。

Il faudrait donc mettre en place des politiques appuyant l'éclosion d'entreprises et favorisant le développement de nouvelles industries.

应该落实有利于商业策划和开发新产业的政策。

Comme la société d'exploitation depuis de nombreuses années, expérimenté, l'amélioration des plantes, l'éclosion a usine de première classe de technologie.

公司于多年经营,经验丰富,养殖厂、孵化厂都有流的技术。

La société de production de "Phoenix Egg" par Cao Ji est un processus d'éclosion à partir d'embryons produits in vivo.

公司生产的“凤凰蛋”是鸡经特殊工艺孵化而成的活体胚胎产品。

Le Rapport sur la situation sociale dans le monde vise à favoriser l'éclosion d'idées nouvelles ainsi que le lancement d'actions.

《报告》目的在“产生步的思想和行动”。

Toute campagne sérieuse contre le terrorisme oblige à aborder les conditions sociales, économiques et politiques qui favorisent l'éclosion du terrorisme.

任何严肃的反恐怖主义活动都需要解决孕育恐怖主义的社会、经济和政治因素。

Onzièmement, le Gouvernement a pris des mesures pour lutter contre l'éclosion des épidémies comme la grippe aviaire et le SARS.

第十,政府采取措施防治流行病的爆发,例如禽流感和严重急性呼吸系统综合征。

Ils ont été invités à écraser un œuf du pied pour symboliser l'éclosion d'une vie nouvelle et leur innocence retrouvée.

这些前叛乱分子踏上枚鸡蛋,表示展开新生活,恢复纯真。

La technologie est forte dans notre société pour la Zhongqin de nombreuses années engagés dans l'éclosion et l'élevage, l'expérience et des relations d'affaires.

技术力量雄厚,我公司多年从事孵化和养殖,经验丰富和业务关系广泛。

Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.

然而经营技术方案协会并非遍地开花,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效

La plupart des peuples autochtones décèlent des marques phénologiques saillantes, telles que l'arrivée d'oiseaux, l'éclosion de fleurs, qui leur signalent les variations saisonnières.

大多数土著人民把突出的物候标识看作季节变化的标志,例如鸟儿出现,花儿开放等。

C'est donc des bureaux, des responsables qui ne peuvent pas favoriser l'éclosion de cette approche globale et concertée intégrée que réclame l'Afrique centrale.

所以,这些办事处及其领导不能真正帮助提倡中非所需要的那整体性的、全球性的和全面的做法。

Dans cette entreprise, la création d'un environnement propice à l'éclosion de nouvelles idées semble être la priorité, ce qui explique en partie son succès.

在这家公司,创造欢迎新想法的环境似乎是优先事,而且是成功的秘诀之

L'établissement de liens étroits avec les expatriés peut aider les pays en développement à favoriser l'éclosion de chercheurs grâce à des projets de collaboration.

与本国的外侨开展密切的联系也有助于发展中国家通过协作目培养研究人才。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclosion 的法语例句

用户正在搜索


抽油杆柱, 抽油机, 抽油井, 抽油井架, 抽油烟机, 抽运场, 抽真空, 抽真空系统, 抽真空装置, 抽支香烟,

相似单词


éclogitisation, éclopé, éclore, éclos, écloserie, éclosion, éclusage, écluse, éclusée, écluser,
n.f.
1. 孵化, 孵出
l'éclosion d'une couvée一窝雏鸡孵化

2. 开放 [指花]

3. 〈转义〉诞, , 出现
l'éclosion d'un projet一个计划
近义词:
germination,  naissance,  apparition,  éveil,  manifestation,  épanouissement,  floraison,  avènement,  début,  efflorescence
反义词:
fin,  anéantissement,  avortement,  chute,  disparition,  déclin,  flétrissement,  flétrissure,  mort
联想词
émergence露出, 射出, 出口;floraison开花;incubation孵,孵化,孵育;renaissance,复活;apparition出现,显现;avènement登基,即位;gestation妊娠,怀孕,怀胎;épanouissement开花;maturation成熟,成熟过程;évolution演变,发展;essor发展,突飞猛进;

Notre entreprise principalement engagée dans une variété de poissons éclosion, la culture.

本公司主要经营各种鱼类孵化养殖。

Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.

由此也造就了众多本地供应商来传播大众传媒品。

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

我们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨乐观情绪。

En outre, les projets d'infrastructure stimulent souvent l'éclosion de PME.

另外,基础设施目能够为中小企业成创造机会。

La perpétration des injustices crée un terrain favorable à l'éclosion du terrorisme.

人们对正义得到伸张不抱希望,恐怖主义温床。

On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.

可以说,我们看到以非法手段谋不文明社会出现。

Le sous-développement chronique et la pauvreté sont en effet parfois un terrain propice à l'éclosion de l'extrémisme.

确实,长期不发达和贫穷有时会成为孕育极端主义温床。

Il faudrait donc mettre en place des politiques appuyant l'éclosion d'entreprises et favorisant le développement de nouvelles industries.

应该落实有利于商业策划和开发新政策。

Comme la société d'exploitation depuis de nombreuses années, expérimenté, l'amélioration des plantes, l'éclosion a usine de première classe de technologie.

公司由于多年经营,经验丰富,养殖厂、孵化厂都有一流技术。

La société de production de "Phoenix Egg" par Cao Ji est un processus d'éclosion à partir d'embryons produits in vivo.

公司“凤一种由草鸡经特殊工艺孵化而成活体胚胎品。

Le Rapport sur la situation sociale dans le monde vise à favoriser l'éclosion d'idées nouvelles ainsi que le lancement d'actions.

《报告》目在“进一步思想和行动”。

Toute campagne sérieuse contre le terrorisme oblige à aborder les conditions sociales, économiques et politiques qui favorisent l'éclosion du terrorisme.

任何严肃反恐怖主义活动都需要解决孕育恐怖主义社会、经济和政治因素。

Onzièmement, le Gouvernement a pris des mesures pour lutter contre l'éclosion des épidémies comme la grippe aviaire et le SARS.

第十一,政府采取措施防治流行病爆发,例如禽流感和严重急性呼吸系统综合征。

Ils ont été invités à écraser un œuf du pied pour symboliser l'éclosion d'une vie nouvelle et leur innocence retrouvée.

这些前叛乱分子踏上一枚鸡,表示展开新活,恢复纯真。

La technologie est forte dans notre société pour la Zhongqin de nombreuses années engagés dans l'éclosion et l'élevage, l'expérience et des relations d'affaires.

技术力量雄厚,我公司多年从事种禽孵化和养殖,经验丰富和业务关系广泛。

Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.

然而经营技术方案协会并非遍地开花,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效

La plupart des peuples autochtones décèlent des marques phénologiques saillantes, telles que l'arrivée d'oiseaux, l'éclosion de fleurs, qui leur signalent les variations saisonnières.

大多数土著人民把突出物候标识看作季节变化标志,例如鸟儿出现,花儿开放等。

C'est donc des bureaux, des responsables qui ne peuvent pas favoriser l'éclosion de cette approche globale et concertée intégrée que réclame l'Afrique centrale.

所以,这些办事处及其领导不能真正帮助提倡中非所需要那种整体性、全球性和全面做法。

Dans cette entreprise, la création d'un environnement propice à l'éclosion de nouvelles idées semble être la priorité, ce qui explique en partie son succès.

在这家公司,创造一种欢迎新想法环境似乎优先事,而且成功秘诀之一。

L'établissement de liens étroits avec les expatriés peut aider les pays en développement à favoriser l'éclosion de chercheurs grâce à des projets de collaboration.

与本国外侨开展密切联系也有助于发展中国家通过协作目培养研究人才。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclosion 的法语例句

用户正在搜索


绸带, 绸缎, 绸缎业, 绸巾, 绸里, 绸料, 绸缪, 绸文纸, 绸子, ,

相似单词


éclogitisation, éclopé, éclore, éclos, écloserie, éclosion, éclusage, écluse, éclusée, écluser,
n.f.
1. 化,
l'éclosion d'une couvée一窝雏鸡的

2. 开放 [指花]

3. 〈转, 产, 出现
l'éclosion d'un projet一个计划的产
词:
germination,  naissance,  apparition,  éveil,  manifestation,  épanouissement,  floraison,  avènement,  début,  efflorescence
词:
fin,  anéantissement,  avortement,  chute,  disparition,  déclin,  flétrissement,  flétrissure,  mort
联想词
émergence露出, 射出, 出口;floraison开花;incubation化,育;renaissance,复活;apparition出现,显现;avènement登基,即位;gestation妊娠,怀孕,怀胎;épanouissement开花;maturation成熟,成熟过程;évolution演变,发展;essor发展,突飞猛进;

Notre entreprise principalement engagée dans une variété de poissons éclosion, la culture.

本公司主要经营各种鱼类的养殖。

Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.

由此也造就了众多的本地供应商来传播大众传媒产品。

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

我们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨的乐观情绪。

En outre, les projets d'infrastructure stimulent souvent l'éclosion de PME.

另外,基础设施目能够为中小企业的成创造机会。

La perpétration des injustices crée un terrain favorable à l'éclosion du terrorisme.

人们对正得到伸张不抱希望,是滋恐怖主的温床。

On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.

可以说,我们看到的是以非法手段谋的不文明社会的出现。

Le sous-développement chronique et la pauvreté sont en effet parfois un terrain propice à l'éclosion de l'extrémisme.

确实,长期不发达和贫穷有时会成为孕育极端主的温床。

Il faudrait donc mettre en place des politiques appuyant l'éclosion d'entreprises et favorisant le développement de nouvelles industries.

应该落实有利于商业策划和开发新产业的政策。

Comme la société d'exploitation depuis de nombreuses années, expérimenté, l'amélioration des plantes, l'éclosion a usine de première classe de technologie.

公司由于多年经营,经验丰富,养殖厂、厂都有一流的技术。

La société de production de "Phoenix Egg" par Cao Ji est un processus d'éclosion à partir d'embryons produits in vivo.

公司产的“凤凰蛋”是一种由草鸡经特殊而成的活体胚胎产品。

Le Rapport sur la situation sociale dans le monde vise à favoriser l'éclosion d'idées nouvelles ainsi que le lancement d'actions.

《报告》目的在“进一步的思想和行动”。

Toute campagne sérieuse contre le terrorisme oblige à aborder les conditions sociales, économiques et politiques qui favorisent l'éclosion du terrorisme.

任何严肃的反恐怖主活动都需要解决孕育恐怖主的社会、经济和政治因素。

Onzièmement, le Gouvernement a pris des mesures pour lutter contre l'éclosion des épidémies comme la grippe aviaire et le SARS.

第十一,政府采取措施防治流行病的爆发,例如禽流感和严重急性呼吸系统综合征。

Ils ont été invités à écraser un œuf du pied pour symboliser l'éclosion d'une vie nouvelle et leur innocence retrouvée.

这些前叛乱分子踏上一枚鸡蛋,表示展开新活,恢复纯真。

La technologie est forte dans notre société pour la Zhongqin de nombreuses années engagés dans l'éclosion et l'élevage, l'expérience et des relations d'affaires.

技术力量雄厚,我公司多年从事种禽和养殖,经验丰富和业务关系广泛。

Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.

然而经营技术方案协会并非遍地开花,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效

La plupart des peuples autochtones décèlent des marques phénologiques saillantes, telles que l'arrivée d'oiseaux, l'éclosion de fleurs, qui leur signalent les variations saisonnières.

大多数土著人民把突出的物候标识看作季节变化的标志,例如鸟儿出现,花儿开放等。

C'est donc des bureaux, des responsables qui ne peuvent pas favoriser l'éclosion de cette approche globale et concertée intégrée que réclame l'Afrique centrale.

所以,这些办事处及其领导不能真正帮助提倡中非所需要的那种整体性的、全球性的和全面的做法。

Dans cette entreprise, la création d'un environnement propice à l'éclosion de nouvelles idées semble être la priorité, ce qui explique en partie son succès.

在这家公司,创造一种欢迎新想法的环境似乎是优先事,而且是成功的秘诀之一。

L'établissement de liens étroits avec les expatriés peut aider les pays en développement à favoriser l'éclosion de chercheurs grâce à des projets de collaboration.

与本国的外侨开展密切的联系也有助于发展中国家通过协作目培养研究人才。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclosion 的法语例句

用户正在搜索


稠李, 稠密, 稠密(度), 稠密处, 稠密的, 稠密的人口, 稠密度, 稠腻的菜汤, 稠人广众, 稠调味汁,

相似单词


éclogitisation, éclopé, éclore, éclos, écloserie, éclosion, éclusage, écluse, éclusée, écluser,