Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.
它们还应确保将累积生产经验转化为生产率增益。
Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.
它们还应确保将累积生产经验转化为生产率增益。
De l'avis d'un ministre, ce mécanisme pourrait être utilement transposé dans d'autres régions en développement.
一位长指出,后者很有用,可在其他发展中地区采用。
Néanmoins transposer des règles conçues pour un cadre national ne suffit pas.
然而,它不足以转换旨在一国境内适用规则。
Il conviendrait peut-être de transposer les projets de directives 3.1.7 à 3.1.13 dans le commentaire.
或许应当将所提议准则草案第3.1.7至3.1.13移到评
。
Il faudrait appuyer davantage les efforts consentis et les transposer, là où c'est possible.
这些经验和做法在可能况下应当得到进一步
支持和推广。
Les dispositions de ces traités ont été transposées dans la législation luxembourgeoise.
这些条约规定已写入卢森堡法律。
Le programme a été transposé dans 20 villes moyennes dans cinq pays.
在五个国家20多个中等城市复制了可持续城市方案。
Les obligations qu'elle a contractées à ce titre ont été transposées dans le droit national.
拉脱维亚共和国颁布了法律,将上述各项公约和组织所规定义务纳入其中。
Les conventions correspondantes ont été transposées dans le droit interne.
各项公约已经纳入国内法律。
Presque tous les États ont dit vouloir transposer le Règlement dans leur système juridique.
几乎所有国家都表示支持在其国家法律制度
范围内执行这一制度。
L'acquisition des compétences de base nécessaires doit être transposée d'urgence à une plus grande échelle.
尽快逐级扩大恰当生活技能教育是一项紧迫要务。
Or ces principes ne doivent pas être transposés automatiquement aux eaux souterraines.
这些原则也许不能自动照搬,用于地下水。
Le principe a par la suite été transposé dans les Accords de l'OMC.
后来这一原则被纳入各项世贸组织协定。
Il est temps de transposer dans la réalité cette position largement partagée.
现在到了将这一广泛立场付诸实践时候了。
Nous avons déjà transposé une part importante de leurs dispositions dans notre législation nationale.
我国已经把其中一重要规定变成国内立法。
Cette idée peut être transposée au cas des déclarations interprétatives.
这一看法可搬用于解释性声明况。
Que faut-il pour la transposer à une plus grande échelle?
· 在更大规模上予以推广
必要条件是什么?
Il faut transposer de manière concertée les mécanismes multipartites aux niveaux national et régional.
需要协同努力传播区域和国家级别上各有关利益方进程。
Il nous incombe maintenant de les transposer dans la réalité.
现在要由我们把它们落实到业务中。
Elles paraissent pouvoir être transposées mutatis mutandis au retrait des objections.
看起来这种程序经变通后可转用于撤回反对。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.
它们还应确保将累积的生产经验转化为生产率增益。
De l'avis d'un ministre, ce mécanisme pourrait être utilement transposé dans d'autres régions en développement.
一位部长指出,后者很有用,可在其他发展地区采用。
Néanmoins transposer des règles conçues pour un cadre national ne suffit pas.
然而,它不足以转换旨在一国境内适用的规则。
Il conviendrait peut-être de transposer les projets de directives 3.1.7 à 3.1.13 dans le commentaire.
或许应当将所的准则草案第3.1.7至3.1.13移到评论部分。
Il faudrait appuyer davantage les efforts consentis et les transposer, là où c'est possible.
这些经验和做法在可能的情况下应当得到进一步的支持和推广。
Les dispositions de ces traités ont été transposées dans la législation luxembourgeoise.
这些条约的规定已写入卢森堡法律。
Le programme a été transposé dans 20 villes moyennes dans cinq pays.
在五个国家的20多个等城市复制了可持续城市方案。
Les obligations qu'elle a contractées à ce titre ont été transposées dans le droit national.
拉脱维亚共和国颁布了法律,将上述各项公约和组织所规定的义务纳入其。
Les conventions correspondantes ont été transposées dans le droit interne.
各项公约已经纳入国内法律。
Presque tous les États ont dit vouloir transposer le Règlement dans leur système juridique.
几乎所有的国家都表示支持在其国家法律制度的范围内执行这一制度。
L'acquisition des compétences de base nécessaires doit être transposée d'urgence à une plus grande échelle.
尽快逐级扩大恰当的生活技能教育是一项紧迫要务。
Or ces principes ne doivent pas être transposés automatiquement aux eaux souterraines.
这些原则也许不能自动照搬,用于地下水。
Le principe a par la suite été transposé dans les Accords de l'OMC.
后来这一原则被纳入各项世贸组织协定。
Il est temps de transposer dans la réalité cette position largement partagée.
现在到了将这一广泛立场付诸实践的时候了。
Nous avons déjà transposé une part importante de leurs dispositions dans notre législation nationale.
我国已经其
一部分重要规定变成国内立法。
Cette idée peut être transposée au cas des déclarations interprétatives.
这一看法可搬用于解释性声明的情况。
Que faut-il pour la transposer à une plus grande échelle?
· 在更大的规模上予以推广的必要条件是什么?
Il faut transposer de manière concertée les mécanismes multipartites aux niveaux national et régional.
需要协同努力传播区域和国家级别上的各有关利益方进程。
Il nous incombe maintenant de les transposer dans la réalité.
现在要由我们它们落实到业务
。
Elles paraissent pouvoir être transposées mutatis mutandis au retrait des objections.
看起来这种程序经变通后可转用于撤回反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.
它们还应确保将累积的生产经验转化为生产率增益。
De l'avis d'un ministre, ce mécanisme pourrait être utilement transposé dans d'autres régions en développement.
一位出,后者很有用,可在其他发展中地区采用。
Néanmoins transposer des règles conçues pour un cadre national ne suffit pas.
然而,它不足以转换旨在一国境内适用的规则。
Il conviendrait peut-être de transposer les projets de directives 3.1.7 à 3.1.13 dans le commentaire.
或许应当将所提议的准则草案第3.1.7至3.1.13移到评论分。
Il faudrait appuyer davantage les efforts consentis et les transposer, là où c'est possible.
这些经验和做法在可能的情况下应当得到进一步的支持和推广。
Les dispositions de ces traités ont été transposées dans la législation luxembourgeoise.
这些条约的规定已写入卢森堡法律。
Le programme a été transposé dans 20 villes moyennes dans cinq pays.
在五个国家的20多个中等城市复制了可持续城市方案。
Les obligations qu'elle a contractées à ce titre ont été transposées dans le droit national.
拉脱维亚共和国颁布了法律,将上述各项公约和组织所规定的义务纳入其中。
Les conventions correspondantes ont été transposées dans le droit interne.
各项公约已经纳入国内法律。
Presque tous les États ont dit vouloir transposer le Règlement dans leur système juridique.
几乎所有的国家都表示支持在其国家法律制度的范围内执行这一制度。
L'acquisition des compétences de base nécessaires doit être transposée d'urgence à une plus grande échelle.
尽快逐级扩大恰当的生活技能教育是一项紧迫要务。
Or ces principes ne doivent pas être transposés automatiquement aux eaux souterraines.
这些原则也许不能自动照搬,用于地下水。
Le principe a par la suite été transposé dans les Accords de l'OMC.
后来这一原则被纳入各项世贸组织协定。
Il est temps de transposer dans la réalité cette position largement partagée.
现在到了将这一广泛立场付诸实践的时候了。
Nous avons déjà transposé une part importante de leurs dispositions dans notre législation nationale.
我国已经把其中一分重要规定
成国内立法。
Cette idée peut être transposée au cas des déclarations interprétatives.
这一看法可搬用于解释性声明的情况。
Que faut-il pour la transposer à une plus grande échelle?
· 在更大的规模上予以推广的必要条件是什么?
Il faut transposer de manière concertée les mécanismes multipartites aux niveaux national et régional.
需要协同努力传播区域和国家级别上的各有关利益方进程。
Il nous incombe maintenant de les transposer dans la réalité.
现在要由我们把它们落实到业务中。
Elles paraissent pouvoir être transposées mutatis mutandis au retrait des objections.
看起来这种程序经通后可转用于撤回反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.
们还应确保将累积的生产经验转化为生产率增益。
De l'avis d'un ministre, ce mécanisme pourrait être utilement transposé dans d'autres régions en développement.
一位部长指出,后者很有用,可在其他发展中地区采用。
Néanmoins transposer des règles conçues pour un cadre national ne suffit pas.
然,
足以转换旨在一国境内适用的规则。
Il conviendrait peut-être de transposer les projets de directives 3.1.7 à 3.1.13 dans le commentaire.
或许应当将所提议的准则草案第3.1.7至3.1.13移到评论部分。
Il faudrait appuyer davantage les efforts consentis et les transposer, là où c'est possible.
这些经验和做法在可能的情况下应当得到进一步的支持和推广。
Les dispositions de ces traités ont été transposées dans la législation luxembourgeoise.
这些条约的规定已写入卢森堡法律。
Le programme a été transposé dans 20 villes moyennes dans cinq pays.
在五个国家的20多个中等城市复制了可持续城市方案。
Les obligations qu'elle a contractées à ce titre ont été transposées dans le droit national.
拉脱维亚共和国颁布了法律,将上述各项公约和组织所规定的义务纳入其中。
Les conventions correspondantes ont été transposées dans le droit interne.
各项公约已经纳入国内法律。
Presque tous les États ont dit vouloir transposer le Règlement dans leur système juridique.
几乎所有的国家都表示支持在其国家法律制度的范围内执行这一制度。
L'acquisition des compétences de base nécessaires doit être transposée d'urgence à une plus grande échelle.
尽快逐级扩大恰当的生活技能教育是一项紧迫要务。
Or ces principes ne doivent pas être transposés automatiquement aux eaux souterraines.
这些原则也许能自动照搬,用于地下水。
Le principe a par la suite été transposé dans les Accords de l'OMC.
后来这一原则被纳入各项世贸组织协定。
Il est temps de transposer dans la réalité cette position largement partagée.
现在到了将这一广泛立场付诸实践的时候了。
Nous avons déjà transposé une part importante de leurs dispositions dans notre législation nationale.
我国已经把其中一部分重要规定变成国内立法。
Cette idée peut être transposée au cas des déclarations interprétatives.
这一看法可搬用于解释性声明的情况。
Que faut-il pour la transposer à une plus grande échelle?
· 在更大的规模上予以推广的必要条件是什么?
Il faut transposer de manière concertée les mécanismes multipartites aux niveaux national et régional.
需要协同努力传播区域和国家级别上的各有关利益方进程。
Il nous incombe maintenant de les transposer dans la réalité.
现在要由我们把们落实到业务中。
Elles paraissent pouvoir être transposées mutatis mutandis au retrait des objections.
看起来这种程序经变通后可转用于撤回反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.
它们还应确保将累积的生产经验转化为生产率增益。
De l'avis d'un ministre, ce mécanisme pourrait être utilement transposé dans d'autres régions en développement.
一位部长指出,后者很有用,可在其他发展中地区采用。
Néanmoins transposer des règles conçues pour un cadre national ne suffit pas.
然而,它不足以转旨在一国境内适用的规则。
Il conviendrait peut-être de transposer les projets de directives 3.1.7 à 3.1.13 dans le commentaire.
或许应当将所提议的准则草案第3.1.7至3.1.13移到评论部分。
Il faudrait appuyer davantage les efforts consentis et les transposer, là où c'est possible.
这些经验和做法在可能的情况下应当得到进一步的支持和推广。
Les dispositions de ces traités ont été transposées dans la législation luxembourgeoise.
这些条约的规定已森堡法律。
Le programme a été transposé dans 20 villes moyennes dans cinq pays.
在五个国家的20多个中等城市复制了可持续城市方案。
Les obligations qu'elle a contractées à ce titre ont été transposées dans le droit national.
拉脱维亚共和国颁布了法律,将上述各项公约和组织所规定的义务纳其中。
Les conventions correspondantes ont été transposées dans le droit interne.
各项公约已经纳国内法律。
Presque tous les États ont dit vouloir transposer le Règlement dans leur système juridique.
几乎所有的国家都表示支持在其国家法律制度的范围内执行这一制度。
L'acquisition des compétences de base nécessaires doit être transposée d'urgence à une plus grande échelle.
尽快逐级扩大恰当的生活技能教育是一项紧迫要务。
Or ces principes ne doivent pas être transposés automatiquement aux eaux souterraines.
这些原则也许不能自动照搬,用于地下水。
Le principe a par la suite été transposé dans les Accords de l'OMC.
后来这一原则被纳各项世贸组织协定。
Il est temps de transposer dans la réalité cette position largement partagée.
现在到了将这一广泛立场付诸实践的时候了。
Nous avons déjà transposé une part importante de leurs dispositions dans notre législation nationale.
我国已经把其中一部分重要规定成国内立法。
Cette idée peut être transposée au cas des déclarations interprétatives.
这一看法可搬用于解释性声明的情况。
Que faut-il pour la transposer à une plus grande échelle?
· 在更大的规模上予以推广的必要条件是什么?
Il faut transposer de manière concertée les mécanismes multipartites aux niveaux national et régional.
需要协同努力传播区域和国家级别上的各有关利益方进程。
Il nous incombe maintenant de les transposer dans la réalité.
现在要由我们把它们落实到业务中。
Elles paraissent pouvoir être transposées mutatis mutandis au retrait des objections.
看起来这种程序经通后可转用于撤回反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.
它们还应确保将累积生产经验转化为生产率增益。
De l'avis d'un ministre, ce mécanisme pourrait être utilement transposé dans d'autres régions en développement.
一位部长指出,后者很有用,可在其他发展中地区采用。
Néanmoins transposer des règles conçues pour un cadre national ne suffit pas.
然而,它不足以转换旨在一国境内适用规则。
Il conviendrait peut-être de transposer les projets de directives 3.1.7 à 3.1.13 dans le commentaire.
或许应当将所提议准则草案第3.1.7至3.1.13移到评论部分。
Il faudrait appuyer davantage les efforts consentis et les transposer, là où c'est possible.
这些经验和做法在可能情况下应当得到进一步
支持和推广。
Les dispositions de ces traités ont été transposées dans la législation luxembourgeoise.
这些条约规定已写入卢森
法
。
Le programme a été transposé dans 20 villes moyennes dans cinq pays.
在五个国家20多个中等城市复制了可持续城市方案。
Les obligations qu'elle a contractées à ce titre ont été transposées dans le droit national.
拉脱维亚共和国颁布了法,将上述各项公约和组织所规定
义务纳入其中。
Les conventions correspondantes ont été transposées dans le droit interne.
各项公约已经纳入国内法。
Presque tous les États ont dit vouloir transposer le Règlement dans leur système juridique.
几乎所有国家都表示支持在其国家法
制度
范围内执行这一制度。
L'acquisition des compétences de base nécessaires doit être transposée d'urgence à une plus grande échelle.
尽快逐级扩大恰当生活技能教育是一项紧迫要务。
Or ces principes ne doivent pas être transposés automatiquement aux eaux souterraines.
这些原则也许不能自动照搬,用于地下水。
Le principe a par la suite été transposé dans les Accords de l'OMC.
后来这一原则被纳入各项世贸组织协定。
Il est temps de transposer dans la réalité cette position largement partagée.
现在到了将这一广泛立场付诸实践时候了。
Nous avons déjà transposé une part importante de leurs dispositions dans notre législation nationale.
我国已经把其中一部分重要规定变成国内立法。
Cette idée peut être transposée au cas des déclarations interprétatives.
这一看法可搬用于解释性声明情况。
Que faut-il pour la transposer à une plus grande échelle?
· 在更大规模上予以推广
必要条件是什么?
Il faut transposer de manière concertée les mécanismes multipartites aux niveaux national et régional.
需要协同努力传播区域和国家级别上各有关利益方进程。
Il nous incombe maintenant de les transposer dans la réalité.
现在要由我们把它们落实到业务中。
Elles paraissent pouvoir être transposées mutatis mutandis au retrait des objections.
看起来这种程经变通后可转用于撤回反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.
它们还将累积的生产经验转化为生产率增益。
De l'avis d'un ministre, ce mécanisme pourrait être utilement transposé dans d'autres régions en développement.
一位部长指出,后者很有用,可在其他发展中地区采用。
Néanmoins transposer des règles conçues pour un cadre national ne suffit pas.
然而,它不足以转换旨在一国境内适用的规则。
Il conviendrait peut-être de transposer les projets de directives 3.1.7 à 3.1.13 dans le commentaire.
或许当将所提议的准则草案第3.1.7至3.1.13移到评论部分。
Il faudrait appuyer davantage les efforts consentis et les transposer, là où c'est possible.
这些经验和做法在可能的情况下当得到进一步的支持和推广。
Les dispositions de ces traités ont été transposées dans la législation luxembourgeoise.
这些条约的规定已写入卢森堡法律。
Le programme a été transposé dans 20 villes moyennes dans cinq pays.
在五个国家的20多个中等城市复制了可持续城市方案。
Les obligations qu'elle a contractées à ce titre ont été transposées dans le droit national.
拉脱维亚共和国颁布了法律,将上述各项公约和组织所规定的义务纳入其中。
Les conventions correspondantes ont été transposées dans le droit interne.
各项公约已经纳入国内法律。
Presque tous les États ont dit vouloir transposer le Règlement dans leur système juridique.
几乎所有的国家都表示支持在其国家法律制度的范围内执行这一制度。
L'acquisition des compétences de base nécessaires doit être transposée d'urgence à une plus grande échelle.
尽快逐级扩大恰当的生活技能教育是一项紧迫要务。
Or ces principes ne doivent pas être transposés automatiquement aux eaux souterraines.
这些原则也许不能自动照搬,用于地下水。
Le principe a par la suite été transposé dans les Accords de l'OMC.
后来这一原则被纳入各项世贸组织协定。
Il est temps de transposer dans la réalité cette position largement partagée.
现在到了将这一广泛立场付诸实践的时候了。
Nous avons déjà transposé une part importante de leurs dispositions dans notre législation nationale.
我国已经把其中一部分重要规定变成国内立法。
Cette idée peut être transposée au cas des déclarations interprétatives.
这一看法可搬用于解释性声明的情况。
Que faut-il pour la transposer à une plus grande échelle?
· 在更大的规模上予以推广的必要条件是什么?
Il faut transposer de manière concertée les mécanismes multipartites aux niveaux national et régional.
需要协同努力传播区域和国家级别上的各有关利益方进程。
Il nous incombe maintenant de les transposer dans la réalité.
现在要由我们把它们落实到业务中。
Elles paraissent pouvoir être transposées mutatis mutandis au retrait des objections.
看起来这种程序经变通后可转用于撤回反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.
它们还应确保将累积的生产经验转化为生产率增益。
De l'avis d'un ministre, ce mécanisme pourrait être utilement transposé dans d'autres régions en développement.
一位部长指出,后者很有用,可在其他发展中地区采用。
Néanmoins transposer des règles conçues pour un cadre national ne suffit pas.
然而,它不足以转换旨在一国境内适用的规则。
Il conviendrait peut-être de transposer les projets de directives 3.1.7 à 3.1.13 dans le commentaire.
或许应当将所提议的准则草案第3.1.7至3.1.13论部分。
Il faudrait appuyer davantage les efforts consentis et les transposer, là où c'est possible.
这些经验和做法在可能的情况下应当得进一步的支持和推广。
Les dispositions de ces traités ont été transposées dans la législation luxembourgeoise.
这些条约的规定已写入卢森堡法律。
Le programme a été transposé dans 20 villes moyennes dans cinq pays.
在五个国家的20多个中等城市复制了可持续城市方案。
Les obligations qu'elle a contractées à ce titre ont été transposées dans le droit national.
拉脱维亚共和国颁布了法律,将上述各项公约和组织所规定的义务纳入其中。
Les conventions correspondantes ont été transposées dans le droit interne.
各项公约已经纳入国内法律。
Presque tous les États ont dit vouloir transposer le Règlement dans leur système juridique.
几乎所有的国家都表示支持在其国家法律制度的范围内执行这一制度。
L'acquisition des compétences de base nécessaires doit être transposée d'urgence à une plus grande échelle.
尽快逐级扩大恰当的生活技能教育是一项紧迫要务。
Or ces principes ne doivent pas être transposés automatiquement aux eaux souterraines.
这些原则也许不能自动照,用于地下水。
Le principe a par la suite été transposé dans les Accords de l'OMC.
后来这一原则被纳入各项世贸组织协定。
Il est temps de transposer dans la réalité cette position largement partagée.
现在了将这一广泛立场付诸实践的时候了。
Nous avons déjà transposé une part importante de leurs dispositions dans notre législation nationale.
我国已经把其中一部分重要规定变成国内立法。
Cette idée peut être transposée au cas des déclarations interprétatives.
这一看法可用于解释性声明的情况。
Que faut-il pour la transposer à une plus grande échelle?
· 在更大的规模上予以推广的必要条件是什么?
Il faut transposer de manière concertée les mécanismes multipartites aux niveaux national et régional.
需要协同努力传播区域和国家级别上的各有关利益方进程。
Il nous incombe maintenant de les transposer dans la réalité.
现在要由我们把它们落实业务中。
Elles paraissent pouvoir être transposées mutatis mutandis au retrait des objections.
看起来这种程序经变通后可转用于撤回反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.
它们还应确保将累积生产经验转化为生产率增益。
De l'avis d'un ministre, ce mécanisme pourrait être utilement transposé dans d'autres régions en développement.
一位部长指出,后者很有用,可在其他发展地区采用。
Néanmoins transposer des règles conçues pour un cadre national ne suffit pas.
然而,它不足以转换旨在一国境内适用规则。
Il conviendrait peut-être de transposer les projets de directives 3.1.7 à 3.1.13 dans le commentaire.
或许应当将所准则草案第3.1.7至3.1.13移到评论部分。
Il faudrait appuyer davantage les efforts consentis et les transposer, là où c'est possible.
这些经验和做法在可能情况下应当得到进一步
支持和推广。
Les dispositions de ces traités ont été transposées dans la législation luxembourgeoise.
这些条约规定已写入卢森堡法律。
Le programme a été transposé dans 20 villes moyennes dans cinq pays.
在五个国家20多个
等城市复制了可持续城市方案。
Les obligations qu'elle a contractées à ce titre ont été transposées dans le droit national.
拉脱维亚共和国颁布了法律,将上述各项公约和组织所规定义务纳入其
。
Les conventions correspondantes ont été transposées dans le droit interne.
各项公约已经纳入国内法律。
Presque tous les États ont dit vouloir transposer le Règlement dans leur système juridique.
几乎所有国家都表示支持在其国家法律制度
范围内执行这一制度。
L'acquisition des compétences de base nécessaires doit être transposée d'urgence à une plus grande échelle.
尽快逐级扩大恰当生活技能教育是一项紧迫要务。
Or ces principes ne doivent pas être transposés automatiquement aux eaux souterraines.
这些原则也许不能自动照搬,用于地下水。
Le principe a par la suite été transposé dans les Accords de l'OMC.
后来这一原则被纳入各项世贸组织协定。
Il est temps de transposer dans la réalité cette position largement partagée.
现在到了将这一广泛立场付诸实践时候了。
Nous avons déjà transposé une part importante de leurs dispositions dans notre législation nationale.
我国已经把其一部分重要规定变成国内立法。
Cette idée peut être transposée au cas des déclarations interprétatives.
这一看法可搬用于解释性声明情况。
Que faut-il pour la transposer à une plus grande échelle?
· 在更大规模上予以推广
必要条件是什么?
Il faut transposer de manière concertée les mécanismes multipartites aux niveaux national et régional.
需要协同努力传播区域和国家级别上各有关利益方进程。
Il nous incombe maintenant de les transposer dans la réalité.
现在要由我们把它们落实到业务。
Elles paraissent pouvoir être transposées mutatis mutandis au retrait des objections.
看起来这种程序经变通后可转用于撤回反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。