Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.
既然没有人自愿,那我们就抽签决定吧。
份占为已有
篇文章作有利于自己的解释
条线
所房子的平面图
份副本
张(版画等的)试样; 印
张照片
本印两万册
, 发
:

支`箭
了子弹

发炮弹

, 用箭
;
中,
落:
飞鸟
戏中)
中


赛中)
门
不做, 二不休。 酒已取出就得喝。 (事情既已开始就得做下去)
个问题搞清楚
个彩
张纸牌
粒豆或
个小瓷人, 分食时吃到者为王]
头奶牛的奶
乐器发出声音
张支票[
张汇票]
根细绳子
方向)移动, 走向:
; (武器)发
:
!
。
。
敌人
中靶子




得很准。
分钟发
五百发子弹的机
口>
地
个采石场中采掘来的。
万册。 se tirer de: sortir,
se tirer: barrer, disparaître, dégager, tailler, déguerpir, esquiver, battre, sauver, éclipser, plier, dépatouiller, remettre, échapper, prendre, dépêtrer, débiner, guérir, décamper, détaler, enfuir,
se tirer: entrer, entrée, rappliquer,
Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.
既然没有人自愿,那我们就抽签决定吧。
Il tira le tiroir, sortit un livre.
他打开抽屉拿出
本书。
Il faut tirer à la courte paille.
应该抽签决定。
Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .
积雪的道路上,我们看见
些马拉着沉重的雪橇。
La moitié d'un mois, ne pas tirer de tourner!
半个月,不可以拍来拍去了!
Je calcule comment je pourrais me tirer d'affaire.
我盘算着怎样才能摆脱困境。
De sa poche il tira une petite pantoufle fourrée.
他从兜里拿出
毛茸茸的拖鞋。
Il ne faut pas attendre la soif pour tirer l'eau du puits.
不要渴了才挖井。
Après avoir fait la troisième sommation, la sentinelle tira.
哨兵在三次喝令警告后开了
。
Je ne regrettait pas d’être une femme, j’en tirais au contraire de grandes satisfaction.
我对自己是
个女性并无遗憾,相反地我由此感到十分满意。
Peut-on tirer une conclusion de ce vieux débat entre les évolutionnistes et les créationnistes?
正是从其中的
件事中我得出了我的结论。
Et si on pourrait se tirer ici, tous ensemble..
要是能从这儿逃走,我们
起离开。
La société a développé et démoussant devrait tirer le pays de vente!
公司自主研发的消泡剂和拉力料畅销全国!
Avant de tirer,il faut régler le tir.

以前修正
偏差。
Il est persuadé qu'il peut tirer la mule par la corde.
他相信他可以用绳子拉动骡子。
On ne peut tirer de l'ivoire de la gueule d'un chien!
狗嘴里吐不出象牙!
OMG! Mon Dieu, mon premier baiser, alors ne tirez pas!
妈呀!我的天啊!我的初吻,就这样没拉!
Voulez-vous me faire tirer de ces clichés chacun deux photos?
请给我把这些底片每张各洗两张。
Il tira de sa poche un livret graisseux. Holmes le regarda et le lui rendit.
他从口袋里抽出
个油乎乎的小册子。福尔摩斯看了
下还给了他。
Plusieurs fêtes traditionnelles chinoises tirent leur origine dans les activités agrcioles.
中国的许多传统节日都来自于农业活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
耳朵
线
胳膊
了。
一份占为已有

释
马
平面图
画像, 叫人给自
照相
)试样; 印一张照片
报纸
飞鸟
(
):
一个


塑料原料
奶
名称是由此而来
。
单词
炉灶
机枪口>
。
话里得出。
]se tirer de: sortir,
se tirer: barrer, disparaître, dégager, tailler, déguerpir, esquiver, battre, sauver, éclipser, plier, dépatouiller, remettre, échapper, prendre, dépêtrer, débiner, guérir, décamper, détaler, enfuir,
se tirer: entrer, entrée, rappliquer,
Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.
既然没有人自愿,那我们就抽签决定吧。
Il tira le tiroir, sortit un livre.
他打开抽屉拿出一本书。
Il faut tirer à la courte paille.
应该抽签决定。
Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .
积雪
道路上,我们看见一些马拉着沉重
雪橇。
La moitié d'un mois, ne pas tirer de tourner!
半个月,不可以拍来拍去了!
Je calcule comment je pourrais me tirer d'affaire.
我盘算着怎样才能摆脱困境。
De sa poche il tira une petite pantoufle fourrée.
他从兜里拿出一
毛茸茸
拖鞋。
Il ne faut pas attendre la soif pour tirer l'eau du puits.
不要渴了才挖井。
Après avoir fait la troisième sommation, la sentinelle tira.
哨兵在三次喝令警告后开了枪。
Je ne regrettait pas d’être une femme, j’en tirais au contraire de grandes satisfaction.
我对自
是一个女性并无遗憾,相反地我由此感到十分满意。
Peut-on tirer une conclusion de ce vieux débat entre les évolutionnistes et les créationnistes?
正是从其中
一件事中我得出了我
结论。
Et si on pourrait se tirer ici, tous ensemble..
要是能从这儿逃走,我们一起离开。
La société a développé et démoussant devrait tirer le pays de vente!
公司自主研发
消泡剂和拉力料畅销全国!
Avant de tirer,il faut régler le tir.
射击以前修正射击偏差。
Il est persuadé qu'il peut tirer la mule par la corde.
他相信他可以用绳子拉动骡子。
On ne peut tirer de l'ivoire de la gueule d'un chien!
狗嘴里吐不出象牙!
OMG! Mon Dieu, mon premier baiser, alors ne tirez pas!
妈呀!我
天啊!我
初吻,就这样没拉!
Voulez-vous me faire tirer de ces clichés chacun deux photos?
请给我把这些底片每张各洗两张。
Il tira de sa poche un livret graisseux. Holmes le regarda et le lui rendit.
他从口袋里抽出一个油乎乎
小册子。福尔摩斯看了一下还给了他。
Plusieurs fêtes traditionnelles chinoises tirent leur origine dans les activités agrcioles.
中国
许多传统节日都来自于农业活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 牵, 拖:
紧绳子
挺
某人的耳朵
响报警铃
木偶的线
成丝
某人的胳膊
开抽屉
帘子[
开或
上]
手
上
车的马
飞鸟
起


节饼[饼中有一粒豆或一个小瓷人, 分食时吃到者为
]

/
的。
自在
丁文的单词
, 拖; 通风, 拔风:
, 拖; 用力吸:tirer sur une ficelle
一根细绳子
紧:
得很紧。
(一方向)移动, 走向:
鸟[向敌人]开枪。
某人背后开枪
:
的。 se tirer de: sortir,
se tirer: barrer, disparaître, dégager, tailler, déguerpir, esquiver, battre, sauver, éclipser, plier, dépatouiller, remettre, échapper, prendre, dépêtrer, débiner, guérir, décamper, détaler, enfuir,
se tirer: entrer, entrée, rappliquer,
Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.
既然没有人自愿,那我们就抽签决定吧。
Il tira le tiroir, sortit un livre.
他打开抽屉拿出一本书。
Il faut tirer à la courte paille.
应该抽签决定。
Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .
积雪的道路上,我们看见一些马
着沉重的雪橇。
La moitié d'un mois, ne pas tirer de tourner!
半个月,不可以拍
拍去了!
Je calcule comment je pourrais me tirer d'affaire.
我盘算着怎样才能摆脱困境。
De sa poche il tira une petite pantoufle fourrée.
他从兜里拿出一
毛茸茸的拖鞋。
Il ne faut pas attendre la soif pour tirer l'eau du puits.
不要渴了才挖井。
Après avoir fait la troisième sommation, la sentinelle tira.
哨兵在三次喝令警告后开了枪。
Je ne regrettait pas d’être une femme, j’en tirais au contraire de grandes satisfaction.
我对自己是一个女性并无遗憾,相反地我由此感到十分满意。
Peut-on tirer une conclusion de ce vieux débat entre les évolutionnistes et les créationnistes?
正是从其中的一件事中我得出了我的结论。
Et si on pourrait se tirer ici, tous ensemble..
要是能从这儿逃走,我们一起离开。
La société a développé et démoussant devrait tirer le pays de vente!
公司自主研发的消泡剂和
力料畅销全国!
Avant de tirer,il faut régler le tir.
射击以前修正射击偏差。
Il est persuadé qu'il peut tirer la mule par la corde.
他相信他可以用绳子
动骡子。
On ne peut tirer de l'ivoire de la gueule d'un chien!
狗嘴里吐不出象牙!
OMG! Mon Dieu, mon premier baiser, alors ne tirez pas!
妈呀!我的天啊!我的初吻,就这样没
!
Voulez-vous me faire tirer de ces clichés chacun deux photos?
请给我把这些底片每张各洗两张。
Il tira de sa poche un livret graisseux. Holmes le regarda et le lui rendit.
他从口袋里抽出一个油乎乎的小册子。福尔摩斯看了一下还给了他。
Plusieurs fêtes traditionnelles chinoises tirent leur origine dans les activités agrcioles.
中国的许多传统节日都
自于农业活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 牵, 拖:
紧绳子
短袜往上
挺

的耳朵
再三请求, 不轻易同意
响报

木偶的线
事拖得很久
金属
成丝

的胳膊
开抽屉
帘子[
开或
上]
门随手
上
最大的一份占为已有
一篇文章作有利于自己的解释
车的马
注意
给自己画像, 叫
给自己照相
开一枪
飞鸟

从床上
起来
手里夺走
物
一个问题搞清楚
感动得流下眼泪
[
事]
, 分食时吃到者为王]
伤员从瓦砾堆中抢救出来
出狱

从微贱地位中拯救出来
摆脱困境

弄醒
、疑虑
报仇
事中得到好处
冒犯后得到赔礼道歉
丁文的单词
兑付
, 拖; 通风, 拔风:
, 拖; 用力吸:tirer sur une ficelle
一根细绳子
紧:
得很紧。
]开枪。 

背后开枪
:

事se tirer de: sortir,
se tirer: barrer, disparaître, dégager, tailler, déguerpir, esquiver, battre, sauver, éclipser, plier, dépatouiller, remettre, échapper, prendre, dépêtrer, débiner, guérir, décamper, détaler, enfuir,
se tirer: entrer, entrée, rappliquer,
Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.
既然没有
自愿,那我们就抽签决定吧。
Il tira le tiroir, sortit un livre.
他打开抽屉拿出一本书。
Il faut tirer à la courte paille.
应该抽签决定。
Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .
积雪的道路上,我们看见一些马
着沉重的雪橇。
La moitié d'un mois, ne pas tirer de tourner!
半个月,不可以拍来拍去了!
Je calcule comment je pourrais me tirer d'affaire.
我盘算着怎样才能摆脱困境。
De sa poche il tira une petite pantoufle fourrée.
他从兜里拿出一
毛茸茸的拖鞋。
Il ne faut pas attendre la soif pour tirer l'eau du puits.
不要渴了才挖井。
Après avoir fait la troisième sommation, la sentinelle tira.
哨兵在三次喝令
告后开了枪。
Je ne regrettait pas d’être une femme, j’en tirais au contraire de grandes satisfaction.
我对自己是一个女性并无遗憾,相反地我由此感到十分满意。
Peut-on tirer une conclusion de ce vieux débat entre les évolutionnistes et les créationnistes?
正是从其中的一件事中我得出了我的结论。
Et si on pourrait se tirer ici, tous ensemble..
要是能从这儿逃走,我们一起离开。
La société a développé et démoussant devrait tirer le pays de vente!
公司自主研发的消泡剂和
力料畅销全国!
Avant de tirer,il faut régler le tir.
射击以前修正射击偏差。
Il est persuadé qu'il peut tirer la mule par la corde.
他相信他可以用绳子
动骡子。
On ne peut tirer de l'ivoire de la gueule d'un chien!
狗嘴里吐不出象牙!
OMG! Mon Dieu, mon premier baiser, alors ne tirez pas!
妈呀!我的天啊!我的初吻,就这样没
!
Voulez-vous me faire tirer de ces clichés chacun deux photos?
请给我
这些底片每张各洗两张。
Il tira de sa poche un livret graisseux. Holmes le regarda et le lui rendit.
他从口袋里抽出一个油乎乎的小册子。福尔摩斯看了一下还给了他。
Plusieurs fêtes traditionnelles chinoises tirent leur origine dans les activités agrcioles.
中国的许多传统节日都来自于农业活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
人的耳朵
事拖得很久
人的胳膊
份占为已有
篇文章作有利于自己的解释
条线
所房子的平面图
份副本
,
刷; 
:
张(版画等的)试样; 
张照片
本
两万册
, [用作n. ]les bons à tirer 付
样, 清样
三万份的报纸
支`箭
了子弹
人开
枪
发炮弹
飞鸟
球
出:
人从床上拉起来
人手里夺走

柠檬汁
不做, 二不休。 酒已取出就得喝。 (事情既已开始就得做下去)
个问题搞清楚
人感动得流下眼泪
个彩
张纸牌
人[
事]
粒豆或
个小瓷人, 分食时吃到者为王]
):
人出狱
人从微贱地位中拯救出来
人摆脱困境
人弄醒
人、疑虑
奶
头奶牛的奶
乐器发出声音
人报仇
事中得到好处
张支票[
张汇票]
人兑付
根细绳子
方向)移动, 走向:
人背后开枪
分钟发射五百发子弹的机枪口>
地
人
个采石场中采掘来的。
刷:
了
万册。
事se tirer de: sortir,
se tirer: barrer, disparaître, dégager, tailler, déguerpir, esquiver, battre, sauver, éclipser, plier, dépatouiller, remettre, échapper, prendre, dépêtrer, débiner, guérir, décamper, détaler, enfuir,
se tirer: entrer, entrée, rappliquer,
Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.
既然没有人自愿,那我们就抽签决定吧。
Il tira le tiroir, sortit un livre.
他打开抽屉拿出
本书。
Il faut tirer à la courte paille.
应该抽签决定。
Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .
积雪的道路上,我们看见
些马拉着沉重的雪橇。
La moitié d'un mois, ne pas tirer de tourner!
半个月,不可以拍来拍去了!
Je calcule comment je pourrais me tirer d'affaire.
我盘算着怎样才能摆脱困境。
De sa poche il tira une petite pantoufle fourrée.
他从兜里拿出
毛茸茸的拖鞋。
Il ne faut pas attendre la soif pour tirer l'eau du puits.
不要渴了才挖井。
Après avoir fait la troisième sommation, la sentinelle tira.
哨兵在三次喝令警告后开了枪。
Je ne regrettait pas d’être une femme, j’en tirais au contraire de grandes satisfaction.
我对自己是
个女性并无遗憾,相反地我由此感到十分满意。
Peut-on tirer une conclusion de ce vieux débat entre les évolutionnistes et les créationnistes?
正是从其中的
件事中我得出了我的结论。
Et si on pourrait se tirer ici, tous ensemble..
要是能从这儿逃走,我们
起离开。
La société a développé et démoussant devrait tirer le pays de vente!
公司自主研发的消泡剂和拉力料畅销全国!
Avant de tirer,il faut régler le tir.
射击以前修正射击偏差。
Il est persuadé qu'il peut tirer la mule par la corde.
他相信他可以用绳子拉动骡子。
On ne peut tirer de l'ivoire de la gueule d'un chien!
狗嘴里吐不出象牙!
OMG! Mon Dieu, mon premier baiser, alors ne tirez pas!
妈呀!我的天啊!我的初吻,就这样没拉!
Voulez-vous me faire tirer de ces clichés chacun deux photos?
请给我把这些底片每张各洗两张。
Il tira de sa poche un livret graisseux. Holmes le regarda et le lui rendit.
他从口袋里抽出
个油乎乎的小册子。福尔摩斯看了
下还给了他。
Plusieurs fêtes traditionnelles chinoises tirent leur origine dans les activités agrcioles.
中国的许多传统节日都来自于农业活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
人的耳朵
事拖得很久
人的胳膊
屉

人开一枪
飞鸟
, 掏
, 
, 
, 拔
, 挤
:
个小本儿
栗
人从床上拉起来
舌头; [转]`十分口渴; [引]渴望
人手里夺走
物
酒
就得喝。 (事情既已开始就得做下去)
人感动得流下眼泪
鞘
(签), 摸(彩):
一张纸牌
签决定
人[
事]
来
人
狱
人从微贱地位中拯救
来
人摆脱困境
人弄醒
人、疑虑
; 吸
, 汲
; 获得, 得到, 得
:
的塑料原料
声音
教训
人报仇
事中得到好处
来/
结论
人兑付
)移动, 走
:
死亡; 接近结束
敌人]开枪。
人背后开枪
的机枪口>
一地
来
人
色地完成了这个任务。 
:
(结论等); 产生
:
。
[指
签、开彩]
事se tirer de: sortir,
se tirer: barrer, disparaître, dégager, tailler, déguerpir, esquiver, battre, sauver, éclipser, plier, dépatouiller, remettre, échapper, prendre, dépêtrer, débiner, guérir, décamper, détaler, enfuir,
se tirer: entrer, entrée, rappliquer,
Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.
既然没有人自愿,那我们就
签决定吧。
Il tira le tiroir, sortit un livre.
他打开
屉拿
一本书。
Il faut tirer à la courte paille.
应该
签决定。
Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .
积雪的道路上,我们看见一些马拉着沉重的雪橇。
La moitié d'un mois, ne pas tirer de tourner!
半个月,不可以拍来拍去了!
Je calcule comment je pourrais me tirer d'affaire.
我盘算着怎样才能摆脱困境。
De sa poche il tira une petite pantoufle fourrée.
他从兜里拿
一
毛茸茸的拖鞋。
Il ne faut pas attendre la soif pour tirer l'eau du puits.
不要渴了才挖井。
Après avoir fait la troisième sommation, la sentinelle tira.
哨兵在三次喝令警告后开了枪。
Je ne regrettait pas d’être une femme, j’en tirais au contraire de grandes satisfaction.
我对自己是一个女性并无遗憾,相反地我由此感到十分满意。
Peut-on tirer une conclusion de ce vieux débat entre les évolutionnistes et les créationnistes?
正是从其中的一件事中我得
了我的结论。
Et si on pourrait se tirer ici, tous ensemble..
要是能从这儿逃走,我们一起离开。
La société a développé et démoussant devrait tirer le pays de vente!
公司自主研发的消泡剂和拉力料畅销全国!
Avant de tirer,il faut régler le tir.
射击以前修正射击偏差。
Il est persuadé qu'il peut tirer la mule par la corde.
他相信他可以用绳子拉动骡子。
On ne peut tirer de l'ivoire de la gueule d'un chien!
狗嘴里吐不
象牙!
OMG! Mon Dieu, mon premier baiser, alors ne tirez pas!
妈呀!我的天啊!我的初吻,就这样没拉!
Voulez-vous me faire tirer de ces clichés chacun deux photos?
请给我把这些底片每张各洗两张。
Il tira de sa poche un livret graisseux. Holmes le regarda et le lui rendit.
他从口袋里
一个油乎乎的小册子。福尔摩斯看了一下还给了他。
Plusieurs fêtes traditionnelles chinoises tirent leur origine dans les activités agrcioles.
中国的许多传统节日都来自于农业活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
]做针线活儿
份占为已有
篇文章作有利于自己的解释
:
人注意
条线
所房子的平面图
份副本
相
(版画等的)试样; 印

片
本印两万册
支`箭
了子弹
枪
发炮弹
飞鸟
球
; [
]

不做, 二不休。 酒已取出就得喝。 (事情既已开始就得做下去)
个问题搞清楚
]拢剑相斗
个彩
纸牌
粒豆或
个小瓷人, 分食时吃到者为王]
头奶牛的奶
乐器发出声音
支票[
汇票]
根细绳子
, 夸大
方向)移动, 走向:
分钟发射五百发子弹的机枪口>
地
个采石场中采掘来的。
万册。 se tirer de: sortir,
se tirer: barrer, disparaître, dégager, tailler, déguerpir, esquiver, battre, sauver, éclipser, plier, dépatouiller, remettre, échapper, prendre, dépêtrer, débiner, guérir, décamper, détaler, enfuir,
se tirer: entrer, entrée, rappliquer,
Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.
既然没有人自愿,那我们就抽签决定吧。
Il tira le tiroir, sortit un livre.
他打开抽屉拿出
本书。
Il faut tirer à la courte paille.
应该抽签决定。
Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .
积雪的道路上,我们看见
些马拉着沉重的雪橇。
La moitié d'un mois, ne pas tirer de tourner!
半个月,不可以拍来拍去了!
Je calcule comment je pourrais me tirer d'affaire.
我盘算着怎样才能摆脱困境。
De sa poche il tira une petite pantoufle fourrée.
他从兜里拿出
毛茸茸的拖鞋。
Il ne faut pas attendre la soif pour tirer l'eau du puits.
不要
了才挖井。
Après avoir fait la troisième sommation, la sentinelle tira.
哨兵在三次喝令警告后开了枪。
Je ne regrettait pas d’être une femme, j’en tirais au contraire de grandes satisfaction.
我对自己是
个女性并无遗憾,相反地我由此感到十分满意。
Peut-on tirer une conclusion de ce vieux débat entre les évolutionnistes et les créationnistes?
正是从其中的
件事中我得出了我的结论。
Et si on pourrait se tirer ici, tous ensemble..
要是能从这儿逃走,我们
起离开。
La société a développé et démoussant devrait tirer le pays de vente!
公司自主研发的消泡剂和拉力料畅销全国!
Avant de tirer,il faut régler le tir.
射击以前修正射击偏差。
Il est persuadé qu'il peut tirer la mule par la corde.
他相信他可以用绳子拉动骡子。
On ne peut tirer de l'ivoire de la gueule d'un chien!
狗嘴里吐不出象牙!
OMG! Mon Dieu, mon premier baiser, alors ne tirez pas!
妈呀!我的天啊!我的初吻,就这样没拉!
Voulez-vous me faire tirer de ces clichés chacun deux photos?
请给我把这些底片每
各洗两
。
Il tira de sa poche un livret graisseux. Holmes le regarda et le lui rendit.
他从口袋里抽出
个油乎乎的小册子。福尔摩斯看了
下还给了他。
Plusieurs fêtes traditionnelles chinoises tirent leur origine dans les activités agrcioles.
中国的许多传统节日都来自于农业活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 牵, 拖:
紧绳子
挺
某人
耳朵
响报警铃
木偶
线
成丝
某人
胳膊
开
屉
帘子[
开或
上]
了。
上
一份占为已有
解释

马
平面图
)试样; 印一张照片
报纸
飞鸟
出, 拔出, 挤出:
起来
出鞘
相


(签), 摸(彩):
一张纸牌
签决定某人[某事]
塑料原料
奶
名称是由此而来
。
丁文
单词
, 拖; 通风, 拔风:
炉灶
, 拖; 用力吸:tirer sur une ficelle
一根细绳子
紧:
得很紧。
机枪口>
:
。
话里得出。
[指
签、开彩]se tirer de: sortir,
se tirer: barrer, disparaître, dégager, tailler, déguerpir, esquiver, battre, sauver, éclipser, plier, dépatouiller, remettre, échapper, prendre, dépêtrer, débiner, guérir, décamper, détaler, enfuir,
se tirer: entrer, entrée, rappliquer,
Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.
既然没有人自愿,那我们就
签决定吧。
Il tira le tiroir, sortit un livre.
他打开
屉拿出一本书。
Il faut tirer à la courte paille.
应该
签决定。
Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .
积雪
道路上,我们看见一些马
着沉重
雪橇。
La moitié d'un mois, ne pas tirer de tourner!
半个月,不可以拍来拍去了!
Je calcule comment je pourrais me tirer d'affaire.
我盘算着怎样才能摆脱困境。
De sa poche il tira une petite pantoufle fourrée.
他从兜里拿出一
毛茸茸
拖鞋。
Il ne faut pas attendre la soif pour tirer l'eau du puits.
不要渴了才挖井。
Après avoir fait la troisième sommation, la sentinelle tira.
哨兵在三次喝令警告后开了枪。
Je ne regrettait pas d’être une femme, j’en tirais au contraire de grandes satisfaction.
我对自己是一个女性并无遗憾,相反地我由此感到十分满意。
Peut-on tirer une conclusion de ce vieux débat entre les évolutionnistes et les créationnistes?
正是从其中
一件事中我得出了我
结论。
Et si on pourrait se tirer ici, tous ensemble..
要是能从这儿逃走,我们一起离开。
La société a développé et démoussant devrait tirer le pays de vente!
公司自主研发
消泡剂和
力料畅销全国!
Avant de tirer,il faut régler le tir.
射击以前修正射击偏差。
Il est persuadé qu'il peut tirer la mule par la corde.
他相信他可以用绳子
动骡子。
On ne peut tirer de l'ivoire de la gueule d'un chien!
狗嘴里吐不出象牙!
OMG! Mon Dieu, mon premier baiser, alors ne tirez pas!
妈呀!我
天啊!我
初吻,就这样没
!
Voulez-vous me faire tirer de ces clichés chacun deux photos?
请给我把这些底片每张各洗两张。
Il tira de sa poche un livret graisseux. Holmes le regarda et le lui rendit.
他从口袋里
出一个油乎乎
小册子。福尔摩斯看了一下还给了他。
Plusieurs fêtes traditionnelles chinoises tirent leur origine dans les activités agrcioles.
中国
许多传统节日都来自于农业活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


袜往上拉拉挺
某事拖得很久
金属拉成丝
[拉开或拉上]
[使不再靠墙]
门随手拉上
最大的一份占为已有
一篇文章作有利于自己的解释
引:
的平面图
弹
飞鸟
出, 抽出, 拔出, 挤出:
栗
某人从床上拉起来
酒
出就得喝。 (事情既已开始就得做下去)
一个问题搞清楚
伤员从瓦砾堆中抢救出来
某人从微贱地位中拯救出来
某人弄醒
; 
, 
; 获得, 得到, 得出:
的塑料原料
教训
:tirer sur une ficelle 拉一根细绳
烟斗
被拉得很紧。 
弹的机枪口>
, 温饱日
出:se tirer de: sortir,
se tirer: barrer, disparaître, dégager, tailler, déguerpir, esquiver, battre, sauver, éclipser, plier, dépatouiller, remettre, échapper, prendre, dépêtrer, débiner, guérir, décamper, détaler, enfuir,
se tirer: entrer, entrée, rappliquer,
Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.
既然没有人自愿,那我们就抽签决定吧。
Il tira le tiroir, sortit un livre.
他打开抽屉拿出一本书。
Il faut tirer à la courte paille.
应该抽签决定。
Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .
积雪的道路上,我们看见一些马拉着沉重的雪橇。
La moitié d'un mois, ne pas tirer de tourner!
半个月,不可以拍来拍去了!
Je calcule comment je pourrais me tirer d'affaire.
我盘算着怎样才能摆脱困境。
De sa poche il tira une petite pantoufle fourrée.
他从兜里拿出一
毛茸茸的拖鞋。
Il ne faut pas attendre la soif pour tirer l'eau du puits.
不要渴了才挖井。
Après avoir fait la troisième sommation, la sentinelle tira.
哨兵在三次喝令警告后开了枪。
Je ne regrettait pas d’être une femme, j’en tirais au contraire de grandes satisfaction.
我对自己是一个女性并无遗憾,相反地我由此感到十分满意。
Peut-on tirer une conclusion de ce vieux débat entre les évolutionnistes et les créationnistes?
正是从其中的一件事中我得出了我的结论。
Et si on pourrait se tirer ici, tous ensemble..
要是能从这儿逃走,我们一起离开。
La société a développé et démoussant devrait tirer le pays de vente!
公司自主研发的消泡剂和拉力料畅销全国!
Avant de tirer,il faut régler le tir.
射击以前修正射击偏差。
Il est persuadé qu'il peut tirer la mule par la corde.
他相信他可以用绳
拉动骡
。
On ne peut tirer de l'ivoire de la gueule d'un chien!
狗嘴里吐不出象牙!
OMG! Mon Dieu, mon premier baiser, alors ne tirez pas!
妈呀!我的天啊!我的初吻,就这样没拉!
Voulez-vous me faire tirer de ces clichés chacun deux photos?
请给我
这些底片每张各洗两张。
Il tira de sa poche un livret graisseux. Holmes le regarda et le lui rendit.
他从口袋里抽出一个油乎乎的小册
。福尔摩斯看了一下还给了他。
Plusieurs fêtes traditionnelles chinoises tirent leur origine dans les activités agrcioles.
中国的许多传统节日都来自于农业活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。