法语助手
  • 关闭

v. t. dir.
1. 拉, 绷
tendre une chaîne 拉一根链条
tendre un arc
tendre ses muscles 绷肌肉
tendre le jarret 伸直腿
tendre son esprit [引]专心致志, 集中注


2. 开, 铺开; 挂:
tendre un filet 网, 撒开猎网
tendre un piège 设陷阱; [转]布下圈套
tendre une tapisserie sur un mur 把挂毯挂在墙上


3. [罕]用挂毯子、糊墙纸、帷幔等装饰:
tendre une chambre de papier bleu 用蓝纸糊一间房间

4. 伸出(身体的某一部分); [引]递:
tendre l'oreille 竖起耳朵[转]侧耳细听
tendre le cou pour mieux voir 伸长脖子好看得更清楚些
tendre les bras 伸出双臂[表示欢迎等]
tendre le dos [转]准备挨打, 准备挨批
tendre la main (1)伸出手[握手或致](2)伸手求乞; 伸出手来帮助
tendre un stylo à qn 递给某人一支钢笔
tendre la perche à qn [转]拉某人一把


v. t. indir. (+à + vers)
1. [旧]走向, 趋向:
la ville où tendent nos pas 我们一步步走向那座城市

2. 以…目的; 有助于:
À quoi tendent tous ces propos? 这些话是什么
efforts qui tendent au même résultat 同一目标所作的努力
tendre à la perfection 力求完善


3. 有…的趋势; 倾向于:
Ce procédé technologique tend à se généraliser. 这种艺操作将逐渐推广起来。

se tendre v. pr.
1. 被拉, 被绷
2. [转]变得

Les rapports se tendirent. 关了。

3. 彼此伸出
Ils se tendent la main. 他们彼此伸出手来。

adj.
1. 嫩的; 柔软的
pain tendre 新鲜面包
des haricots verts très tendres 很嫩的四季豆
roche tendre 软性的岩石


2. <旧>幼嫩的, 嫩弱的; 脆弱的
bourgeon tendre 嫩芽
la tendre enfance, l'âge tendre 幼年
cheval à la bouche tendre 对嚼子很敏感的马


3. <转>温柔的, 温情的; 亲切的, 慈爱的
une tendre mère 慈母
avoir le cœur tendre 心肠软
n'être pas tendre pour/ avec qn. <口>对某人毫不容情
regard tendre 温柔的目光
avoir le vin tendre 喝醉酒后性子变得温和


4. <旧>感动人的
5. 柔和的; 浅淡的[指光线、色彩等]

vert tendre 嫩绿色
rose tendre 粉红色


n. m.
<旧>爱情
le pays de Tendre (17世纪法国文学作品中描写的)爱情国
la carte de Tendre 爱情国地图


n.
多愁善感的人, 易受感动的人
Malgré ses airs sévères, c'est un tendre. 尽管表面上很严厉,他仍是个易动感情的人。


常见用法
des gestes tendres 温柔的动作
dire des mots tendres à qqn 对某人说一些温柔体贴的话

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
tend开+re动词后缀

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,

派生:
  • tendance   n.f. 倾向,趋势;习性;(会、政党中的)派别
  • tension   n.f. 绷,拉;(情绪、关等);压力血压
  • tente   n.f. 帐篷
  • détente   n.f. 放松,松开;镇定;休息;(局势的)缓和

用法:
  • tendre qch 拉某物;开某物;伸出某物;递某物
  • tendre qch à qn 把某物递给某人

副词变化:
tendrement
名词变化:
tendresse
近义词:
affectueux,  aimant,  allonger,  avancer,  bon,  caressant,  compatissant,  contracter,  câlin,  distendre,  doux,  délicat,  fraternel,  habiller,  humain,  pencher,  présenter,  s'acheminer,  sentimental,  raidir

tendre à: chercher,  contribuer,  tourner,  viser,  

se tendre: raidir,  crisper,  

反义词:
aride,  atroce,  calleux,  coriace,  cru,  dur,  décontracter,  ferme,  filandreux,  féroce,  méchant,  relâcher,  sans-cur,  tenace,  détendre,  résistant,  desséché,  éclatant,  vif,  cruel

se tendre: se détendre,  

联想词
tendresse温柔,温情,温存;doux甜的;douce甜的,有甜味的,甘美的;souple柔软的,柔韧的;sensible有感觉的;fragile易碎的,脆的;dur硬的;délicat柔和的;cher亲爱的;chère亲爱;toucher摸,碰,触;

Les dialectes sont en constant recul, certains tendent meme a disparaitre.

方言也各式各样。有些逐渐消失了。

Il allait, l’oeil en éveil, l’oreille tendue.

他眼睛警惕地在察看,耳朵在注倾听

Ces dernières années, nombre de pays tendent à mettre en valeur l’énergie solaire.

近年来许多国家都倾向于尽量利用太阳能。

Une poubelle me tend les bras, je m’en débarrasse.

一旁的垃圾箱向我了手臂,我死心塌地的扔了这个无用的家伙。

Elle tend toujours la main à ceux qui ont besoin d'aide.

( 她总是帮助那些需要帮助的人。

Par exemple, un homme tendre n’est pas repoussant, au contraire.

比如说,一个温柔的男人不是让人厌恶的。

La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.

画里神圣的面容温柔慈爱、和蔼安详的表情立刻给他以影响。

Il lui tendit la main en signe de réconciliation.

他向他伸出手表示和解。

L'amour n'est pas un bonbon à l'enfance, puis tendre la main et à vélo.

爱不是童年分糖果, 伸出手然后排排坐。

Aussi l'aspect,les moeurs, les divisions ethnographiques de la péninsule tendent à se modifierchaque jour.

如今印度的面貌、风俗和种族争执也在日益改变。

L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.

双方争执不下,几乎发生打群架,气氛十分

Parce que depuis mon âge tendre, j’adore l’art français.

我从小就崇拜法国艺术。

Ils décrivent une ambiance tendue et des moyens de communication sous contrôle strict.

他们表示现在形势,通讯仍然受到严格控制。

Il tend le cou pour mieux voir.

伸长脖子好看得更清楚些。

Coupez les pointes d'asperges et taillez la partie tendre en rondelles.

芦笋切掉首尾两端,再把的部分切成片。

Les petits clous qui tendent ces toisons sont figurés par granulation.

应用铆接技术,这些羊皮的小钉子被固定起来。

Le jeune qui m’a racolé tend la main au chauffeur qui lui glisse une pièce.

那个把我半骗半拉过来的青年,向司机手,司机随手丢了一个铜板。

Ma mère tend une tapisserie sur un mur.

我妈妈把一条毯挂在墙上。

Oui, délicieux, surtout le poisson, très tendre.

很好,特别是鱼很

Ce procédé technologique tend à se généraliser.

这种艺操作将逐渐推广起来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tendre 的法语例句

用户正在搜索


tout-va, tout-venant, toux, toux du triple réchauffeur, toux quinteuse épidémique, towanite, toxalbumine, toxamine, toxaphène, toxémie,

相似单词


tendineux, tendinite, tendoir, tendon, tendovaginite, tendre, tendrement, tendresse, tendreté, tendron,

v. t. dir.
1. 拉紧, 绷紧:
tendre une chaîne 拉紧一根链条
tendre un arc 张弓
tendre ses muscles 绷紧肌肉
tendre le jarret 伸直腿
tendre son esprit [引]专心致志, 意力


2. 张开, 铺开; 张挂:
tendre un filet 张网, 撒开猎网
tendre un piège 设陷阱; [转]布下圈套
tendre une tapisserie sur un mur 把挂毯挂在墙上


3. [罕]用挂毯子、糊墙纸、帷幔等装饰:
tendre une chambre de papier bleu 用蓝纸糊一间房间

4. 伸出(身体的某一部分); [引]递:
tendre l'oreille 竖起耳朵[转]侧耳细听
tendre le cou pour mieux voir 伸长脖子好看得更清楚些
tendre les bras 伸出双臂[表示欢迎等]
tendre le dos [转]准备挨打, 准备挨批
tendre la main (1)伸出手[握手或致意](2)伸手求乞; 伸出手来帮助
tendre un stylo à qn 递给某人一支钢笔
tendre la perche à qn [转]拉某人一把


v. t. indir. (+à + vers)
1. [旧]走向, 趋向:
la ville où tendent nos pas 我们一步步走向那座城市

2. 以…为目的; 有助于:
À quoi tendent tous ces propos? 这些话是什么意思?
efforts qui tendent au même résultat 为同一目标所作的努力
tendre à la perfection 力求完善


3. 有…的趋势; 倾向于:
Ce procédé technologique tend à se généraliser. 这种艺操作将逐渐推广起来。

se tendre v. pr.
1. 被拉紧, 被绷紧
2. [转]变得紧张:

Les rapports se tendirent. 关系紧张了。

3. 彼此伸出
Ils se tendent la main. 他们彼此伸出手来。

adj.
1. 嫩的; 柔软的
pain tendre 新鲜面包
des haricots verts très tendres 很嫩的四季豆
roche tendre 软性的岩石


2. <旧>幼嫩的, 嫩弱的; 脆弱的
bourgeon tendre 嫩芽
la tendre enfance, l'âge tendre 幼年
cheval à la bouche tendre 对嚼子很敏感的马


3. <转>温柔的, 温情的; 亲切的, 慈爱的
une tendre mère 慈母
avoir le cœur tendre 心肠软
n'être pas tendre pour/ avec qn. <口>对某人毫不容情
regard tendre 温柔的目光
avoir le vin tendre 喝醉酒后性子变得温和


4. <旧>感动人的
5. 柔和的; 浅淡的[指光线、色彩等]

vert tendre 嫩绿色
rose tendre 粉红色


n. m.
<旧>爱情
le pays de Tendre (17世纪法国文学作品描写的)爱情国
la carte de Tendre 爱情国地图


n.
多愁善感的人, 受感的人
Malgré ses airs sévères, c'est un tendre. 尽管表面上很严厉,他仍是感情的人。


常见用法
des gestes tendres 温柔的
dire des mots tendres à qqn 对某人说一些温柔体贴的话

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
tend张开+re词后缀

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

派生:
  • tendance   n.f. 倾向,趋势;习性;(会、政党的)派别
  • tension   n.f. 绷紧,拉紧;(情绪、关系等)紧张;压力血压
  • tente   n.f. 帐篷
  • détente   n.f. 放松,松开;镇定;休息;(紧张局势的)缓和

用法:
  • tendre qch 拉紧某物;张开某物;伸出某物;递某物
  • tendre qch à qn 把某物递给某人

副词变化:
tendrement
名词变化:
tendresse
近义词:
affectueux,  aimant,  allonger,  avancer,  bon,  caressant,  compatissant,  contracter,  câlin,  distendre,  doux,  délicat,  fraternel,  habiller,  humain,  pencher,  présenter,  s'acheminer,  sentimental,  raidir

tendre à: chercher,  contribuer,  tourner,  viser,  

se tendre: raidir,  crisper,  

反义词:
aride,  atroce,  calleux,  coriace,  cru,  dur,  décontracter,  ferme,  filandreux,  féroce,  méchant,  relâcher,  sans-cur,  tenace,  détendre,  résistant,  desséché,  éclatant,  vif,  cruel

se tendre: se détendre,  

联想词
tendresse温柔,温情,温存;doux甜的;douce甜的,有甜味的,甘美的;souple柔软的,柔韧的;sensible有感觉的;fragile碎的,脆的;dur硬的;délicat柔和的;cher亲爱的;chère亲爱;toucher摸,碰,触;

Les dialectes sont en constant recul, certains tendent meme a disparaitre.

方言也各式各样。有些逐渐消失了。

Il allait, l’oeil en éveil, l’oreille tendue.

他眼睛警惕地在察看,耳朵在倾听

Ces dernières années, nombre de pays tendent à mettre en valeur l’énergie solaire.

近年来许多国家都倾向于尽量利用太阳能。

Une poubelle me tend les bras, je m’en débarrasse.

一旁的垃圾箱向我张开了手臂,我死心塌地的扔了这无用的家伙。

Elle tend toujours la main à ceux qui ont besoin d'aide.

( 她总是帮助那些需要帮助的人。

Par exemple, un homme tendre n’est pas repoussant, au contraire.

比如说,一温柔的男人不是让人厌恶的。

La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.

画里神圣的面容温柔慈爱、和蔼安详的表情立刻给他以影响。

Il lui tendit la main en signe de réconciliation.

他向他伸出手表示和解。

L'amour n'est pas un bonbon à l'enfance, puis tendre la main et à vélo.

爱不是童年分糖果, 伸出手然后排排坐。

Aussi l'aspect,les moeurs, les divisions ethnographiques de la péninsule tendent à se modifierchaque jour.

如今印度的面貌、风俗和种族争执也在日益改变。

L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.

双方争执不下,几乎发生打群架,气氛十分紧张

Parce que depuis mon âge tendre, j’adore l’art français.

因为我从小就崇拜法国艺术。

Ils décrivent une ambiance tendue et des moyens de communication sous contrôle strict.

他们表示现在形势紧张,通讯仍然受到严格控制。

Il tend le cou pour mieux voir.

伸长脖子好看得更清楚些。

Coupez les pointes d'asperges et taillez la partie tendre en rondelles.

芦笋切掉首尾两端,再把的部分切成片。

Les petits clous qui tendent ces toisons sont figurés par granulation.

应用铆接技术,拉紧这些羊皮的小钉子被固定起来。

Le jeune qui m’a racolé tend la main au chauffeur qui lui glisse une pièce.

把我半骗半拉过来的青年,向司机张手,司机随手丢了一铜板。

Ma mère tend une tapisserie sur un mur.

我妈妈把一条毯挂在墙上。

Oui, délicieux, surtout le poisson, très tendre.

很好,特别是鱼很

Ce procédé technologique tend à se généraliser.

这种艺操作将逐渐推广起来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tendre 的法语例句

用户正在搜索


toxicogène, toxicologie, toxicologique, toxicologue, toxicomane, toxicomaniaque, toxicomanie, toxicomanogène, toxicophilie, toxicophobie,

相似单词


tendineux, tendinite, tendoir, tendon, tendovaginite, tendre, tendrement, tendresse, tendreté, tendron,

v. t. dir.
1. 拉紧, 绷紧:
tendre une chaîne 拉紧一根链条
tendre un arc 张弓
tendre ses muscles 绷紧肌肉
tendre le jarret 伸直腿
tendre son esprit [引]专心致志, 集中注意力


2. 张开, 铺开; 张挂:
tendre un filet 张网, 撒开猎网
tendre un piège 设陷阱; [转]布下圈套
tendre une tapisserie sur un mur 把挂毯挂在墙上


3. [罕]用挂毯子、糊墙纸、帷幔等装饰:
tendre une chambre de papier bleu 用蓝纸糊一间房间

4. 伸出(身体的某一部分); [引]递:
tendre l'oreille 竖起耳朵[转]侧耳细听
tendre le cou pour mieux voir 伸长脖子好看得更清楚些
tendre les bras 伸出双臂[表示欢迎等]
tendre le dos [转]准备挨打, 准备挨批
tendre la main (1)伸出手[握手或致意](2)伸手求乞; 伸出手来帮助
tendre un stylo à qn 递给某人一支钢笔
tendre la perche à qn [转]拉某人一把


v. t. indir. (+à + vers)
1. [旧]走向, 趋向:
la ville où tendent nos pas 我一步步走向那座城市

2. 以…为目的; 有助
À quoi tendent tous ces propos? 些话是什么意思?
efforts qui tendent au même résultat 为同一目标所作的努力
tendre à la perfection 力求完善


3. 有…的趋势; 倾向
Ce procédé technologique tend à se généraliser. 艺操作将逐渐推广起来。

se tendre v. pr.
1. 被拉紧, 被绷紧
2. [转]变得紧张:

Les rapports se tendirent. 关系紧张了。

3. 此伸出
Ils se tendent la main. 此伸出手来。

adj.
1. 嫩的; 柔软的
pain tendre 新鲜面包
des haricots verts très tendres 很嫩的四季豆
roche tendre 软性的岩石


2. <旧>幼嫩的, 嫩弱的; 脆弱的
bourgeon tendre 嫩芽
la tendre enfance, l'âge tendre 幼年
cheval à la bouche tendre 对嚼子很敏感的马


3. <转>温柔的, 温情的; 亲切的, 慈爱的
une tendre mère 慈母
avoir le cœur tendre 心肠软
n'être pas tendre pour/ avec qn. <口>对某人毫不容情
regard tendre 温柔的目光
avoir le vin tendre 喝醉酒后性子变得温和


4. <旧>感动人的
5. 柔和的; 浅淡的[指光线、色彩等]

vert tendre 嫩绿色
rose tendre 粉红色


n. m.
<旧>爱情
le pays de Tendre (17世纪法国文学作品中描写的)爱情国
la carte de Tendre 爱情国地图


n.
多愁善感的人, 易受感动的人
Malgré ses airs sévères, c'est un tendre. 尽管表面上很严厉,仍是个易动感情的人。


常见用法
des gestes tendres 温柔的动作
dire des mots tendres à qqn 对某人说一些温柔体贴的话

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
tend张开+re动词后缀

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

派生:
  • tendance   n.f. 倾向,趋势;习性;(会、政党中的)派别
  • tension   n.f. 绷紧,拉紧;(情绪、关系等)紧张;压力血压
  • tente   n.f. 帐篷
  • détente   n.f. 放松,松开;镇定;休息;(紧张局势的)缓和

用法:
  • tendre qch 拉紧某物;张开某物;伸出某物;递某物
  • tendre qch à qn 把某物递给某人

副词变化:
tendrement
名词变化:
tendresse
近义词:
affectueux,  aimant,  allonger,  avancer,  bon,  caressant,  compatissant,  contracter,  câlin,  distendre,  doux,  délicat,  fraternel,  habiller,  humain,  pencher,  présenter,  s'acheminer,  sentimental,  raidir

tendre à: chercher,  contribuer,  tourner,  viser,  

se tendre: raidir,  crisper,  

反义词:
aride,  atroce,  calleux,  coriace,  cru,  dur,  décontracter,  ferme,  filandreux,  féroce,  méchant,  relâcher,  sans-cur,  tenace,  détendre,  résistant,  desséché,  éclatant,  vif,  cruel

se tendre: se détendre,  

联想词
tendresse温柔,温情,温存;doux甜的;douce甜的,有甜味的,甘美的;souple柔软的,柔韧的;sensible有感觉的;fragile易碎的,脆的;dur硬的;délicat柔和的;cher亲爱的;chère亲爱;toucher摸,碰,触;

Les dialectes sont en constant recul, certains tendent meme a disparaitre.

方言也各式各样。有些逐渐消失了。

Il allait, l’oeil en éveil, l’oreille tendue.

眼睛警惕地在察看,耳朵在注意倾听

Ces dernières années, nombre de pays tendent à mettre en valeur l’énergie solaire.

近年来许多国家都倾向尽量利用太阳能。

Une poubelle me tend les bras, je m’en débarrasse.

一旁的垃圾箱向我张开了手臂,我死心塌地的扔了个无用的家伙。

Elle tend toujours la main à ceux qui ont besoin d'aide.

( 她总是帮助那些需要帮助的人。

Par exemple, un homme tendre n’est pas repoussant, au contraire.

比如说,一个温柔的男人不是让人厌恶的。

La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.

画里神圣的面容温柔慈爱、和蔼安详的表情立刻给以影响。

Il lui tendit la main en signe de réconciliation.

伸出手表示和解。

L'amour n'est pas un bonbon à l'enfance, puis tendre la main et à vélo.

爱不是童年分糖果, 伸出手然后排排坐。

Aussi l'aspect,les moeurs, les divisions ethnographiques de la péninsule tendent à se modifierchaque jour.

如今印度的面貌、风俗和种族争执也在日益改变。

L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.

双方争执不下,几乎发生打群架,气氛十分紧张

Parce que depuis mon âge tendre, j’adore l’art français.

因为我从小就崇拜法国艺术。

Ils décrivent une ambiance tendue et des moyens de communication sous contrôle strict.

表示现在形势紧张,通讯仍然受到严格控制。

Il tend le cou pour mieux voir.

伸长脖子好看得更清楚些。

Coupez les pointes d'asperges et taillez la partie tendre en rondelles.

芦笋切掉首尾两端,再把的部分切成片。

Les petits clous qui tendent ces toisons sont figurés par granulation.

应用铆接技术,拉紧些羊皮的小钉子被固定起来。

Le jeune qui m’a racolé tend la main au chauffeur qui lui glisse une pièce.

那个把我半骗半拉过来的青年,向司机张手,司机随手丢了一个铜板。

Ma mère tend une tapisserie sur un mur.

我妈妈把一条毯挂在墙上。

Oui, délicieux, surtout le poisson, très tendre.

很好,特别是鱼很

Ce procédé technologique tend à se généraliser.

艺操作将逐渐推广起来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 tendre 的法语例句

用户正在搜索


toxique, toxituberculide, toxocepteur, toxogène, toxogénine, toxoïde, toxone, toxoplasme, toxoplasmose, toyama,

相似单词


tendineux, tendinite, tendoir, tendon, tendovaginite, tendre, tendrement, tendresse, tendreté, tendron,

v. t. dir.
1. 拉, 绷
tendre une chaîne 拉根链条
tendre un arc
tendre ses muscles 绷肌肉
tendre le jarret 伸直腿
tendre son esprit [引]专心致志, 集中注意力


2. 开, 铺开; 挂:
tendre un filet 网, 撒开猎网
tendre un piège 设陷阱; [转]布下圈套
tendre une tapisserie sur un mur 把挂毯挂在墙上


3. [罕]用挂毯子、糊墙纸、帷幔等装饰:
tendre une chambre de papier bleu 用蓝纸糊间房间

4. 伸出(身体的某部分); [引]递:
tendre l'oreille 竖起耳朵[转]侧耳细听
tendre le cou pour mieux voir 伸长脖子好看得更清楚些
tendre les bras 伸出双臂[表示欢迎等]
tendre le dos [转]准备挨打, 准备挨批
tendre la main (1)伸出手[握手或致意](2)伸手求乞; 伸出手来帮助
tendre un stylo à qn 递给某人支钢笔
tendre la perche à qn [转]拉某人


v. t. indir. (+à + vers)
1. [旧]走向, 趋向:
la ville où tendent nos pas 我们步步走向那座城市

2. 以…为的; 有助于:
À quoi tendent tous ces propos? 这些话是什么意思?
efforts qui tendent au même résultat 为标所作的努力
tendre à la perfection 力求完善


3. 有…的趋势; 倾向于:
Ce procédé technologique tend à se généraliser. 这种艺操作将逐渐推广起来。

se tendre v. pr.
1. 被拉, 被绷
2. [转]变得

Les rapports se tendirent. 了。

3. 彼此伸出
Ils se tendent la main. 他们彼此伸出手来。

adj.
1. 嫩的; 柔软的
pain tendre 新鲜面包
des haricots verts très tendres 很嫩的四季豆
roche tendre 软性的岩石


2. <旧>幼嫩的, 嫩弱的; 脆弱的
bourgeon tendre 嫩芽
la tendre enfance, l'âge tendre 幼年
cheval à la bouche tendre 对嚼子很敏感的马


3. <转>温柔的, 温情的; 亲切的, 慈爱的
une tendre mère 慈母
avoir le cœur tendre 心肠软
n'être pas tendre pour/ avec qn. <口>对某人毫不容情
regard tendre 温柔的
avoir le vin tendre 喝醉酒后性子变得温和


4. <旧>感动人的
5. 柔和的; 浅淡的[指光线、色彩等]

vert tendre 嫩绿色
rose tendre 粉红色


n. m.
<旧>爱情
le pays de Tendre (17世纪法国文学作品中描写的)爱情国
la carte de Tendre 爱情国地图


n.
多愁善感的人, 易受感动的人
Malgré ses airs sévères, c'est un tendre. 尽管表面上很严厉,他仍是个易动感情的人。


常见用法
des gestes tendres 温柔的动作
dire des mots tendres à qqn 对某人说些温柔体贴的话

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
tend开+re动词后缀

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,

派生:
  • tendance   n.f. 倾向,趋势;习性;(会、政党中的)派别
  • tension   n.f. 绷,拉;(情绪、系等);压力血压
  • tente   n.f. 帐篷
  • détente   n.f. 放松,松开;镇定;休息;(局势的)缓和

用法:
  • tendre qch 拉某物;开某物;伸出某物;递某物
  • tendre qch à qn 把某物递给某人

副词变化:
tendrement
名词变化:
tendresse
近义词:
affectueux,  aimant,  allonger,  avancer,  bon,  caressant,  compatissant,  contracter,  câlin,  distendre,  doux,  délicat,  fraternel,  habiller,  humain,  pencher,  présenter,  s'acheminer,  sentimental,  raidir

tendre à: chercher,  contribuer,  tourner,  viser,  

se tendre: raidir,  crisper,  

反义词:
aride,  atroce,  calleux,  coriace,  cru,  dur,  décontracter,  ferme,  filandreux,  féroce,  méchant,  relâcher,  sans-cur,  tenace,  détendre,  résistant,  desséché,  éclatant,  vif,  cruel

se tendre: se détendre,  

联想词
tendresse温柔,温情,温存;doux甜的;douce甜的,有甜味的,甘美的;souple柔软的,柔韧的;sensible有感觉的;fragile易碎的,脆的;dur硬的;délicat柔和的;cher亲爱的;chère亲爱;toucher摸,碰,触;

Les dialectes sont en constant recul, certains tendent meme a disparaitre.

方言也各式各样。有些逐渐消失了。

Il allait, l’oeil en éveil, l’oreille tendue.

他眼睛警惕地在察看,耳朵在注意倾听

Ces dernières années, nombre de pays tendent à mettre en valeur l’énergie solaire.

近年来许多国家都倾向于尽量利用太阳能。

Une poubelle me tend les bras, je m’en débarrasse.

旁的垃圾箱向我了手臂,我死心塌地的扔了这个无用的家伙。

Elle tend toujours la main à ceux qui ont besoin d'aide.

( 她总是帮助那些需要帮助的人。

Par exemple, un homme tendre n’est pas repoussant, au contraire.

比如说,温柔的男人不是让人厌恶的。

La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.

画里神圣的面容温柔慈爱、和蔼安详的表情立刻给他以影响。

Il lui tendit la main en signe de réconciliation.

他向他伸出手表示和解。

L'amour n'est pas un bonbon à l'enfance, puis tendre la main et à vélo.

爱不是童年分糖果, 伸出手然后排排坐。

Aussi l'aspect,les moeurs, les divisions ethnographiques de la péninsule tendent à se modifierchaque jour.

如今印度的面貌、风俗和种族争执也在日益改变。

L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.

双方争执不下,几乎发生打群架,气氛十分

Parce que depuis mon âge tendre, j’adore l’art français.

因为我从小就崇拜法国艺术。

Ils décrivent une ambiance tendue et des moyens de communication sous contrôle strict.

他们表示现在形势,通讯仍然受到严格控制。

Il tend le cou pour mieux voir.

伸长脖子好看得更清楚些。

Coupez les pointes d'asperges et taillez la partie tendre en rondelles.

芦笋切掉首尾两端,再把的部分切成片。

Les petits clous qui tendent ces toisons sont figurés par granulation.

应用铆接技术,这些羊皮的小钉子被固定起来。

Le jeune qui m’a racolé tend la main au chauffeur qui lui glisse une pièce.

那个把我半骗半拉过来的青年,向司机手,司机随手丢了个铜板。

Ma mère tend une tapisserie sur un mur.

我妈妈把毯挂在墙上。

Oui, délicieux, surtout le poisson, très tendre.

很好,特别是鱼很

Ce procédé technologique tend à se généraliser.

这种艺操作将逐渐推广起来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tendre 的法语例句

用户正在搜索


traçage, traçant, traçante, tracas, tracasser, tracasserie, tracassier, tracassin, trace, tracé,

相似单词


tendineux, tendinite, tendoir, tendon, tendovaginite, tendre, tendrement, tendresse, tendreté, tendron,

v. t. dir.
1. 拉紧, 绷紧:
tendre une chaîne 拉紧一根链条
tendre un arc 张弓
tendre ses muscles 绷紧肌肉
tendre le jarret 伸直腿
tendre son esprit [引]专心致志, 集中注意力


2. 张开, 铺开; 张挂:
tendre un filet 张网, 撒开猎网
tendre un piège 设陷阱; [转]布下圈套
tendre une tapisserie sur un mur 把挂毯挂在墙上


3. [罕]用挂毯子、糊墙纸、帷幔等装饰:
tendre une chambre de papier bleu 用蓝纸糊一间房间

4. 伸出(身体某一部分); [引]递:
tendre l'oreille 竖起耳朵[转]侧耳细听
tendre le cou pour mieux voir 伸长脖子好看得更清楚些
tendre les bras 伸出双臂[表示欢迎等]
tendre le dos [转]准备挨打, 准备挨批
tendre la main (1)伸出手[握手或致意](2)伸手求乞; 伸出手来帮助
tendre un stylo à qn 递给某人一支钢笔
tendre la perche à qn [转]拉某人一把


v. t. indir. (+à + vers)
1. [旧], 趋
la ville où tendent nos pas 我们一那座城市

2. 以…为目; 有助于:
À quoi tendent tous ces propos? 这些话是什么意思?
efforts qui tendent au même résultat 为同一目标所作努力
tendre à la perfection 力求完善


3. 有…趋势; 倾于:
Ce procédé technologique tend à se généraliser. 这种艺操作将逐渐推广起来。

se tendre v. pr.
1. 被拉紧, 被绷紧
2. [转]变得紧张:

Les rapports se tendirent. 关系紧张了。

3. 彼此伸出
Ils se tendent la main. 他们彼此伸出手来。

adj.
1. 嫩; 柔软
pain tendre 面包
des haricots verts très tendres 很嫩四季豆
roche tendre 软性岩石


2. <旧>幼嫩, 嫩弱; 脆弱
bourgeon tendre 嫩芽
la tendre enfance, l'âge tendre 幼年
cheval à la bouche tendre 对嚼子很敏感


3. <转>温柔, 温情; 亲切, 慈爱
une tendre mère 慈母
avoir le cœur tendre 心肠软
n'être pas tendre pour/ avec qn. <口>对某人毫不容情
regard tendre 温柔目光
avoir le vin tendre 喝醉酒后性子变得温和


4. <旧>感动人的
5. 柔和的; 浅淡的[指光线、色彩等]

vert tendre 嫩绿色
rose tendre 粉红色


n. m.
<旧>爱情
le pays de Tendre (17世纪法国文学作品中描写)爱情国
la carte de Tendre 爱情国地图


n.
多愁善感人, 易受感动
Malgré ses airs sévères, c'est un tendre. 尽管表面上很严厉,他仍是个易动感情人。


常见用法
des gestes tendres 温柔动作
dire des mots tendres à qqn 对某人说一些温柔体贴

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
tend张开+re动词后缀

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

派生:
  • tendance   n.f. 倾,趋势;习性;(会、政党中)派别
  • tension   n.f. 绷紧,拉紧;(情绪、关系等)紧张;压力血压
  • tente   n.f. 帐篷
  • détente   n.f. 放松,松开;镇定;休息;(紧张局势)缓和

用法:
  • tendre qch 拉紧某物;张开某物;伸出某物;递某物
  • tendre qch à qn 把某物递给某人

副词变化:
tendrement
名词变化:
tendresse
近义词:
affectueux,  aimant,  allonger,  avancer,  bon,  caressant,  compatissant,  contracter,  câlin,  distendre,  doux,  délicat,  fraternel,  habiller,  humain,  pencher,  présenter,  s'acheminer,  sentimental,  raidir

tendre à: chercher,  contribuer,  tourner,  viser,  

se tendre: raidir,  crisper,  

反义词:
aride,  atroce,  calleux,  coriace,  cru,  dur,  décontracter,  ferme,  filandreux,  féroce,  méchant,  relâcher,  sans-cur,  tenace,  détendre,  résistant,  desséché,  éclatant,  vif,  cruel

se tendre: se détendre,  

联想词
tendresse温柔,温情,温存;doux;douce,有甜味,甘美;souple柔软,柔韧;sensible有感觉;fragile易碎,脆;dur;délicat柔和;cher亲爱;chère亲爱;toucher摸,碰,触;

Les dialectes sont en constant recul, certains tendent meme a disparaitre.

方言也各式各样。有些逐渐消失了。

Il allait, l’oeil en éveil, l’oreille tendue.

他眼睛警惕地在察看,耳朵在注意倾听

Ces dernières années, nombre de pays tendent à mettre en valeur l’énergie solaire.

近年来许多国家都于尽量利用太阳能。

Une poubelle me tend les bras, je m’en débarrasse.

一旁垃圾箱张开了手臂,我死心塌地扔了这个无用家伙。

Elle tend toujours la main à ceux qui ont besoin d'aide.

( 她总是帮助那些需要帮助人。

Par exemple, un homme tendre n’est pas repoussant, au contraire.

比如说,一个温柔男人不是让人厌恶

La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.

画里神圣面容温柔慈爱、和蔼安详表情立刻给他以影响。

Il lui tendit la main en signe de réconciliation.

他伸出手表示和解。

L'amour n'est pas un bonbon à l'enfance, puis tendre la main et à vélo.

爱不是童年分糖果, 伸出手然后排排坐。

Aussi l'aspect,les moeurs, les divisions ethnographiques de la péninsule tendent à se modifierchaque jour.

如今印度面貌、风俗和种族争执也在日益改变。

L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.

双方争执不下,几乎发生打群架,气氛十分紧张

Parce que depuis mon âge tendre, j’adore l’art français.

因为我从小就崇拜法国艺术。

Ils décrivent une ambiance tendue et des moyens de communication sous contrôle strict.

他们表示现在形势紧张,通讯仍然受到严格控制。

Il tend le cou pour mieux voir.

伸长脖子好看得更清楚些。

Coupez les pointes d'asperges et taillez la partie tendre en rondelles.

芦笋切掉首尾两端,再把部分切成片。

Les petits clous qui tendent ces toisons sont figurés par granulation.

应用铆接技术,拉紧这些羊皮小钉子被固定起来。

Le jeune qui m’a racolé tend la main au chauffeur qui lui glisse une pièce.

那个把我半骗半拉过来青年,司机张手,司机随手丢了一个铜板。

Ma mère tend une tapisserie sur un mur.

我妈妈把一条毯挂在墙上。

Oui, délicieux, surtout le poisson, très tendre.

很好,特别是鱼很

Ce procédé technologique tend à se généraliser.

这种艺操作将逐渐推广起来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 tendre 的法语例句

用户正在搜索


trachéenne, trachéide, trachéite, trachélisme, trachélopexie, trachéloplastie, trachéo, trachéobronchite, trachéo-bronchite, trachéocèle,

相似单词


tendineux, tendinite, tendoir, tendon, tendovaginite, tendre, tendrement, tendresse, tendreté, tendron,

用户正在搜索


trachéotomie, trachéotomisé, trachéotomiser, trachodon, Trachodontidés, trachome, trachyandésite, trachybasalte, trachycarpe, trachydacite,

相似单词


tendineux, tendinite, tendoir, tendon, tendovaginite, tendre, tendrement, tendresse, tendreté, tendron,

v. t. dir.
1. 拉紧, 绷紧:
tendre une chaîne 拉紧一根链条
tendre un arc 张弓
tendre ses muscles 绷紧肌肉
tendre le jarret 直腿
tendre son esprit [引]专心致志, 集中注意力


2. 张开, 铺开; 张挂:
tendre un filet 张网, 撒开猎网
tendre un piège 设陷阱; [转]布下圈套
tendre une tapisserie sur un mur 把挂毯挂在墙上


3. [罕]用挂毯子、糊墙纸、帷幔等装饰:
tendre une chambre de papier bleu 用蓝纸糊一间房间

4. 出(身体某一部分); [引]递:
tendre l'oreille 竖起耳朵[转]侧耳细听
tendre le cou pour mieux voir 长脖子好看得更清
tendre les bras 出双臂[表示欢迎等]
tendre le dos [转]准备挨打, 准备挨批
tendre la main (1)出手[握手或致意](2)手求乞; 出手来帮助
tendre un stylo à qn 递给某人一支钢笔
tendre la perche à qn [转]拉某人一把


v. t. indir. (+à + vers)
1. [旧]走向, 趋向:
la ville où tendent nos pas 我们一步步走向那座城市

2. 以…为目; 有助于:
À quoi tendent tous ces propos? 这话是什么意思?
efforts qui tendent au même résultat 为同一目标所作努力
tendre à la perfection 力求完善


3. 有…趋势; 倾向于:
Ce procédé technologique tend à se généraliser. 这种艺操作将逐渐推广起来。

se tendre v. pr.
1. 被拉紧, 被绷紧
2. [转]变得紧张:

Les rapports se tendirent. 关系紧张了。

3. 彼此
Ils se tendent la main. 他们彼此出手来。

adj.
1. 嫩
pain tendre 新鲜面包
des haricots verts très tendres 很嫩四季豆
roche tendre 软性岩石


2. <旧>幼嫩, 嫩弱; 脆弱
bourgeon tendre 嫩芽
la tendre enfance, l'âge tendre 幼年
cheval à la bouche tendre 对嚼子很敏感


3. <转>; 亲切, 慈爱
une tendre mère 慈母
avoir le cœur tendre 心肠软
n'être pas tendre pour/ avec qn. <口>对某人毫不容情
regard tendre 目光
avoir le vin tendre 喝醉酒后性子变得


4. <旧>感动人的
5. 柔和的; 浅淡的[指光线、色彩等]

vert tendre 嫩绿色
rose tendre 粉红色


n. m.
<旧>爱情
le pays de Tendre (17世纪法国文学作品中描写)爱情国
la carte de Tendre 爱情国地图


n.
多愁善感人, 易受感动
Malgré ses airs sévères, c'est un tendre. 尽管表面上很严厉,他仍是个易动感情人。


常见用法
des gestes tendres 动作
dire des mots tendres à qqn 对某人说一体贴

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
tend张开+re动词后缀

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,展,张开

派生:
  • tendance   n.f. 倾向,趋势;习性;(会、政党中)派别
  • tension   n.f. 绷紧,拉紧;(情绪、关系等)紧张;压力血压
  • tente   n.f. 帐篷
  • détente   n.f. 放松,松开;镇定;休息;(紧张局势)缓和

用法:
  • tendre qch 拉紧某物;张开某物;出某物;递某物
  • tendre qch à qn 把某物递给某人

副词变化:
tendrement
名词变化:
tendresse
近义词:
affectueux,  aimant,  allonger,  avancer,  bon,  caressant,  compatissant,  contracter,  câlin,  distendre,  doux,  délicat,  fraternel,  habiller,  humain,  pencher,  présenter,  s'acheminer,  sentimental,  raidir

tendre à: chercher,  contribuer,  tourner,  viser,  

se tendre: raidir,  crisper,  

反义词:
aride,  atroce,  calleux,  coriace,  cru,  dur,  décontracter,  ferme,  filandreux,  féroce,  méchant,  relâcher,  sans-cur,  tenace,  détendre,  résistant,  desséché,  éclatant,  vif,  cruel

se tendre: se détendre,  

联想词
tendresse情,存;doux;douce,有甜味,甘美;souple;sensible有感觉;fragile易碎,脆;dur;délicat;cher亲爱;chère亲爱;toucher摸,碰,触;

Les dialectes sont en constant recul, certains tendent meme a disparaitre.

方言也各式各样。有逐渐消失了。

Il allait, l’oeil en éveil, l’oreille tendue.

他眼睛警惕地在察看,耳朵在注意倾听

Ces dernières années, nombre de pays tendent à mettre en valeur l’énergie solaire.

近年来许多国家都倾向于尽量利用太阳能。

Une poubelle me tend les bras, je m’en débarrasse.

一旁垃圾箱向我张开了手臂,我死心塌地扔了这个无用家伙。

Elle tend toujours la main à ceux qui ont besoin d'aide.

( 她总是帮助那需要帮助人。

Par exemple, un homme tendre n’est pas repoussant, au contraire.

比如说,一个男人不是让人厌恶

La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.

画里神圣面容慈爱、和蔼安详表情立刻给他以影响。

Il lui tendit la main en signe de réconciliation.

他向他出手表示和解。

L'amour n'est pas un bonbon à l'enfance, puis tendre la main et à vélo.

爱不是童年分糖果, 出手然后排排坐。

Aussi l'aspect,les moeurs, les divisions ethnographiques de la péninsule tendent à se modifierchaque jour.

如今印度面貌、风俗和种族争执也在日益改变。

L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.

双方争执不下,几乎发生打群架,气氛十分紧张

Parce que depuis mon âge tendre, j’adore l’art français.

因为我从小就崇拜法国艺术。

Ils décrivent une ambiance tendue et des moyens de communication sous contrôle strict.

他们表示现在形势紧张,通讯仍然受到严格控制。

Il tend le cou pour mieux voir.

脖子好看得更清

Coupez les pointes d'asperges et taillez la partie tendre en rondelles.

芦笋切掉首尾两端,再把部分切成片。

Les petits clous qui tendent ces toisons sont figurés par granulation.

应用铆接技术,拉紧羊皮小钉子被固定起来。

Le jeune qui m’a racolé tend la main au chauffeur qui lui glisse une pièce.

那个把我半骗半拉过来青年,向司机张手,司机随手丢了一个铜板。

Ma mère tend une tapisserie sur un mur.

我妈妈把一条毯挂在墙上。

Oui, délicieux, surtout le poisson, très tendre.

很好,特别是鱼很

Ce procédé technologique tend à se généraliser.

这种艺操作将逐渐推广起来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tendre 的法语例句

用户正在搜索


trachytoïde, trachytoporphyrique, trachyvicoïte, tracing, track, traçoir, tracome, tract, tractable, tractation,

相似单词


tendineux, tendinite, tendoir, tendon, tendovaginite, tendre, tendrement, tendresse, tendreté, tendron,

v. t. dir.
1. 拉紧, 绷紧:
tendre une chaîne 拉紧一根链条
tendre un arc 张弓
tendre ses muscles 绷紧肌肉
tendre le jarret 伸直腿
tendre son esprit [引]专心致志, 集中注意力


2. 张开, 铺开; 张挂:
tendre un filet 张网, 撒开猎网
tendre un piège 设陷阱; [转]布下圈套
tendre une tapisserie sur un mur 把挂毯挂在墙上


3. [罕]用挂毯子、糊墙纸、帷幔装饰:
tendre une chambre de papier bleu 用蓝纸糊一间房间

4. 伸出(身体的一部分); [引]递:
tendre l'oreille 竖起耳朵[转]侧耳细听
tendre le cou pour mieux voir 伸长脖子好看得更清楚些
tendre les bras 伸出双臂[表示]
tendre le dos [转]准备挨打, 准备挨批
tendre la main (1)伸出手[握手或致意](2)伸手求乞; 伸出手来帮助
tendre un stylo à qn 递给人一支钢笔
tendre la perche à qn [转]拉人一把


v. t. indir. (+à + vers)
1. [旧]走向, 趋向:
la ville où tendent nos pas 我们一步步走向那座城市

2. 以…为目的; 有助于:
À quoi tendent tous ces propos? 这些话是什么意思?
efforts qui tendent au même résultat 为同一目标所作的努力
tendre à la perfection 力求完善


3. 有…的趋势; 倾向于:
Ce procédé technologique tend à se généraliser. 这种艺操作将逐渐推广起来。

se tendre v. pr.
1. 被拉紧, 被绷紧
2. [转]变得紧张:

Les rapports se tendirent. 关系紧张了。

3. 彼此伸出
Ils se tendent la main. 他们彼此伸出手来。

adj.
1. 嫩的; 柔软的
pain tendre 新鲜面包
des haricots verts très tendres 很嫩的四季豆
roche tendre 软性的岩石


2. <旧>幼嫩的, 嫩弱的; 脆弱的
bourgeon tendre 嫩芽
la tendre enfance, l'âge tendre 幼年
cheval à la bouche tendre 嚼子很敏感的马


3. <转>温柔的, 温情的; 亲切的, 慈爱的
une tendre mère 慈母
avoir le cœur tendre 心肠软
n'être pas tendre pour/ avec qn. <口>人毫不容情
regard tendre 温柔的目光
avoir le vin tendre 喝醉酒后性子变得温和


4. <旧>感动人的
5. 柔和的; 浅淡的[指光线、色彩等]

vert tendre 嫩绿色
rose tendre 粉红色


n. m.
<旧>爱情
le pays de Tendre (17世纪法国文学作品中描写的)爱情国
la carte de Tendre 爱情国地图


n.
多愁善感的人, 易受感动的人
Malgré ses airs sévères, c'est un tendre. 尽管表面上很严厉,他仍是个易动感情的人。


常见用法
des gestes tendres 温柔的动作
dire des mots tendres à qqn 人说一些温柔体贴的话

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
tend张开+re动词后缀

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

派生:
  • tendance   n.f. 倾向,趋势;习性;(会、政党中的)派别
  • tension   n.f. 绷紧,拉紧;(情绪、关系)紧张;压力血压
  • tente   n.f. 帐篷
  • détente   n.f. 放松,松开;镇定;休息;(紧张局势的)缓和

用法:
  • tendre qch 拉紧物;张开物;伸出物;递
  • tendre qch à qn 把物递给

副词变化:
tendrement
名词变化:
tendresse
近义词:
affectueux,  aimant,  allonger,  avancer,  bon,  caressant,  compatissant,  contracter,  câlin,  distendre,  doux,  délicat,  fraternel,  habiller,  humain,  pencher,  présenter,  s'acheminer,  sentimental,  raidir

tendre à: chercher,  contribuer,  tourner,  viser,  

se tendre: raidir,  crisper,  

反义词:
aride,  atroce,  calleux,  coriace,  cru,  dur,  décontracter,  ferme,  filandreux,  féroce,  méchant,  relâcher,  sans-cur,  tenace,  détendre,  résistant,  desséché,  éclatant,  vif,  cruel

se tendre: se détendre,  

联想词
tendresse温柔,温情,温存;doux甜的;douce甜的,有甜味的,甘美的;souple柔软的,柔韧的;sensible有感觉的;fragile易碎的,脆的;dur硬的;délicat柔和的;cher亲爱的;chère亲爱;toucher摸,碰,触;

Les dialectes sont en constant recul, certains tendent meme a disparaitre.

方言也各式各样。有些逐渐消失了。

Il allait, l’oeil en éveil, l’oreille tendue.

他眼睛警惕地在察看,耳朵在注意倾听

Ces dernières années, nombre de pays tendent à mettre en valeur l’énergie solaire.

近年来许多国家都倾向于尽量利用太阳能。

Une poubelle me tend les bras, je m’en débarrasse.

一旁的垃圾箱向我张开了手臂,我死心塌地的扔了这个无用的家伙。

Elle tend toujours la main à ceux qui ont besoin d'aide.

( 她总是帮助那些需要帮助的人。

Par exemple, un homme tendre n’est pas repoussant, au contraire.

比如说,一个温柔的男人不是让人厌恶的。

La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.

画里神圣的面容温柔慈爱、和蔼安详的表情立刻给他以影响。

Il lui tendit la main en signe de réconciliation.

他向他伸出手表示和解。

L'amour n'est pas un bonbon à l'enfance, puis tendre la main et à vélo.

爱不是童年分糖果, 伸出手然后排排坐。

Aussi l'aspect,les moeurs, les divisions ethnographiques de la péninsule tendent à se modifierchaque jour.

如今印度的面貌、风俗和种族争执也在日益改变。

L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.

双方争执不下,几乎发生打群架,气氛十分紧张

Parce que depuis mon âge tendre, j’adore l’art français.

因为我从小就崇拜法国艺术。

Ils décrivent une ambiance tendue et des moyens de communication sous contrôle strict.

他们表示现在形势紧张,通讯仍然受到严格控制。

Il tend le cou pour mieux voir.

伸长脖子好看得更清楚些。

Coupez les pointes d'asperges et taillez la partie tendre en rondelles.

芦笋切掉首尾两端,再把的部分切成片。

Les petits clous qui tendent ces toisons sont figurés par granulation.

应用铆接技术,拉紧这些羊皮的小钉子被固定起来。

Le jeune qui m’a racolé tend la main au chauffeur qui lui glisse une pièce.

那个把我半骗半拉过来的青年,向司机张手,司机随手丢了一个铜板。

Ma mère tend une tapisserie sur un mur.

我妈妈把一条毯挂在墙上。

Oui, délicieux, surtout le poisson, très tendre.

很好,特别是鱼很

Ce procédé technologique tend à se généraliser.

这种艺操作将逐渐推广起来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 tendre 的法语例句

用户正在搜索


traiter, traiter et réactiver les tendons, traiter la jaunisse, traiter la plénitude par la tonification, traiter le patient débile avec drogue chaude, traiteur, traître, traîtreusement, traîtrise, traits,

相似单词


tendineux, tendinite, tendoir, tendon, tendovaginite, tendre, tendrement, tendresse, tendreté, tendron,

v. t. dir.
1. 拉紧, 绷紧:
tendre une chaîne 拉紧一根链条
tendre un arc 张弓
tendre ses muscles 绷紧肌肉
tendre le jarret 伸直腿
tendre son esprit [引]专心致志, 集中注意力


2. 张开, 铺开; 张挂:
tendre un filet 张网, 撒开猎网
tendre un piège 设陷阱; [转]布下圈套
tendre une tapisserie sur un mur 把挂毯挂在墙上


3. [罕]用挂毯子、糊墙纸、帷幔等装饰:
tendre une chambre de papier bleu 用蓝纸糊一间房间

4. 伸出(身体某一部分); [引]递:
tendre l'oreille 竖起耳朵[转]侧耳细听
tendre le cou pour mieux voir 伸长脖子好看得更清楚些
tendre les bras 伸出双臂[表示欢迎等]
tendre le dos [转]准备挨打, 准备挨批
tendre la main (1)伸出手[握手或致意](2)伸手求乞; 伸出手来帮助
tendre un stylo à qn 递给某人一支钢笔
tendre la perche à qn [转]拉某人一把


v. t. indir. (+à + vers)
1. [旧]走, 趋
la ville où tendent nos pas 一步步走那座城市

2. 以…为目; 有助于:
À quoi tendent tous ces propos? 这些话是什么意思?
efforts qui tendent au même résultat 为同一目标所作努力
tendre à la perfection 力求完善


3. 有…趋势; 倾于:
Ce procédé technologique tend à se généraliser. 这种艺操作将逐渐推广起来。

se tendre v. pr.
1. 被拉紧, 被绷紧
2. [转]变得紧张:

Les rapports se tendirent. 关系紧张了。

3. 彼此伸出
Ils se tendent la main. 他彼此伸出手来。

adj.
1. ; 柔软
pain tendre 新鲜面包
des haricots verts très tendres 四季豆
roche tendre 软性岩石


2. <旧>幼; 脆弱
bourgeon tendre
la tendre enfance, l'âge tendre 幼年
cheval à la bouche tendre 对嚼子敏感


3. <转>温柔, 温情; 亲切, 慈爱
une tendre mère 慈母
avoir le cœur tendre 心肠软
n'être pas tendre pour/ avec qn. <口>对某人毫不容情
regard tendre 温柔目光
avoir le vin tendre 喝醉酒后性子变得温和


4. <旧>感动人的
5. 柔和的; 浅淡的[指光线、色彩等]

vert tendre 绿色
rose tendre 粉红色


n. m.
<旧>爱情
le pays de Tendre (17世纪法国文学作品中描写)爱情国
la carte de Tendre 爱情国地图


n.
多愁善感人, 易受感动
Malgré ses airs sévères, c'est un tendre. 尽管表面上严厉,他仍是个易动感情人。


常见用法
des gestes tendres 温柔动作
dire des mots tendres à qqn 对某人说一些温柔体贴

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
tend张开+re动词后缀

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

派生:
  • tendance   n.f. 倾,趋势;习性;(会、政党中)派别
  • tension   n.f. 绷紧,拉紧;(情绪、关系等)紧张;压力血压
  • tente   n.f. 帐篷
  • détente   n.f. 放松,松开;镇定;休息;(紧张局势)缓和

用法:
  • tendre qch 拉紧某物;张开某物;伸出某物;递某物
  • tendre qch à qn 把某物递给某人

副词变化:
tendrement
名词变化:
tendresse
近义词:
affectueux,  aimant,  allonger,  avancer,  bon,  caressant,  compatissant,  contracter,  câlin,  distendre,  doux,  délicat,  fraternel,  habiller,  humain,  pencher,  présenter,  s'acheminer,  sentimental,  raidir

tendre à: chercher,  contribuer,  tourner,  viser,  

se tendre: raidir,  crisper,  

反义词:
aride,  atroce,  calleux,  coriace,  cru,  dur,  décontracter,  ferme,  filandreux,  féroce,  méchant,  relâcher,  sans-cur,  tenace,  détendre,  résistant,  desséché,  éclatant,  vif,  cruel

se tendre: se détendre,  

联想词
tendresse温柔,温情,温存;doux;douce,有甜味,甘美;souple柔软,柔韧;sensible有感觉;fragile易碎,脆;dur;délicat柔和;cher亲爱;chère亲爱;toucher摸,碰,触;

Les dialectes sont en constant recul, certains tendent meme a disparaitre.

方言也各式各样。有些逐渐消失了。

Il allait, l’oeil en éveil, l’oreille tendue.

他眼睛警惕地在察看,耳朵在注意倾听

Ces dernières années, nombre de pays tendent à mettre en valeur l’énergie solaire.

近年来许多国家都于尽量利用太阳能。

Une poubelle me tend les bras, je m’en débarrasse.

一旁垃圾箱张开了手臂,死心塌地扔了这个无用家伙。

Elle tend toujours la main à ceux qui ont besoin d'aide.

( 她总是帮助那些需要帮助人。

Par exemple, un homme tendre n’est pas repoussant, au contraire.

比如说,一个温柔男人不是让人厌恶

La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.

画里神圣面容温柔慈爱、和蔼安详表情立刻给他以影响。

Il lui tendit la main en signe de réconciliation.

他伸出手表示和解。

L'amour n'est pas un bonbon à l'enfance, puis tendre la main et à vélo.

爱不是童年分糖果, 伸出手然后排排坐。

Aussi l'aspect,les moeurs, les divisions ethnographiques de la péninsule tendent à se modifierchaque jour.

如今印度面貌、风俗和种族争执也在日益改变。

L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.

双方争执不下,几乎发生打群架,气氛十分紧张

Parce que depuis mon âge tendre, j’adore l’art français.

因为从小就崇拜法国艺术。

Ils décrivent une ambiance tendue et des moyens de communication sous contrôle strict.

表示现在形势紧张,通讯仍然受到严格控制。

Il tend le cou pour mieux voir.

伸长脖子好看得更清楚些。

Coupez les pointes d'asperges et taillez la partie tendre en rondelles.

芦笋切掉首尾两端,再把部分切成片。

Les petits clous qui tendent ces toisons sont figurés par granulation.

应用铆接技术,拉紧这些羊皮小钉子被固定起来。

Le jeune qui m’a racolé tend la main au chauffeur qui lui glisse une pièce.

那个把半骗半拉过来青年,司机张手,司机随手丢了一个铜板。

Ma mère tend une tapisserie sur un mur.

妈妈把一条毯挂在墙上。

Oui, délicieux, surtout le poisson, très tendre.

好,特别是鱼

Ce procédé technologique tend à se généraliser.

这种艺操作将逐渐推广起来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎指正。

显示所有包含 tendre 的法语例句

用户正在搜索


tramail, trame, tramelot, tramer, traminot, tramite, tramontane, tramp, trampabilité, tramping,

相似单词


tendineux, tendinite, tendoir, tendon, tendovaginite, tendre, tendrement, tendresse, tendreté, tendron,

v. t. dir.
1. 拉紧, 绷紧:
tendre une chaîne 拉紧一根链条
tendre un arc 张弓
tendre ses muscles 绷紧肌肉
tendre le jarret 伸直腿
tendre son esprit [引]专心致志, 集中注意力


2. 张开, 铺开; 张挂:
tendre un filet 张网, 撒开猎网
tendre un piège 设陷阱; [转]布下
tendre une tapisserie sur un mur 挂毯挂在墙上


3. [罕]用挂毯子、糊墙纸、帷幔等装饰:
tendre une chambre de papier bleu 用蓝纸糊一间房间

4. 伸出(身体的某一部分); [引]递:
tendre l'oreille 竖起耳朵[转]侧耳细听
tendre le cou pour mieux voir 伸长脖子好看得更清楚些
tendre les bras 伸出双臂[表示欢迎等]
tendre le dos [转]准备挨打, 准备挨批
tendre la main (1)伸出手[握手或致意](2)伸手求乞; 伸出手来帮助
tendre un stylo à qn 递给某人一支钢笔
tendre la perche à qn [转]拉某人一


v. t. indir. (+à + vers)
1. [旧]走向, 趋向:
la ville où tendent nos pas 我们一步步走向那座城市

2. 以…为目的; 有助于:
À quoi tendent tous ces propos? 这些话是什么意思?
efforts qui tendent au même résultat 为同一目标所作的努力
tendre à la perfection 力求完


3. 有…的趋势; 倾向于:
Ce procédé technologique tend à se généraliser. 这种艺操作将逐渐推广起来。

se tendre v. pr.
1. 被拉紧, 被绷紧
2. [转]变得紧张:

Les rapports se tendirent. 关系紧张了。

3. 彼此伸出
Ils se tendent la main. 他们彼此伸出手来。

adj.
1. 嫩的; 柔软的
pain tendre 新鲜面包
des haricots verts très tendres 很嫩的四季豆
roche tendre 软性的岩石


2. <旧>幼嫩的, 嫩弱的; 脆弱的
bourgeon tendre 嫩芽
la tendre enfance, l'âge tendre 幼年
cheval à la bouche tendre 对嚼子很敏感的马


3. <转>温柔的, 温情的; 亲切的, 慈爱的
une tendre mère 慈母
avoir le cœur tendre 心肠软
n'être pas tendre pour/ avec qn. <口>对某人毫不容情
regard tendre 温柔的目光
avoir le vin tendre 喝醉酒后性子变得温和


4. <旧>感动人的
5. 柔和的; 浅淡的[指光线、色彩等]

vert tendre 嫩绿色
rose tendre 粉红色


n. m.
<旧>爱情
le pays de Tendre (17世纪法国文学作品中描写的)爱情国
la carte de Tendre 爱情国地图


n.
感的人, 易受感动的人
Malgré ses airs sévères, c'est un tendre. 尽管表面上很严厉,他仍是个易动感情的人。


常见用法
des gestes tendres 温柔的动作
dire des mots tendres à qqn 对某人说一些温柔体贴的话

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
tend张开+re动词后缀

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

派生:
  • tendance   n.f. 倾向,趋势;习性;(会、政党中的)派别
  • tension   n.f. 绷紧,拉紧;(情绪、关系等)紧张;压力血压
  • tente   n.f. 帐篷
  • détente   n.f. 放松,松开;镇定;休息;(紧张局势的)缓和

用法:
  • tendre qch 拉紧某物;张开某物;伸出某物;递某物
  • tendre qch à qn 某物递给某人

副词变化:
tendrement
名词变化:
tendresse
近义词:
affectueux,  aimant,  allonger,  avancer,  bon,  caressant,  compatissant,  contracter,  câlin,  distendre,  doux,  délicat,  fraternel,  habiller,  humain,  pencher,  présenter,  s'acheminer,  sentimental,  raidir

tendre à: chercher,  contribuer,  tourner,  viser,  

se tendre: raidir,  crisper,  

反义词:
aride,  atroce,  calleux,  coriace,  cru,  dur,  décontracter,  ferme,  filandreux,  féroce,  méchant,  relâcher,  sans-cur,  tenace,  détendre,  résistant,  desséché,  éclatant,  vif,  cruel

se tendre: se détendre,  

联想词
tendresse温柔,温情,温存;doux甜的;douce甜的,有甜味的,甘美的;souple柔软的,柔韧的;sensible有感觉的;fragile易碎的,脆的;dur硬的;délicat柔和的;cher亲爱的;chère亲爱;toucher摸,碰,触;

Les dialectes sont en constant recul, certains tendent meme a disparaitre.

方言也各式各样。有些逐渐消失了。

Il allait, l’oeil en éveil, l’oreille tendue.

他眼睛警惕地在察看,耳朵在注意倾听

Ces dernières années, nombre de pays tendent à mettre en valeur l’énergie solaire.

近年来许国家都倾向于尽量利用太阳能。

Une poubelle me tend les bras, je m’en débarrasse.

一旁的垃圾箱向我张开了手臂,我死心塌地的扔了这个无用的家伙。

Elle tend toujours la main à ceux qui ont besoin d'aide.

( 她总是帮助那些需要帮助的人。

Par exemple, un homme tendre n’est pas repoussant, au contraire.

比如说,一个温柔的男人不是让人厌恶的。

La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.

画里神圣的面容温柔慈爱、和蔼安详的表情立刻给他以影响。

Il lui tendit la main en signe de réconciliation.

他向他伸出手表示和解。

L'amour n'est pas un bonbon à l'enfance, puis tendre la main et à vélo.

爱不是童年分糖果, 伸出手然后排排坐。

Aussi l'aspect,les moeurs, les divisions ethnographiques de la péninsule tendent à se modifierchaque jour.

如今印度的面貌、风俗和种族争执也在日益改变。

L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.

双方争执不下,几乎发生打群架,气氛十分紧张

Parce que depuis mon âge tendre, j’adore l’art français.

因为我从小就崇拜法国艺术。

Ils décrivent une ambiance tendue et des moyens de communication sous contrôle strict.

他们表示现在形势紧张,通讯仍然受到严格控制。

Il tend le cou pour mieux voir.

伸长脖子好看得更清楚些。

Coupez les pointes d'asperges et taillez la partie tendre en rondelles.

芦笋切掉首尾两端,再的部分切成片。

Les petits clous qui tendent ces toisons sont figurés par granulation.

应用铆接技术,拉紧这些羊皮的小钉子被固定起来。

Le jeune qui m’a racolé tend la main au chauffeur qui lui glisse une pièce.

那个我半骗半拉过来的青年,向司机张手,司机随手丢了一个铜板。

Ma mère tend une tapisserie sur un mur.

我妈妈一条毯挂在墙上。

Oui, délicieux, surtout le poisson, très tendre.

很好,特别是鱼很

Ce procédé technologique tend à se généraliser.

这种艺操作将逐渐推广起来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tendre 的法语例句

用户正在搜索


tranchées, tranchefile, tranche-montagne, trancher, tranchet, trancheur, trancheuse, tranchoir, tranquille, tranquillement,

相似单词


tendineux, tendinite, tendoir, tendon, tendovaginite, tendre, tendrement, tendresse, tendreté, tendron,