Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.
不洁女人!厌倦回报你
灵魂。
Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.
不洁女人!厌倦回报你
灵魂。
10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.
10义人顾惜他牲畜命。恶人
怜悯,也是
忍。
Quel désastre !!La nature est trop cruelle.
多可怕灾难啊!大自然太
。
Cette femme cruelle a noyé des petits chats.
这个忍
女人溺死
些小猫。
Les faits lui ont infligé un cruel démenti.
事实无情地他
谎言。
Comment peut creuser ce coeur cruel .
怎样去除我这颗暴
心。
La concurrence est féroce,le marché est cruel.
竞争是激烈,市场是
。
Dans la pinède embrasée, un jeu cruel se prépare.
在燃烧松树林里,一个
游戏正在上演。
Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.
对于提交人来说,这构成对孩子
而不寻常
惩罚。
Les prisonniers seraient soumis à des traitements dégradants et cruels, y compris la torture.
据称,囚犯遭到有辱人格和待遇,其中包括
刑。
Singapour condamne cet acte cruel et insensé.
新加坡谴责这一无端
行为。
Notre périple a commencé au lendemain de cruels actes de violence dans les Balkans.
这一旅程是以对巴尔干野蛮暴力行为作出反应为开端
。
La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.
国际社会现在面临两个局势。
Ces méthodes ont rendu les membres des milices encore plus cruels et inhumains.
这些方法使民兵变得更加和不人道。
Le fait d'avoir fourni ce dossier médical constitue également un traitement cruel, inhumain et dégradant.
提供体检档案事实也构成
忍、不人道和有辱人格
待遇。
La longue et cruelle crise des réfugiés rwandais pourrait toucher à sa fin.
卢旺达长期令人头疼难民危机可能即将结束。
Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.
欧盟认为这种形式惩罚既
忍又不人道。
Le Comité est préoccupé par le manque cruel de moyens permettant d'appliquer le Protocole facultatif.
委员会对于落实任择议定书经费严重短缺表示关切。
Dans la pratique, la communauté internationale est confrontée à un paradoxe cruel.
目前,国际社会正面临着非常严峻困境。
La victime a avorté suite à ces traitements cruels.
受害人在遭受这些虐待之后流产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。