法语助手
  • 关闭
v. i.
1. 下沉, 沉没:
navire qui sombre 下沉的船

2. [转]沦于; 消失, 丧失:
sombrer dans le désespoir 于绝望之中
Sa raison a sombré. 他丧失了理智。



v. t.
1[罕]声音变得(沉闷)
2[农]第一次翻松, 第一次翻耕


常见用法
sombrer dans la dépression于抑郁之中

近义词:
chavirer,  couler,  péricliter,  s'anéantir,  s'enfoncer,  s'enliser,  se livrer,  faire naufrage,  s'engloutir,  s'effondrer,  s'abîmer,  s'absorber,  craquer,  verser,  abîmer,  engloutir,  écrouler,  disparaître,  enfoncer,  abandonner à
反义词:
flotter,  monter,  réussir,  décoller,  surnager,  émerger
联想词
plonger;retomber跌倒,落下;tomber跌倒;succomber屈服,退;replonger,重新;basculer摇摆, 摇晃;sortir出去;précipiter抛下,投下;enfoncer深处,插;effondrer压坍,倒塌;fuir逃跑;

Leur tenant la main, lentement, je voudrais sombrer dans de eaux noires m'accueillant silencieusement.

慢慢地,她们牵著我的手,黑暗的水迎接我,我只想其中。

Il y a aussi ceux qui voudraient faire à nouveau sombrer l'Afghanistan dans le chaos.

有人图谋阿富汗重新混乱。

Pourtant, je ne souhaite pas sombrer dans le pessimisme.

然而,我不想成为悲观主义者。

Toutefois, je me garderai de sombrer dans l'autosatisfaction.

与此同时,现在并非自我满足的时候。

Sa raison a sombré.

丧失了理智

Nous vous prions de ne pas laisser Tuvalu sombrer.

请不要图瓦卢沉海底。

Les femmes, surtout, ont tendance à sombrer dans la misère.

老年妇女尤其容易困。

Au lieu de cela, les Normes ont sombré dans leurs propres excès doctrinaires.

相反,《规范》的工作自身了过度的概念争论。

La Côte d'Ivoire risque clairement de sombrer de nouveau dans le conflit.

显然,科特迪瓦存在着重新冲突的危险。

Toutefois, au cours de la période qui a suivi, la région a pratiquement sombré dans l'anarchie.

然而,在随后一段时间内,该区域实际上却混乱。

Après la mort de sa fille, l'auteur a sombré dans une profonde dépression.

女儿死去后,提交人完全严重的忧郁症中。

La crise peut faire sombrer 100 millions de personnes supplémentaires dans la pauvreté et la faim.

这场危机可能另外1亿多人口困和饥饿。

Comment un pays empreint de tolérance, respectueux des valeurs humaines a-t-il pu sombrer dans l'horreur?

在一个有价值观念和容忍的国家怎么会发生这种事情?

Les femmes et les enfants courent beaucoup plus de risques de sombrer dans la pauvreté que les hommes.

妇女和儿童比男子更可能生活穷之中。

C'est dire que toute la région court le risque de sombrer, à moins que la raison ne prévale.

如果不以理智行事,整个地区就有可能崩溃

Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.

一艘空载的巴拿马籍油轮周五在埃及苏伊士运河南部口处沉没

Nous sommes tous à bord d'un même navire; il nous faut donc lutter conjointement pour l'empêcher de sombrer.

我们都在同一条船上,因此,我们一起作出努力,以免它下沉。

Les jeunes filles risquent de sombrer dans la prostitution et de devenir victimes de la traite.

年轻的少女可能沦落风尘和面临被贩卖的风险。

Les filles étaient généralement enfermées, leur passeport était confisqué et elles sombraient généralement dans la toxicomanie.

这些女孩通常被关起来,护照被扣,她们经常都成为吸毒者。

Ma délégation ne va pas sombrer dans le fatalisme et se résigner à un tel sort.

我国代表团不坚持宿命论,也不随波逐流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sombrer 的法语例句

用户正在搜索


débrouillage, débrouillard, débrouillardise, débrouille, débrouillement, débrouiller, débroussaillage, débroussaillant, débroussaillement, débroussailler,

相似单词


sombrage, sombre, sombré, sombrée, sombrement, sombrer, sombrero, somervillite, somesthésie, somidon,
v. i.
1. 下沉, 沉没:
navire qui sombre 下沉

2. [转]沦入, 陷, 丧
sombrer dans le désespoir 陷绝望之中
Sa raison a sombré. 他丧了理智。



v. t.
1[罕]声音变得(沉闷)
2[农]第一次翻松, 第一次翻耕


常见用法
sombrer dans la dépression陷之中

近义词:
chavirer,  couler,  péricliter,  s'anéantir,  s'enfoncer,  s'enliser,  se livrer,  faire naufrage,  s'engloutir,  s'effondrer,  s'abîmer,  s'absorber,  craquer,  verser,  abîmer,  engloutir,  écrouler,  disparaître,  enfoncer,  abandonner à
反义词:
flotter,  monter,  réussir,  décoller,  surnager,  émerger
联想词
plonger浸入;retomber再跌倒,再落下;tomber跌倒;succomber屈服,退让;replonger再浸入,重新浸入;basculer摇摆, 摇晃;sortir出去;précipiter抛下,投下;enfoncer进入深处,插入;effondrer压坍,倒塌;fuir逃跑;

Leur tenant la main, lentement, je voudrais sombrer dans de eaux noires m'accueillant silencieusement.

慢慢地,她们牵著我手,黑暗水迎接我,我只想投入其中。

Il y a aussi ceux qui voudraient faire à nouveau sombrer l'Afghanistan dans le chaos.

有人图谋阿富汗重新陷入混乱。

Pourtant, je ne souhaite pas sombrer dans le pessimisme.

然而,我不想成为悲观主义者。

Toutefois, je me garderai de sombrer dans l'autosatisfaction.

与此同时,现在并非自我满足时候。

Sa raison a sombré.

了理智

Nous vous prions de ne pas laisser Tuvalu sombrer.

请不要让图瓦卢沉入海底。

Les femmes, surtout, ont tendance à sombrer dans la misère.

老年妇女尤其容易陷入贫困。

Au lieu de cela, les Normes ont sombré dans leurs propres excès doctrinaires.

相反,《规范》工作自身陷入了过度概念争论。

La Côte d'Ivoire risque clairement de sombrer de nouveau dans le conflit.

显然,科特迪瓦存在着重新陷入冲突危险。

Toutefois, au cours de la période qui a suivi, la région a pratiquement sombré dans l'anarchie.

然而,在随后一段时间内,该区域实际上却陷入混乱。

Après la mort de sa fille, l'auteur a sombré dans une profonde dépression.

女儿死去后,提交人完全陷入严重症中。

La crise peut faire sombrer 100 millions de personnes supplémentaires dans la pauvreté et la faim.

这场危机可能另外1亿多人口陷入贫困和饥饿。

Comment un pays empreint de tolérance, respectueux des valeurs humaines a-t-il pu sombrer dans l'horreur?

在一个有价值观念和容忍国家怎么会发生这种事情?

Les femmes et les enfants courent beaucoup plus de risques de sombrer dans la pauvreté que les hommes.

妇女和儿童比男子更可能生活在贫穷之中。

C'est dire que toute la région court le risque de sombrer, à moins que la raison ne prévale.

如果不以理智行事,整个地区就有可能陷入崩溃

Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.

一艘空载巴拿马籍油轮周五在埃及苏伊士运河南部入口处沉没

Nous sommes tous à bord d'un même navire; il nous faut donc lutter conjointement pour l'empêcher de sombrer.

我们都在同一条船上,因此,让我们一起作出努力,以免它下沉。

Les jeunes filles risquent de sombrer dans la prostitution et de devenir victimes de la traite.

年轻少女可能沦落风尘和面临被贩卖风险。

Les filles étaient généralement enfermées, leur passeport était confisqué et elles sombraient généralement dans la toxicomanie.

这些女孩通常被关起来,护照被扣,她们经常都成为吸毒者。

Ma délégation ne va pas sombrer dans le fatalisme et se résigner à un tel sort.

我国代表团不坚持宿命论,也不随波逐流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sombrer 的法语例句

用户正在搜索


débudgétiser, débuller, débulleur, débureaucratisation, débureaucratiser, débusquage, débusquement, débusquer, débusqueur, débusqueuse,

相似单词


sombrage, sombre, sombré, sombrée, sombrement, sombrer, sombrero, somervillite, somesthésie, somidon,
v. i.
1. 下沉, 沉没:
navire qui sombre 下沉的船

2. [转]沦入, 陷于; 消失, 丧失:
sombrer dans le désespoir 陷于绝望之中
Sa raison a sombré. 他丧失理智。



v. t.
1[罕]声音变得(沉闷)
2[农]第一次翻松, 第一次翻耕


常见用法
sombrer dans la dépression陷于抑郁之中

近义词:
chavirer,  couler,  péricliter,  s'anéantir,  s'enfoncer,  s'enliser,  se livrer,  faire naufrage,  s'engloutir,  s'effondrer,  s'abîmer,  s'absorber,  craquer,  verser,  abîmer,  engloutir,  écrouler,  disparaître,  enfoncer,  abandonner à
反义词:
flotter,  monter,  réussir,  décoller,  surnager,  émerger
plonger入;retomber再跌倒,再落下;tomber跌倒;succomber屈服,退让;replonger入,重新入;basculer摇摆, 摇晃;sortir出去;précipiter抛下,投下;enfoncer进入深处,插入;effondrer压坍,倒塌;fuir逃跑;

Leur tenant la main, lentement, je voudrais sombrer dans de eaux noires m'accueillant silencieusement.

慢慢地,她们牵著我的手,黑暗的水迎接我,我只投入其中。

Il y a aussi ceux qui voudraient faire à nouveau sombrer l'Afghanistan dans le chaos.

有人图谋阿富汗重新陷入混乱。

Pourtant, je ne souhaite pas sombrer dans le pessimisme.

然而,我不成为悲观主义者。

Toutefois, je me garderai de sombrer dans l'autosatisfaction.

与此同时,现在并非自我满足的时候。

Sa raison a sombré.

丧失理智

Nous vous prions de ne pas laisser Tuvalu sombrer.

请不要让图瓦卢沉入海底。

Les femmes, surtout, ont tendance à sombrer dans la misère.

老年妇女尤其容易陷入贫困。

Au lieu de cela, les Normes ont sombré dans leurs propres excès doctrinaires.

相反,《规范》的工作自身陷入的概念争论。

La Côte d'Ivoire risque clairement de sombrer de nouveau dans le conflit.

显然,科特迪瓦存在着重新陷入冲突的危险。

Toutefois, au cours de la période qui a suivi, la région a pratiquement sombré dans l'anarchie.

然而,在随后一段时间内,该区域实际上却陷入混乱。

Après la mort de sa fille, l'auteur a sombré dans une profonde dépression.

女儿死去后,提交人完全陷入严重的忧郁症中。

La crise peut faire sombrer 100 millions de personnes supplémentaires dans la pauvreté et la faim.

这场危机可能另外1亿多人口陷入贫困和饥饿。

Comment un pays empreint de tolérance, respectueux des valeurs humaines a-t-il pu sombrer dans l'horreur?

在一个有价值观念和容忍的国家怎么会发生这种事情?

Les femmes et les enfants courent beaucoup plus de risques de sombrer dans la pauvreté que les hommes.

妇女和儿童比男子更可能生活在贫穷之中。

C'est dire que toute la région court le risque de sombrer, à moins que la raison ne prévale.

如果不以理智行事,整个地区就有可能陷入崩溃

Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.

一艘空载的巴拿马籍油轮周五在埃及苏伊士运河南部入口处沉没

Nous sommes tous à bord d'un même navire; il nous faut donc lutter conjointement pour l'empêcher de sombrer.

我们都在同一条船上,因此,让我们一起作出努力,以免它下沉。

Les jeunes filles risquent de sombrer dans la prostitution et de devenir victimes de la traite.

年轻的少女可能沦落风尘和面临被贩卖的风险。

Les filles étaient généralement enfermées, leur passeport était confisqué et elles sombraient généralement dans la toxicomanie.

这些女孩通常被关起来,护照被扣,她们经常都成为吸毒者。

Ma délégation ne va pas sombrer dans le fatalisme et se résigner à un tel sort.

我国代表团不坚持宿命论,也不随波逐流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sombrer 的法语例句

用户正在搜索


deçà, déca, déca-, deçà delà, deçà et delà, décabilloter, décabocher, décaborane, décachetage, décacheter,

相似单词


sombrage, sombre, sombré, sombrée, sombrement, sombrer, sombrero, somervillite, somesthésie, somidon,
v. i.
1. 下沉, 沉没:
navire qui sombre 下沉的船

2. [转]沦入, 陷于; 消失, 丧失:
sombrer dans le désespoir 陷于绝望
Sa raison a sombré. 丧失了理智。



v. t.
1[罕]声音变得(沉闷)
2[农]第一次翻松, 第一次翻耕


常见用法
sombrer dans la dépression陷于抑郁

近义词:
chavirer,  couler,  péricliter,  s'anéantir,  s'enfoncer,  s'enliser,  se livrer,  faire naufrage,  s'engloutir,  s'effondrer,  s'abîmer,  s'absorber,  craquer,  verser,  abîmer,  engloutir,  écrouler,  disparaître,  enfoncer,  abandonner à
反义词:
flotter,  monter,  réussir,  décoller,  surnager,  émerger
联想词
plonger浸入;retomber再跌倒,再落下;tomber跌倒;succomber屈服,退让;replonger再浸入,重新浸入;basculer摇摆, 摇晃;sortir出去;précipiter抛下,投下;enfoncer进入深处,插入;effondrer压坍,倒塌;fuir逃跑;

Leur tenant la main, lentement, je voudrais sombrer dans de eaux noires m'accueillant silencieusement.

慢慢地,她们牵著我的手,黑暗的水迎接我,我只想投入

Il y a aussi ceux qui voudraient faire à nouveau sombrer l'Afghanistan dans le chaos.

图谋阿富汗重新陷入混乱。

Pourtant, je ne souhaite pas sombrer dans le pessimisme.

然而,我不想成为悲观主义者。

Toutefois, je me garderai de sombrer dans l'autosatisfaction.

与此同时,现在并非自我满足的时候。

Sa raison a sombré.

丧失了理智

Nous vous prions de ne pas laisser Tuvalu sombrer.

请不要让图瓦卢沉入海底。

Les femmes, surtout, ont tendance à sombrer dans la misère.

老年妇女尤其容易陷入贫困。

Au lieu de cela, les Normes ont sombré dans leurs propres excès doctrinaires.

相反,《规范》的工作自身陷入了过度的概念争论。

La Côte d'Ivoire risque clairement de sombrer de nouveau dans le conflit.

显然,科特迪瓦存在着重新陷入冲突的危险。

Toutefois, au cours de la période qui a suivi, la région a pratiquement sombré dans l'anarchie.

然而,在随后一段时间内,该区域实际上却陷入混乱。

Après la mort de sa fille, l'auteur a sombré dans une profonde dépression.

女儿死去后,完全陷入严重的忧郁症

La crise peut faire sombrer 100 millions de personnes supplémentaires dans la pauvreté et la faim.

这场危机可能另外1亿多口陷入贫困和饥饿。

Comment un pays empreint de tolérance, respectueux des valeurs humaines a-t-il pu sombrer dans l'horreur?

在一个有价值观念和容忍的国家怎么会发生这种事情?

Les femmes et les enfants courent beaucoup plus de risques de sombrer dans la pauvreté que les hommes.

妇女和儿童比男子更可能生活在贫穷

C'est dire que toute la région court le risque de sombrer, à moins que la raison ne prévale.

如果不以理智行事,整个地区就有可能陷入崩溃

Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.

一艘空载的巴拿马籍油轮周五在埃及苏伊士运河南部入口处沉没

Nous sommes tous à bord d'un même navire; il nous faut donc lutter conjointement pour l'empêcher de sombrer.

我们都在同一条船上,因此,让我们一起作出努力,以免它下沉。

Les jeunes filles risquent de sombrer dans la prostitution et de devenir victimes de la traite.

年轻的少女可能沦落风尘和面临被贩卖的风险。

Les filles étaient généralement enfermées, leur passeport était confisqué et elles sombraient généralement dans la toxicomanie.

这些女孩通常被关起来,护照被扣,她们经常都成为吸毒者。

Ma délégation ne va pas sombrer dans le fatalisme et se résigner à un tel sort.

我国代表团不坚持宿命论,也不随波逐流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sombrer 的法语例句

用户正在搜索


décadrer, décaèdre, décaféiné, décaféiner, décagement, décagénaire, décagonal, décagonale, décagone, décagramme,

相似单词


sombrage, sombre, sombré, sombrée, sombrement, sombrer, sombrero, somervillite, somesthésie, somidon,
v. i.
1. 下沉, 沉没:
navire qui sombre 下沉的船

2. [转]沦入, 陷于; 消失, 丧失:
sombrer dans le désespoir 陷于绝望之中
Sa raison a sombré. 他丧失了理智。



v. t.
1[罕]声音变得(沉闷)
2[农]次翻次翻耕


常见用法
sombrer dans la dépression陷于抑郁之中

近义词:
chavirer,  couler,  péricliter,  s'anéantir,  s'enfoncer,  s'enliser,  se livrer,  faire naufrage,  s'engloutir,  s'effondrer,  s'abîmer,  s'absorber,  craquer,  verser,  abîmer,  engloutir,  écrouler,  disparaître,  enfoncer,  abandonner à
反义词:
flotter,  monter,  réussir,  décoller,  surnager,  émerger
联想词
plonger浸入;retomber再跌倒,再落下;tomber跌倒;succomber屈服,退让;replonger再浸入,重新浸入;basculer摇摆, 摇晃;sortir出去;précipiter抛下,投下;enfoncer进入深处,插入;effondrer压坍,倒塌;fuir逃跑;

Leur tenant la main, lentement, je voudrais sombrer dans de eaux noires m'accueillant silencieusement.

慢慢地,她们牵著我的手,黑暗的水迎接我,我只想投入其中。

Il y a aussi ceux qui voudraient faire à nouveau sombrer l'Afghanistan dans le chaos.

有人图谋阿富汗重新陷入混乱。

Pourtant, je ne souhaite pas sombrer dans le pessimisme.

然而,我不想成为悲观主义者。

Toutefois, je me garderai de sombrer dans l'autosatisfaction.

与此同,现在并非自我满足的候。

Sa raison a sombré.

丧失了理智

Nous vous prions de ne pas laisser Tuvalu sombrer.

请不要让图瓦卢沉入海底。

Les femmes, surtout, ont tendance à sombrer dans la misère.

老年妇女尤其容易陷入贫困。

Au lieu de cela, les Normes ont sombré dans leurs propres excès doctrinaires.

相反,《规范》的工作自身陷入了过度的概念争论。

La Côte d'Ivoire risque clairement de sombrer de nouveau dans le conflit.

显然,科特迪瓦存在着重新陷入冲突的危险。

Toutefois, au cours de la période qui a suivi, la région a pratiquement sombré dans l'anarchie.

然而,在随后间内,该区域实际上却陷入混乱。

Après la mort de sa fille, l'auteur a sombré dans une profonde dépression.

女儿死去后,提交人完全陷入严重的忧郁症中。

La crise peut faire sombrer 100 millions de personnes supplémentaires dans la pauvreté et la faim.

这场危机可能另外1亿多人口陷入贫困和饥饿。

Comment un pays empreint de tolérance, respectueux des valeurs humaines a-t-il pu sombrer dans l'horreur?

个有价值观念和容忍的国家怎么会发生这种事情?

Les femmes et les enfants courent beaucoup plus de risques de sombrer dans la pauvreté que les hommes.

妇女和儿童比男子更可能生活在贫穷之中。

C'est dire que toute la région court le risque de sombrer, à moins que la raison ne prévale.

如果不以理智行事,整个地区就有可能陷入崩溃

Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.

艘空载的巴拿马籍油轮周五在埃及苏伊士运河南部入口处沉没

Nous sommes tous à bord d'un même navire; il nous faut donc lutter conjointement pour l'empêcher de sombrer.

我们都在同条船上,因此,让我们起作出努力,以免它下沉。

Les jeunes filles risquent de sombrer dans la prostitution et de devenir victimes de la traite.

年轻的少女可能沦落风尘和面临被贩卖的风险。

Les filles étaient généralement enfermées, leur passeport était confisqué et elles sombraient généralement dans la toxicomanie.

这些女孩通常被关起来,护照被扣,她们经常都成为吸毒者。

Ma délégation ne va pas sombrer dans le fatalisme et se résigner à un tel sort.

我国代表团不坚持宿命论,也不随波逐流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sombrer 的法语例句

用户正在搜索


décalage à droite, décalage à gauche, décalage horaire, décalaminage, décalaminant, décalaminer, décalamineur, décalcication, décalcifiant, décalcifiante,

相似单词


sombrage, sombre, sombré, sombrée, sombrement, sombrer, sombrero, somervillite, somesthésie, somidon,
v. i.
1. 下沉, 沉没:
navire qui sombre 下沉的船

2. [转]沦入, 陷于; 消失, 丧失:
sombrer dans le désespoir 陷于绝望之中
Sa raison a sombré. 他丧失了理智。



v. t.
1[罕]声音变得(沉闷)
2[农]第一次翻松, 第一次翻耕


常见用法
sombrer dans la dépression陷于抑郁之中

词:
chavirer,  couler,  péricliter,  s'anéantir,  s'enfoncer,  s'enliser,  se livrer,  faire naufrage,  s'engloutir,  s'effondrer,  s'abîmer,  s'absorber,  craquer,  verser,  abîmer,  engloutir,  écrouler,  disparaître,  enfoncer,  abandonner à
词:
flotter,  monter,  réussir,  décoller,  surnager,  émerger
联想词
plonger浸入;retomber再跌倒,再落下;tomber跌倒;succomber屈服,退让;replonger再浸入,重新浸入;basculer摇摆, 摇晃;sortir出去;précipiter抛下,投下;enfoncer进入深处,插入;effondrer压坍,倒塌;fuir逃跑;

Leur tenant la main, lentement, je voudrais sombrer dans de eaux noires m'accueillant silencieusement.

慢慢地,她们牵著我的手,黑暗的水迎接我,我只想投入其中。

Il y a aussi ceux qui voudraient faire à nouveau sombrer l'Afghanistan dans le chaos.

有人图谋阿富汗重新陷入混乱。

Pourtant, je ne souhaite pas sombrer dans le pessimisme.

然而,我不想成为悲观主者。

Toutefois, je me garderai de sombrer dans l'autosatisfaction.

与此同时,现在并非自我满足的时候。

Sa raison a sombré.

丧失了理智

Nous vous prions de ne pas laisser Tuvalu sombrer.

请不要让图瓦卢沉入海底。

Les femmes, surtout, ont tendance à sombrer dans la misère.

老年妇女尤其容易陷入贫困。

Au lieu de cela, les Normes ont sombré dans leurs propres excès doctrinaires.

,《规范》的工作自身陷入了过度的概念

La Côte d'Ivoire risque clairement de sombrer de nouveau dans le conflit.

然,科特迪瓦存在着重新陷入冲突的危险。

Toutefois, au cours de la période qui a suivi, la région a pratiquement sombré dans l'anarchie.

然而,在随后一段时间内,该区域实际上却陷入混乱。

Après la mort de sa fille, l'auteur a sombré dans une profonde dépression.

女儿死去后,提交人完全陷入严重的忧郁症中。

La crise peut faire sombrer 100 millions de personnes supplémentaires dans la pauvreté et la faim.

这场危机可能另外1亿多人口陷入贫困和饥饿。

Comment un pays empreint de tolérance, respectueux des valeurs humaines a-t-il pu sombrer dans l'horreur?

在一个有价值观念和容忍的国家怎么会发生这种事情?

Les femmes et les enfants courent beaucoup plus de risques de sombrer dans la pauvreté que les hommes.

妇女和儿童比男子更可能生活在贫穷之中。

C'est dire que toute la région court le risque de sombrer, à moins que la raison ne prévale.

如果不以理智行事,整个地区就有可能陷入崩溃

Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.

一艘空载的巴拿马籍油轮周五在埃及苏伊士运河南部入口处沉没

Nous sommes tous à bord d'un même navire; il nous faut donc lutter conjointement pour l'empêcher de sombrer.

我们都在同一条船上,因此,让我们一起作出努力,以免它下沉。

Les jeunes filles risquent de sombrer dans la prostitution et de devenir victimes de la traite.

年轻的少女可能沦落风尘和面临被贩卖的风险。

Les filles étaient généralement enfermées, leur passeport était confisqué et elles sombraient généralement dans la toxicomanie.

这些女孩通常被关起来,护照被扣,她们经常都成为吸毒者。

Ma délégation ne va pas sombrer dans le fatalisme et se résigner à un tel sort.

我国代表团不坚持宿命,也不随波逐流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sombrer 的法语例句

用户正在搜索


décalol, décalone, décalotter, décalquage, décalque, décalquer, décalvant, décalvante, décalvation, décaméthonium,

相似单词


sombrage, sombre, sombré, sombrée, sombrement, sombrer, sombrero, somervillite, somesthésie, somidon,
v. i.
1. 沉, 沉没:
navire qui sombre 沉的船

2. [转]沦入, 陷于; 消失, 丧失:
sombrer dans le désespoir 陷于绝望之中
Sa raison a sombré. 他丧失了理智。



v. t.
1[罕]声音变得(沉闷)
2[农]第一次翻松, 第一次翻耕


常见用法
sombrer dans la dépression陷于抑郁之中

近义词:
chavirer,  couler,  péricliter,  s'anéantir,  s'enfoncer,  s'enliser,  se livrer,  faire naufrage,  s'engloutir,  s'effondrer,  s'abîmer,  s'absorber,  craquer,  verser,  abîmer,  engloutir,  écrouler,  disparaître,  enfoncer,  abandonner à
反义词:
flotter,  monter,  réussir,  décoller,  surnager,  émerger
联想词
plonger浸入;retomber再跌倒,再落;tomber跌倒;succomber屈服,退让;replonger再浸入,重新浸入;basculer摇摆, 摇晃;sortir出去;précipiter,投;enfoncer进入深处,插入;effondrer压坍,倒塌;fuir逃跑;

Leur tenant la main, lentement, je voudrais sombrer dans de eaux noires m'accueillant silencieusement.

慢慢地,她们牵著我的手,黑暗的水迎接我,我只想投入其中。

Il y a aussi ceux qui voudraient faire à nouveau sombrer l'Afghanistan dans le chaos.

图谋阿富汗重新陷入混乱。

Pourtant, je ne souhaite pas sombrer dans le pessimisme.

然而,我不想成为悲观主义者。

Toutefois, je me garderai de sombrer dans l'autosatisfaction.

与此同时,现在并非自我满足的时候。

Sa raison a sombré.

丧失了理智

Nous vous prions de ne pas laisser Tuvalu sombrer.

请不要让图瓦卢沉入海底。

Les femmes, surtout, ont tendance à sombrer dans la misère.

老年妇女尤其容易陷入贫困。

Au lieu de cela, les Normes ont sombré dans leurs propres excès doctrinaires.

相反,《规范》的工作自身陷入了过度的概念争论。

La Côte d'Ivoire risque clairement de sombrer de nouveau dans le conflit.

显然,科特迪瓦存在着重新陷入冲突的危险。

Toutefois, au cours de la période qui a suivi, la région a pratiquement sombré dans l'anarchie.

然而,在随后一段时间内,该区域实际上却陷入混乱。

Après la mort de sa fille, l'auteur a sombré dans une profonde dépression.

女儿死去后,提交完全陷入严重的忧郁症中。

La crise peut faire sombrer 100 millions de personnes supplémentaires dans la pauvreté et la faim.

这场危机可能另外1口陷入贫困和饥饿。

Comment un pays empreint de tolérance, respectueux des valeurs humaines a-t-il pu sombrer dans l'horreur?

在一个有价值观念和容忍的国家怎么会发生这种事情?

Les femmes et les enfants courent beaucoup plus de risques de sombrer dans la pauvreté que les hommes.

妇女和儿童比男子更可能生活在贫穷之中。

C'est dire que toute la région court le risque de sombrer, à moins que la raison ne prévale.

如果不以理智行事,整个地区就有可能陷入崩溃

Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.

一艘空载的巴拿马籍油轮周五在埃及苏伊士运河南部入口处沉没

Nous sommes tous à bord d'un même navire; il nous faut donc lutter conjointement pour l'empêcher de sombrer.

我们都在同一条船上,因此,让我们一起作出努力,以免它沉。

Les jeunes filles risquent de sombrer dans la prostitution et de devenir victimes de la traite.

年轻的少女可能沦落风尘和面临被贩卖的风险。

Les filles étaient généralement enfermées, leur passeport était confisqué et elles sombraient généralement dans la toxicomanie.

这些女孩通常被关起来,护照被扣,她们经常都成为吸毒者。

Ma délégation ne va pas sombrer dans le fatalisme et se résigner à un tel sort.

我国代表团不坚持宿命论,也不随波逐流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sombrer 的法语例句

用户正在搜索


décan, décanailler, décanal, décanaphtène, décanat, décane, décaniller, décanoate, décanol, décanone,

相似单词


sombrage, sombre, sombré, sombrée, sombrement, sombrer, sombrero, somervillite, somesthésie, somidon,
v. i.
1. 下沉, 沉没:
navire qui sombre 下沉的船

2. [转]沦入, 陷于; 消失, 失:
sombrer dans le désespoir 陷于绝望之
Sa raison a sombré. 失了理智。



v. t.
1[罕]声音变得(沉闷)
2[农]第一次翻松, 第一次翻耕


常见用法
sombrer dans la dépression陷于抑郁之

近义词:
chavirer,  couler,  péricliter,  s'anéantir,  s'enfoncer,  s'enliser,  se livrer,  faire naufrage,  s'engloutir,  s'effondrer,  s'abîmer,  s'absorber,  craquer,  verser,  abîmer,  engloutir,  écrouler,  disparaître,  enfoncer,  abandonner à
反义词:
flotter,  monter,  réussir,  décoller,  surnager,  émerger
联想词
plonger浸入;retomber再跌倒,再落下;tomber跌倒;succomber屈服,退让;replonger再浸入,重新浸入;basculer摇摆, 摇晃;sortir出去;précipiter抛下,投下;enfoncer进入深处,插入;effondrer压坍,倒塌;fuir逃跑;

Leur tenant la main, lentement, je voudrais sombrer dans de eaux noires m'accueillant silencieusement.

慢慢地,她们牵著我的手,黑暗的水迎接我,我只想投入

Il y a aussi ceux qui voudraient faire à nouveau sombrer l'Afghanistan dans le chaos.

有人图谋阿富汗重新陷入混乱。

Pourtant, je ne souhaite pas sombrer dans le pessimisme.

然而,我不想成为悲观主义者。

Toutefois, je me garderai de sombrer dans l'autosatisfaction.

与此同时,现在并非自我满足的时候。

Sa raison a sombré.

了理智

Nous vous prions de ne pas laisser Tuvalu sombrer.

请不要让图瓦卢沉入海底。

Les femmes, surtout, ont tendance à sombrer dans la misère.

老年妇女尤其容易陷入贫困。

Au lieu de cela, les Normes ont sombré dans leurs propres excès doctrinaires.

相反,《规范》的工作自身陷入了过度的概念争论。

La Côte d'Ivoire risque clairement de sombrer de nouveau dans le conflit.

显然,科特迪瓦存在着重新陷入冲突的危险。

Toutefois, au cours de la période qui a suivi, la région a pratiquement sombré dans l'anarchie.

然而,在随一段时间内,该区域实际上却陷入混乱。

Après la mort de sa fille, l'auteur a sombré dans une profonde dépression.

女儿死去人完全陷入严重的忧郁症

La crise peut faire sombrer 100 millions de personnes supplémentaires dans la pauvreté et la faim.

这场危机可能另外1亿多人口陷入贫困和饥饿。

Comment un pays empreint de tolérance, respectueux des valeurs humaines a-t-il pu sombrer dans l'horreur?

在一个有价值观念和容忍的国家怎么会发生这种事情?

Les femmes et les enfants courent beaucoup plus de risques de sombrer dans la pauvreté que les hommes.

妇女和儿童比男子更可能生活在贫穷之

C'est dire que toute la région court le risque de sombrer, à moins que la raison ne prévale.

如果不以理智行事,整个地区就有可能陷入崩溃

Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.

一艘空载的巴拿马籍油轮周五在埃及苏伊士运河南部入口处沉没

Nous sommes tous à bord d'un même navire; il nous faut donc lutter conjointement pour l'empêcher de sombrer.

我们都在同一条船上,因此,让我们一起作出努力,以免它下沉。

Les jeunes filles risquent de sombrer dans la prostitution et de devenir victimes de la traite.

年轻的少女可能沦落风尘和面临被贩卖的风险。

Les filles étaient généralement enfermées, leur passeport était confisqué et elles sombraient généralement dans la toxicomanie.

这些女孩通常被关起来,护照被扣,她们经常都成为吸毒者。

Ma délégation ne va pas sombrer dans le fatalisme et se résigner à un tel sort.

我国代表团不坚持宿命论,也不随波逐流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sombrer 的法语例句

用户正在搜索


décapement, décaper, décapeur, décapeuse, décapitation, décapiter, décaploïde, décapode, décapole, décapotable,

相似单词


sombrage, sombre, sombré, sombrée, sombrement, sombrer, sombrero, somervillite, somesthésie, somidon,
v. i.
1. 下沉, 沉没:
navire qui sombre 下沉的船

2. [转]沦入, 陷于; 消失, 丧失:
sombrer dans le désespoir 陷于绝望之中
Sa raison a sombré. 他丧失了理智。



v. t.
1[罕]声音变得(沉闷)
2[农]第一次翻松, 第一次翻耕


常见用法
sombrer dans la dépression陷于抑郁之中

近义词:
chavirer,  couler,  péricliter,  s'anéantir,  s'enfoncer,  s'enliser,  se livrer,  faire naufrage,  s'engloutir,  s'effondrer,  s'abîmer,  s'absorber,  craquer,  verser,  abîmer,  engloutir,  écrouler,  disparaître,  enfoncer,  abandonner à
义词:
flotter,  monter,  réussir,  décoller,  surnager,  émerger
联想词
plonger浸入;retomber再跌,再落下;tomber;succomber,退让;replonger再浸入,重新浸入;basculer摇摆, 摇晃;sortir出去;précipiter抛下,投下;enfoncer进入深处,插入;effondrer压坍,塌;fuir逃跑;

Leur tenant la main, lentement, je voudrais sombrer dans de eaux noires m'accueillant silencieusement.

慢慢地,她们牵著我的手,黑暗的水迎接我,我只想投入其中。

Il y a aussi ceux qui voudraient faire à nouveau sombrer l'Afghanistan dans le chaos.

有人图谋阿富汗重新陷入混乱。

Pourtant, je ne souhaite pas sombrer dans le pessimisme.

然而,我不想成为悲观主义者。

Toutefois, je me garderai de sombrer dans l'autosatisfaction.

与此同时,现在并非自我满足的时候。

Sa raison a sombré.

丧失了理智

Nous vous prions de ne pas laisser Tuvalu sombrer.

请不要让图瓦卢沉入海底。

Les femmes, surtout, ont tendance à sombrer dans la misère.

老年妇女尤其容易陷入贫困。

Au lieu de cela, les Normes ont sombré dans leurs propres excès doctrinaires.

,《范》的工作自身陷入了过度的概念争论。

La Côte d'Ivoire risque clairement de sombrer de nouveau dans le conflit.

显然,科特迪瓦存在着重新陷入冲突的危险。

Toutefois, au cours de la période qui a suivi, la région a pratiquement sombré dans l'anarchie.

然而,在随后一段时间内,该区域实际上却陷入混乱。

Après la mort de sa fille, l'auteur a sombré dans une profonde dépression.

女儿死去后,提交人完全陷入严重的忧郁症中。

La crise peut faire sombrer 100 millions de personnes supplémentaires dans la pauvreté et la faim.

这场危机可能另外1亿多人口陷入贫困和饥饿。

Comment un pays empreint de tolérance, respectueux des valeurs humaines a-t-il pu sombrer dans l'horreur?

在一个有价值观念和容忍的国家怎么会发生这种事情?

Les femmes et les enfants courent beaucoup plus de risques de sombrer dans la pauvreté que les hommes.

妇女和儿童比男子更可能生活在贫穷之中。

C'est dire que toute la région court le risque de sombrer, à moins que la raison ne prévale.

如果不以理智行事,整个地区就有可能陷入崩溃

Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.

一艘空载的巴拿马籍油轮周五在埃及苏伊士运河南部入口处沉没

Nous sommes tous à bord d'un même navire; il nous faut donc lutter conjointement pour l'empêcher de sombrer.

我们都在同一条船上,因此,让我们一起作出努力,以免它下沉。

Les jeunes filles risquent de sombrer dans la prostitution et de devenir victimes de la traite.

年轻的少女可能沦落风尘和面临被贩卖的风险。

Les filles étaient généralement enfermées, leur passeport était confisqué et elles sombraient généralement dans la toxicomanie.

这些女孩通常被关起来,护照被扣,她们经常都成为吸毒者。

Ma délégation ne va pas sombrer dans le fatalisme et se résigner à un tel sort.

我国代表团不坚持宿命论,也不随波逐流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sombrer 的法语例句

用户正在搜索


décartelliser, décartonner, décasyllabe, décasyllabique, décathlon, décathlonien, décati, décatir, décatissage, décatisseur,

相似单词


sombrage, sombre, sombré, sombrée, sombrement, sombrer, sombrero, somervillite, somesthésie, somidon,