Les responsabilités sont souvent réparties entre de multiples départements gouvernementaux.
责任经常不同的政府部门。
se répartir: se ranger,
se répartir: converger,
Les responsabilités sont souvent réparties entre de multiples départements gouvernementaux.
责任经常不同的政府部门。
Il a demandé comment ces risques pourraient être mieux répartis.
他提出了更好地担这些风险的可能性如何这一问题。
Les pays rangés dans cette catégorie se répartissent en deux grands groupes.
属于这一类的又可
为两种不同的广泛类型。
La plupart des installations existantes, qui sont privées, sont inégalement réparties, et chères.
目前现有的私营设施大布不均且十
昂贵。
Elle doit être utilisée pour mieux répartir le pouvoir, la richesse et les nouvelles possibilités.
必须把它用来扩权利、财富和机会。
Ainsi, les avantages en sont très inégalement partagés et le coût en est inégalement réparti.
而另外许,特别是最不发达
,依然处
全球化经济的边缘。
Les flux vers la région restent toutefois inégalement répartis au bénéfice d'une poignée de pays.
然而,流向该区域的资金仍然配不均,少数几个
占其中的绝大部
。
En cas d'intestat ou de testament invalide, la succession est répartie selon les règles légales.
未立遗嘱或遗嘱无效的情况下,按照法定继承
配遗产。
En cas de polygamie, la part d'une épouse est répartie sur l'ensemble des épouses.
一夫
妻的情况下,一位妻子的份额要
所有妻子中间
配。
Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.
这些资源将公平地配给各
办事处。
Il regroupe désormais 10 pays répartis entre trois secteurs géographiques.
现有10个参加,
三个地域组。
Il répartira donc son temps entre la région et le Siège.
因此,他将中东地区和总部两地工作。
La croissance a repris; elle crée des emplois et répartit la richesse.
我次增长,创造就业并
配收入。
Ce projet portait sur sept pays répartis sur l'ensemble du continent.
该项目涵盖非洲的七个。
L'activité théâtrale professionnelle se répartit inégalement sur le territoire du pays.
专业戏剧艺术内领土上
布不均。
Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.
这两项法律将空中运输设施的提供与其使用之管制区开。
Les réfugiés, au nombre de 356 927, sont répartis sur 59 sites.
同时,难民人数已达到356 927人,59个地点。
Les 70 % restants devaient être répartis à parts égales entre les deux parties.
余下的70%利润由双方平等享。
Les postes de la salle des opérations sont répartis selon le principe de la rotation.
行动指挥室的员额配采取轮调做法。
L'excédent devrait être réparti conformément aux règles de priorité prévues par la présente loi.
余额的配应按照本法的优先权规则办理。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se répartir: se ranger,
se répartir: converger,
Les responsabilités sont souvent réparties entre de multiples départements gouvernementaux.
责任经常分散在不同的政府部门。
Il a demandé comment ces risques pourraient être mieux répartis.
他提出了更好地分担这些风险的可能性如何这一问题。
Les pays rangés dans cette catégorie se répartissent en deux grands groupes.
属于这一类的国家又可分为两种不同的广泛类型。
La plupart des installations existantes, qui sont privées, sont inégalement réparties, et chères.
目前现有的私营设施大多分布不均且十分昂贵。
Elle doit être utilisée pour mieux répartir le pouvoir, la richesse et les nouvelles possibilités.
必须把它用来扩散权利、财富和机会。
Ainsi, les avantages en sont très inégalement partagés et le coût en est inégalement réparti.
而另外许多国家,特别是最不发达国家,依然处在全球化经济的边缘。
Les flux vers la région restent toutefois inégalement répartis au bénéfice d'une poignée de pays.
然而,流向该区域的资金仍然分配不均,少数几个国家占其中的绝大部分。
En cas d'intestat ou de testament invalide, la succession est répartie selon les règles légales.
在未立遗嘱或遗嘱无效的情况下,按照法定继承分配遗产。
En cas de polygamie, la part d'une épouse est répartie sur l'ensemble des épouses.
在一夫多妻的情况下,一位妻子的份额要在所有妻子中间分配。
Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.
这些资源将公地分配给各国家办事处。
Il regroupe désormais 10 pays répartis entre trois secteurs géographiques.
现有10个国家参加,分三个地域组。
Il répartira donc son temps entre la région et le Siège.
因此,他将在中东地区和总部两地工作。
La croissance a repris; elle crée des emplois et répartit la richesse.
我国次增长,创造就业并分配收入。
Ce projet portait sur sept pays répartis sur l'ensemble du continent.
该项目涵盖非洲的七个国家。
L'activité théâtrale professionnelle se répartit inégalement sur le territoire du pays.
专业戏剧艺术在国内领土上分布不均。
Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.
这两项法律将空中运输设施的提供与其用之管制区分开。
Les réfugiés, au nombre de 356 927, sont répartis sur 59 sites.
同时,难民人数已达到356 927人,分散在59个地点。
Les 70 % restants devaient être répartis à parts égales entre les deux parties.
余下的70%利润由双方等分享。
Les postes de la salle des opérations sont répartis selon le principe de la rotation.
行动指挥室的员额分配采取轮调做法。
L'excédent devrait être réparti conformément aux règles de priorité prévues par la présente loi.
余额的分配应按照本法的优先权规则办理。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se répartir: se ranger,
se répartir: converger,
Les responsabilités sont souvent réparties entre de multiples départements gouvernementaux.
责任经常在不同的政府部门。
Il a demandé comment ces risques pourraient être mieux répartis.
他提出了更好地担这些风险的可能性如何这一问题。
Les pays rangés dans cette catégorie se répartissent en deux grands groupes.
属于这一类的国家又可为两种不同的广泛类型。
La plupart des installations existantes, qui sont privées, sont inégalement réparties, et chères.
目前现有的私营设施大多布不均且十
昂贵。
Elle doit être utilisée pour mieux répartir le pouvoir, la richesse et les nouvelles possibilités.
必须把它用来扩权利、财富和机会。
Ainsi, les avantages en sont très inégalement partagés et le coût en est inégalement réparti.
而另外许多国家,特别是最不达国家,依然处在全球化经济的边缘。
Les flux vers la région restent toutefois inégalement répartis au bénéfice d'une poignée de pays.
然而,流向该区域的资金仍然配不均,少数几个国家占其中的绝大部
。
En cas d'intestat ou de testament invalide, la succession est répartie selon les règles légales.
在未立遗嘱或遗嘱无效的情况下,按照法继承
配遗产。
En cas de polygamie, la part d'une épouse est répartie sur l'ensemble des épouses.
在一夫多妻的情况下,一位妻子的份额要在所有妻子中间配。
Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.
这些资源将公平地配给各国家办事处。
Il regroupe désormais 10 pays répartis entre trois secteurs géographiques.
现有10个国家参加,三个地域组。
Il répartira donc son temps entre la région et le Siège.
因此,他将在中东地区和总部两地工作。
La croissance a repris; elle crée des emplois et répartit la richesse.
我国次增长,创造就业并
配收入。
Ce projet portait sur sept pays répartis sur l'ensemble du continent.
该项目涵盖非洲的七个国家。
L'activité théâtrale professionnelle se répartit inégalement sur le territoire du pays.
专业戏剧艺术在国内领土上布不均。
Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.
这两项法律将空中运输设施的提供与其使用之管制区开。
Les réfugiés, au nombre de 356 927, sont répartis sur 59 sites.
同时,难民人数已达到356 927人,在59个地点。
Les 70 % restants devaient être répartis à parts égales entre les deux parties.
余下的70%利润由双方平等享。
Les postes de la salle des opérations sont répartis selon le principe de la rotation.
行动指挥室的员额配采取轮调做法。
L'excédent devrait être réparti conformément aux règles de priorité prévues par la présente loi.
余额的配应按照本法的优先权规则办理。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
se répartir: se ranger,
se répartir: converger,
Les responsabilités sont souvent réparties entre de multiples départements gouvernementaux.
责任经常分散在不同的政府部门。
Il a demandé comment ces risques pourraient être mieux répartis.
他提出了更好地分担这些风险的可能性如何这一问题。
Les pays rangés dans cette catégorie se répartissent en deux grands groupes.
属于这一类的国家又可分为两种不同的广泛类型。
La plupart des installations existantes, qui sont privées, sont inégalement réparties, et chères.
目前现有的私营设施大多分布不均且十分昂贵。
Elle doit être utilisée pour mieux répartir le pouvoir, la richesse et les nouvelles possibilités.
必须把它用来扩散权利、财富和机会。
Ainsi, les avantages en sont très inégalement partagés et le coût en est inégalement réparti.
而另外许多国家,特别是最不发达国家,依然处在全球化经济的边缘。
Les flux vers la région restent toutefois inégalement répartis au bénéfice d'une poignée de pays.
然而,流向该区域的资金仍然分配不均,少数几个国家占其中的绝大部分。
En cas d'intestat ou de testament invalide, la succession est répartie selon les règles légales.
在未立遗嘱或遗嘱无效的情况下,按照法定继承分配遗产。
En cas de polygamie, la part d'une épouse est répartie sur l'ensemble des épouses.
在一夫多妻的情况下,一位妻子的份额要在所有妻子中间分配。
Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.
这些资源将公平地分配给各国家办事处。
Il regroupe désormais 10 pays répartis entre trois secteurs géographiques.
现有10个国家参加,分三个地域组。
Il répartira donc son temps entre la région et le Siège.
因此,他将在中东地区和总部两地工作。
La croissance a repris; elle crée des emplois et répartit la richesse.
我国次增长,创造就业并分配收入。
Ce projet portait sur sept pays répartis sur l'ensemble du continent.
该项目涵盖非洲的七个国家。
L'activité théâtrale professionnelle se répartit inégalement sur le territoire du pays.
专业戏剧艺术在国内领土上分布不均。
Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.
这两项法律将空中运输设施的提供与其使用之管制区分开。
Les réfugiés, au nombre de 356 927, sont répartis sur 59 sites.
同时,难民人数已达到356 927人,分散在59个地点。
Les 70 % restants devaient être répartis à parts égales entre les deux parties.
余下的70%利润由双方平等分享。
Les postes de la salle des opérations sont répartis selon le principe de la rotation.
行动指挥室的员额分配采取轮调做法。
L'excédent devrait être réparti conformément aux règles de priorité prévues par la présente loi.
余额的分配应按照本法的优先权规则办理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se répartir: se ranger,
se répartir: converger,
Les responsabilités sont souvent réparties entre de multiples départements gouvernementaux.
责任经常散
不同的政府部门。
Il a demandé comment ces risques pourraient être mieux répartis.
他提出了更好地担这些风险的可能性如何这一问题。
Les pays rangés dans cette catégorie se répartissent en deux grands groupes.
属于这一类的国家又可为两种不同的广泛类型。
La plupart des installations existantes, qui sont privées, sont inégalement réparties, et chères.
目前现有的私营设施大多布不
且十
昂贵。
Elle doit être utilisée pour mieux répartir le pouvoir, la richesse et les nouvelles possibilités.
必须把它用来扩散权利、财富和机会。
Ainsi, les avantages en sont très inégalement partagés et le coût en est inégalement réparti.
而另外许多国家,特别是最不发达国家,依全球化经济的边缘。
Les flux vers la région restent toutefois inégalement répartis au bénéfice d'une poignée de pays.
而,流向该区域的资金仍
配不
,少数几个国家占其中的绝大部
。
En cas d'intestat ou de testament invalide, la succession est répartie selon les règles légales.
未立遗嘱或遗嘱无效的情况下,按照法定继承
配遗产。
En cas de polygamie, la part d'une épouse est répartie sur l'ensemble des épouses.
一夫多妻的情况下,一位妻子的份额要
所有妻子中间
配。
Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.
这些资源将公地
配给各国家办事
。
Il regroupe désormais 10 pays répartis entre trois secteurs géographiques.
现有10个国家参加,三个地域组。
Il répartira donc son temps entre la région et le Siège.
因此,他将中东地区和总部两地工作。
La croissance a repris; elle crée des emplois et répartit la richesse.
我国次增长,创造就业并
配收入。
Ce projet portait sur sept pays répartis sur l'ensemble du continent.
该项目涵盖非洲的七个国家。
L'activité théâtrale professionnelle se répartit inégalement sur le territoire du pays.
专业戏剧艺术国内领土上
布不
。
Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.
这两项法律将空中运输设施的提供与其使用之管制区开。
Les réfugiés, au nombre de 356 927, sont répartis sur 59 sites.
同时,难民人数已达到356 927人,散
59个地点。
Les 70 % restants devaient être répartis à parts égales entre les deux parties.
余下的70%利润由双方等
享。
Les postes de la salle des opérations sont répartis selon le principe de la rotation.
行动指挥室的员额配采取轮调做法。
L'excédent devrait être réparti conformément aux règles de priorité prévues par la présente loi.
余额的配应按照本法的优先权规则办理。
声明:以上例句、词性类
由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se répartir: se ranger,
se répartir: converger,
Les responsabilités sont souvent réparties entre de multiples départements gouvernementaux.
责任经常分散在不同的政府部门。
Il a demandé comment ces risques pourraient être mieux répartis.
他提出了更好地分担些风险的可能性如何
一问题。
Les pays rangés dans cette catégorie se répartissent en deux grands groupes.
一类的国家又可分为两种不同的广泛类型。
La plupart des installations existantes, qui sont privées, sont inégalement réparties, et chères.
目前现有的私营设施大多分布不均且十分昂贵。
Elle doit être utilisée pour mieux répartir le pouvoir, la richesse et les nouvelles possibilités.
必须把它用来扩散权利、财富机会。
Ainsi, les avantages en sont très inégalement partagés et le coût en est inégalement réparti.
而另外许多国家,特别是最不发达国家,依然处在全球化经济的边缘。
Les flux vers la région restent toutefois inégalement répartis au bénéfice d'une poignée de pays.
然而,流向该区域的资金仍然分配不均,少数几个国家占其中的绝大部分。
En cas d'intestat ou de testament invalide, la succession est répartie selon les règles légales.
在未立遗嘱或遗嘱无效的情况下,按照法定继承分配遗产。
En cas de polygamie, la part d'une épouse est répartie sur l'ensemble des épouses.
在一夫多妻的情况下,一位妻子的份额要在所有妻子中间分配。
Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.
些资源将公平地分配给各国家办事处。
Il regroupe désormais 10 pays répartis entre trois secteurs géographiques.
现有10个国家参加,分三个地域组。
Il répartira donc son temps entre la région et le Siège.
因此,他将在中东地区总部两地工作。
La croissance a repris; elle crée des emplois et répartit la richesse.
我国次增长,创造就业并分配收入。
Ce projet portait sur sept pays répartis sur l'ensemble du continent.
该项目涵盖非洲的七个国家。
L'activité théâtrale professionnelle se répartit inégalement sur le territoire du pays.
专业戏剧艺术在国内领土上分布不均。
Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.
两项法律将空中运输设施的提供与其使用之管制区分开。
Les réfugiés, au nombre de 356 927, sont répartis sur 59 sites.
同时,难民数已达到356 927
,分散在59个地点。
Les 70 % restants devaient être répartis à parts égales entre les deux parties.
余下的70%利润由双方平等分享。
Les postes de la salle des opérations sont répartis selon le principe de la rotation.
行动指挥室的员额分配采取轮调做法。
L'excédent devrait être réparti conformément aux règles de priorité prévues par la présente loi.
余额的分配应按照本法的优先权规则办理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se répartir: se ranger,
se répartir: converger,
Les responsabilités sont souvent réparties entre de multiples départements gouvernementaux.
责任经常分散在不同的政府部门。
Il a demandé comment ces risques pourraient être mieux répartis.
他提出了更好地分担这些风险的可能性如何这一问题。
Les pays rangés dans cette catégorie se répartissent en deux grands groupes.
属于这一类的国家又可分为两种不同的广泛类型。
La plupart des installations existantes, qui sont privées, sont inégalement réparties, et chères.
目前现有的私营设施大多分布不均且十分昂贵。
Elle doit être utilisée pour mieux répartir le pouvoir, la richesse et les nouvelles possibilités.
必须它用来扩散权利、财富
。
Ainsi, les avantages en sont très inégalement partagés et le coût en est inégalement réparti.
而另外许多国家,特别是最不发达国家,依然处在全球化经济的边缘。
Les flux vers la région restent toutefois inégalement répartis au bénéfice d'une poignée de pays.
然而,流向该区域的资金仍然分配不均,少数几个国家占其中的绝大部分。
En cas d'intestat ou de testament invalide, la succession est répartie selon les règles légales.
在未立遗嘱或遗嘱无效的情况下,按照法定继承分配遗产。
En cas de polygamie, la part d'une épouse est répartie sur l'ensemble des épouses.
在一夫多妻的情况下,一位妻子的份额要在所有妻子中间分配。
Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.
这些资源将公平地分配给各国家办事处。
Il regroupe désormais 10 pays répartis entre trois secteurs géographiques.
现有10个国家参加,分三个地域组。
Il répartira donc son temps entre la région et le Siège.
因此,他将在中东地区总部两地工作。
La croissance a repris; elle crée des emplois et répartit la richesse.
我国次增长,创造就业并分配收入。
Ce projet portait sur sept pays répartis sur l'ensemble du continent.
该项目涵盖非洲的七个国家。
L'activité théâtrale professionnelle se répartit inégalement sur le territoire du pays.
专业戏剧艺术在国内领土上分布不均。
Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.
这两项法律将空中运输设施的提供与其使用之管制区分开。
Les réfugiés, au nombre de 356 927, sont répartis sur 59 sites.
同时,难民人数已达到356 927人,分散在59个地点。
Les 70 % restants devaient être répartis à parts égales entre les deux parties.
余下的70%利润由双方平等分享。
Les postes de la salle des opérations sont répartis selon le principe de la rotation.
行动指挥室的员额分配采取轮调做法。
L'excédent devrait être réparti conformément aux règles de priorité prévues par la présente loi.
余额的分配应按照本法的优先权规则办理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se répartir: se ranger,
se répartir: converger,
Les responsabilités sont souvent réparties entre de multiples départements gouvernementaux.
责任经常分散不同的政府部门。
Il a demandé comment ces risques pourraient être mieux répartis.
他提出了更好地分担这些风险的可能性如何这一问题。
Les pays rangés dans cette catégorie se répartissent en deux grands groupes.
属于这一类的国家又可分为两种不同的广泛类型。
La plupart des installations existantes, qui sont privées, sont inégalement réparties, et chères.
目有的私营设施大多分布不均且十分昂贵。
Elle doit être utilisée pour mieux répartir le pouvoir, la richesse et les nouvelles possibilités.
必须把它用来扩散权利、财富和机会。
Ainsi, les avantages en sont très inégalement partagés et le coût en est inégalement réparti.
而另外许多国家,特别是最不发达国家,依然处全球化经济的边缘。
Les flux vers la région restent toutefois inégalement répartis au bénéfice d'une poignée de pays.
然而,流向该区域的资金仍然分配不均,少数几个国家占其中的绝大部分。
En cas d'intestat ou de testament invalide, la succession est répartie selon les règles légales.
未立遗嘱或遗嘱无效的情况下,按照法定继承分配遗产。
En cas de polygamie, la part d'une épouse est répartie sur l'ensemble des épouses.
一夫多妻的情况下,一位妻子的份额要
所有妻子中间分配。
Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.
这些资源将公平地分配给各国家办事处。
Il regroupe désormais 10 pays répartis entre trois secteurs géographiques.
有10个国家参加,分三个地域组。
Il répartira donc son temps entre la région et le Siège.
因此,他将中东地区和总部两地工作。
La croissance a repris; elle crée des emplois et répartit la richesse.
我国次增长,创造就业并分配收入。
Ce projet portait sur sept pays répartis sur l'ensemble du continent.
该项目涵盖非洲的七个国家。
L'activité théâtrale professionnelle se répartit inégalement sur le territoire du pays.
专业戏剧艺术国内领土上分布不均。
Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.
这两项法律将空中运输设施的提供与其使用之管制区分开。
Les réfugiés, au nombre de 356 927, sont répartis sur 59 sites.
同时,难民人数已达到356 927人,分散59个地点。
Les 70 % restants devaient être répartis à parts égales entre les deux parties.
余下的70%利润由双方平等分享。
Les postes de la salle des opérations sont répartis selon le principe de la rotation.
行动指挥室的员额分配采取轮调做法。
L'excédent devrait être réparti conformément aux règles de priorité prévues par la présente loi.
余额的分配应按照本法的优先权规则办理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
se répartir: se ranger,
se répartir: converger,
Les responsabilités sont souvent réparties entre de multiples départements gouvernementaux.
责任经常散在不同的政府
门。
Il a demandé comment ces risques pourraient être mieux répartis.
他提出了更好地担这些风险的可能性如何这一问题。
Les pays rangés dans cette catégorie se répartissent en deux grands groupes.
属于这一类的国家又可为两种不同的广泛类型。
La plupart des installations existantes, qui sont privées, sont inégalement réparties, et chères.
目前现有的私营设施大多布不均且十
昂贵。
Elle doit être utilisée pour mieux répartir le pouvoir, la richesse et les nouvelles possibilités.
必须把它用来扩散权利、财富和机会。
Ainsi, les avantages en sont très inégalement partagés et le coût en est inégalement réparti.
而另外许多国家,特别是最不发达国家,依然处在全球化经济的边缘。
Les flux vers la région restent toutefois inégalement répartis au bénéfice d'une poignée de pays.
然而,流向该区域的资金仍然配不均,少数几个国家占其中的绝大
。
En cas d'intestat ou de testament invalide, la succession est répartie selon les règles légales.
在未立遗嘱或遗嘱无效的情况下,按照法定继承配遗产。
En cas de polygamie, la part d'une épouse est répartie sur l'ensemble des épouses.
在一夫多妻的情况下,一位妻子的份额要在所有妻子中间配。
Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.
这些资源将公平地配给各国家办事处。
Il regroupe désormais 10 pays répartis entre trois secteurs géographiques.
现有10个国家参加,三个地域组。
Il répartira donc son temps entre la région et le Siège.
因此,他将在中东地区和总两地工作。
La croissance a repris; elle crée des emplois et répartit la richesse.
我国次增长,创造就业并
配收入。
Ce projet portait sur sept pays répartis sur l'ensemble du continent.
该项目涵盖非洲的七个国家。
L'activité théâtrale professionnelle se répartit inégalement sur le territoire du pays.
专业戏剧艺术在国内领土上布不均。
Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.
这两项法律将空中运输设施的提供与其使用之管制区开。
Les réfugiés, au nombre de 356 927, sont répartis sur 59 sites.
同时,难民人数已达到356 927人,散在59个地点。
Les 70 % restants devaient être répartis à parts égales entre les deux parties.
余下的70%利润由双方平等享。
Les postes de la salle des opérations sont répartis selon le principe de la rotation.
行动指挥室的员额配采
轮调做法。
L'excédent devrait être réparti conformément aux règles de priorité prévues par la présente loi.
余额的配应按照本法的优先权规则办理。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。