Il convient de mieux coordonner et de faire converger la coopération technique.
· 更好
协调一致
和前后一致
技术合作。


拢
光线向焦点会聚。
想法趋向同一结论。
近,使更接近;Il convient de mieux coordonner et de faire converger la coopération technique.
· 更好
协调一致
和前后一致
技术合作。
L'objectif prioritaire consiste à faire converger toutes ces initiatives.
当务之急是最大
度地扩大这些倡议
影响。
C'est pourquoi les efforts tendant à lutter efficacement contre ce phénomène devaient converger.
因此,有效控制腐败
努力必须要具有
同
特点。
Les autres activités convergeront sur la Journée internationale de l'alphabétisation (8 septembre).
其他活动将以国际扫盲日(9月8日)为重点。
Ils s'employaient à faire converger les efforts de tous les principaux acteurs, y compris la société civile.
它们应当巩固包括公民社会在内
所有
键角色
努力。
Nous n'avons pas encore vraiment osé la solidarité, pourtant nos analyses convergeaient largement.
我们没有表现出真正
团结,虽然就我们
分析达成广泛
一致。
Il fallait veiller à faire converger les activités de programmation et le financement.
方案拟订需要与筹集经费适当协调。
Pour terminer, la communauté internationale doit sans plus attendre faire converger ses intérêts en matière de désarmement.
最后,国际社会应当毫不拖延地协调其对裁军事

注。
L'ONU et l'Union africaine doivent œuvrer à faire converger leurs actions dans la gestion de cette situation.
联合国和非洲联盟必须共同采取行动应对这一局面。
Les opinions ont commencé à converger sur certaines questions concernant la nature et la fonction de la plénière elle-même.
有
全会本身
性质和职能
一些问题
观点已开始接近。
Dans cette lutte contre le terrorisme, notre approche converge avec celle de tous nos autres partenaires et alliés stratégiques.
我们打击恐怖主义
做法,同我们所有其他伙伴和战略同盟采取
做法
吻合。
J'aimerais également saluer votre déclaration liminaire, édifiante, qui converge, je le souligne, avec ce que je m'apprête à dire.
我还要表示赞赏你令人鼓舞
就职声明,并且谈一谈我
一些同感。
Les ouvertures rares et sporadiques du point de passage y font converger des foules, augmentant de ce fait l'insécurité.
由于该过境点时开时
,开放次数低,结果在指定开放日期聚积大量人潮,产生了公共安全隐忧。
Tout bien considéré, il s'agissait de faire converger au mieux les besoins des groupes régionaux et l'offre de services.
最后,要审慎处理区域集团
需求与服务供应情况之间
平衡。
On a ainsi fait converger deux processus qui ont un objectif identique : le progrès social et économique.
因此,它把这两个以实现社会和经济进步为共同目标
进程结合了起来。
Cette conception converge avec les arguments que le défendeur a fait valoir et avec la doctrine internationale qu'il a citée.
被告提交
文件和引用
国际文献均反映同一观点。
Au cours des discussions, il est apparu que les recommandations formulées recueillaient l'appui général des participants et que les opinions convergeaient.
在讨论过程中变得清晰
一点是,所拟议
建议得到了与会者
广泛支持,产生了趋于一致
看法。
Dans l'idéal, les dispositions relatives à la vérification du traité devront, à un moment donné, converger avec celles du TNP.
理想而言,《禁产条约》
核查规定应该在适当时候与原子能机构
核查规定
会合。
Les rapports confirment également une augmentation constante du trafic d'armes, dont une grande partie converge vers les pays en développement.
报告还证实武器贩运不断增加,其中很多是针对发展中国家
。
Cette complémentarité exige que l'on trouve les moyens appropriés d'éviter les doubles emplois inutiles et de faire converger les efforts précieux.
这种
补性必须找到适当
方式,以避免任何不必要
重复,并联合各
宝贵努力,实现共同目标。
声明:以上例句、词性分类均由
联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。