法语助手
  • 关闭
动词变位提示:relâche可能是动词relâcher变位形式

n.m.
1. 松懈
prendre un peu de relâche 歇一会儿
sans relâche 不间断地, 不停顿地;不懈地

2. 【戏剧】停演出
faire relâche 停演
Il y a relâche ce soir.今晚停演。

— n.f.
【航海】停泊;停泊地
近义词:
cesse,  escale,  halte,  intermission,  interruption,  pause,  détente,  répit,  repos,  trêve,  abri,  havre,  port de refuge,  récréation,  rémission,  continuellement,  sans arrêt,  sans cesse,  sans interruption,  sans répit
反义词:
épisodiquement,  assiduité,  continuité,  reprise,  tension
联想词
inlassablement不疲倦地, 坚持不懈地;cesse息,终;répit解;continuellement连续地, 不断地, 经常地;traque围猎;acharné激烈的,猛烈的;sans没有,无,不;constamment经常地,不断地,总是,老是;ardemment热烈地,强烈地;intensément强烈地,激烈的;permanence永久,持久,经常,不变,连续,定;

Si le ciel n'existe pas, où se trouve la relâche des nues?

假如没有天空,云到哪里停泊?

Si le ciel n'existe pas, où se trouve la relâche des nues? haha.....................

如果没有天空,云到哪里停泊?

"La satisfaction du client" est toujours "Westcomb" poursuite sans relâche!

“让客户满意”永远是“威豪”人不懈的追求!

Entre neige et poussière, des monstres d'acier y fouillent sans relâche.

在雪和泥中,一些钢在不停歇的作业。

Lancelot est le plus fort ! Fais la paix, et relâche la reine !

Lancelot是最强的!和他讲和,放过王后吧!

Nos efforts de lutte contre le terrorisme se poursuivent donc sans relâche.

因此,我们的反恐努力将持续加快进行。

Les navires des États-Unis et de leurs alliés continuent à faire relâche dans les îles.

领土仍然是美国及其盟国海军船只的停靠港。

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该不遗余力地和毫不放松地保持这种压力。

C'est d'ailleurs un objectif qu'elle poursuit sans relâche.

牙买加仍然充分致力于实现这一目标

Son pays travaille sans relâche pour restaurer la paix et le développement.

联合国应强烈谴责和惩罚这种阻碍和平努力的行为。

C'est pourquoi nous avons appuyé et nous continuerons d'appuyer sans relâche l'Alliance des civilisations.

这就是为什么我们一直支持并将始终如一地继续支持不同文明联盟。

Nous remercions l'ONU, qui a œuvré sans relâche pour rendre ces élections possibles.

我们感谢作出很大努力使这些选举成为可能的联合国。

Nous continuerons à œuvrer sans relâche à cette fin.

我们将继续坚持不懈地努力,以实现这个目标。

Le Bangladesh demeure résolu dans sa campagne sans relâche contre l'extrémisme et le terrorisme internationaux.

孟加拉国坚定不移地开展严厉打击国际极端主义和恐怖主义的活动。

Le Gouvernement s'emploie sans relâche à assurer un enseignement de qualité dans l'ensemble du pays.

政府为在全国提供优质教育做出了很大努力。

Nous œuvrerons sans relâche à l'avancement du MERCOSUR dans les domaines économique et politique.

我们将不遗余力地努力在经济和政治领域中促进南方市场。

Le 30 novembre, le navire a fait relâche à El Ma'an, au nord de Mogadishu.

11月30日,渔船在摩加迪沙以北的马恩港靠港。

Nous sommes profondément préoccupés par le fait que le conflit au Moyen-orient continue sans relâche.

中东冲突继续不衰,我们深感关切。

Elle déploie sans relâche des efforts énergiques en vue de la réalisation de cet objectif.

它为实现这一目标作出了积极不懈的努力。

La pratique de la mutilation génitale des femmes se poursuit sans relâche.

切割女性生殖器的做法始终难以杜绝。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relâche 的法语例句

用户正在搜索


处女秀, 处女作, 处身, 处士, 处世, 处世立身, 处世之道, 处事, 处事沉着, 处事处,

相似单词


réjouissance, réjouissances, réjouissant, rejuger, rejuvénation, relâche, relâché, relâchement, relâcher, relâchez,
动词变位提示:relâche可能是动词relâcher变位形式

n.m.
1. 松懈
prendre un peu de relâche 歇一会儿
sans relâche 不间断地, 不停顿地;不懈地

2. 【戏剧】暂停演出
faire relâche 停演
Il y a relâche ce soir.今晚停演。

— n.f.
【航海】停泊;停泊地
近义词:
cesse,  escale,  halte,  intermission,  interruption,  pause,  détente,  répit,  repos,  trêve,  abri,  havre,  port de refuge,  récréation,  rémission,  continuellement,  sans arrêt,  sans cesse,  sans interruption,  sans répit
反义词:
épisodiquement,  assiduité,  continuité,  reprise,  tension
联想词
inlassablement不疲倦地, 坚持不懈地;cesse暂息,终止;répit暂止,缓解;continuellement连续地, 不断地, 经常地;traque围猎;acharné激烈的,猛烈的;sans没有,无,不;constamment经常地,不断地,总是,老是;ardemment热烈地,强烈地;intensément强烈地,激烈的;permanence永久,持久,经常,不变,连续,定;

Si le ciel n'existe pas, où se trouve la relâche des nues?

假如没有天空,云到哪里停泊?

Si le ciel n'existe pas, où se trouve la relâche des nues? haha.....................

如果没有天空,云到哪里停泊?

"La satisfaction du client" est toujours "Westcomb" poursuite sans relâche!

“让客户满意”永远是“威豪”人不懈的追求!

Entre neige et poussière, des monstres d'acier y fouillent sans relâche.

在雪和泥中,一些钢铁怪兽在不停歇的作业。

Lancelot est le plus fort ! Fais la paix, et relâche la reine !

Lancelot是最强的!和他讲和,放过王后吧!

Nos efforts de lutte contre le terrorisme se poursuivent donc sans relâche.

因此,我们的反恐努力将持续加快进行。

Les navires des États-Unis et de leurs alliés continuent à faire relâche dans les îles.

领土仍然是美国及其盟国海军船只的停靠港。

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该不遗余力地和毫不放松地保持种压力。

C'est d'ailleurs un objectif qu'elle poursuit sans relâche.

牙买加仍然充分致力于一目标

Son pays travaille sans relâche pour restaurer la paix et le développement.

联合国应强烈谴责和惩罚种阻碍和平努力的行为。

C'est pourquoi nous avons appuyé et nous continuerons d'appuyer sans relâche l'Alliance des civilisations.

就是为什么我们一直支持并将始终如一地继续支持不同文明联盟。

Nous remercions l'ONU, qui a œuvré sans relâche pour rendre ces élections possibles.

我们感谢作出很大努力使些选举成为可能的联合国。

Nous continuerons à œuvrer sans relâche à cette fin.

我们将继续坚持不懈地努力,以个目标。

Le Bangladesh demeure résolu dans sa campagne sans relâche contre l'extrémisme et le terrorisme internationaux.

孟加拉国坚定不移地开展严厉打击国际极端主义和恐怖主义的活动。

Le Gouvernement s'emploie sans relâche à assurer un enseignement de qualité dans l'ensemble du pays.

政府为在全国提供优质教育做出了很大努力。

Nous œuvrerons sans relâche à l'avancement du MERCOSUR dans les domaines économique et politique.

我们将不遗余力地努力在经济和政治领域中促进南方市场。

Le 30 novembre, le navire a fait relâche à El Ma'an, au nord de Mogadishu.

11月30日,渔船在摩加迪沙以北的马恩港靠港。

Nous sommes profondément préoccupés par le fait que le conflit au Moyen-orient continue sans relâche.

中东冲突继续不衰,我们深感关切。

Elle déploie sans relâche des efforts énergiques en vue de la réalisation de cet objectif.

它为一目标作出了积极不懈的努力。

La pratique de la mutilation génitale des femmes se poursuit sans relâche.

切割女性生殖器的做法始终难以杜绝。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relâche 的法语例句

用户正在搜索


处於优势, 处于, 处于…的, 处于…情况下, 处于悲痛之中, 处于本能的, 处于不好状态, 处于不利的境况, 处于不利地位的, 处于不正常状态,

相似单词


réjouissance, réjouissances, réjouissant, rejuger, rejuvénation, relâche, relâché, relâchement, relâcher, relâchez,
动词变位提示:relâche可能是动词relâcher变位形式

n.m.
1. 松懈
prendre un peu de relâche 歇一会儿
sans relâche 不间断, 不停顿;不懈

2. 【戏剧】暂停演出
faire relâche 停演
Il y a relâche ce soir.今晚停演。

— n.f.
【航海】停泊;停泊
近义词:
cesse,  escale,  halte,  intermission,  interruption,  pause,  détente,  répit,  repos,  trêve,  abri,  havre,  port de refuge,  récréation,  rémission,  continuellement,  sans arrêt,  sans cesse,  sans interruption,  sans répit
反义词:
épisodiquement,  assiduité,  continuité,  reprise,  tension
联想词
inlassablement不疲倦, 坚持不懈;cesse暂息,终止;répit暂止,缓解;continuellement连续, 不断;traque围猎;acharné激烈的,猛烈的;sans没有,无,不;constamment,不断,总是,老是;ardemment热烈,强烈;intensément强烈,激烈的;permanence永久,持久,,不变,连续,定;

Si le ciel n'existe pas, où se trouve la relâche des nues?

假如没有天空,云到哪里停泊?

Si le ciel n'existe pas, où se trouve la relâche des nues? haha.....................

如果没有天空,云到哪里停泊?

"La satisfaction du client" est toujours "Westcomb" poursuite sans relâche!

“让客户满意”永远是“威豪”人不懈的

Entre neige et poussière, des monstres d'acier y fouillent sans relâche.

雪和泥中,一些钢铁怪兽不停歇的作业。

Lancelot est le plus fort ! Fais la paix, et relâche la reine !

Lancelot是最强的!和他讲和,放过王后吧!

Nos efforts de lutte contre le terrorisme se poursuivent donc sans relâche.

因此,我们的反恐努力将持续加快进行。

Les navires des États-Unis et de leurs alliés continuent à faire relâche dans les îles.

领土仍然是美国及其盟国海军船只的停靠港。

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该不遗余力和毫不放松保持这种压力。

C'est d'ailleurs un objectif qu'elle poursuit sans relâche.

牙买加仍然充分致力于实现这一目标

Son pays travaille sans relâche pour restaurer la paix et le développement.

联合国应强烈谴责和惩罚这种阻碍和平努力的行为。

C'est pourquoi nous avons appuyé et nous continuerons d'appuyer sans relâche l'Alliance des civilisations.

这就是为什么我们一直支持并将始终如一继续支持不同文明联盟。

Nous remercions l'ONU, qui a œuvré sans relâche pour rendre ces élections possibles.

我们感谢作出很大努力使这些选举成为可能的联合国。

Nous continuerons à œuvrer sans relâche à cette fin.

我们将继续坚持不懈努力,以实现这个目标。

Le Bangladesh demeure résolu dans sa campagne sans relâche contre l'extrémisme et le terrorisme internationaux.

孟加拉国坚定不移开展严厉打击国际极端主义和恐怖主义的活动。

Le Gouvernement s'emploie sans relâche à assurer un enseignement de qualité dans l'ensemble du pays.

政府为全国提供优质教育做出了很大努力。

Nous œuvrerons sans relâche à l'avancement du MERCOSUR dans les domaines économique et politique.

我们将不遗余力努力济和政治领域中促进南方市场。

Le 30 novembre, le navire a fait relâche à El Ma'an, au nord de Mogadishu.

11月30日,渔船摩加迪沙以北的马恩港靠港。

Nous sommes profondément préoccupés par le fait que le conflit au Moyen-orient continue sans relâche.

中东冲突继续不衰,我们深感关切。

Elle déploie sans relâche des efforts énergiques en vue de la réalisation de cet objectif.

它为实现这一目标作出了积极不懈的努力。

La pratique de la mutilation génitale des femmes se poursuit sans relâche.

切割女性生殖器的做法始终难以杜绝。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relâche 的法语例句

用户正在搜索


处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态, 处于萌芽阶段, 处于萌芽状态,

相似单词


réjouissance, réjouissances, réjouissant, rejuger, rejuvénation, relâche, relâché, relâchement, relâcher, relâchez,
动词变位提示:relâche可能是动词relâcher变位形式

n.m.
1. 松懈
prendre un peu de relâche 会儿
sans relâche 间断, 停顿;

2. 【戏剧】暂停演出
faire relâche 停演
Il y a relâche ce soir.今晚停演。

— n.f.
【航海】停泊;停泊
近义词:
cesse,  escale,  halte,  intermission,  interruption,  pause,  détente,  répit,  repos,  trêve,  abri,  havre,  port de refuge,  récréation,  rémission,  continuellement,  sans arrêt,  sans cesse,  sans interruption,  sans répit
反义词:
épisodiquement,  assiduité,  continuité,  reprise,  tension
联想词
inlassablement疲倦, 坚持;cesse暂息,终止;répit暂止,缓解;continuellement, 经常;traque围猎;acharné激烈的,猛烈的;sans没有,无,;constamment经常,总是,老是;ardemment热烈,强烈;intensément强烈,激烈的;permanence永久,持久,经常,变,连定;

Si le ciel n'existe pas, où se trouve la relâche des nues?

假如没有天空,云到哪里停泊?

Si le ciel n'existe pas, où se trouve la relâche des nues? haha.....................

如果没有天空,云到哪里停泊?

"La satisfaction du client" est toujours "Westcomb" poursuite sans relâche!

“让客户满意”永远是“威豪”人懈的追求!

Entre neige et poussière, des monstres d'acier y fouillent sans relâche.

在雪和些钢铁怪兽在停歇的作业。

Lancelot est le plus fort ! Fais la paix, et relâche la reine !

Lancelot是最强的!和他讲和,放过王后吧!

Nos efforts de lutte contre le terrorisme se poursuivent donc sans relâche.

因此,我们的反恐努力将持加快进行。

Les navires des États-Unis et de leurs alliés continuent à faire relâche dans les îles.

领土仍然是美国及其盟国海军船只的停靠港。

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该遗余力和毫放松保持这种压力。

C'est d'ailleurs un objectif qu'elle poursuit sans relâche.

牙买加仍然充分致力于实现这目标

Son pays travaille sans relâche pour restaurer la paix et le développement.

联合国应强烈谴责和惩罚这种阻碍和平努力的行为。

C'est pourquoi nous avons appuyé et nous continuerons d'appuyer sans relâche l'Alliance des civilisations.

这就是为什么我们直支持并将始终如支持同文明联盟。

Nous remercions l'ONU, qui a œuvré sans relâche pour rendre ces élections possibles.

我们感谢作出很大努力使这些选举成为可能的联合国。

Nous continuerons à œuvrer sans relâche à cette fin.

我们将继坚持努力,以实现这个目标。

Le Bangladesh demeure résolu dans sa campagne sans relâche contre l'extrémisme et le terrorisme internationaux.

孟加拉国坚定开展严厉打击国际极端主义和恐怖主义的活动。

Le Gouvernement s'emploie sans relâche à assurer un enseignement de qualité dans l'ensemble du pays.

政府为在全国提供优质教育做出了很大努力。

Nous œuvrerons sans relâche à l'avancement du MERCOSUR dans les domaines économique et politique.

我们将遗余力努力在经济和政治领域促进南方市场。

Le 30 novembre, le navire a fait relâche à El Ma'an, au nord de Mogadishu.

11月30日,渔船在摩加迪沙以北的马恩港靠港。

Nous sommes profondément préoccupés par le fait que le conflit au Moyen-orient continue sans relâche.

东冲突继衰,我们深感关切。

Elle déploie sans relâche des efforts énergiques en vue de la réalisation de cet objectif.

它为实现这目标作出了积极懈的努力。

La pratique de la mutilation génitale des femmes se poursuit sans relâche.

切割女性生殖器的做法始终难以杜绝。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relâche 的法语例句

用户正在搜索


处于无, 处于下降中, 处于一片混乱中, 处于优势, 处于有利的境况, 处于战争状态, 处在…情况下, 处在次要地位, 处在风眼航行, 处在酷热中<俗>,

相似单词


réjouissance, réjouissances, réjouissant, rejuger, rejuvénation, relâche, relâché, relâchement, relâcher, relâchez,
动词变位提示:relâche可能是动词relâcher变位形式

n.m.
1. 松懈
prendre un peu de relâche 歇一会儿
sans relâche 不间断, 不停顿;不懈

2. 【】暂停演出
faire relâche 停演
Il y a relâche ce soir.今晚停演。

— n.f.
【航】停泊;停泊
近义词:
cesse,  escale,  halte,  intermission,  interruption,  pause,  détente,  répit,  repos,  trêve,  abri,  havre,  port de refuge,  récréation,  rémission,  continuellement,  sans arrêt,  sans cesse,  sans interruption,  sans répit
反义词:
épisodiquement,  assiduité,  continuité,  reprise,  tension
联想词
inlassablement不疲倦, 坚持不懈;cesse暂息,终止;répit暂止,缓解;continuellement连续, 不断, 经常;traque围猎;acharné激烈的,猛烈的;sans没有,无,不;constamment经常,不断,总是,老是;ardemment热烈,强烈;intensément强烈,激烈的;permanence永久,持久,经常,不变,连续,定;

Si le ciel n'existe pas, où se trouve la relâche des nues?

假如没有天空,云到哪里停泊?

Si le ciel n'existe pas, où se trouve la relâche des nues? haha.....................

如果没有天空,云到哪里停泊?

"La satisfaction du client" est toujours "Westcomb" poursuite sans relâche!

“让客户满意”永远是“威豪”人不懈的追求!

Entre neige et poussière, des monstres d'acier y fouillent sans relâche.

在雪和泥中,一些钢铁怪兽在不停歇的作业。

Lancelot est le plus fort ! Fais la paix, et relâche la reine !

Lancelot是最强的!和他讲和,放过王后吧!

Nos efforts de lutte contre le terrorisme se poursuivent donc sans relâche.

因此,我们的反恐努力将持续加快进行。

Les navires des États-Unis et de leurs alliés continuent à faire relâche dans les îles.

领土仍然是美国及其盟国只的停靠港。

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该不遗余力和毫不放松保持这种压力。

C'est d'ailleurs un objectif qu'elle poursuit sans relâche.

牙买加仍然充分致力于实现这一目标

Son pays travaille sans relâche pour restaurer la paix et le développement.

联合国应强烈谴责和惩罚这种阻碍和平努力的行为。

C'est pourquoi nous avons appuyé et nous continuerons d'appuyer sans relâche l'Alliance des civilisations.

这就是为什么我们一直支持并将始终如一继续支持不同文明联盟。

Nous remercions l'ONU, qui a œuvré sans relâche pour rendre ces élections possibles.

我们感谢作出很大努力使这些选举成为可能的联合国。

Nous continuerons à œuvrer sans relâche à cette fin.

我们将继续坚持不懈努力,以实现这个目标。

Le Bangladesh demeure résolu dans sa campagne sans relâche contre l'extrémisme et le terrorisme internationaux.

孟加拉国坚定不移开展严厉打击国际极端主义和恐怖主义的活动。

Le Gouvernement s'emploie sans relâche à assurer un enseignement de qualité dans l'ensemble du pays.

政府为在全国提供优质教育做出了很大努力。

Nous œuvrerons sans relâche à l'avancement du MERCOSUR dans les domaines économique et politique.

我们将不遗余力努力在经济和政治领域中促进南方市场。

Le 30 novembre, le navire a fait relâche à El Ma'an, au nord de Mogadishu.

11月30日,渔在摩加迪沙以北的马恩港靠港。

Nous sommes profondément préoccupés par le fait que le conflit au Moyen-orient continue sans relâche.

中东冲突继续不衰,我们深感关切。

Elle déploie sans relâche des efforts énergiques en vue de la réalisation de cet objectif.

它为实现这一目标作出了积极不懈的努力。

La pratique de la mutilation génitale des femmes se poursuit sans relâche.

切割女性生殖器的做法始终难以杜绝。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relâche 的法语例句

用户正在搜索


处子, , 怵场, 怵目惊心, 怵惕, 怵头, , 俶尔, , 畜产品,

相似单词


réjouissance, réjouissances, réjouissant, rejuger, rejuvénation, relâche, relâché, relâchement, relâcher, relâchez,

用户正在搜索


畜牧学, 畜牧学的, 畜牧学工作者, 畜牧学家, 畜牧学家的, 畜牧业, 畜棚, 畜圈, 畜群, 畜群在山地牧场过夏,

相似单词


réjouissance, réjouissances, réjouissant, rejuger, rejuvénation, relâche, relâché, relâchement, relâcher, relâchez,
动词变位提示:relâche可能动词relâcher变位形式

n.m.
1. 松懈
prendre un peu de relâche 歇一会儿
sans relâche 不间断地, 不停顿地;不懈地

2. 【戏剧】暂停
faire relâche
Il y a relâche ce soir.

— n.f.
【航海】停泊;停泊地
近义词:
cesse,  escale,  halte,  intermission,  interruption,  pause,  détente,  répit,  repos,  trêve,  abri,  havre,  port de refuge,  récréation,  rémission,  continuellement,  sans arrêt,  sans cesse,  sans interruption,  sans répit
反义词:
épisodiquement,  assiduité,  continuité,  reprise,  tension
联想词
inlassablement不疲倦地, 坚持不懈地;cesse暂息,终止;répit暂止,缓解;continuellement连续地, 不断地, 经常地;traque围猎;acharné激烈的,猛烈的;sans没有,无,不;constamment经常地,不断地,总,老;ardemment热烈地,强烈地;intensément强烈地,激烈的;permanence永久,持久,经常,不变,连续,定;

Si le ciel n'existe pas, où se trouve la relâche des nues?

假如没有天空,云到哪里停泊?

Si le ciel n'existe pas, où se trouve la relâche des nues? haha.....................

如果没有天空,云到哪里停泊?

"La satisfaction du client" est toujours "Westcomb" poursuite sans relâche!

“让客户满意”永远“威豪”人不懈的追求!

Entre neige et poussière, des monstres d'acier y fouillent sans relâche.

在雪和泥中,一些钢铁怪兽在不停歇的作业。

Lancelot est le plus fort ! Fais la paix, et relâche la reine !

Lancelot最强的!和他讲和,放过王后吧!

Nos efforts de lutte contre le terrorisme se poursuivent donc sans relâche.

因此,我们的反恐努力将持续加快进行。

Les navires des États-Unis et de leurs alliés continuent à faire relâche dans les îles.

领土仍国及其盟国海军船只的停靠港。

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该不遗余力地和毫不放松地保持这种压力。

C'est d'ailleurs un objectif qu'elle poursuit sans relâche.

牙买加仍充分致力于实现这一目标

Son pays travaille sans relâche pour restaurer la paix et le développement.

联合国应强烈谴责和惩罚这种阻碍和平努力的行为。

C'est pourquoi nous avons appuyé et nous continuerons d'appuyer sans relâche l'Alliance des civilisations.

这就为什么我们一直支持并将始终如一地继续支持不同文明联盟。

Nous remercions l'ONU, qui a œuvré sans relâche pour rendre ces élections possibles.

我们感谢作出很大努力使这些选举成为可能的联合国。

Nous continuerons à œuvrer sans relâche à cette fin.

我们将继续坚持不懈地努力,以实现这个目标。

Le Bangladesh demeure résolu dans sa campagne sans relâche contre l'extrémisme et le terrorisme internationaux.

孟加拉国坚定不移地开展严厉打击国际极端主义和恐怖主义的活动。

Le Gouvernement s'emploie sans relâche à assurer un enseignement de qualité dans l'ensemble du pays.

政府为在全国提供优质教育做出了很大努力。

Nous œuvrerons sans relâche à l'avancement du MERCOSUR dans les domaines économique et politique.

我们将不遗余力地努力在经济和政治领域中促进南方市场。

Le 30 novembre, le navire a fait relâche à El Ma'an, au nord de Mogadishu.

11月30日,渔船在摩加迪沙以北的马恩港靠港。

Nous sommes profondément préoccupés par le fait que le conflit au Moyen-orient continue sans relâche.

中东冲突继续不衰,我们深感关切。

Elle déploie sans relâche des efforts énergiques en vue de la réalisation de cet objectif.

它为实现这一目标作出了积极不懈的努力。

La pratique de la mutilation génitale des femmes se poursuit sans relâche.

切割女性生殖器的做法始终难以杜绝。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relâche 的法语例句

用户正在搜索


搐动, 搐搦, 搐缩, , 触变的, 触变计, 触变剂, 触变漆, 触变液, 触处皆是,

相似单词


réjouissance, réjouissances, réjouissant, rejuger, rejuvénation, relâche, relâché, relâchement, relâcher, relâchez,
动词变位提示:relâche可能是动词relâcher变位形式

n.m.
1. 松懈
prendre un peu de relâche 歇一会儿
sans relâche 不间断, 不;不懈

2. 【戏剧】暂演出
faire relâche
Il y a relâche ce soir.今晚演。

— n.f.
【航海】;
近义词:
cesse,  escale,  halte,  intermission,  interruption,  pause,  détente,  répit,  repos,  trêve,  abri,  havre,  port de refuge,  récréation,  rémission,  continuellement,  sans arrêt,  sans cesse,  sans interruption,  sans répit
反义词:
épisodiquement,  assiduité,  continuité,  reprise,  tension
联想词
inlassablement不疲倦, 坚不懈;cesse暂息,终止;répit暂止,缓解;continuellement, 不断, 经常;traque围猎;acharné激烈的,猛烈的;sans没有,无,不;constamment经常,不断,总是,老是;ardemment热烈,强烈;intensément强烈,激烈的;permanence永久,久,经常,不变,连定;

Si le ciel n'existe pas, où se trouve la relâche des nues?

假如没有天空,云到哪里

Si le ciel n'existe pas, où se trouve la relâche des nues? haha.....................

如果没有天空,云到哪里

"La satisfaction du client" est toujours "Westcomb" poursuite sans relâche!

“让客户满意”永远是“威豪”人不懈的追求!

Entre neige et poussière, des monstres d'acier y fouillent sans relâche.

在雪和泥中,一些钢铁怪兽在不歇的作业。

Lancelot est le plus fort ! Fais la paix, et relâche la reine !

Lancelot是最强的!和他讲和,放过王后吧!

Nos efforts de lutte contre le terrorisme se poursuivent donc sans relâche.

因此,我们的反恐努力将快进行。

Les navires des États-Unis et de leurs alliés continuent à faire relâche dans les îles.

领土仍然是美国及其盟国海军船只的靠港。

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该不遗余力和毫不放松这种压力。

C'est d'ailleurs un objectif qu'elle poursuit sans relâche.

牙买仍然充分致力于实现这一目标

Son pays travaille sans relâche pour restaurer la paix et le développement.

联合国应强烈谴责和惩罚这种阻碍和平努力的行为。

C'est pourquoi nous avons appuyé et nous continuerons d'appuyer sans relâche l'Alliance des civilisations.

这就是为什么我们一直支并将始终如一不同文明联盟。

Nous remercions l'ONU, qui a œuvré sans relâche pour rendre ces élections possibles.

我们感谢作出很大努力使这些选举成为可能的联合国。

Nous continuerons à œuvrer sans relâche à cette fin.

我们将继不懈努力,以实现这个目标。

Le Bangladesh demeure résolu dans sa campagne sans relâche contre l'extrémisme et le terrorisme internationaux.

拉国坚定不移开展严厉打击国际极端主义和恐怖主义的活动。

Le Gouvernement s'emploie sans relâche à assurer un enseignement de qualité dans l'ensemble du pays.

政府为在全国提供优质教育做出了很大努力。

Nous œuvrerons sans relâche à l'avancement du MERCOSUR dans les domaines économique et politique.

我们将不遗余力努力在经济和政治领域中促进南方市场。

Le 30 novembre, le navire a fait relâche à El Ma'an, au nord de Mogadishu.

11月30日,渔船在摩迪沙以北的马恩港靠港。

Nous sommes profondément préoccupés par le fait que le conflit au Moyen-orient continue sans relâche.

中东冲突继不衰,我们深感关切。

Elle déploie sans relâche des efforts énergiques en vue de la réalisation de cet objectif.

它为实现这一目标作出了积极不懈的努力。

La pratique de la mutilation génitale des femmes se poursuit sans relâche.

切割女性生殖器的做法始终难以杜绝。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relâche 的法语例句

用户正在搜索


触动, 触动心弦, 触发, 触发电路, 触发电平, 触发电压, 触发脉冲, 触发器, 触发扫描, 触发式蓄电池,

相似单词


réjouissance, réjouissances, réjouissant, rejuger, rejuvénation, relâche, relâché, relâchement, relâcher, relâchez,
动词变位提示:relâche可能是动词relâcher变位形式

n.m.
1. 松懈
prendre un peu de relâche 歇一会儿
sans relâche 间断, ;

2. 【戏剧】暂演出
faire relâche
Il y a relâche ce soir.今晚演。

— n.f.
【航海】泊;
近义词:
cesse,  escale,  halte,  intermission,  interruption,  pause,  détente,  répit,  repos,  trêve,  abri,  havre,  port de refuge,  récréation,  rémission,  continuellement,  sans arrêt,  sans cesse,  sans interruption,  sans répit
反义词:
épisodiquement,  assiduité,  continuité,  reprise,  tension
联想词
inlassablement疲倦, 坚持;cesse暂息,终止;répit暂止,缓解;continuellement连续, 经常;traque围猎;acharné激烈,猛烈;sans没有,无,;constamment经常,总是,老是;ardemment热烈,强烈;intensément强烈,激烈;permanence永久,持久,经常,变,连续,定;

Si le ciel n'existe pas, où se trouve la relâche des nues?

假如没有天空,云到哪里泊?

Si le ciel n'existe pas, où se trouve la relâche des nues? haha.....................

如果没有天空,云到哪里泊?

"La satisfaction du client" est toujours "Westcomb" poursuite sans relâche!

“让客户满意”永远是“威豪”人追求!

Entre neige et poussière, des monstres d'acier y fouillent sans relâche.

在雪和泥中,一些钢铁怪兽在作业。

Lancelot est le plus fort ! Fais la paix, et relâche la reine !

Lancelot是最强!和他讲和,放过王后吧!

Nos efforts de lutte contre le terrorisme se poursuivent donc sans relâche.

因此,我们反恐努力将持续加快进行。

Les navires des États-Unis et de leurs alliés continuent à faire relâche dans les îles.

领土仍然是美国及其盟国海军船只港。

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该遗余力和毫放松保持这种压力。

C'est d'ailleurs un objectif qu'elle poursuit sans relâche.

牙买加仍然充分致力于实现这一目标

Son pays travaille sans relâche pour restaurer la paix et le développement.

联合国应强烈谴责和惩罚这种阻碍和平努力行为。

C'est pourquoi nous avons appuyé et nous continuerons d'appuyer sans relâche l'Alliance des civilisations.

这就是为什么我们一直支持并将始终如一继续支持同文明联盟。

Nous remercions l'ONU, qui a œuvré sans relâche pour rendre ces élections possibles.

我们感谢作出很大努力使这些选举成为可能联合国。

Nous continuerons à œuvrer sans relâche à cette fin.

我们将继续坚持努力,以实现这个目标。

Le Bangladesh demeure résolu dans sa campagne sans relâche contre l'extrémisme et le terrorisme internationaux.

孟加拉国坚定开展严厉打击国际极端主义和恐怖主义活动。

Le Gouvernement s'emploie sans relâche à assurer un enseignement de qualité dans l'ensemble du pays.

政府为在全国提供优质教育做出了很大努力。

Nous œuvrerons sans relâche à l'avancement du MERCOSUR dans les domaines économique et politique.

我们将遗余力努力在经济和政治领域中促进南方市场。

Le 30 novembre, le navire a fait relâche à El Ma'an, au nord de Mogadishu.

11月30日,渔船在摩加迪沙以北马恩港港。

Nous sommes profondément préoccupés par le fait que le conflit au Moyen-orient continue sans relâche.

中东冲突继续衰,我们深感关切。

Elle déploie sans relâche des efforts énergiques en vue de la réalisation de cet objectif.

它为实现这一目标作出了积极努力。

La pratique de la mutilation génitale des femmes se poursuit sans relâche.

切割女性生殖器做法始终难以杜绝。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relâche 的法语例句

用户正在搜索


触类旁通, 触冷感热, 触毛, 触媒, 触媒燃烧, 触霉头, 触摸, 触摸的, 触摸屏, 触摸屏幕,

相似单词


réjouissance, réjouissances, réjouissant, rejuger, rejuvénation, relâche, relâché, relâchement, relâcher, relâchez,
动词变位提示:relâche可能是动词relâcher变位形式

n.m.
1. 松懈
prendre un peu de relâche 歇一会儿
sans relâche 不间断地, 不停顿地;不懈地

2. 【戏剧】暂停演出
faire relâche 停演
Il y a relâche ce soir.今晚停演。

— n.f.
【航海】停泊;停泊地
词:
cesse,  escale,  halte,  intermission,  interruption,  pause,  détente,  répit,  repos,  trêve,  abri,  havre,  port de refuge,  récréation,  rémission,  continuellement,  sans arrêt,  sans cesse,  sans interruption,  sans répit
词:
épisodiquement,  assiduité,  continuité,  reprise,  tension
联想词
inlassablement不疲倦地, 坚持不懈地;cesse暂息,终止;répit暂止,缓解;continuellement连续地, 不断地, 经常地;traque围猎;acharné激烈的,猛烈的;sans没有,无,不;constamment经常地,不断地,总是,老是;ardemment热烈地,强烈地;intensément强烈地,激烈的;permanence永久,持久,经常,不变,连续,定;

Si le ciel n'existe pas, où se trouve la relâche des nues?

假如没有天空,云到哪里停泊?

Si le ciel n'existe pas, où se trouve la relâche des nues? haha.....................

如果没有天空,云到哪里停泊?

"La satisfaction du client" est toujours "Westcomb" poursuite sans relâche!

“让客户满意”永远是“威豪”人不懈的追求!

Entre neige et poussière, des monstres d'acier y fouillent sans relâche.

在雪和泥中,一些钢铁怪兽在不停歇的作业。

Lancelot est le plus fort ! Fais la paix, et relâche la reine !

Lancelot是最强的!和他讲和,放过

Nos efforts de lutte contre le terrorisme se poursuivent donc sans relâche.

因此,我们的恐努力将持续加快进行。

Les navires des États-Unis et de leurs alliés continuent à faire relâche dans les îles.

领土仍然是美国及其盟国海军船只的停靠港。

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该不遗余力地和毫不放松地保持这种压力。

C'est d'ailleurs un objectif qu'elle poursuit sans relâche.

牙买加仍然充分致力于实现这一目标

Son pays travaille sans relâche pour restaurer la paix et le développement.

联合国应强烈谴责和惩罚这种阻碍和平努力的行为。

C'est pourquoi nous avons appuyé et nous continuerons d'appuyer sans relâche l'Alliance des civilisations.

这就是为什么我们一直支持并将始终如一地继续支持不同文明联盟。

Nous remercions l'ONU, qui a œuvré sans relâche pour rendre ces élections possibles.

我们感谢作出很大努力使这些选举成为可能的联合国。

Nous continuerons à œuvrer sans relâche à cette fin.

我们将继续坚持不懈地努力,以实现这个目标。

Le Bangladesh demeure résolu dans sa campagne sans relâche contre l'extrémisme et le terrorisme internationaux.

孟加拉国坚定不移地开展严厉打击国际极端主和恐怖主的活动。

Le Gouvernement s'emploie sans relâche à assurer un enseignement de qualité dans l'ensemble du pays.

政府为在全国提供优质教育做出了很大努力。

Nous œuvrerons sans relâche à l'avancement du MERCOSUR dans les domaines économique et politique.

我们将不遗余力地努力在经济和政治领域中促进南方市场。

Le 30 novembre, le navire a fait relâche à El Ma'an, au nord de Mogadishu.

11月30日,渔船在摩加迪沙以北的马恩港靠港。

Nous sommes profondément préoccupés par le fait que le conflit au Moyen-orient continue sans relâche.

中东冲突继续不衰,我们深感关切。

Elle déploie sans relâche des efforts énergiques en vue de la réalisation de cet objectif.

它为实现这一目标作出了积极不懈的努力。

La pratique de la mutilation génitale des femmes se poursuit sans relâche.

切割女性生殖器的做法始终难以杜绝。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relâche 的法语例句

用户正在搜索


触痛, 触头, 触头(机), 触网, 触物感大症, 触物感小症, 触小体, 触须, 触压固化树脂, 触诊,

相似单词


réjouissance, réjouissances, réjouissant, rejuger, rejuvénation, relâche, relâché, relâchement, relâcher, relâchez,