Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.
,不断增强
不
定性涉及世界
恢复将变大。
Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.
,不断增强
不
定性涉及世界
恢复将变大。
Un jeune chanteur, Yang, a interprété une chanson en chinois, reprise en chœur par l’assistance.
学员高洋深情演唱了一中文歌曲,台下观众纷纷合唱。
Chefs d'État, à maintes reprises, j'ai visité l'entreprise!
国家领导人多次参观我企业!
Ce produit est à plusieurs reprises dans le primé Food Show, aimé par le peuple.
此产品多次在食品展览会上获奖,深受人民喜爱。
Aucune reprise des négociations n'est prévue avant le début de la grève.
在罢工开始前没有恢复谈判迹象。
Les quantités présumées sont reprises au détail estimatif.
工程量由估计(工程)细节推断得出。
Agé de 24 ans il est apparu à 38 reprises cette saison en Premier Legue.
他今年24岁,赛季出场38次。
Loué à plusieurs reprises par la majorité des clients.
多次受广大客户称赞。
Société clients ont à maintes reprises Chip inducteur composants et des séminaires de formation.
公司也曾多次为客户举办片式电感元件方面培训和讲座。
Je voudrais dire aussi un mot sur Mitrovica, qui a été mentionnée à plusieurs reprises.
请允许我简略地谈谈被提到若干次米特罗维察问题。
À Mitrovica, l'ordre public a été gravement perturbé à deux reprises.
两起重大违反公共秩序
事件是发生在米特罗维察。
La reprise et la croissance économiques dépendraient en grande mesure du rôle du secteur privé.
振兴和增长将在很大程度上依靠私营部门
积极作用。
Il y a eu une suspension et une reprise de la 4726e séance.
第4726次会议曾暂停一次和复会一次。
Il ajoute qu'à plusieurs reprises il avait en vain cherché à arrêter les six individus.
还据报告,也门政府几次想抓这6人,但均未成功。
Cette solution ne peut être reprise indéfiniment car elle saperait la crédibilité de l'Organisation.
这种解决方案不能被无限期地复制,这将损害联合国信誉。
La séance est suspendue à 10 h 45; elle est reprise à 11 h 10.
会议于上午10时45分休会,并于11时10分复会。
Elle pourrait donc parfaitement être reprise aux fins du processus relatif au TNP.
因此,这项决定内容不难调整,以适应《不扩散条约》进程
目
。
Comme nous l'avons répété à maintes reprises, plusieurs risques sont associés à cette démarche.
如我们在某些场合所重申那样,存在与此做法相关
若干风险。
La Bulgarie regrette profondément cette reprise de la violence au Proche-Orient.
保加利亚对于中东再次出现暴力深感遗憾。
Ces catégories de sources seront automatiquement reprises dans les tableaux sectoriels correspondants.
这些源类别将被自动纳入部门报告表格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。