法语助手
  • 关闭
动词变位提示:reculé可能是动词reculer变位形式

reculé, e
a.
遥远, 远隔;偏僻
montagnes reculées远处群山
région reculée偏远地区
les temps les plus reculés极其遥远年代

常见用法
un endroit reculé一个遥远地方
une époque reculée一个遥远时代

近义词
haut,  lointain,  être isolé,  être perdu,  être retiré,  être éloigné,  perdu,  éloigné,  écarté,  isolé,  retiré,  ancien,  antique,  profond

être reculé: écarté,  éloigné,  lointain,  perdu,  retiré,  ancien,  antique,  millénaire,  séculaire,  

反义词
adjacent,  avoisinant

être reculé: proche,  récent,  

同音、近音词
reculée
联想词
grimpé增加;diminué衰弱;augmenté增加;perdu失去;dépassé超过;enfoncé破;isolé孤独,离群索居;éloigné远离,远隔;plongé深;abandonné弃;touché触及;

Son lieu de naissance se trouve reculé.

家乡很偏僻

La rencontre sportive a dû être reculée à cause de la pluie.

由于下雨,运动会不延期

Les soins médicaux sont précaires, surtout dans les régions continentales reculées du pays.

医疗保健不稳定,尤其是在较为偏远巴西内陆地区。

Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.

它尤其可为偏远农村地区带来发展和增

Par exemple, la pauvreté extrême a considérablement reculé dans certaines régions de l'Asie.

,亚洲一些地方赤贫状况明显减少

Donc, forcément, l'accès des humanitaires aux endroits les plus reculés est parfois difficile.

因此,人道主义工作人员到最偏远地区开展援助工作有时必然遭遇困难。

Celles-ci sont présentes à Kisangani et même dans les endroits les plus reculés du pays.

在基桑加尼、甚至在该国最边远地区都有国家非政府组织。

Qu'est-ce qui est fait pour accélérer leur inscription, particulièrement dans les zones rurales reculées?

在加速为她们登记方面,尤其是那些在偏僻农村地区妇女,正在开展哪些工作

La formation et l'affectation de personnel ont porté plus particulièrement sur les régions rurales reculées.

对农村和偏远地区人力资源配置给予特别重视。

Comme indiqué plus haut (par. 28), le taux de chômage a beaucoup reculé ces dernières années.

前面第28段所提及,近几年,失业率大幅下降

La malnutrition a diminué et la mortalité infantile a reculé.

营养不良率和儿童死亡率已经下降。

Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.

偏远和不安全地区,这项工作尤其艰巨。

Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.

在某些偏远地区,妇女仍由传统产婆接生。

Les États dotés d'armes nucléaires ont reculé par rapport à cet accord.

核武器国家背弃了该协定。

Tous les indicateurs macroéconomiques en Palestine avaient reculé du fait de l'occupation.

由于占领,巴勒斯坦所有宏观经济指标均已下降

Dans les zones reculées, les animatrices rurales transmettent ces messages en langues vernaculaires.

在边远地区有农村组织者用当地语言传播此类信息。

Ces substances ont été détectées dans le biote, mais jamais dans des régions reculées.

已在生物群中检测到这两种化学品,但尚未在边远地区探查到。

Les soins de santé sont gratuits, et même les régions reculées ont des dispensaires.

保健是免费,甚至在偏远地区也装备了设施。

Cependant les femmes sont moins nombreuses dans les forces de police des zones reculées.

但在偏远地区,女警官很少。

L'épidémie n'avait toujours pas reculé à la fin de la période considérée.

至报告所述期间截止,疫情尚未结束

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reculé 的法语例句

用户正在搜索


贬低他人者, 贬低者, 贬低自己, 贬官, 贬价出售, 贬损, 贬退, 贬义, 贬义词, 贬义的, 贬义化, 贬抑, 贬责, 贬谪, 贬值, 贬值(货币), 贬值的, 贬值期, 贬职, , , 扁柏, 扁柏属, 扁柏双黄酮, 扁柏脂素, 扁棒壳属, 扁材轧机, 扁锉, 扁带饰, 扁担,

相似单词


recuissage, recuit, recuite, recul, reculade, reculé, reculée, reculement, reculer, reculons,
动词变位提示:reculé可能是动词reculer变位形式

reculé, e
a.
遥远, 远隔;偏僻
montagnes reculées远处群山
région reculée偏远
les temps les plus reculés极其遥远年代

常见用法
un endroit reculé一个遥远
une époque reculée一个遥远时代

近义词
haut,  lointain,  être isolé,  être perdu,  être retiré,  être éloigné,  perdu,  éloigné,  écarté,  isolé,  retiré,  ancien,  antique,  profond

être reculé: écarté,  éloigné,  lointain,  perdu,  retiré,  ancien,  antique,  millénaire,  séculaire,  

反义词
adjacent,  avoisinant

être reculé: proche,  récent,  

同音、近音词
reculée
联想词
grimpé增加;diminué衰弱;augmenté增加;perdu;dépassé被超过,被胜过;enfoncé破;isolé孤独,离群索居;éloigné远离,远隔;plongé深;abandonné弃;touché被触及;

Son lieu de naissance se trouve reculé.

家乡很偏僻

La rencontre sportive a dû être reculée à cause de la pluie.

由于下雨,运动会不延期

Les soins médicaux sont précaires, surtout dans les régions continentales reculées du pays.

医疗保健不稳定,尤其是在较为偏远巴西内陆区。

Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.

它尤其可为偏远农村区带来发展和增长

Par exemple, la pauvreté extrême a considérablement reculé dans certaines régions de l'Asie.

例如,亚洲一赤贫状况明显减少

Donc, forcément, l'accès des humanitaires aux endroits les plus reculés est parfois difficile.

因此,人道主义工作人员到最偏远区开展援助工作有时必然遭遇困难。

Celles-ci sont présentes à Kisangani et même dans les endroits les plus reculés du pays.

在基桑加尼、甚至在该国最边远区都有国家非政府组织。

Qu'est-ce qui est fait pour accélérer leur inscription, particulièrement dans les zones rurales reculées?

在加速为她们登记面,尤其是那偏僻农村妇女,正在开展哪工作

La formation et l'affectation de personnel ont porté plus particulièrement sur les régions rurales reculées.

对农村和偏远区人力资源配置给予特别重视。

Comme indiqué plus haut (par. 28), le taux de chômage a beaucoup reculé ces dernières années.

如前面第28段所提及,近几年,业率大幅下降

La malnutrition a diminué et la mortalité infantile a reculé.

营养不良率和儿童死亡率已经下降。

Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.

偏远和不安全区,这项工作尤其艰巨。

Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.

在某偏远区,妇女仍由传统产婆接生。

Les États dotés d'armes nucléaires ont reculé par rapport à cet accord.

核武器国家背弃了该协定。

Tous les indicateurs macroéconomiques en Palestine avaient reculé du fait de l'occupation.

由于占领,巴勒斯坦所有宏观经济指标均已下降

Dans les zones reculées, les animatrices rurales transmettent ces messages en langues vernaculaires.

在边远区有农村组织者用当语言传播此类信息。

Ces substances ont été détectées dans le biote, mais jamais dans des régions reculées.

已在生物群中检测到这两种化学品,但尚未在边远区探查到。

Les soins de santé sont gratuits, et même les régions reculées ont des dispensaires.

保健是免费,甚至在偏远区也装备了设施。

Cependant les femmes sont moins nombreuses dans les forces de police des zones reculées.

但在偏远区,女警官很少。

L'épidémie n'avait toujours pas reculé à la fin de la période considérée.

至报告所述期间截止,疫情尚未结束

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reculé 的法语例句

用户正在搜索


变得贫瘠, 变得平淡, 变得憔悴, 变得亲密, 变得亲热, 变得清楚, 变得清晰, 变得柔和, 变得柔软, 变得柔顺,

相似单词


recuissage, recuit, recuite, recul, reculade, reculé, reculée, reculement, reculer, reculons,
动词变位提示:reculé可能是动词reculer变位形式

reculé, e
a.
遥远, 远隔;偏僻
montagnes reculées远处群山
région reculée偏远
les temps les plus reculés极其遥远年代

常见用法
un endroit reculé一个遥远地方
une époque reculée一个遥远时代

近义词
haut,  lointain,  être isolé,  être perdu,  être retiré,  être éloigné,  perdu,  éloigné,  écarté,  isolé,  retiré,  ancien,  antique,  profond

être reculé: écarté,  éloigné,  lointain,  perdu,  retiré,  ancien,  antique,  millénaire,  séculaire,  

反义词
adjacent,  avoisinant

être reculé: proche,  récent,  

同音、近音词
reculée
联想词
grimpé增加;diminué衰弱;augmenté增加;perdu失去;dépassé被超过,被胜过;enfoncé破;isolé群索居;éloigné,远隔;plongé深;abandonné弃;touché被触及;

Son lieu de naissance se trouve reculé.

家乡很偏僻

La rencontre sportive a dû être reculée à cause de la pluie.

由于下雨,运动会不延期

Les soins médicaux sont précaires, surtout dans les régions continentales reculées du pays.

医疗保健不稳定,尤其是在较为偏远巴西内陆地

Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.

它尤其可为偏远农村地发展和增长

Par exemple, la pauvreté extrême a considérablement reculé dans certaines régions de l'Asie.

例如,亚洲一些地方赤贫状况明显减少

Donc, forcément, l'accès des humanitaires aux endroits les plus reculés est parfois difficile.

因此,人道主义工作人员到最偏远地开展援助工作有时必然遭遇困难。

Celles-ci sont présentes à Kisangani et même dans les endroits les plus reculés du pays.

在基桑加尼、甚至在该国最边远都有国家非政府组织。

Qu'est-ce qui est fait pour accélérer leur inscription, particulièrement dans les zones rurales reculées?

在加速为她们登记方面,尤其是那些在偏僻农村地妇女,正在开展哪些工作

La formation et l'affectation de personnel ont porté plus particulièrement sur les régions rurales reculées.

对农村和偏远地人力资源配置给予特别重视。

Comme indiqué plus haut (par. 28), le taux de chômage a beaucoup reculé ces dernières années.

如前面第28段所提及,近几年,失业率大幅下降

La malnutrition a diminué et la mortalité infantile a reculé.

营养不良率和儿童死亡率已经下降。

Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.

偏远和不安全,这项工作尤其艰巨。

Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.

在某些偏远地,妇女仍由传统产婆接生。

Les États dotés d'armes nucléaires ont reculé par rapport à cet accord.

核武器国家背弃了该协定。

Tous les indicateurs macroéconomiques en Palestine avaient reculé du fait de l'occupation.

由于占领,巴勒斯坦所有宏观经济指标均已下降

Dans les zones reculées, les animatrices rurales transmettent ces messages en langues vernaculaires.

在边远地有农村组织者用当地语言传播此类信息。

Ces substances ont été détectées dans le biote, mais jamais dans des régions reculées.

已在生物群中检测到这两种化学品,但尚未在边远地探查到。

Les soins de santé sont gratuits, et même les régions reculées ont des dispensaires.

保健是免费,甚至在偏远地也装备了设施。

Cependant les femmes sont moins nombreuses dans les forces de police des zones reculées.

但在偏远地,女警官很少。

L'épidémie n'avait toujours pas reculé à la fin de la période considérée.

至报告所述期间截止,疫情尚未结束

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reculé 的法语例句

用户正在搜索


变得喜悦, 变得细小, 变得纤细, 变得消极, 变得虚胖, 变得虚弱, 变得严重<俗>, 变得严重起来, 变得隐隐约约, 变得勇敢,

相似单词


recuissage, recuit, recuite, recul, reculade, reculé, reculée, reculement, reculer, reculons,
动词变位提示:reculé可能是动词reculer变位形式

reculé, e
a.
遥远, 远隔;偏僻
montagnes reculées远处群山
région reculée偏远地区
les temps les plus reculés极其遥远年代

常见用法
un endroit reculé一个遥远地方
une époque reculée一个遥远时代

近义词
haut,  lointain,  être isolé,  être perdu,  être retiré,  être éloigné,  perdu,  éloigné,  écarté,  isolé,  retiré,  ancien,  antique,  profond

être reculé: écarté,  éloigné,  lointain,  perdu,  retiré,  ancien,  antique,  millénaire,  séculaire,  

反义词
adjacent,  avoisinant

être reculé: proche,  récent,  

同音、近音词
reculée
联想词
grimpé增加;diminué衰弱;augmenté增加;perdu失去;dépassé被超过,被胜过;enfoncé破;isolé孤独,离群索居;éloigné远离,远隔;plongé深;abandonné弃;touché被触及;

Son lieu de naissance se trouve reculé.

家乡很偏僻

La rencontre sportive a dû être reculée à cause de la pluie.

由于下雨,运动会不延期

Les soins médicaux sont précaires, surtout dans les régions continentales reculées du pays.

医疗保健不稳定,尤其是偏远巴西内陆地区。

Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.

它尤其可偏远农村地区带来发展和增长

Par exemple, la pauvreté extrême a considérablement reculé dans certaines régions de l'Asie.

例如,亚洲一些地方赤贫状况明显减少

Donc, forcément, l'accès des humanitaires aux endroits les plus reculés est parfois difficile.

因此,人道主义工作人员到最偏远地区开展援助工作有时必然遭遇困难。

Celles-ci sont présentes à Kisangani et même dans les endroits les plus reculés du pays.

基桑加尼、甚至该国最边远地区都有国家非政府组织。

Qu'est-ce qui est fait pour accélérer leur inscription, particulièrement dans les zones rurales reculées?

加速她们登记方面,尤其是那些偏僻农村地区妇女,正开展哪些工作

La formation et l'affectation de personnel ont porté plus particulièrement sur les régions rurales reculées.

对农村和偏远地区人力资源配置给予特别重视。

Comme indiqué plus haut (par. 28), le taux de chômage a beaucoup reculé ces dernières années.

如前面第28段所提及,近几年,失业率大幅下降

La malnutrition a diminué et la mortalité infantile a reculé.

营养不良率和儿童死亡率已经下降。

Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.

偏远和不安全地区,这项工作尤其艰巨。

Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.

某些偏远地区,妇女仍由传统产婆接生。

Les États dotés d'armes nucléaires ont reculé par rapport à cet accord.

核武器国家背弃了该协定。

Tous les indicateurs macroéconomiques en Palestine avaient reculé du fait de l'occupation.

由于占领,巴勒斯坦所有宏观经济指标均已下降

Dans les zones reculées, les animatrices rurales transmettent ces messages en langues vernaculaires.

边远地区有农村组织者用当地语言传播此类信息。

Ces substances ont été détectées dans le biote, mais jamais dans des régions reculées.

生物群中检测到这两种化学品,但尚未边远地区探查到。

Les soins de santé sont gratuits, et même les régions reculées ont des dispensaires.

保健是免费,甚至偏远地区也装备了设施。

Cependant les femmes sont moins nombreuses dans les forces de police des zones reculées.

偏远地区,女警官很少。

L'épidémie n'avait toujours pas reculé à la fin de la période considérée.

至报告所述期间截止,疫情尚未结束

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reculé 的法语例句

用户正在搜索


变动的, 变动的<雅>, 变豆菜, 变豆菜属, 变短, 变断面梁, 变钝, 变钝的, 变鲕绿泥石, 变法,

相似单词


recuissage, recuit, recuite, recul, reculade, reculé, reculée, reculement, reculer, reculons,
动词变位提示:reculé可能是动词reculer变位形式

reculé, e
a.
遥远, 远隔;偏僻
montagnes reculées远处群山
région reculée偏远地区
les temps les plus reculés极其遥远年代

常见用法
un endroit reculé一个遥远地方
une époque reculée一个遥远时代

近义词
haut,  lointain,  être isolé,  être perdu,  être retiré,  être éloigné,  perdu,  éloigné,  écarté,  isolé,  retiré,  ancien,  antique,  profond

être reculé: écarté,  éloigné,  lointain,  perdu,  retiré,  ancien,  antique,  millénaire,  séculaire,  

反义词
adjacent,  avoisinant

être reculé: proche,  récent,  

同音、近音词
reculée
联想词
grimpé增加;diminué衰弱;augmenté增加;perdu失去;dépassé被超过,被胜过;enfoncé破;isolé,离群索居;éloigné远离,远隔;plongé深;abandonné弃;touché被触及;

Son lieu de naissance se trouve reculé.

家乡很偏僻

La rencontre sportive a dû être reculée à cause de la pluie.

由于下雨,运动会不延期

Les soins médicaux sont précaires, surtout dans les régions continentales reculées du pays.

医疗保健不稳定,尤其是在较为偏远巴西内陆地区。

Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.

它尤其可为偏远农村地区展和增长

Par exemple, la pauvreté extrême a considérablement reculé dans certaines régions de l'Asie.

例如,亚洲一些地方赤贫状况明显减少

Donc, forcément, l'accès des humanitaires aux endroits les plus reculés est parfois difficile.

因此,人道主义工作人员到最偏远地区开展援助工作有时必然遭遇困难。

Celles-ci sont présentes à Kisangani et même dans les endroits les plus reculés du pays.

在基桑加尼、甚至在该国最边远地区都有国家非政府组织。

Qu'est-ce qui est fait pour accélérer leur inscription, particulièrement dans les zones rurales reculées?

在加速为她们登记方面,尤其是那些在偏僻农村地区妇女,正在开展哪些工作

La formation et l'affectation de personnel ont porté plus particulièrement sur les régions rurales reculées.

对农村和偏远地区人力资源配置给予特别重视。

Comme indiqué plus haut (par. 28), le taux de chômage a beaucoup reculé ces dernières années.

如前面第28段所提及,近几年,失业率大幅下降

La malnutrition a diminué et la mortalité infantile a reculé.

营养不良率和儿童死亡率已经下降。

Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.

偏远和不安全地区,这项工作尤其艰巨。

Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.

在某些偏远地区,妇女仍由传统产婆接生。

Les États dotés d'armes nucléaires ont reculé par rapport à cet accord.

核武器国家背弃了该协定。

Tous les indicateurs macroéconomiques en Palestine avaient reculé du fait de l'occupation.

由于占领,巴勒斯坦所有宏观经济指标均已下降

Dans les zones reculées, les animatrices rurales transmettent ces messages en langues vernaculaires.

在边远地区有农村组织者用当地语言传播此类信息。

Ces substances ont été détectées dans le biote, mais jamais dans des régions reculées.

已在生物群中检测到这两种化学品,但尚未在边远地区探查到。

Les soins de santé sont gratuits, et même les régions reculées ont des dispensaires.

保健是免费,甚至在偏远地区也装备了设施。

Cependant les femmes sont moins nombreuses dans les forces de police des zones reculées.

但在偏远地区,女警官很少。

L'épidémie n'avait toujours pas reculé à la fin de la période considérée.

至报告所述期间截止,疫情尚未结束

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reculé 的法语例句

用户正在搜索


变幅滑车, 变复理石, 变富, 变钙砷铀云母, 变钙铀矿, 变杆沸石, 变感器, 变感器发生器, 变橄榄石, 变干,

相似单词


recuissage, recuit, recuite, recul, reculade, reculé, reculée, reculement, reculer, reculons,
动词变位提示:reculé可能是动词reculer变位形式

reculé, e
a.
遥远的, 远隔的;
montagnes reculées远处的群山
région reculée远的地区
les temps les plus reculés极其遥远的年代

常见用法
un endroit reculé一个遥远的地方
une époque reculée一个遥远的时代

近义词
haut,  lointain,  être isolé,  être perdu,  être retiré,  être éloigné,  perdu,  éloigné,  écarté,  isolé,  retiré,  ancien,  antique,  profond

être reculé: écarté,  éloigné,  lointain,  perdu,  retiré,  ancien,  antique,  millénaire,  séculaire,  

反义词
adjacent,  avoisinant

être reculé: proche,  récent,  

同音、近音词
reculée
联想词
grimpé增加;diminué衰弱的;augmenté增加;perdu失去的;dépassé被超过的,被胜过的;enfoncé破;isolé孤独的,离群索居的;éloigné远离的,远隔的;plongé深;abandonné弃;touché被触及的;

Son lieu de naissance se trouve reculé.

他的家乡很

La rencontre sportive a dû être reculée à cause de la pluie.

于下雨,运动会延期

Les soins médicaux sont précaires, surtout dans les régions continentales reculées du pays.

医疗保健,尤其是在较为远的巴西内陆地区。

Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.

它尤其可为的农村地区带来发展和增长

Par exemple, la pauvreté extrême a considérablement reculé dans certaines régions de l'Asie.

例如,亚洲一些地方的赤贫状况明显减少

Donc, forcément, l'accès des humanitaires aux endroits les plus reculés est parfois difficile.

因此,人道主义工作人员到最远地区开展援助工作有时必然遭遇困难。

Celles-ci sont présentes à Kisangani et même dans les endroits les plus reculés du pays.

在基桑加尼、甚至在该国最边远的地区都有国家非政府组织。

Qu'est-ce qui est fait pour accélérer leur inscription, particulièrement dans les zones rurales reculées?

在加速为她们登记方面,尤其是那些在的农村地区的妇女,正在开展哪些工作

La formation et l'affectation de personnel ont porté plus particulièrement sur les régions rurales reculées.

对农村和远地区人力资源的配置给予特别重视。

Comme indiqué plus haut (par. 28), le taux de chômage a beaucoup reculé ces dernières années.

如前面第28段所提及的,近几年,失业率大幅下降

La malnutrition a diminué et la mortalité infantile a reculé.

营养良率和儿童死亡率已经下降。

Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.

安全的地区,这项工作尤其艰巨。

Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.

在某些远地区,妇女仍传统产婆接生。

Les États dotés d'armes nucléaires ont reculé par rapport à cet accord.

核武器国家背弃了该协

Tous les indicateurs macroéconomiques en Palestine avaient reculé du fait de l'occupation.

于占领,巴勒斯坦的所有宏观经济指标均已下降

Dans les zones reculées, les animatrices rurales transmettent ces messages en langues vernaculaires.

在边远地区有农村组织者用当地语言传播此类信息。

Ces substances ont été détectées dans le biote, mais jamais dans des régions reculées.

已在生物群中检测到这两种化学品,但尚未在边远地区探查到。

Les soins de santé sont gratuits, et même les régions reculées ont des dispensaires.

保健是免费的,甚至在远地区也装备了设施。

Cependant les femmes sont moins nombreuses dans les forces de police des zones reculées.

但在远地区,女警官很少。

L'épidémie n'avait toujours pas reculé à la fin de la période considérée.

至报告所述期间截止,疫情尚未结束

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reculé 的法语例句

用户正在搜索


变工, 变故, 变卦, 变光的, 变光开关, 变规矩, 变好, 变好<书>, 变号, 变褐铁矾,

相似单词


recuissage, recuit, recuite, recul, reculade, reculé, reculée, reculement, reculer, reculons,
动词变位提示:reculé可能是动词reculer变位形式

reculé, e
a.
遥远, 远隔;偏僻
montagnes reculées远处
région reculée偏远
les temps les plus reculés极其遥远年代

常见用法
un endroit reculé一个遥远
une époque reculée一个遥远时代

近义词
haut,  lointain,  être isolé,  être perdu,  être retiré,  être éloigné,  perdu,  éloigné,  écarté,  isolé,  retiré,  ancien,  antique,  profond

être reculé: écarté,  éloigné,  lointain,  perdu,  retiré,  ancien,  antique,  millénaire,  séculaire,  

反义词
adjacent,  avoisinant

être reculé: proche,  récent,  

同音、近音词
reculée
联想词
grimpé增加;diminué衰弱;augmenté增加;perdu失去;dépassé被超过,被胜过;enfoncé破;isolé孤独索居;éloigné,远隔;plongé深;abandonné弃;touché被触及;

Son lieu de naissance se trouve reculé.

家乡很偏僻

La rencontre sportive a dû être reculée à cause de la pluie.

由于下雨,运动会不延期

Les soins médicaux sont précaires, surtout dans les régions continentales reculées du pays.

医疗保健不稳定,尤其是在较为偏远巴西内陆

Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.

它尤其可为偏远农村来发展和增长

Par exemple, la pauvreté extrême a considérablement reculé dans certaines régions de l'Asie.

例如,亚洲一些赤贫状况明显减少

Donc, forcément, l'accès des humanitaires aux endroits les plus reculés est parfois difficile.

因此,人道主义工作人员到最偏远开展援助工作有时必然遭遇困难。

Celles-ci sont présentes à Kisangani et même dans les endroits les plus reculés du pays.

在基桑加尼、甚至在该国最边远都有国家非政府组织。

Qu'est-ce qui est fait pour accélérer leur inscription, particulièrement dans les zones rurales reculées?

在加速为她们登记方面,尤其是那些在偏僻农村妇女,正在开展哪些工作

La formation et l'affectation de personnel ont porté plus particulièrement sur les régions rurales reculées.

对农村和偏远人力资源配置给予特别重视。

Comme indiqué plus haut (par. 28), le taux de chômage a beaucoup reculé ces dernières années.

如前面第28段所提及,近几年,失业率大幅下降

La malnutrition a diminué et la mortalité infantile a reculé.

营养不良率和儿童死亡率已经下降。

Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.

偏远和不安全,这项工作尤其艰巨。

Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.

在某些偏远,妇女仍由传统产婆接生。

Les États dotés d'armes nucléaires ont reculé par rapport à cet accord.

核武器国家背弃了该协定。

Tous les indicateurs macroéconomiques en Palestine avaient reculé du fait de l'occupation.

由于占领,巴勒斯坦所有宏观经济指标均已下降

Dans les zones reculées, les animatrices rurales transmettent ces messages en langues vernaculaires.

在边远有农村组织者用当语言传播此类信息。

Ces substances ont été détectées dans le biote, mais jamais dans des régions reculées.

已在生物中检测到这两种化学品,但尚未在边远探查到。

Les soins de santé sont gratuits, et même les régions reculées ont des dispensaires.

保健是免费,甚至在偏远也装备了设施。

Cependant les femmes sont moins nombreuses dans les forces de police des zones reculées.

但在偏远,女警官很少。

L'épidémie n'avait toujours pas reculé à la fin de la période considérée.

至报告所述期间截止,疫情尚未结束

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reculé 的法语例句

用户正在搜索


变流器, 变流纹岩, 变乱, 变率, 变绿, 变绿钾铁矾, 变码器, 变卖, 变毛矾石, 变密度,

相似单词


recuissage, recuit, recuite, recul, reculade, reculé, reculée, reculement, reculer, reculons,
动词变位提示:reculé能是动词reculer变位形式

reculé, e
a.
, ;偏僻
montagnes reculées群山
région reculée地区
les temps les plus reculés年代

常见用法
un endroit reculé一个遥地方
une époque reculée一个遥时代

近义词
haut,  lointain,  être isolé,  être perdu,  être retiré,  être éloigné,  perdu,  éloigné,  écarté,  isolé,  retiré,  ancien,  antique,  profond

être reculé: écarté,  éloigné,  lointain,  perdu,  retiré,  ancien,  antique,  millénaire,  séculaire,  

反义词
adjacent,  avoisinant

être reculé: proche,  récent,  

同音、近音词
reculée
联想词
grimpé增加;diminué衰弱;augmenté增加;perdu失去;dépassé被超过,被胜过;enfoncé破;isolé孤独,离群索居;éloigné;plongé深;abandonné弃;touché被触及;

Son lieu de naissance se trouve reculé.

家乡很偏僻

La rencontre sportive a dû être reculée à cause de la pluie.

由于下雨,运动会不延期

Les soins médicaux sont précaires, surtout dans les régions continentales reculées du pays.

医疗保健不稳定,是在较为偏巴西内陆地区。

Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.

农村地区带来发展和增长

Par exemple, la pauvreté extrême a considérablement reculé dans certaines régions de l'Asie.

例如,亚洲一些地方赤贫状况明显减少

Donc, forcément, l'accès des humanitaires aux endroits les plus reculés est parfois difficile.

因此,人道主义工作人员到最偏地区开展援助工作有时必然遭遇困难。

Celles-ci sont présentes à Kisangani et même dans les endroits les plus reculés du pays.

在基桑加尼、甚至在该国最边地区都有国家非政府组织。

Qu'est-ce qui est fait pour accélérer leur inscription, particulièrement dans les zones rurales reculées?

在加速为她们登记方面,是那些在偏僻农村地区妇女,正在开展哪些工作

La formation et l'affectation de personnel ont porté plus particulièrement sur les régions rurales reculées.

对农村和偏地区人力资源配置给予特别重视。

Comme indiqué plus haut (par. 28), le taux de chômage a beaucoup reculé ces dernières années.

如前面第28段所提及,近几年,失业率大幅下降

La malnutrition a diminué et la mortalité infantile a reculé.

营养不良率和儿童死亡率已经下降。

Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.

和不安全地区,这项工作艰巨。

Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.

在某些偏地区,妇女仍由传统产婆接生。

Les États dotés d'armes nucléaires ont reculé par rapport à cet accord.

核武器国家背弃了该协定。

Tous les indicateurs macroéconomiques en Palestine avaient reculé du fait de l'occupation.

由于占领,巴勒斯坦所有宏观经济指标均已下降

Dans les zones reculées, les animatrices rurales transmettent ces messages en langues vernaculaires.

在边地区有农村组织者用当地语言传播此类信息。

Ces substances ont été détectées dans le biote, mais jamais dans des régions reculées.

已在生物群中检测到这两种化学品,但尚未在边地区探查到。

Les soins de santé sont gratuits, et même les régions reculées ont des dispensaires.

保健是免费,甚至在偏地区也装备了设施。

Cependant les femmes sont moins nombreuses dans les forces de police des zones reculées.

但在偏地区,女警官很少。

L'épidémie n'avait toujours pas reculé à la fin de la période considérée.

至报告所述期间截止,疫情尚未结束

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reculé 的法语例句

用户正在搜索


变难看, 变嫩, 变泥质岩, 变铌钇矿, 变年轻, 变浓, 变暖, 变频, 变频空调机, 变频器,

相似单词


recuissage, recuit, recuite, recul, reculade, reculé, reculée, reculement, reculer, reculons,
动词变位提示:reculé可能是动词reculer变位形式

reculé, e
a.
遥远的, 远隔的;偏僻的
montagnes reculées远处的
région reculée偏远的
les temps les plus reculés极其遥远的年代

常见用法
un endroit reculé一个遥远的
une époque reculée一个遥远的时代

近义词
haut,  lointain,  être isolé,  être perdu,  être retiré,  être éloigné,  perdu,  éloigné,  écarté,  isolé,  retiré,  ancien,  antique,  profond

être reculé: écarté,  éloigné,  lointain,  perdu,  retiré,  ancien,  antique,  millénaire,  séculaire,  

反义词
adjacent,  avoisinant

être reculé: proche,  récent,  

同音、近音词
reculée
联想词
grimpé增加;diminué衰弱的;augmenté增加;perdu失去的;dépassé被超过的,被胜过的;enfoncé破;isolé孤独的,居的;éloigné的,远隔的;plongé深;abandonné弃;touché被触及的;

Son lieu de naissance se trouve reculé.

他的家乡很偏僻

La rencontre sportive a dû être reculée à cause de la pluie.

由于下雨,运动会不延期

Les soins médicaux sont précaires, surtout dans les régions continentales reculées du pays.

医疗保健不稳定,尤其是在较为偏远的巴西内陆

Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.

它尤其可为偏远的农带来发展和增长

Par exemple, la pauvreté extrême a considérablement reculé dans certaines régions de l'Asie.

例如,亚洲一些方的赤贫状况明显减少

Donc, forcément, l'accès des humanitaires aux endroits les plus reculés est parfois difficile.

因此,人道主义工作人员到最偏远开展援助工作有时必然遭遇困难。

Celles-ci sont présentes à Kisangani et même dans les endroits les plus reculés du pays.

在基桑加尼、甚至在该国最边远的都有国家非政府组织。

Qu'est-ce qui est fait pour accélérer leur inscription, particulièrement dans les zones rurales reculées?

在加速为她们登记方面,尤其是那些在偏僻的农的妇女,正在开展哪些工作

La formation et l'affectation de personnel ont porté plus particulièrement sur les régions rurales reculées.

对农和偏远人力资源的配置给予特别重视。

Comme indiqué plus haut (par. 28), le taux de chômage a beaucoup reculé ces dernières années.

如前面第28段所提及的,近几年,失业率大幅下降

La malnutrition a diminué et la mortalité infantile a reculé.

营养不良率和儿童死亡率已经下降。

Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.

偏远和不安全的,这项工作尤其艰巨。

Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.

在某些偏远,妇女仍由传统产婆接生。

Les États dotés d'armes nucléaires ont reculé par rapport à cet accord.

核武器国家背弃了该协定。

Tous les indicateurs macroéconomiques en Palestine avaient reculé du fait de l'occupation.

由于占领,巴勒斯坦的所有宏观经济指标均已下降

Dans les zones reculées, les animatrices rurales transmettent ces messages en langues vernaculaires.

在边远有农组织者用当语言传播此类信息。

Ces substances ont été détectées dans le biote, mais jamais dans des régions reculées.

已在生物中检测到这两种化学品,但尚未在边远探查到。

Les soins de santé sont gratuits, et même les régions reculées ont des dispensaires.

保健是免费的,甚至在偏远也装备了设施。

Cependant les femmes sont moins nombreuses dans les forces de police des zones reculées.

但在偏远,女警官很少。

L'épidémie n'avait toujours pas reculé à la fin de la période considérée.

至报告所述期间截止,疫情尚未结束

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reculé 的法语例句

用户正在搜索


变色旅鼠属, 变色液, 变沙漠为良田, 变闪辉绿岩, 变闪长岩, 变伤心, 变生肘腋, 变声, 变石英岩, 变时现象,

相似单词


recuissage, recuit, recuite, recul, reculade, reculé, reculée, reculement, reculer, reculons,
动词变位提示:reculé可能是动词reculer变位形式

reculé, e
a.
遥远的, 远隔的;偏僻的
montagnes reculées远处的群山
région reculée偏远的地区
les temps les plus reculés遥远的年代

常见用法
un endroit reculé一个遥远的地方
une époque reculée一个遥远的时代

近义词
haut,  lointain,  être isolé,  être perdu,  être retiré,  être éloigné,  perdu,  éloigné,  écarté,  isolé,  retiré,  ancien,  antique,  profond

être reculé: écarté,  éloigné,  lointain,  perdu,  retiré,  ancien,  antique,  millénaire,  séculaire,  

反义词
adjacent,  avoisinant

être reculé: proche,  récent,  

同音、近音词
reculée
联想词
grimpé增加;diminué衰弱的;augmenté增加;perdu失去的;dépassé被超过的,被胜过的;enfoncé破;isolé孤独的,离群索居的;éloigné远离的,远隔的;plongé深;abandonné弃;touché被触及的;

Son lieu de naissance se trouve reculé.

他的家乡很偏僻

La rencontre sportive a dû être reculée à cause de la pluie.

由于下雨,运动会不延期

Les soins médicaux sont précaires, surtout dans les régions continentales reculées du pays.

医疗保健不稳定,是在较为偏远的巴西内陆地区。

Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.

可为偏远的农村地区带来发展和增长

Par exemple, la pauvreté extrême a considérablement reculé dans certaines régions de l'Asie.

例如,亚洲一些地方的赤贫状况明显减少

Donc, forcément, l'accès des humanitaires aux endroits les plus reculés est parfois difficile.

因此,人道主义工作人员到最偏远地区开展援助工作有时必然遭遇困难。

Celles-ci sont présentes à Kisangani et même dans les endroits les plus reculés du pays.

在基桑加尼、甚至在该国最边远的地区都有国家非政府组织。

Qu'est-ce qui est fait pour accélérer leur inscription, particulièrement dans les zones rurales reculées?

在加速为她们登记方是那些在偏僻的农村地区的妇女,正在开展哪些工作

La formation et l'affectation de personnel ont porté plus particulièrement sur les régions rurales reculées.

对农村和偏远地区人力资源的配置给予特别重视。

Comme indiqué plus haut (par. 28), le taux de chômage a beaucoup reculé ces dernières années.

如前第28段所提及的,近几年,失业率大幅下降

La malnutrition a diminué et la mortalité infantile a reculé.

营养不良率和儿童死亡率已经下降。

Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.

偏远和不安全的地区,这项工作艰巨。

Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.

在某些偏远地区,妇女仍由传统产婆接生。

Les États dotés d'armes nucléaires ont reculé par rapport à cet accord.

核武器国家背弃了该协定。

Tous les indicateurs macroéconomiques en Palestine avaient reculé du fait de l'occupation.

由于占领,巴勒斯坦的所有宏观经济指标均已下降

Dans les zones reculées, les animatrices rurales transmettent ces messages en langues vernaculaires.

在边远地区有农村组织者用当地语言传播此类信息。

Ces substances ont été détectées dans le biote, mais jamais dans des régions reculées.

已在生物群中检测到这两种化学品,但尚未在边远地区探查到。

Les soins de santé sont gratuits, et même les régions reculées ont des dispensaires.

保健是免费的,甚至在偏远地区也装备了设施。

Cependant les femmes sont moins nombreuses dans les forces de police des zones reculées.

但在偏远地区,女警官很少。

L'épidémie n'avait toujours pas reculé à la fin de la période considérée.

至报告所述期间截止,疫情尚未结束

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reculé 的法语例句

用户正在搜索


变水钒钙石, 变水钒锶钙石, 变水方硼石, 变水锆石, 变水硅钙铀矿, 变水硅钛钠石, 变水磷钒铝石, 变速, 变速比, 变速传动装置,

相似单词


recuissage, recuit, recuite, recul, reculade, reculé, reculée, reculement, reculer, reculons,