法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 〈罕用语〉弹回, 跳起, 蹦起

2. 〈转义〉重新启动, 重新活跃
rebondissement de la conversation谈话的重新活跃
rebondissement d'une épidémie一种传染病的再度流行
le rebondissement d'une affaire某一案件又起波澜

常见用法
l'enquête connaît de nouveaux rebondissements调查又活跃起来

近义词:
contrecoup,  péripétie,  rebond,  reprise,  ricochet,  coup de théâtre,  imprévu
联想词
dénouement结局,解;suspense;suspens宗〉停职的;épilogue跋,结语,尾声;inattendu意外的,出乎意料的,突然的;feuilleton连载作品;revirement掉头,转向;retournement翻转;procès诉讼,诉讼案件;intrigue阴谋,诡计;drame戏剧;

L'histoire de la tête royale est un roman à rebondissements.

有关国王头颅的故就像是一部小说

Celle-ci va de rebondissement en rebondissement, mais n'évolue malheureusement pas vers le mieux.

该地区局势正在不断演变,但不幸的是尚未朝最理想的方向演变。

La question de Palestine a connu de graves rebondissements au cours de l'année écoulée, entraînant mécontentement et désespoir.

巴勒斯坦问题在过去一年里出现了严峻的人们日益沮丧和绝望。

Il y a eu certains rebondissements extraordinaires dans cette affaire longue et éprouvante pour les accusés juifs et leur famille.

在对犹太被告及其家人来说极为漫长而痛苦的审判过程中,出现过很多意外的曲折。

Les derniers rebondissements tragiques sont susceptibles de déstabiliser encore la situation dans les territoires palestiniens et au Moyen-Orient en général.

当前些不幸的态发巴勒斯坦领土和整个中东局势极有可能进一步动荡。

Au terme d’une saison et d’une course riche en rebondissements, Lewis Hamilton devient le plus jeune champion du monde de Formule 1 de l’Histoire.

在一季疯狂的比赛结束之后,汉密尔顿成为了F1史上最年轻的冠军。

Roman de Dumas est principalement dans la véritable histoire de fond, les rebondissements et tourne une vives, souvent inattendues, connu comme un thriller historique.

大仲马的小说大都以真实的历史作背景,情节曲折生动,往往出人意料,有历史惊险小说之称。

Pasteur K.H. Wong est revenu parmi nous la semaine dernière. Que Dieu bénisse son retour malgré des rebondissements, des incidents même au moment de son retour. L état de santé de sa mère s améliore.

黄国轩传道已于上周返回巴黎与我们一同奉神。此次回来虽经波折但回到神的家便有神的祝福。他母亲病情也有好转。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rebondissement 的法语例句

用户正在搜索


tolérancemètre, tolérant, tolérantisme, toléré, tolérer, tôlerie, tolérogène, tolet, toletière, tôlier,

相似单词


reboiser, rebond, rebondi, rebondir, rebondissant, rebondissement, rebord, reborder, rebot, rebouchage,
n.m.
1. 〈罕用语〉弹回, 跳起, 蹦起

2. 〈转义〉重新启动, 重新活跃
rebondissement de la conversation谈话重新活跃
rebondissement d'une épidémie种传染病再度流行
le rebondissement d'une affaire案件又起波澜

常见用法
l'enquête connaît de nouveaux rebondissements调查又活跃起来

近义词:
contrecoup,  péripétie,  rebond,  reprise,  ricochet,  coup de théâtre,  imprévu
联想词
dénouement结局,解决;suspense悬念;suspens宗〉停职;épilogue跋,结语,尾声;inattendu乎意料,突然;feuilleton连载作品;revirement掉头,转向;retournement翻转;procès诉讼,诉讼案件;intrigue阴谋,诡计;drame戏剧;

L'histoire de la tête royale est un roman à rebondissements.

有关国王头颅就像是部小说

Celle-ci va de rebondissement en rebondissement, mais n'évolue malheureusement pas vers le mieux.

该地区局势正在不断演变,但不幸是尚未朝最理想方向演变。

La question de Palestine a connu de graves rebondissements au cours de l'année écoulée, entraînant mécontentement et désespoir.

巴勒斯坦问题在过现了严峻发展,这使人们日益沮丧和绝望。

Il y a eu certains rebondissements extraordinaires dans cette affaire longue et éprouvante pour les accusés juifs et leur famille.

在对犹太被告及其家人来说极为漫长而痛苦审判过程中,现过很多意曲折。

Les derniers rebondissements tragiques sont susceptibles de déstabiliser encore la situation dans les territoires palestiniens et au Moyen-Orient en général.

当前这些不幸态发展使巴勒斯坦领土和整个中东局势极有可能进步动荡。

Au terme d’une saison et d’une course riche en rebondissements, Lewis Hamilton devient le plus jeune champion du monde de Formule 1 de l’Histoire.

季疯狂比赛结束之后,汉密尔顿成为了F1史上最冠军。

Roman de Dumas est principalement dans la véritable histoire de fond, les rebondissements et tourne une vives, souvent inattendues, connu comme un thriller historique.

大仲马小说大都以真实历史作背景,情节曲折生动,往往人意料,有历史惊险小说之称。

Pasteur K.H. Wong est revenu parmi nous la semaine dernière. Que Dieu bénisse son retour malgré des rebondissements, des incidents même au moment de son retour. L état de santé de sa mère s améliore.

黄国轩传道已于上周返回巴黎与我们奉神。此次回来虽经波折但回到神家便有神祝福。他母亲病情也有好转。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rebondissement 的法语例句

用户正在搜索


toluide, toluidine, toluidino, toluol, toluyl, toluylène, tolyl, tolylidène, tolyloxy, TOM,

相似单词


reboiser, rebond, rebondi, rebondir, rebondissant, rebondissement, rebord, reborder, rebot, rebouchage,
n.m.
1. 〈罕用语〉弹回, 跳起, 蹦起

2. 〈转义〉重新启动, 重新活跃
rebondissement de la conversation谈话的重新活跃
rebondissement d'une épidémie一种传染病的再度流行
le rebondissement d'une affaire某一案件又起波澜

常见用法
l'enquête connaît de nouveaux rebondissements调查又活跃起来

近义词:
contrecoup,  péripétie,  rebond,  reprise,  ricochet,  coup de théâtre,  imprévu
联想词
dénouement结局,解决;suspense悬念;suspens宗〉停职的;épilogue跋,结语,尾声;inattendu意外的,出乎意料的,突然的;feuilleton连载作品;revirement掉头,转向;retournement翻转;procès诉讼,诉讼案件;intrigue阴谋,诡计;drame;

L'histoire de la tête royale est un roman à rebondissements.

有关国王头颅的故就像是一部小说

Celle-ci va de rebondissement en rebondissement, mais n'évolue malheureusement pas vers le mieux.

该地区局不断演变,但不幸的是尚未朝最理想的方向演变。

La question de Palestine a connu de graves rebondissements au cours de l'année écoulée, entraînant mécontentement et désespoir.

巴勒斯坦问题过去一年里出现了严峻的发展,这使人们日益沮丧和绝望。

Il y a eu certains rebondissements extraordinaires dans cette affaire longue et éprouvante pour les accusés juifs et leur famille.

对犹太被告及其家人来说极为漫长而痛苦的审判过程中,出现过很多意外的曲折。

Les derniers rebondissements tragiques sont susceptibles de déstabiliser encore la situation dans les territoires palestiniens et au Moyen-Orient en général.

当前这些不幸的态发展使巴勒斯坦领土和整个中东局极有可能进一步动荡。

Au terme d’une saison et d’une course riche en rebondissements, Lewis Hamilton devient le plus jeune champion du monde de Formule 1 de l’Histoire.

一季疯狂的比赛结束之后,汉密尔顿成为了F1史上最年轻的冠军。

Roman de Dumas est principalement dans la véritable histoire de fond, les rebondissements et tourne une vives, souvent inattendues, connu comme un thriller historique.

大仲马的小说大都以真实的历史作背景,情节曲折生动,往往出人意料,有历史惊险小说之称。

Pasteur K.H. Wong est revenu parmi nous la semaine dernière. Que Dieu bénisse son retour malgré des rebondissements, des incidents même au moment de son retour. L état de santé de sa mère s améliore.

黄国轩传道已于上周返回巴黎与我们一同奉神。此次回来虽经波折但回到神的家便有神的祝福。他母亲病情也有好转。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 rebondissement 的法语例句

用户正在搜索


tombé, tombeau, tombée, tombelle, tomber, tomber aux mains de qn, tomber bien, tombereau, tombeur, tombola,

相似单词


reboiser, rebond, rebondi, rebondir, rebondissant, rebondissement, rebord, reborder, rebot, rebouchage,
n.m.
1. 〈罕用语〉弹回, 跳起, 蹦起

2. 〈转义〉新启动, 新活跃
rebondissement de la conversation新活跃
rebondissement d'une épidémie一种传染病再度流行
le rebondissement d'une affaire某一案件又起波澜

常见用法
l'enquête connaît de nouveaux rebondissements调查又活跃起来

近义词:
contrecoup,  péripétie,  rebond,  reprise,  ricochet,  coup de théâtre,  imprévu
联想词
dénouement结局,解决;suspense悬念;suspens宗〉停职;épilogue跋,结语,尾声;inattendu意外,出乎意料,突然;feuilleton连载作品;revirement掉头,转向;retournement翻转;procès诉讼,诉讼案件;intrigue阴谋,诡计;drame戏剧;

L'histoire de la tête royale est un roman à rebondissements.

有关国王头颅就像是一部小说

Celle-ci va de rebondissement en rebondissement, mais n'évolue malheureusement pas vers le mieux.

该地区局势正在不断演变,但不是尚未朝最理想方向演变。

La question de Palestine a connu de graves rebondissements au cours de l'année écoulée, entraînant mécontentement et désespoir.

巴勒斯坦问题在过去一年里出现了严峻发展,这使人们日益沮丧和绝望。

Il y a eu certains rebondissements extraordinaires dans cette affaire longue et éprouvante pour les accusés juifs et leur famille.

在对犹太被告及其家人来说极为漫长而痛苦审判过程中,出现过很多意外曲折。

Les derniers rebondissements tragiques sont susceptibles de déstabiliser encore la situation dans les territoires palestiniens et au Moyen-Orient en général.

当前这些不态发展使巴勒斯坦领土和整个中东局势极有可能进一步动荡。

Au terme d’une saison et d’une course riche en rebondissements, Lewis Hamilton devient le plus jeune champion du monde de Formule 1 de l’Histoire.

在一季疯狂比赛结束之后,汉密尔顿成为了F1史上最年轻冠军。

Roman de Dumas est principalement dans la véritable histoire de fond, les rebondissements et tourne une vives, souvent inattendues, connu comme un thriller historique.

大仲马小说大都以真实历史作背景,情节曲折生动,往往出人意料,有历史惊险小说之称。

Pasteur K.H. Wong est revenu parmi nous la semaine dernière. Que Dieu bénisse son retour malgré des rebondissements, des incidents même au moment de son retour. L état de santé de sa mère s améliore.

黄国轩传道已于上周返回巴黎与我们一同奉神。此次回来虽经波折但回到神家便有神祝福。他母亲病情也有好转。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rebondissement 的法语例句

用户正在搜索


tomme, tommette, tomodensitomètre, tomodensitométrie, tomogramme, tomographe, tomographie, tomomyélographie, tomophotographie, tomotocie,

相似单词


reboiser, rebond, rebondi, rebondir, rebondissant, rebondissement, rebord, reborder, rebot, rebouchage,
n.m.
1. 〈罕用语〉弹回, ,

2. 〈转义〉重新启动, 重新活跃
rebondissement de la conversation谈话的重新活跃
rebondissement d'une épidémie一种传染病的再度流行
le rebondissement d'une affaire某一案件又波澜

常见用法
l'enquête connaît de nouveaux rebondissements调查又活跃

近义词:
contrecoup,  péripétie,  rebond,  reprise,  ricochet,  coup de théâtre,  imprévu
联想词
dénouement结局,解决;suspense悬念;suspens宗〉停职的;épilogue跋,结语,尾声;inattendu意外的,出乎意料的,突然的;feuilleton连载作品;revirement掉头,转向;retournement翻转;procès诉讼,诉讼案件;intrigue阴谋,诡计;drame戏剧;

L'histoire de la tête royale est un roman à rebondissements.

有关国王头颅的故就像是一部小说

Celle-ci va de rebondissement en rebondissement, mais n'évolue malheureusement pas vers le mieux.

该地区局势正在不断演变,但不幸的是尚未朝最理想的方向演变。

La question de Palestine a connu de graves rebondissements au cours de l'année écoulée, entraînant mécontentement et désespoir.

巴勒斯坦问题在过去一年里出现了严峻的发展,这使人们日益沮丧和绝望。

Il y a eu certains rebondissements extraordinaires dans cette affaire longue et éprouvante pour les accusés juifs et leur famille.

在对犹太被告及其家人来说极为漫长而痛苦的审判过程,出现过很多意外的曲折。

Les derniers rebondissements tragiques sont susceptibles de déstabiliser encore la situation dans les territoires palestiniens et au Moyen-Orient en général.

当前这些不幸的态发展使巴勒斯坦领土和整局势极有可能进一步动荡。

Au terme d’une saison et d’une course riche en rebondissements, Lewis Hamilton devient le plus jeune champion du monde de Formule 1 de l’Histoire.

在一季疯狂的比赛结束之后,汉密尔顿成为了F1史上最年轻的冠军。

Roman de Dumas est principalement dans la véritable histoire de fond, les rebondissements et tourne une vives, souvent inattendues, connu comme un thriller historique.

大仲马的小说大都以真实的历史作背景,情节曲折生动,往往出人意料,有历史惊险小说之称。

Pasteur K.H. Wong est revenu parmi nous la semaine dernière. Que Dieu bénisse son retour malgré des rebondissements, des incidents même au moment de son retour. L état de santé de sa mère s améliore.

黄国轩传道已于上周返回巴黎与我们一同奉神。此次回来虽经波折但回到神的家便有神的祝福。他母亲病情也有好转。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rebondissement 的法语例句

用户正在搜索


tondeuse, tondre, tondu, toner, tonétique, tong, tonga, tongan, tongatabu, Tongrien,

相似单词


reboiser, rebond, rebondi, rebondir, rebondissant, rebondissement, rebord, reborder, rebot, rebouchage,
n.m.
1. 〈罕用语〉弹回, 跳起, 蹦起

2. 〈转义〉重新启动, 重新活跃
rebondissement de la conversation谈话的重新活跃
rebondissement d'une épidémie一种传染病的再度流行
le rebondissement d'une affaire某一案件又起波澜

常见用法
l'enquête connaît de nouveaux rebondissements调查又活跃起来

近义词:
contrecoup,  péripétie,  rebond,  reprise,  ricochet,  coup de théâtre,  imprévu
联想词
dénouement结局,解决;suspense悬念;suspens宗〉停职的;épilogue跋,结语,尾;inattendu的,料的,突然的;feuilleton连载作品;revirement掉头,转向;retournement翻转;procès诉讼,诉讼案件;intrigue阴谋,诡计;drame戏剧;

L'histoire de la tête royale est un roman à rebondissements.

有关国王头颅的故就像是一部小说

Celle-ci va de rebondissement en rebondissement, mais n'évolue malheureusement pas vers le mieux.

该地区局势正在不断演变,但不幸的是尚未朝最理想的方向演变。

La question de Palestine a connu de graves rebondissements au cours de l'année écoulée, entraînant mécontentement et désespoir.

巴勒斯坦问题在过去一现了严峻的发展,这使人们日益沮丧和绝望。

Il y a eu certains rebondissements extraordinaires dans cette affaire longue et éprouvante pour les accusés juifs et leur famille.

在对犹太被告及其家人来说极为漫长而痛苦的审判过程中,现过很多的曲折。

Les derniers rebondissements tragiques sont susceptibles de déstabiliser encore la situation dans les territoires palestiniens et au Moyen-Orient en général.

当前这些不幸的态发展使巴勒斯坦领土和整个中东局势极有可能进一步动荡。

Au terme d’une saison et d’une course riche en rebondissements, Lewis Hamilton devient le plus jeune champion du monde de Formule 1 de l’Histoire.

在一季疯狂的比赛结束之后,汉密尔顿成为了F1史上最轻的冠军。

Roman de Dumas est principalement dans la véritable histoire de fond, les rebondissements et tourne une vives, souvent inattendues, connu comme un thriller historique.

大仲马的小说大都以真实的历史作背景,情节曲折生动,往往料,有历史惊险小说之称。

Pasteur K.H. Wong est revenu parmi nous la semaine dernière. Que Dieu bénisse son retour malgré des rebondissements, des incidents même au moment de son retour. L état de santé de sa mère s améliore.

黄国轩传道已于上周返回巴黎与我们一同奉神。此次回来虽经波折但回到神的家便有神的祝福。他母亲病情也有好转。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rebondissement 的法语例句

用户正在搜索


torbernite, torchage, torche, torché, torche-cul, torchée, torchepot, torcher, torchère, torchis, torchon, torchonner, torcol, torcou, Torcy, tordage, tordant, tord-boyaux, tordeur, tordeuse, tord-nez, tordoir, tordon, tordre, tordrillite, tordu, tore, toréador, toréer, torendrikite,

相似单词


reboiser, rebond, rebondi, rebondir, rebondissant, rebondissement, rebord, reborder, rebot, rebouchage,
n.m.
1. 〈罕用语〉弹回, 跳起, 蹦起

2. 〈转义〉重新启动, 重新活跃
rebondissement de la conversation重新活跃
rebondissement d'une épidémie一种传染病再度流行
le rebondissement d'une affaire某一案件又起波澜

常见用法
l'enquête connaît de nouveaux rebondissements调查又活跃起来

近义词:
contrecoup,  péripétie,  rebond,  reprise,  ricochet,  coup de théâtre,  imprévu
联想词
dénouement结局,解决;suspense悬念;suspens宗〉停职;épilogue跋,结语,尾声;inattendu意外,出乎意料,突然;feuilleton连载作品;revirement掉头,转向;retournement翻转;procès诉讼,诉讼案件;intrigue阴谋,诡计;drame戏剧;

L'histoire de la tête royale est un roman à rebondissements.

有关国王头颅就像是一部小说

Celle-ci va de rebondissement en rebondissement, mais n'évolue malheureusement pas vers le mieux.

该地区局势正在不断演变,但不幸是尚未朝最理想方向演变。

La question de Palestine a connu de graves rebondissements au cours de l'année écoulée, entraînant mécontentement et désespoir.

巴勒斯坦问题在过去一年里出现了严峻发展,这使人们日益沮丧和绝望。

Il y a eu certains rebondissements extraordinaires dans cette affaire longue et éprouvante pour les accusés juifs et leur famille.

在对犹太被告及其家人来说极为漫长而痛苦审判过程中,出现过很多意外曲折。

Les derniers rebondissements tragiques sont susceptibles de déstabiliser encore la situation dans les territoires palestiniens et au Moyen-Orient en général.

当前这些不幸发展使巴勒斯坦领土和整个中东局势极有可能进一步动荡。

Au terme d’une saison et d’une course riche en rebondissements, Lewis Hamilton devient le plus jeune champion du monde de Formule 1 de l’Histoire.

在一季疯狂比赛结束之后,汉密尔顿成为了F1史上最年轻冠军。

Roman de Dumas est principalement dans la véritable histoire de fond, les rebondissements et tourne une vives, souvent inattendues, connu comme un thriller historique.

大仲马小说大都以真实历史作背景,情节曲折生动,往往出人意料,有历史惊险小说之称。

Pasteur K.H. Wong est revenu parmi nous la semaine dernière. Que Dieu bénisse son retour malgré des rebondissements, des incidents même au moment de son retour. L état de santé de sa mère s améliore.

黄国轩传道已于上周返回巴黎与我们一同奉神。此次回来虽经波折但回到神家便有神祝福。他母亲病情也有好转。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rebondissement 的法语例句

用户正在搜索


tortillement, tortiller, tortillère, tortillon, tortionnaire, tortis, tortonien, tortore, tortorer, tortricidés,

相似单词


reboiser, rebond, rebondi, rebondir, rebondissant, rebondissement, rebord, reborder, rebot, rebouchage,
n.m.
1. 〈罕用语〉弹回, 跳起, 蹦起

2. 〈转义〉重新启动, 重新活跃
rebondissement de la conversation谈话的重新活跃
rebondissement d'une épidémie种传染病的再度流行
le rebondissement d'une affaire案件又起波澜

常见用法
l'enquête connaît de nouveaux rebondissements调查又活跃起来

近义词:
contrecoup,  péripétie,  rebond,  reprise,  ricochet,  coup de théâtre,  imprévu
联想词
dénouement结局,解决;suspense悬念;suspens宗〉停职的;épilogue跋,结语,尾声;inattendu意外的,出乎意料的,突然的;feuilleton连载作品;revirement,转向;retournement翻转;procès诉讼,诉讼案件;intrigue阴谋,诡计;drame戏剧;

L'histoire de la tête royale est un roman à rebondissements.

有关国的故就像小说

Celle-ci va de rebondissement en rebondissement, mais n'évolue malheureusement pas vers le mieux.

该地区局势正在不断演变,但不幸的尚未朝最理想的方向演变。

La question de Palestine a connu de graves rebondissements au cours de l'année écoulée, entraînant mécontentement et désespoir.

巴勒斯坦问题在过去年里出现了严峻的发展,这使人们日益沮丧和绝望。

Il y a eu certains rebondissements extraordinaires dans cette affaire longue et éprouvante pour les accusés juifs et leur famille.

在对犹太被告及其家人来说极为漫长而痛苦的审判过程中,出现过很多意外的曲折。

Les derniers rebondissements tragiques sont susceptibles de déstabiliser encore la situation dans les territoires palestiniens et au Moyen-Orient en général.

当前这些不幸的态发展使巴勒斯坦领土和整个中东局势极有可能进步动荡。

Au terme d’une saison et d’une course riche en rebondissements, Lewis Hamilton devient le plus jeune champion du monde de Formule 1 de l’Histoire.

季疯狂的比赛结束之后,汉密尔顿成为了F1史上最年轻的冠军。

Roman de Dumas est principalement dans la véritable histoire de fond, les rebondissements et tourne une vives, souvent inattendues, connu comme un thriller historique.

大仲马的小说大都以真实的历史作背景,情节曲折生动,往往出人意料,有历史惊险小说之称。

Pasteur K.H. Wong est revenu parmi nous la semaine dernière. Que Dieu bénisse son retour malgré des rebondissements, des incidents même au moment de son retour. L état de santé de sa mère s améliore.

黄国轩传道已于上周返回巴黎与我们奉神。此次回来虽经波折但回到神的家便有神的祝福。他母亲病情也有好转。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rebondissement 的法语例句

用户正在搜索


Torubia, torula, toruleux, torulose, torve, tory, toryhillite, torysme, Toscan, toscane,

相似单词


reboiser, rebond, rebondi, rebondir, rebondissant, rebondissement, rebord, reborder, rebot, rebouchage,
n.m.
1. 〈罕用语〉弹回, 跳起, 蹦起

2. 〈转义〉重新启动, 重新活跃
rebondissement de la conversation谈话重新活跃
rebondissement d'une épidémie一种传染度流行
le rebondissement d'une affaire某一案件又起波澜

常见用法
l'enquête connaît de nouveaux rebondissements调查又活跃起来

近义词:
contrecoup,  péripétie,  rebond,  reprise,  ricochet,  coup de théâtre,  imprévu
联想词
dénouement结局,解决;suspense悬念;suspens宗〉停职;épilogue跋,结语,尾声;inattendu,出乎,突然;feuilleton连载作品;revirement掉头,转向;retournement翻转;procès诉讼,诉讼案件;intrigue阴谋,诡计;drame戏剧;

L'histoire de la tête royale est un roman à rebondissements.

有关国王头颅就像是一部小说

Celle-ci va de rebondissement en rebondissement, mais n'évolue malheureusement pas vers le mieux.

该地区局势正在不断演变,但不幸是尚未朝最理想方向演变。

La question de Palestine a connu de graves rebondissements au cours de l'année écoulée, entraînant mécontentement et désespoir.

巴勒斯坦问题在过去一年里出现了严峻发展,这使人们日益沮丧和绝望。

Il y a eu certains rebondissements extraordinaires dans cette affaire longue et éprouvante pour les accusés juifs et leur famille.

在对犹太被告及其家人来说极为漫长而痛苦审判过程中,出现过很多曲折。

Les derniers rebondissements tragiques sont susceptibles de déstabiliser encore la situation dans les territoires palestiniens et au Moyen-Orient en général.

当前这些不幸态发展使巴勒斯坦领土和整个中东局势极有可能进一步动荡。

Au terme d’une saison et d’une course riche en rebondissements, Lewis Hamilton devient le plus jeune champion du monde de Formule 1 de l’Histoire.

在一季疯狂比赛结束之后,汉密尔顿成为了F1史上最年轻冠军。

Roman de Dumas est principalement dans la véritable histoire de fond, les rebondissements et tourne une vives, souvent inattendues, connu comme un thriller historique.

大仲马小说大都以真实历史作背景,情节曲折生动,往往出人料,有历史惊险小说之称。

Pasteur K.H. Wong est revenu parmi nous la semaine dernière. Que Dieu bénisse son retour malgré des rebondissements, des incidents même au moment de son retour. L état de santé de sa mère s améliore.

黄国轩传道已于上周返回巴黎与我们一同奉神。此次回来虽经波折但回到神家便有神祝福。他母亲情也有好转。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rebondissement 的法语例句

用户正在搜索


toubib, toucamane, toucan, Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout,

相似单词


reboiser, rebond, rebondi, rebondir, rebondissant, rebondissement, rebord, reborder, rebot, rebouchage,