法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 叫回, 召回:
rappeler un médecin auprès d'un malade 把医生叫回到病身边
rappeler un acteur en l'applaudissant 鼓掌要求演员出场谢幕
Mes affaires me rappellent à la ville. 有事回城里去。
rappeler un ambassadeur 召回大使
rappeler des réservistes sous les drapeaux 重新征召后备兵服役
Dieu l'a rappelé à lui. [婉]上帝把他召回去了。


2. 再打电话给(某):
Mon père est sorti, veuillez le rappeler. 父亲出去了, 请待会儿再打电告诉给他吧。

3. rappeler qn à 使某恢复; 提醒某注意:
rappeler qn à la vie 使某苏醒; 使某恢复生活的勇气
rappeler qn au devoir 要某尽自己的责任
rappeler qn à l'ordre (在会上)要某遵守秩序
rappelez-moi au bon souvenir de votre mère 请代向您母亲问好


4. 振作, 鼓
rappeler son courage 鼓勇气

5. 使; 提醒:
rappeler à qn des paroles qu'il a oubliées 提醒某已经忘掉的话
Tout, dans la maison, me rappelle le souvenir du mort. 房子里的一切都唤对死者的回忆。
Rappelez-moi au bon souvenir de votre mère. 请代向你母亲问好。


6. (由于相似而)使联
Cet enfant me rappelle son grand-père. 这孩子的长相使到他的祖父。
Il me rappelle toi à cet âge-là. 他使你在这个年纪时的样子。
Ce paysage rappelle Hang-tcheou. 这景色使到了杭州。


7. 使(某物)回到原处; 拉回:
ressort qui rappelle une pièce 使零件弹回原处的弹簧
rappeler la corde en tirant dessus 把绳子拉回来


8. [军][独立使用]吹集合号

se rappeler v. pr.
1. 回, 回忆; 记得:
Il se rappelle vous avoir déjà rencontré quelque part. 他记得在什么地方到过你的。
Elle ne se rappelle plus où elle a mis ses gants. 她再也手套放哪儿去了。


2. se rappeler à qn, se rappeler au bon souvenir de qn 向某问好


常见用法
il me rappelle son père 他让了他的父亲
ce paysage me rappelle mon village 这景色让所住的村庄

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
figurer,  imiter,  mobiliser,  ramener,  redire,  répéter,  évoquer,  remémorer,  faire penser à,  ressembler,  réveiller,  s'apparenter,  songer,  suggérer,  acclamer,  bisser,  retéléphoner,  mentionner,  retracer,  apparenter à

se rappeler: reconnaître,  retenir,  se remettre,  se remémorer,  se ressouvenir,  remémorer,  souvenir,  penser,  revoir,  revivre,  

反义词:

se rappeler: oublier,  désapprendre,  oublié

oublier,  siffler,  anticiper,  anticipé,  bannir,  chasser,  exiler,  oublié,  
souligner在……下划着重线;préciser明确表达,明确指出;oublier忘记;évoquer回忆,追忆;mentionner提及,说;dire说,讲;insister坚决要求,坚决主张;remarquer注意,察觉;rappel叫回,召回;penser,思索,思考;réaffirmer再肯定,重申;

M. Fall vient de nous rappeler l'importance de cette ratification.

法尔先生刚才提醒们批准该公约的重要性。

Le général lui a dit qu'il le rappellerait le moment venu.

将军表示,他在适当时候再与Nammar先生联系

Ce sera donc l'occasion de nous rappeler d'eux et de marcher sur leurs traces.

在这个时候,们应铭记这两位杰出士,学习他们的光辉榜样。

Il a raison de dire que l'assassinat de feu Rafic Hariri rappelle le Moyen Âge.

他说,已故的拉菲克·哈里里暗杀案与中世纪发生的事情相似,他说得对。

Nous, les vétérans, nous rappelons cette demande de restructuration.

们经历过的记得这一重组呼吁。

Il est nécessaire de rappeler la primauté des religions.

们必须牢记宗教的优先地位。

Askarov se voyait constamment rappeler l'arrestation de ses frères.

Askarov不断被告知他的兄弟们被逮捕的消息。

Je voudrais tout d'abord rappeler en quoi consistait la mission.

首先让回顾这次访问的性质。

Cette histoire nous rappelle la situation difficile que connaît l'Afrique.

这个故事提醒们,非洲的状况非常严峻。

Il tient à rappeler que cette pratique est contraire à la Convention.

委员会强调女性外阴残割是违反《公约》的行为。

Nous nous devons de rappeler le droit des peuples à l'autodétermination.

必须重申各国民的自决权利。

À ce propos, nous voudrions rappeler l'importance de ce qui suit.

在这方面,们要强调以下几点的重要性。

Il rappelle que la communication doit être considérée comme étant infondée et irrecevable.

因此,必须将来文视为毫无根据和不可受理。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取的坚定行动。

Ce Dialogue nous rappelle que cela n'est pas une option.

这次对话使,这不是一个选项。

Qu'il me soit permis de rappeler ici nos réserves sur ce texte.

因此,请允许在此重申们对案文持保留意见。

Cela nous rappelle que ce genre d'événements ne doit plus se reproduire.

这些事件提醒们不能重演的事件。

Rappelons qu'Haïti est au 153e rang pour l'indicateur du développement humain.

们必须记住,海地在类发展指数中排名第153位。

Je considère qu'il est important de rappeler deux choses ce soir.

认为有两点应当在今天晚上重新一下。

Il rappelle que le Comité a précédemment indiqué que cette réserve particulière était valable.

回顾,委员会曾指出该保留有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 rappeler 的法语例句

用户正在搜索


凹斑, 凹板, 凹板腐蚀刻板法, 凹版, 凹版印刷, 凹半圆铣刀, 凹壁, 凹槽, 凹槽饰, 凹槽柱,

相似单词


rappariement, rapparier, rappel, rappelable, rappelé, rappeler, rappeur, rappliquer, rappointis, rapport,

v. t.
1. 叫回, 回:
rappeler un médecin auprès d'un malade 把医生叫回到病人身边
rappeler un acteur en l'applaudissant 鼓掌要求演员出场谢幕
Mes affaires me rappellent à la ville. 有事回城
rappeler un ambassadeur 回大使
rappeler des réservistes sous les drapeaux 重新征后备兵服役
Dieu l'a rappelé à lui. [婉]上帝把他了。


2. 再打电话给(某人):
Mon père est sorti, veuillez le rappeler. 父亲出了, 请待会儿再打电告诉给他吧。

3. rappeler qn à 使某人恢复; 提醒某人注意:
rappeler qn à la vie 使某人苏醒; 使某人恢复生活的勇气
rappeler qn au devoir 要某人尽自己的责任
rappeler qn à l'ordre (在会上)要某人遵守秩序
rappelez-moi au bon souvenir de votre mère 请代向您母亲问好


4. 振作起, 鼓起:
rappeler son courage 鼓起勇气

5. 使想起; 提醒:
rappeler à qn des paroles qu'il a oubliées 提醒某人想起已经忘掉的话
Tout, dans la maison, me rappelle le souvenir du mort. 房子的一切都唤起对死者的回忆。
Rappelez-moi au bon souvenir de votre mère. 请代向你母亲问好。


6. (由于相似而)使联想起:
Cet enfant me rappelle son grand-père. 孩子的长相使一看就想到他的祖父。
Il me rappelle toi à cet âge-là. 他使想起你在个年纪时的样子。
Ce paysage rappelle Hang-tcheou. 使人想到了杭州。


7. 使(某物)回到原处; 拉回:
ressort qui rappelle une pièce 使零件弹回原处的弹簧
rappeler la corde en tirant dessus 把绳子拉回来


8. [军][独立使用]吹集合号

se rappeler v. pr.
1. 回想起, 回忆起; 记得:
Il se rappelle vous avoir déjà rencontré quelque part. 他记得在什么地方看到过你的。
Elle ne se rappelle plus où elle a mis ses gants. 她再也想不起手套放哪儿了。


2. se rappeler à qn, se rappeler au bon souvenir de qn 向某人问好


常见用法
il me rappelle son père 他让想起了他的父亲
ce paysage me rappelle mon village 想起了所住的村庄

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
figurer,  imiter,  mobiliser,  ramener,  redire,  répéter,  évoquer,  remémorer,  faire penser à,  ressembler,  réveiller,  s'apparenter,  songer,  suggérer,  acclamer,  bisser,  retéléphoner,  mentionner,  retracer,  apparenter à

se rappeler: reconnaître,  retenir,  se remettre,  se remémorer,  se ressouvenir,  remémorer,  souvenir,  penser,  revoir,  revivre,  

反义词:

se rappeler: oublier,  désapprendre,  oublié

oublier,  siffler,  anticiper,  anticipé,  bannir,  chasser,  exiler,  oublié,  
联想词
souligner在……下划着重线;préciser明确表达,明确指出;oublier忘记;évoquer回忆,追忆;mentionner提及,说起;dire说,讲;insister坚决要求,坚决主张;remarquer注意,察觉;rappel叫回,回;penser想,思索,思考;réaffirmer再肯定,重申;

M. Fall vient de nous rappeler l'importance de cette ratification.

法尔先生刚才提醒们批准该公约的重要性。

Le général lui a dit qu'il le rappellerait le moment venu.

将军表示,他在适当时候再与Nammar先生联系

Ce sera donc l'occasion de nous rappeler d'eux et de marcher sur leurs traces.

个时候,们应铭记两位杰出人士,学习他们的光辉榜样。

Il a raison de dire que l'assassinat de feu Rafic Hariri rappelle le Moyen Âge.

他说,已故的拉菲克·哈暗杀案与中世纪发生的事情相似,他说得对。

Nous, les vétérans, nous rappelons cette demande de restructuration.

们经历过的人都记得一重组呼吁。

Il est nécessaire de rappeler la primauté des religions.

们必须牢记宗教的优先地位。

Askarov se voyait constamment rappeler l'arrestation de ses frères.

Askarov不断被告知他的兄弟们被逮捕的消息。

Je voudrais tout d'abord rappeler en quoi consistait la mission.

首先让回顾次访问的性质。

Cette histoire nous rappelle la situation difficile que connaît l'Afrique.

个故事提醒们,非洲的状况非常严峻。

Il tient à rappeler que cette pratique est contraire à la Convention.

委员会强调女性外阴残割是违反《公约》的行为。

Nous nous devons de rappeler le droit des peuples à l'autodétermination.

必须重申各国人民的自决权利。

À ce propos, nous voudrions rappeler l'importance de ce qui suit.

方面,们要强调以下几点的重要性。

Il rappelle que la communication doit être considérée comme étant infondée et irrecevable.

因此,必须将来文视为毫无根据和不可受理。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在方面采取的坚定行动。

Ce Dialogue nous rappelle que cela n'est pas une option.

次对话使想起不是一个选项。

Qu'il me soit permis de rappeler ici nos réserves sur ce texte.

因此,请允许在此重申们对案文持保留意见。

Cela nous rappelle que ce genre d'événements ne doit plus se reproduire.

些事件提醒人们不能重演的事件。

Rappelons qu'Haïti est au 153e rang pour l'indicateur du développement humain.

们必须记住,海地在人类发展指数中排名第153位。

Je considère qu'il est important de rappeler deux choses ce soir.

认为有两点应当在今天晚上重新一下。

Il rappelle que le Comité a précédemment indiqué que cette réserve particulière était valable.

回顾,委员会曾指出该保留有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 rappeler 的法语例句

用户正在搜索


凹角, 凹进的, 凹镜, 凹坑, 凹口, 凹螺属, 凹脉, 凹面, 凹面的, 凹面垫圈,

相似单词


rappariement, rapparier, rappel, rappelable, rappelé, rappeler, rappeur, rappliquer, rappointis, rapport,

v. t.
1. 叫回, 召回:
rappeler un médecin auprès d'un malade 把医生叫回到病身边
rappeler un acteur en l'applaudissant 鼓掌要求演员出场谢幕
Mes affaires me rappellent à la ville. 有事回城里去。
rappeler un ambassadeur 召回大使
rappeler des réservistes sous les drapeaux 重新征召后备兵服役
Dieu l'a rappelé à lui. [婉]上帝把他召回去了。


2. 再打电话给():
Mon père est sorti, veuillez le rappeler. 父亲出去了, 请待会儿再打电告诉给他吧。

3. rappeler qn à 使恢复; 提醒意:
rappeler qn à la vie 使苏醒; 使恢复生活的勇气
rappeler qn au devoir 要尽自己的责任
rappeler qn à l'ordre (在会上)要遵守秩序
rappelez-moi au bon souvenir de votre mère 请代向您母亲问好


4. 振作起, 鼓起:
rappeler son courage 鼓起勇气

5. 使想起; 提醒:
rappeler à qn des paroles qu'il a oubliées 提醒想起已经忘掉的话
Tout, dans la maison, me rappelle le souvenir du mort. 房子里的一切都唤起对死者的回忆。
Rappelez-moi au bon souvenir de votre mère. 请代向你母亲问好。


6. (由于相似而)使联想起:
Cet enfant me rappelle son grand-père. 这孩子的长相使一看就想到他的祖父。
Il me rappelle toi à cet âge-là. 他使想起你在这个年纪时的样子。
Ce paysage rappelle Hang-tcheou. 这景色使想到了杭州。


7. 使(物)回到原处; 拉回:
ressort qui rappelle une pièce 使零件弹回原处的弹簧
rappeler la corde en tirant dessus 把绳子拉回来


8. [军][独立使用]吹

se rappeler v. pr.
1. 回想起, 回忆起; 记得:
Il se rappelle vous avoir déjà rencontré quelque part. 他记得在什么地方看到过你的。
Elle ne se rappelle plus où elle a mis ses gants. 她再也想不起手套放哪儿去了。


2. se rappeler à qn, se rappeler au bon souvenir de qn 向问好


常见用法
il me rappelle son père 他让想起了他的父亲
ce paysage me rappelle mon village 这景色让想起了所住的村庄

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
figurer,  imiter,  mobiliser,  ramener,  redire,  répéter,  évoquer,  remémorer,  faire penser à,  ressembler,  réveiller,  s'apparenter,  songer,  suggérer,  acclamer,  bisser,  retéléphoner,  mentionner,  retracer,  apparenter à

se rappeler: reconnaître,  retenir,  se remettre,  se remémorer,  se ressouvenir,  remémorer,  souvenir,  penser,  revoir,  revivre,  

反义词:

se rappeler: oublier,  désapprendre,  oublié

oublier,  siffler,  anticiper,  anticipé,  bannir,  chasser,  exiler,  oublié,  
联想词
souligner在……下划着重线;préciser明确表达,明确指出;oublier忘记;évoquer回忆,追忆;mentionner提及,说起;dire说,讲;insister坚决要求,坚决主张;remarquer意,察觉;rappel叫回,召回;penser想,思索,思考;réaffirmer再肯定,重申;

M. Fall vient de nous rappeler l'importance de cette ratification.

法尔先生刚才提醒们批准该公约的重要性。

Le général lui a dit qu'il le rappellerait le moment venu.

将军表示,他在适当时候再与Nammar先生联系

Ce sera donc l'occasion de nous rappeler d'eux et de marcher sur leurs traces.

在这个时候,们应铭记这两位杰出士,学习他们的光辉榜样。

Il a raison de dire que l'assassinat de feu Rafic Hariri rappelle le Moyen Âge.

他说,已故的拉菲克·哈里里暗杀案与中世纪发生的事情相似,他说得对。

Nous, les vétérans, nous rappelons cette demande de restructuration.

们经历过的记得这一重组呼吁。

Il est nécessaire de rappeler la primauté des religions.

们必须牢记宗教的优先地位。

Askarov se voyait constamment rappeler l'arrestation de ses frères.

Askarov不断被告知他的兄弟们被逮捕的消息。

Je voudrais tout d'abord rappeler en quoi consistait la mission.

首先让回顾这次访问的性质。

Cette histoire nous rappelle la situation difficile que connaît l'Afrique.

这个故事提醒们,非洲的状况非常严峻。

Il tient à rappeler que cette pratique est contraire à la Convention.

委员会强调女性外阴残割是违反《公约》的行为。

Nous nous devons de rappeler le droit des peuples à l'autodétermination.

必须重申各国民的自决权利。

À ce propos, nous voudrions rappeler l'importance de ce qui suit.

在这方面,们要强调以下几点的重要性。

Il rappelle que la communication doit être considérée comme étant infondée et irrecevable.

因此,必须将来文视为毫无根据和不可受理。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取的坚定行动。

Ce Dialogue nous rappelle que cela n'est pas une option.

这次对话使想起,这不是一个选项。

Qu'il me soit permis de rappeler ici nos réserves sur ce texte.

因此,请允许在此重申们对案文持保留意见。

Cela nous rappelle que ce genre d'événements ne doit plus se reproduire.

这些事件提醒们不能重演的事件。

Rappelons qu'Haïti est au 153e rang pour l'indicateur du développement humain.

们必须记住,海地在类发展指数中排名第153位。

Je considère qu'il est important de rappeler deux choses ce soir.

认为有两点应当在今天晚上重新一下。

Il rappelle que le Comité a précédemment indiqué que cette réserve particulière était valable.

回顾,委员会曾指出该保留有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 rappeler 的法语例句

用户正在搜索


凹模芯, 凹模锥角, 凹盘衣属, 凹刨, 凹瓶底, 凹坡, 凹球面镜, 凹曲度, 凹曲线, 凹入,

相似单词


rappariement, rapparier, rappel, rappelable, rappelé, rappeler, rappeur, rappliquer, rappointis, rapport,

v. t.
1. 叫回, 召回:
rappeler un médecin auprès d'un malade 把医生叫回病人身边
rappeler un acteur en l'applaudissant 鼓掌要求演员出场谢幕
Mes affaires me rappellent à la ville. 有事回城里去。
rappeler un ambassadeur 召回大使
rappeler des réservistes sous les drapeaux 重新征召后备兵服役
Dieu l'a rappelé à lui. [婉]上帝把他召回去了。


2. 再打电话给(某人):
Mon père est sorti, veuillez le rappeler. 父亲出去了, 请待儿再打电告诉给他吧。

3. rappeler qn à 使某人恢复; 提醒某人注意:
rappeler qn à la vie 使某人苏醒; 使某人恢复生活的勇气
rappeler qn au devoir 要某人尽自己的责
rappeler qn à l'ordre (上)要某人遵守秩序
rappelez-moi au bon souvenir de votre mère 请代向您母亲问好


4. 振作起, 鼓起:
rappeler son courage 鼓起勇气

5. 使想起; 提醒:
rappeler à qn des paroles qu'il a oubliées 提醒某人想起已经忘掉的话
Tout, dans la maison, me rappelle le souvenir du mort. 房子里的一切都唤起对死者的回忆。
Rappelez-moi au bon souvenir de votre mère. 请代向你母亲问好。


6. (由于相似而)使联想起:
Cet enfant me rappelle son grand-père. 这孩子的长相使一看就想他的祖父。
Il me rappelle toi à cet âge-là. 他使想起你这个年纪时的样子。
Ce paysage rappelle Hang-tcheou. 这景色使人想了杭州。


7. 使(某物)回; 拉回:
ressort qui rappelle une pièce 使零件弹回的弹簧
rappeler la corde en tirant dessus 把绳子拉回来


8. [军][独立使用]吹集合号

se rappeler v. pr.
1. 回想起, 回忆起; 记得:
Il se rappelle vous avoir déjà rencontré quelque part. 他记得什么地方看过你的。
Elle ne se rappelle plus où elle a mis ses gants. 她再也想不起手套放哪儿去了。


2. se rappeler à qn, se rappeler au bon souvenir de qn 向某人问好


常见用法
il me rappelle son père 他让想起了他的父亲
ce paysage me rappelle mon village 这景色让想起了所住的村庄

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
figurer,  imiter,  mobiliser,  ramener,  redire,  répéter,  évoquer,  remémorer,  faire penser à,  ressembler,  réveiller,  s'apparenter,  songer,  suggérer,  acclamer,  bisser,  retéléphoner,  mentionner,  retracer,  apparenter à

se rappeler: reconnaître,  retenir,  se remettre,  se remémorer,  se ressouvenir,  remémorer,  souvenir,  penser,  revoir,  revivre,  

反义词:

se rappeler: oublier,  désapprendre,  oublié

oublier,  siffler,  anticiper,  anticipé,  bannir,  chasser,  exiler,  oublié,  
联想词
souligner……下划着重线;préciser明确表达,明确指出;oublier忘记;évoquer回忆,追忆;mentionner提及,说起;dire说,讲;insister坚决要求,坚决主张;remarquer注意,察觉;rappel叫回,召回;penser想,思索,思考;réaffirmer再肯定,重申;

M. Fall vient de nous rappeler l'importance de cette ratification.

法尔先生刚才提醒们批准该公约的重要性。

Le général lui a dit qu'il le rappellerait le moment venu.

将军表示,他适当时候再与Nammar先生联系

Ce sera donc l'occasion de nous rappeler d'eux et de marcher sur leurs traces.

这个时候,们应铭记这两位杰出人士,学习他们的光辉榜样。

Il a raison de dire que l'assassinat de feu Rafic Hariri rappelle le Moyen Âge.

他说,已故的拉菲克·哈里里暗杀案与中世纪发生的事情相似,他说得对。

Nous, les vétérans, nous rappelons cette demande de restructuration.

们经历过的人都记得这一重组呼吁。

Il est nécessaire de rappeler la primauté des religions.

们必须牢记宗教的优先地位。

Askarov se voyait constamment rappeler l'arrestation de ses frères.

Askarov不断被告知他的兄弟们被逮捕的消息。

Je voudrais tout d'abord rappeler en quoi consistait la mission.

首先让回顾这次访问的性质。

Cette histoire nous rappelle la situation difficile que connaît l'Afrique.

这个故事提醒们,非洲的状况非常严峻。

Il tient à rappeler que cette pratique est contraire à la Convention.

委员强调女性外阴残割是违反《公约》的行为。

Nous nous devons de rappeler le droit des peuples à l'autodétermination.

必须重申各国人民的自决权利。

À ce propos, nous voudrions rappeler l'importance de ce qui suit.

这方面,们要强调以下几点的重要性。

Il rappelle que la communication doit être considérée comme étant infondée et irrecevable.

因此,必须将来文视为毫无根据和不可受理。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院这方面采取的坚定行动。

Ce Dialogue nous rappelle que cela n'est pas une option.

这次对话使想起,这不是一个选项。

Qu'il me soit permis de rappeler ici nos réserves sur ce texte.

因此,请允许重申们对案文持保留意见。

Cela nous rappelle que ce genre d'événements ne doit plus se reproduire.

这些事件提醒人们不能重演的事件。

Rappelons qu'Haïti est au 153e rang pour l'indicateur du développement humain.

们必须记住,海地人类发展指数中排名第153位。

Je considère qu'il est important de rappeler deux choses ce soir.

认为有两点应当今天晚上重新一下。

Il rappelle que le Comité a précédemment indiqué que cette réserve particulière était valable.

回顾,委员曾指出该保留有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 rappeler 的法语例句

用户正在搜索


凹形, 凹形角焊缝, 凹液面, 凹圆拱, 凹圆线, 凹凿, 凹值, 凹状变形, 凹子, 凹字,

相似单词


rappariement, rapparier, rappel, rappelable, rappelé, rappeler, rappeur, rappliquer, rappointis, rapport,

v. t.
1. 叫, 召
rappeler un médecin auprès d'un malade 把医生叫到病人身边
rappeler un acteur en l'applaudissant 鼓掌求演员出场谢幕
Mes affaires me rappellent à la ville. 有事城里去。
rappeler un ambassadeur 召大使
rappeler des réservistes sous les drapeaux 重新征召后备兵服役
Dieu l'a rappelé à lui. [婉]上帝把他召去了。


2. 再打电话给(人):
Mon père est sorti, veuillez le rappeler. 父亲出去了, 请待会儿再打电告诉给他吧。

3. rappeler qn à 使人恢复; 提醒人注意:
rappeler qn à la vie 使人苏醒; 使人恢复生活的勇
rappeler qn au devoir 人尽自己的责任
rappeler qn à l'ordre (在会上)人遵守秩序
rappelez-moi au bon souvenir de votre mère 请代向您母亲问好


4. 振作起, 鼓起:
rappeler son courage 鼓起勇

5. 使想起; 提醒:
rappeler à qn des paroles qu'il a oubliées 提醒人想起已经忘掉的话
Tout, dans la maison, me rappelle le souvenir du mort. 房子里的一切都唤起对死者的忆。
Rappelez-moi au bon souvenir de votre mère. 请代向你母亲问好。


6. (由于相似而)使联想起:
Cet enfant me rappelle son grand-père. 这孩子的长相使一看就想到他的祖父。
Il me rappelle toi à cet âge-là. 他使想起你在这个年纪时的样子。
Ce paysage rappelle Hang-tcheou. 这景色使人想到了杭州。


7. 使(物); 拉
ressort qui rappelle une pièce 使零件弹的弹簧
rappeler la corde en tirant dessus 把绳子拉


8. [军][独立使用]吹集合号

se rappeler v. pr.
1. 想起, 忆起; 记得:
Il se rappelle vous avoir déjà rencontré quelque part. 他记得在什么地方看到过你的。
Elle ne se rappelle plus où elle a mis ses gants. 她再也想不起手套放哪儿去了。


2. se rappeler à qn, se rappeler au bon souvenir de qn 向人问好


常见用法
il me rappelle son père 他让想起了他的父亲
ce paysage me rappelle mon village 这景色让想起了所住的村庄

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
figurer,  imiter,  mobiliser,  ramener,  redire,  répéter,  évoquer,  remémorer,  faire penser à,  ressembler,  réveiller,  s'apparenter,  songer,  suggérer,  acclamer,  bisser,  retéléphoner,  mentionner,  retracer,  apparenter à

se rappeler: reconnaître,  retenir,  se remettre,  se remémorer,  se ressouvenir,  remémorer,  souvenir,  penser,  revoir,  revivre,  

反义词:

se rappeler: oublier,  désapprendre,  oublié

oublier,  siffler,  anticiper,  anticipé,  bannir,  chasser,  exiler,  oublié,  
联想词
souligner在……下划着重线;préciser明确表达,明确指出;oublier忘记;évoquer忆,追忆;mentionner提及,说起;dire说,讲;insister坚决求,坚决主张;remarquer注意,察觉;rappel,召;penser想,思索,思考;réaffirmer再肯定,重申;

M. Fall vient de nous rappeler l'importance de cette ratification.

法尔先生刚才提醒们批准该公约的重性。

Le général lui a dit qu'il le rappellerait le moment venu.

将军表示,他在适当时候再与Nammar先生联系

Ce sera donc l'occasion de nous rappeler d'eux et de marcher sur leurs traces.

在这个时候,们应铭记这两位杰出人士,学习他们的光辉榜样。

Il a raison de dire que l'assassinat de feu Rafic Hariri rappelle le Moyen Âge.

他说,已故的拉菲克·哈里里暗杀案与中世纪发生的事情相似,他说得对。

Nous, les vétérans, nous rappelons cette demande de restructuration.

们经历过的人都记得这一重组呼吁。

Il est nécessaire de rappeler la primauté des religions.

们必须牢记宗教的优先地位。

Askarov se voyait constamment rappeler l'arrestation de ses frères.

Askarov不断被告知他的兄弟们被逮捕的消息。

Je voudrais tout d'abord rappeler en quoi consistait la mission.

首先让这次访问的性质。

Cette histoire nous rappelle la situation difficile que connaît l'Afrique.

这个故事提醒们,非洲的状况非常严峻。

Il tient à rappeler que cette pratique est contraire à la Convention.

委员会强调女性外阴残割是违反《公约》的行为。

Nous nous devons de rappeler le droit des peuples à l'autodétermination.

必须重申各国人民的自决权利。

À ce propos, nous voudrions rappeler l'importance de ce qui suit.

在这方面,强调以下几点的重性。

Il rappelle que la communication doit être considérée comme étant infondée et irrecevable.

因此,必须将来文视为毫无根据和不可受理。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还了最高法院在这方面采取的坚定行动。

Ce Dialogue nous rappelle que cela n'est pas une option.

这次对话使想起,这不是一个选项。

Qu'il me soit permis de rappeler ici nos réserves sur ce texte.

因此,请允许在此重申们对案文持保留意见。

Cela nous rappelle que ce genre d'événements ne doit plus se reproduire.

这些事件提醒人们不能重演的事件。

Rappelons qu'Haïti est au 153e rang pour l'indicateur du développement humain.

们必须记住,海地在人类发展指数中排名第153位。

Je considère qu'il est important de rappeler deux choses ce soir.

认为有两点应当在今天晚上重新一下。

Il rappelle que le Comité a précédemment indiqué que cette réserve particulière était valable.

,委员会曾指出该保留有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 rappeler 的法语例句

用户正在搜索


熬头儿, 熬虾, 熬心血, 熬刑, 熬药, 熬夜, 熬夜的人, 熬油, 熬月子, 熬粥,

相似单词


rappariement, rapparier, rappel, rappelable, rappelé, rappeler, rappeur, rappliquer, rappointis, rapport,

v. t.
1. 叫, 召
rappeler un médecin auprès d'un malade 把医生叫到病人身边
rappeler un acteur en l'applaudissant 鼓掌要求演员出场谢幕
Mes affaires me rappellent à la ville. 有事城里去。
rappeler un ambassadeur 召大使
rappeler des réservistes sous les drapeaux 重新征召后备兵服役
Dieu l'a rappelé à lui. [婉]上帝把他召去了。


2. 再打电话给(某人):
Mon père est sorti, veuillez le rappeler. 出去了, 请待会儿再打电告诉给他吧。

3. rappeler qn à 使某人恢复; 提醒某人注意:
rappeler qn à la vie 使某人苏醒; 使某人恢复生活勇气
rappeler qn au devoir 要某人尽自己责任
rappeler qn à l'ordre (在会上)要某人遵守秩序
rappelez-moi au bon souvenir de votre mère 请代向您母


4. 振作起, 鼓起:
rappeler son courage 鼓起勇气

5. 使想起; 提醒:
rappeler à qn des paroles qu'il a oubliées 提醒某人想起已经忘掉
Tout, dans la maison, me rappelle le souvenir du mort. 房子里一切都唤起对死忆。
Rappelez-moi au bon souvenir de votre mère. 请代向你母


6. (由于相似而)使联想起:
Cet enfant me rappelle son grand-père. 这孩子长相使一看就想到他祖父。
Il me rappelle toi à cet âge-là. 他使想起你在这个年纪时样子。
Ce paysage rappelle Hang-tcheou. 这景色使人想到了杭州。


7. 使(某物)到原处; 拉
ressort qui rappelle une pièce 使零件弹原处弹簧
rappeler la corde en tirant dessus 把绳子拉


8. [军][独立使用]吹集合号

se rappeler v. pr.
1. 想起, 忆起; 记得:
Il se rappelle vous avoir déjà rencontré quelque part. 他记得在什么地方看到过你
Elle ne se rappelle plus où elle a mis ses gants. 她再也想不起手套放哪儿去了。


2. se rappeler à qn, se rappeler au bon souvenir de qn 向某人


常见用法
il me rappelle son père 他让想起了他
ce paysage me rappelle mon village 这景色让想起了所住村庄

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
figurer,  imiter,  mobiliser,  ramener,  redire,  répéter,  évoquer,  remémorer,  faire penser à,  ressembler,  réveiller,  s'apparenter,  songer,  suggérer,  acclamer,  bisser,  retéléphoner,  mentionner,  retracer,  apparenter à

se rappeler: reconnaître,  retenir,  se remettre,  se remémorer,  se ressouvenir,  remémorer,  souvenir,  penser,  revoir,  revivre,  

反义词:

se rappeler: oublier,  désapprendre,  oublié

oublier,  siffler,  anticiper,  anticipé,  bannir,  chasser,  exiler,  oublié,  
联想词
souligner在……下划着重线;préciser明确表达,明确指出;oublier忘记;évoquer忆,追忆;mentionner提及,说起;dire说,讲;insister坚决要求,坚决主张;remarquer注意,察觉;rappel,召;penser想,思索,思考;réaffirmer再肯定,重申;

M. Fall vient de nous rappeler l'importance de cette ratification.

法尔先生刚才提醒们批准该公约重要性。

Le général lui a dit qu'il le rappellerait le moment venu.

将军表示,他在适当时候再与Nammar先生联系

Ce sera donc l'occasion de nous rappeler d'eux et de marcher sur leurs traces.

在这个时候,们应铭记这两位杰出人士,学习他们光辉榜样。

Il a raison de dire que l'assassinat de feu Rafic Hariri rappelle le Moyen Âge.

他说,已故拉菲克·哈里里暗杀案与中世纪发生事情相似,他说得对。

Nous, les vétérans, nous rappelons cette demande de restructuration.

们经历过人都记得这一重组呼吁。

Il est nécessaire de rappeler la primauté des religions.

们必须牢记宗教优先地位。

Askarov se voyait constamment rappeler l'arrestation de ses frères.

Askarov不断被告知兄弟们被逮捕消息。

Je voudrais tout d'abord rappeler en quoi consistait la mission.

首先让这次访性质。

Cette histoire nous rappelle la situation difficile que connaît l'Afrique.

这个故事提醒们,非洲状况非常严峻。

Il tient à rappeler que cette pratique est contraire à la Convention.

委员会强调女性外阴残割是违反《公约》行为。

Nous nous devons de rappeler le droit des peuples à l'autodétermination.

必须重申各国人民自决权利。

À ce propos, nous voudrions rappeler l'importance de ce qui suit.

在这方面,们要强调以下几点重要性。

Il rappelle que la communication doit être considérée comme étant infondée et irrecevable.

因此,必须将来文视为毫无根据和不可受理。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还了最高法院在这方面采取坚定行动。

Ce Dialogue nous rappelle que cela n'est pas une option.

这次对话使想起,这不是一个选项。

Qu'il me soit permis de rappeler ici nos réserves sur ce texte.

因此,请允许在此重申们对案文持保留意见。

Cela nous rappelle que ce genre d'événements ne doit plus se reproduire.

这些事件提醒人们不能重演事件。

Rappelons qu'Haïti est au 153e rang pour l'indicateur du développement humain.

们必须记住,海地在人类发展指数中排名第153位。

Je considère qu'il est important de rappeler deux choses ce soir.

认为有两点应当在今天晚上重新一下。

Il rappelle que le Comité a précédemment indiqué que cette réserve particulière était valable.

,委员会曾指出该保留有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向们指正。

显示所有包含 rappeler 的法语例句

用户正在搜索


螯角, 螯龙虾, 螯器, 螯钳, 螯虾, 螯虾吐司, 螯枝动物, 螯肢, 螯肢动物, 螯肢杆,

相似单词


rappariement, rapparier, rappel, rappelable, rappelé, rappeler, rappeur, rappliquer, rappointis, rapport,

v. t.
1. 叫回, 召回:
rappeler un médecin auprès d'un malade 把医生叫回到病人身边
rappeler un acteur en l'applaudissant 鼓掌要求演员出场谢幕
Mes affaires me rappellent à la ville. 有事回城里去。
rappeler un ambassadeur 召回大使
rappeler des réservistes sous les drapeaux 重新征召后备兵服役
Dieu l'a rappelé à lui. [婉]上帝把他召回去了。


2. 再打电给(某人):
Mon père est sorti, veuillez le rappeler. 父亲出去了, 请待会儿再打电告诉给他吧。

3. rappeler qn à 使某人恢复; 提醒某人注意:
rappeler qn à la vie 使某人苏醒; 使某人恢复生活勇气
rappeler qn au devoir 要某人尽自己责任
rappeler qn à l'ordre (在会上)要某人遵守秩序
rappelez-moi au bon souvenir de votre mère 请代向您母亲问好


4. 振作起, 鼓起:
rappeler son courage 鼓起勇气

5. 使想起; 提醒:
rappeler à qn des paroles qu'il a oubliées 提醒某人想起已经忘
Tout, dans la maison, me rappelle le souvenir du mort. 房子里一切都唤起对死者回忆。
Rappelez-moi au bon souvenir de votre mère. 请代向你母亲问好。


6. (由于似而)使联想起:
Cet enfant me rappelle son grand-père. 这孩子使一看就想到他祖父。
Il me rappelle toi à cet âge-là. 他使想起你在这个年纪时样子。
Ce paysage rappelle Hang-tcheou. 这景色使人想到了杭州。


7. 使(某物)回到原处; 拉回:
ressort qui rappelle une pièce 使零件弹回原处弹簧
rappeler la corde en tirant dessus 把绳子拉回来


8. [军][独立使用]吹集合号

se rappeler v. pr.
1. 回想起, 回忆起; 记得:
Il se rappelle vous avoir déjà rencontré quelque part. 他记得在什么地方看到过你
Elle ne se rappelle plus où elle a mis ses gants. 她再也想不起手套放哪儿去了。


2. se rappeler à qn, se rappeler au bon souvenir de qn 向某人问好


常见用法
il me rappelle son père 他让想起了他父亲
ce paysage me rappelle mon village 这景色让想起了所住村庄

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
figurer,  imiter,  mobiliser,  ramener,  redire,  répéter,  évoquer,  remémorer,  faire penser à,  ressembler,  réveiller,  s'apparenter,  songer,  suggérer,  acclamer,  bisser,  retéléphoner,  mentionner,  retracer,  apparenter à

se rappeler: reconnaître,  retenir,  se remettre,  se remémorer,  se ressouvenir,  remémorer,  souvenir,  penser,  revoir,  revivre,  

反义词:

se rappeler: oublier,  désapprendre,  oublié

oublier,  siffler,  anticiper,  anticipé,  bannir,  chasser,  exiler,  oublié,  
联想词
souligner在……下划着重线;préciser明确表达,明确指出;oublier忘记;évoquer回忆,追忆;mentionner提及,说起;dire说,讲;insister坚决要求,坚决主张;remarquer注意,察觉;rappel叫回,召回;penser想,思索,思考;réaffirmer再肯定,重申;

M. Fall vient de nous rappeler l'importance de cette ratification.

法尔先生刚才提醒们批准该公约重要性。

Le général lui a dit qu'il le rappellerait le moment venu.

将军表示,他在适当时候再与Nammar先生联系

Ce sera donc l'occasion de nous rappeler d'eux et de marcher sur leurs traces.

在这个时候,们应铭记这两位杰出人士,学习他们光辉榜样。

Il a raison de dire que l'assassinat de feu Rafic Hariri rappelle le Moyen Âge.

他说,已故拉菲克·哈里里暗杀案与中世纪发生事情,他说得对。

Nous, les vétérans, nous rappelons cette demande de restructuration.

们经历过人都记得这一重组呼吁。

Il est nécessaire de rappeler la primauté des religions.

们必须牢记宗教优先地位。

Askarov se voyait constamment rappeler l'arrestation de ses frères.

Askarov不断被告知兄弟们被逮捕消息。

Je voudrais tout d'abord rappeler en quoi consistait la mission.

首先让回顾这次访问性质。

Cette histoire nous rappelle la situation difficile que connaît l'Afrique.

这个故事提醒们,非洲状况非常严峻。

Il tient à rappeler que cette pratique est contraire à la Convention.

委员会强调女性外阴残割是违反《公约》行为。

Nous nous devons de rappeler le droit des peuples à l'autodétermination.

必须重申各国人民自决权利。

À ce propos, nous voudrions rappeler l'importance de ce qui suit.

在这方面,们要强调以下几点重要性。

Il rappelle que la communication doit être considérée comme étant infondée et irrecevable.

因此,必须将来文视为毫无根据和不可受理。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取坚定行动。

Ce Dialogue nous rappelle que cela n'est pas une option.

这次对使想起,这不是一个选项。

Qu'il me soit permis de rappeler ici nos réserves sur ce texte.

因此,请允许在此重申们对案文持保留意见。

Cela nous rappelle que ce genre d'événements ne doit plus se reproduire.

这些事件提醒人们不能重演事件。

Rappelons qu'Haïti est au 153e rang pour l'indicateur du développement humain.

们必须记住,海地在人类发展指数中排名第153位。

Je considère qu'il est important de rappeler deux choses ce soir.

认为有两点应当在今天晚上重新一下。

Il rappelle que le Comité a précédemment indiqué que cette réserve particulière était valable.

回顾,委员会曾指出该保留有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 rappeler 的法语例句

用户正在搜索


八宝粥, 八倍的, 八倍体, 八辈子, 八边形, 八鞭毛科, 八成, 八成新, 八雌蕊的, 八醋酸,

相似单词


rappariement, rapparier, rappel, rappelable, rappelé, rappeler, rappeur, rappliquer, rappointis, rapport,

v. t.
1. 叫, 召
rappeler un médecin auprès d'un malade 把医人身边
rappeler un acteur en l'applaudissant 鼓掌要求演员出场谢幕
Mes affaires me rappellent à la ville. 有事城里去。
rappeler un ambassadeur 召大使
rappeler des réservistes sous les drapeaux 重新征召后备兵服役
Dieu l'a rappelé à lui. [婉]上帝把他召去了。


2. 再打电话给(某人):
Mon père est sorti, veuillez le rappeler. 父亲出去了, 请待会儿再打电告诉给他吧。

3. rappeler qn à 使某人恢复; 提醒某人注意:
rappeler qn à la vie 使某人苏醒; 使某人恢复活的勇气
rappeler qn au devoir 要某人尽自己的责任
rappeler qn à l'ordre (在会上)要某人遵守秩序
rappelez-moi au bon souvenir de votre mère 请代向您母亲问好


4. 振作起, 鼓起:
rappeler son courage 鼓起勇气

5. 使想起; 提醒:
rappeler à qn des paroles qu'il a oubliées 提醒某人想起已经忘掉的话
Tout, dans la maison, me rappelle le souvenir du mort. 房子里的一切都唤起对死者的忆。
Rappelez-moi au bon souvenir de votre mère. 请代向你母亲问好。


6. (由于相似而)使联想起:
Cet enfant me rappelle son grand-père. 这孩子的长相使一看就想他的祖父。
Il me rappelle toi à cet âge-là. 他使想起你在这个年纪时的样子。
Ce paysage rappelle Hang-tcheou. 这景色使人想了杭州。


7. 使(某物)原处; 拉
ressort qui rappelle une pièce 使零件弹原处的弹簧
rappeler la corde en tirant dessus 把绳子拉


8. [军][独立使用]吹集合号

se rappeler v. pr.
1. 想起, 忆起; 记得:
Il se rappelle vous avoir déjà rencontré quelque part. 他记得在什么地方看过你的。
Elle ne se rappelle plus où elle a mis ses gants. 她再也想不起手套放哪儿去了。


2. se rappeler à qn, se rappeler au bon souvenir de qn 向某人问好


常见用法
il me rappelle son père 他让想起了他的父亲
ce paysage me rappelle mon village 这景色让想起了所住的村庄

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
figurer,  imiter,  mobiliser,  ramener,  redire,  répéter,  évoquer,  remémorer,  faire penser à,  ressembler,  réveiller,  s'apparenter,  songer,  suggérer,  acclamer,  bisser,  retéléphoner,  mentionner,  retracer,  apparenter à

se rappeler: reconnaître,  retenir,  se remettre,  se remémorer,  se ressouvenir,  remémorer,  souvenir,  penser,  revoir,  revivre,  

词:

se rappeler: oublier,  désapprendre,  oublié

oublier,  siffler,  anticiper,  anticipé,  bannir,  chasser,  exiler,  oublié,  
联想词
souligner在……下划着重线;préciser明确表达,明确指出;oublier忘记;évoquer忆,追忆;mentionner提及,说起;dire说,讲;insister坚决要求,坚决主张;remarquer注意,察觉;rappel,召;penser想,思索,思考;réaffirmer再肯定,重申;

M. Fall vient de nous rappeler l'importance de cette ratification.

法尔先刚才提醒们批准该公约的重要性。

Le général lui a dit qu'il le rappellerait le moment venu.

将军表示,他在适当时候再与Nammar先联系

Ce sera donc l'occasion de nous rappeler d'eux et de marcher sur leurs traces.

在这个时候,们应铭记这两位杰出人士,学习他们的光辉榜样。

Il a raison de dire que l'assassinat de feu Rafic Hariri rappelle le Moyen Âge.

他说,已故的拉菲克·哈里里暗杀案与中世纪发的事情相似,他说得对。

Nous, les vétérans, nous rappelons cette demande de restructuration.

们经历过的人都记得这一重组呼吁。

Il est nécessaire de rappeler la primauté des religions.

们必须牢记宗教的优先地位。

Askarov se voyait constamment rappeler l'arrestation de ses frères.

Askarov不断被告知他的兄弟们被逮捕的消息。

Je voudrais tout d'abord rappeler en quoi consistait la mission.

首先让这次访问的性质。

Cette histoire nous rappelle la situation difficile que connaît l'Afrique.

这个故事提醒们,非洲的状况非常严峻。

Il tient à rappeler que cette pratique est contraire à la Convention.

委员会强调女性外阴残割是违反《公约》的行为。

Nous nous devons de rappeler le droit des peuples à l'autodétermination.

必须重申各国人民的自决权利。

À ce propos, nous voudrions rappeler l'importance de ce qui suit.

在这方面,们要强调以下几点的重要性。

Il rappelle que la communication doit être considérée comme étant infondée et irrecevable.

因此,必须将来文视为毫无根据和不可受理。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还了最高法院在这方面采取的坚定行动。

Ce Dialogue nous rappelle que cela n'est pas une option.

这次对话使想起,这不是一个选项。

Qu'il me soit permis de rappeler ici nos réserves sur ce texte.

因此,请允许在此重申们对案文持保留意见。

Cela nous rappelle que ce genre d'événements ne doit plus se reproduire.

这些事件提醒人们不能重演的事件。

Rappelons qu'Haïti est au 153e rang pour l'indicateur du développement humain.

们必须记住,海地在人类发展指数中排名第153位。

Je considère qu'il est important de rappeler deux choses ce soir.

认为有两点应当在今天晚上重新一下。

Il rappelle que le Comité a précédemment indiqué que cette réserve particulière était valable.

,委员会曾指出该保留有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 rappeler 的法语例句

用户正在搜索


八放珊瑚, 八分面体, 八分面像, 八分书, 八分体, 八分休止, 八分休止符, 八分仪, 八分音符, 八分之六拍子,

相似单词


rappariement, rapparier, rappel, rappelable, rappelé, rappeler, rappeur, rappliquer, rappointis, rapport,

v. t.
1. 叫回, 召回:
rappeler un médecin auprès d'un malade 把医生叫回到病身边
rappeler un acteur en l'applaudissant 鼓掌要求演员出场谢幕
Mes affaires me rappellent à la ville. 有事回城里去。
rappeler un ambassadeur 召回大使
rappeler des réservistes sous les drapeaux 重新征召后备兵服役
Dieu l'a rappelé à lui. [婉]上帝把他召回去了。


2. 再打电话给():
Mon père est sorti, veuillez le rappeler. 父亲出去了, 请待会儿再打电告诉给他吧。

3. rappeler qn à 使恢复; 提醒意:
rappeler qn à la vie 使苏醒; 使恢复生活的勇气
rappeler qn au devoir 要尽自己的责任
rappeler qn à l'ordre (在会上)要遵守秩序
rappelez-moi au bon souvenir de votre mère 请代向您母亲问好


4. 振作起, 鼓起:
rappeler son courage 鼓起勇气

5. 使想起; 提醒:
rappeler à qn des paroles qu'il a oubliées 提醒想起已经忘掉的话
Tout, dans la maison, me rappelle le souvenir du mort. 房子里的一切都唤起对死者的回忆。
Rappelez-moi au bon souvenir de votre mère. 请代向你母亲问好。


6. (由于相似而)使联想起:
Cet enfant me rappelle son grand-père. 这孩子的长相使一看就想到他的祖父。
Il me rappelle toi à cet âge-là. 他使想起你在这个年纪时的样子。
Ce paysage rappelle Hang-tcheou. 这景色使想到了杭州。


7. 使(物)回到原处; 拉回:
ressort qui rappelle une pièce 使零件弹回原处的弹簧
rappeler la corde en tirant dessus 把绳子拉回来


8. [军][独立使用]吹

se rappeler v. pr.
1. 回想起, 回忆起; 记得:
Il se rappelle vous avoir déjà rencontré quelque part. 他记得在什么地方看到过你的。
Elle ne se rappelle plus où elle a mis ses gants. 她再也想不起手套放哪儿去了。


2. se rappeler à qn, se rappeler au bon souvenir de qn 向问好


常见用法
il me rappelle son père 他让想起了他的父亲
ce paysage me rappelle mon village 这景色让想起了所住的村庄

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
figurer,  imiter,  mobiliser,  ramener,  redire,  répéter,  évoquer,  remémorer,  faire penser à,  ressembler,  réveiller,  s'apparenter,  songer,  suggérer,  acclamer,  bisser,  retéléphoner,  mentionner,  retracer,  apparenter à

se rappeler: reconnaître,  retenir,  se remettre,  se remémorer,  se ressouvenir,  remémorer,  souvenir,  penser,  revoir,  revivre,  

反义词:

se rappeler: oublier,  désapprendre,  oublié

oublier,  siffler,  anticiper,  anticipé,  bannir,  chasser,  exiler,  oublié,  
联想词
souligner在……下划着重线;préciser明确表达,明确指出;oublier忘记;évoquer回忆,追忆;mentionner提及,说起;dire说,讲;insister坚决要求,坚决主张;remarquer意,察觉;rappel叫回,召回;penser想,思索,思考;réaffirmer再肯定,重申;

M. Fall vient de nous rappeler l'importance de cette ratification.

法尔先生刚才提醒们批准该公约的重要性。

Le général lui a dit qu'il le rappellerait le moment venu.

将军表示,他在适当时候再与Nammar先生联系

Ce sera donc l'occasion de nous rappeler d'eux et de marcher sur leurs traces.

在这个时候,们应铭记这两位杰出士,学习他们的光辉榜样。

Il a raison de dire que l'assassinat de feu Rafic Hariri rappelle le Moyen Âge.

他说,已故的拉菲克·哈里里暗杀案与中世纪发生的事情相似,他说得对。

Nous, les vétérans, nous rappelons cette demande de restructuration.

们经历过的记得这一重组呼吁。

Il est nécessaire de rappeler la primauté des religions.

们必须牢记宗教的优先地位。

Askarov se voyait constamment rappeler l'arrestation de ses frères.

Askarov不断被告知他的兄弟们被逮捕的消息。

Je voudrais tout d'abord rappeler en quoi consistait la mission.

首先让回顾这次访问的性质。

Cette histoire nous rappelle la situation difficile que connaît l'Afrique.

这个故事提醒们,非洲的状况非常严峻。

Il tient à rappeler que cette pratique est contraire à la Convention.

委员会强调女性外阴残割是违反《公约》的行为。

Nous nous devons de rappeler le droit des peuples à l'autodétermination.

必须重申各国民的自决权利。

À ce propos, nous voudrions rappeler l'importance de ce qui suit.

在这方面,们要强调以下几点的重要性。

Il rappelle que la communication doit être considérée comme étant infondée et irrecevable.

因此,必须将来文视为毫无根据和不可受理。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取的坚定行动。

Ce Dialogue nous rappelle que cela n'est pas une option.

这次对话使想起,这不是一个选项。

Qu'il me soit permis de rappeler ici nos réserves sur ce texte.

因此,请允许在此重申们对案文持保留意见。

Cela nous rappelle que ce genre d'événements ne doit plus se reproduire.

这些事件提醒们不能重演的事件。

Rappelons qu'Haïti est au 153e rang pour l'indicateur du développement humain.

们必须记住,海地在类发展指数中排名第153位。

Je considère qu'il est important de rappeler deux choses ce soir.

认为有两点应当在今天晚上重新一下。

Il rappelle que le Comité a précédemment indiqué que cette réserve particulière était valable.

回顾,委员会曾指出该保留有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 rappeler 的法语例句

用户正在搜索


八个, 八个左右, 八公山上,草木皆兵, 八股, 八卦, 八国联军, 八行书, 八行纸, 八会穴, 八级风,

相似单词


rappariement, rapparier, rappel, rappelable, rappelé, rappeler, rappeur, rappliquer, rappointis, rapport,