Cependant, cela ne l'empêche pas de poster sur Twitter en répondant à diverses questions.
不过,这并不会妨碍他在Twitter上回
各种问题。
词:
想词
,适合
,相符
,一致
,相称
,相
;
,
复;
,顺从
;
;
,不可缺少
,不可分割
;
, 有思维能力
, 有思想
;Cependant, cela ne l'empêche pas de poster sur Twitter en répondant à diverses questions.
不过,这并不会妨碍他在Twitter上回
各种问题。
Ce point de vue semble l'emporter en particulier parmi les répondants représentant les pays.
在代表政府

人中间这种观点似尤为普遍。
Des politiques ou programmes répondant aux besoins de main-d'œuvre font partie intégrante de cette stratégie.
积极
劳工市场政策和方案是这一方针
有机组成部分。
Un quart des États répondants avaient pris des mesures dans le domaine des services postcure.
有四分之一
复国已在康复治疗服务方面采取措施。
Le PNUE a commencé à travailler à l'établissement d'un rapport répondant à cette demande.
环境署已经针对这一要求开展了制定报告
工作。
Un aperçu complet des solutions satellite opérationnelles répondant à ces besoins a été présenté.
发言者对符合这些要求
各种有效
卫星解决方案进行了全面回顾。
Il combinera les éléments socioéconomiques et ceux répondant à la demande du Conseil de sécurité.
该计划将一并考虑社会经济因素和安全理事会
授权内容。
Plus précisément, la réclamation avait été signalée comme ne répondant pas au critère de recevabilité.
报告具
认为这件索赔不符合最基本合格要求。
Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.
所有船舶按规定配备适当仪器。
Cela devrait aider à repérer les lots de production ne répondant pas aux normes acceptables.
这样做
当有助于查明低于可接受标准
生产批次。
Quelque 21,1 % des répondants n'ont adopté aucune des mesures mentionnées ci-dessus.
约21.1%
卷国尚未采取任何上述措施。
Le Ministre a conclu la séance en répondant aux questions soulevées par divers participants.
会议结束时,部长回
了与会者提出
问题。
Il était important de parvenir à un résultat équilibré répondant aux aspirations de tous.
有必要确保一个能够满足前提世贸组织成员愿望
均衡
结果。
Nous pensons qu'une élection répondant à ces attentes est maintenant à portée de main.
我们认为,符合这些期望
选举,现在是可以获得成功
。
Tout cela doit se faire en répondant aux besoins élémentaires des individus.
所有这些都必须在满足人类基本需要
情况下加以实现。
Les nouvelles mesures répondant à ces dernières se retrouvent au sein des articles correspondants de ce rapport.
响
这些建议
新措施在本报告相
条款下解释。
Certains (15 % des répondants) avaient adopté de nouvelles mesures pour endiguer ce trafic.
一些国家(
复
15%)已经采取新措施来对付这类贩毒。
Le Gouvernement accorde des bourses et l'hébergement aux étudiantes, en répondant à leurs besoins essentiels.
政府根据女生
基本需要向她们提供奖学金和住房。
Notre responsabilité consiste à lui fournir un contexte répondant à ces aspirations légitimes.
我们
责任是为实现这些正当愿望提供一个环境。
Enfin, la phase deux comprendra une analyse des observations et commentaires formulés par les répondants.
此外,第二阶段还对
复者提出
评论和意见进行分析。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,适合
,相符
,一致
,相称
,相应
;
,顺从
;
,不可缺少
,不可分割
;
, 有思维能力
, 有思想
;Cependant, cela ne l'empêche pas de poster sur Twitter en répondant à diverses questions.
不过,这并不会妨碍他在Twitter上回答各种问题。
Ce point de vue semble l'emporter en particulier parmi les répondants représentant les pays.
在代表政府
应答
中间这种观点似尤为普遍。
Des politiques ou programmes répondant aux besoins de main-d'œuvre font partie intégrante de cette stratégie.
积极
劳
市场政策和方案是这一方针
有机组成部分。
Un quart des États répondants avaient pris des mesures dans le domaine des services postcure.
有四分之一
答复国已在康复治疗服务方面采取措施。
Le PNUE a commencé à travailler à l'établissement d'un rapport répondant à cette demande.
环境署已经针对这一要求开展了制定报告

。
Un aperçu complet des solutions satellite opérationnelles répondant à ces besoins a été présenté.
发言者对符合这些要求
各种有效
卫星解决方案进行了全面回顾。
Il combinera les éléments socioéconomiques et ceux répondant à la demande du Conseil de sécurité.
该计划将一并考虑社会经济因素和安全理事会
授权内容。
Plus précisément, la réclamation avait été signalée comme ne répondant pas au critère de recevabilité.
报告具
认为这件索赔不符合最基本合格要求。
Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.
所有船舶按规定配备适当仪器。
Cela devrait aider à repérer les lots de production ne répondant pas aux normes acceptables.
这样做应当有助于查明低于可接受标准
生产批次。
Quelque 21,1 % des répondants n'ont adopté aucune des mesures mentionnées ci-dessus.
约21.1%
答卷国尚未采取任何上述措施。
Le Ministre a conclu la séance en répondant aux questions soulevées par divers participants.
会议结束时,部长回答了与会者提出
问题。
Il était important de parvenir à un résultat équilibré répondant aux aspirations de tous.
有必要确
一个能够满足前提世贸组织成员愿望
均衡
结果。
Nous pensons qu'une élection répondant à ces attentes est maintenant à portée de main.
我们认为,符合这些期望
选举,现在是可以获得成功
。
Tout cela doit se faire en répondant aux besoins élémentaires des individus.
所有这些都必须在满足
类基本需要
情况下加以实现。
Les nouvelles mesures répondant à ces dernières se retrouvent au sein des articles correspondants de ce rapport.
响应这些建议
新措施在本报告相应
条款下解释。
Certains (15 % des répondants) avaient adopté de nouvelles mesures pour endiguer ce trafic.
一些国家(答复
15%)已经采取新措施来对付这类贩毒。
Le Gouvernement accorde des bourses et l'hébergement aux étudiantes, en répondant à leurs besoins essentiels.
政府根据女生
基本需要向她们提供奖学金和住房。
Notre responsabilité consiste à lui fournir un contexte répondant à ces aspirations légitimes.
我们
责任是为实现这些正当愿望提供一个环境。
Enfin, la phase deux comprendra une analyse des observations et commentaires formulés par les répondants.
此外,第二阶段还对答复者提出
评论和意见进行分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的,不可缺少的,不可分割的;Cependant, cela ne l'empêche pas de poster sur Twitter en répondant à diverses questions.
不过,这并不会妨碍他在Twitter上回答各种问题。
Ce point de vue semble l'emporter en particulier parmi les répondants représentant les pays.
在代表政府的应答人中间这种观点似尤为普遍。
Des politiques ou programmes répondant aux besoins de main-d'œuvre font partie intégrante de cette stratégie.
积极的劳工市场政策和方案
这一方针的有机组成部分。
Un quart des États répondants avaient pris des mesures dans le domaine des services postcure.
有四分之一的答复国已在康复治疗服务方面采取措施。
Le PNUE a commencé à travailler à l'établissement d'un rapport répondant à cette demande.
环境署已经针对这一
开展了制定报告的工作。
Un aperçu complet des solutions satellite opérationnelles répondant à ces besoins a été présenté.
发言者对符合这

的各种有效的卫星解决方案进行了全面回顾。
Il combinera les éléments socioéconomiques et ceux répondant à la demande du Conseil de sécurité.
该计划将一并考虑社会经济因素和安全理事会的授权内容。
Plus précisément, la réclamation avait été signalée comme ne répondant pas au critère de recevabilité.
报告具
认为这件索赔不符合最基本合格
。
Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.
所有船舶按规定配备适当仪器。
Cela devrait aider à repérer les lots de production ne répondant pas aux normes acceptables.
这样做应当有助于查明低于可接受标准的生产批次。
Quelque 21,1 % des répondants n'ont adopté aucune des mesures mentionnées ci-dessus.
约21.1%的答卷国尚未采取任何上述措施。
Le Ministre a conclu la séance en répondant aux questions soulevées par divers participants.
会议结束时,部长回答了与会者提出的问题。
Il était important de parvenir à un résultat équilibré répondant aux aspirations de tous.
有必
确保一个能够满足前提世贸组织成员愿望的均衡的结果。
Nous pensons qu'une élection répondant à ces attentes est maintenant à portée de main.
我们认为,符合这
期望的选举,现在
可以获得成功的。
Tout cela doit se faire en répondant aux besoins élémentaires des individus.
所有这
都必须在满足人类基本需
的情况下加以实现。
Les nouvelles mesures répondant à ces dernières se retrouvent au sein des articles correspondants de ce rapport.
响应这
建议的新措施在本报告相应的条款下解释。
Certains (15 % des répondants) avaient adopté de nouvelles mesures pour endiguer ce trafic.
一
国家(答复的15%)已经采取新措施来对付这类贩毒。
Le Gouvernement accorde des bourses et l'hébergement aux étudiantes, en répondant à leurs besoins essentiels.
政府根据女生的基本需
向她们提供奖学金和住房。
Notre responsabilité consiste à lui fournir un contexte répondant à ces aspirations légitimes.
我们的责任
为实现这
正当愿望提供一个环境。
Enfin, la phase deux comprendra une analyse des observations et commentaires formulés par les répondants.
此外,第二阶段还对答复者提出的评论和意见进行分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的,不可缺少的,不可分割的;Cependant, cela ne l'empêche pas de poster sur Twitter en répondant à diverses questions.
不过,这并不会妨碍他在Twitter上回答各种问题。
Ce point de vue semble l'emporter en particulier parmi les répondants représentant les pays.
在代表政府的应答人中间这种观点似尤为普遍。
Des politiques ou programmes répondant aux besoins de main-d'œuvre font partie intégrante de cette stratégie.
积极的劳工市场政策和方案是这一方针的有机组成部分。
Un quart des États répondants avaient pris des mesures dans le domaine des services postcure.
有四分之一的答复国已在康复治疗服务方面采取措施。
Le PNUE a commencé à travailler à l'établissement d'un rapport répondant à cette demande.
环境署已经针对这一要求开展
制定报告的工作。
Un aperçu complet des solutions satellite opérationnelles répondant à ces besoins a été présenté.
发言者对符合这些要求的各种有效的卫星解决方案

全面回顾。
Il combinera les éléments socioéconomiques et ceux répondant à la demande du Conseil de sécurité.
该计划将一并考虑社会经济因素和安全理事会的授权内容。
Plus précisément, la réclamation avait été signalée comme ne répondant pas au critère de recevabilité.
报告具
认为这件索赔不符合最基本合格要求。
Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.
所有船舶按规定配备适当仪器。
Cela devrait aider à repérer les lots de production ne répondant pas aux normes acceptables.
这样做应当有助于查明低于可接受标准的生产批次。
Quelque 21,1 % des répondants n'ont adopté aucune des mesures mentionnées ci-dessus.
约21.1%的答卷国尚未采取任何上述措施。
Le Ministre a conclu la séance en répondant aux questions soulevées par divers participants.
会议结束时,部长回答
与会者提出的问题。
Il était important de parvenir à un résultat équilibré répondant aux aspirations de tous.
有必要确保一个能够满足前提世贸组织成员愿望的均衡的结果。
Nous pensons qu'une élection répondant à ces attentes est maintenant à portée de main.
我们认为,符合这些期望的选举,现在是可以获得成功的。
Tout cela doit se faire en répondant aux besoins élémentaires des individus.
所有这些都必须在满足人类基本需要的情况下加以实现。
Les nouvelles mesures répondant à ces dernières se retrouvent au sein des articles correspondants de ce rapport.
响应这些建议的新措施在本报告相应的条款下解释。
Certains (15 % des répondants) avaient adopté de nouvelles mesures pour endiguer ce trafic.
一些国家(答复的15%)已经采取新措施来对付这类贩毒。
Le Gouvernement accorde des bourses et l'hébergement aux étudiantes, en répondant à leurs besoins essentiels.
政府根据女生的基本需要向她们提供奖学金和住房。
Notre responsabilité consiste à lui fournir un contexte répondant à ces aspirations légitimes.
我们的责任是为实现这些正当愿望提供一个环境。
Enfin, la phase deux comprendra une analyse des observations et commentaires formulés par les répondants.
此外,第二阶段还对答复者提出的评论和意见
分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的;
,
;
的,不可缺少的,不可分割的;Cependant, cela ne l'empêche pas de poster sur Twitter en répondant à diverses questions.
不过,这并不会妨碍他
Twitter上回
各种问题。
Ce point de vue semble l'emporter en particulier parmi les répondants représentant les pays.
代表政府的
人中间这种观点似尤为普遍。
Des politiques ou programmes répondant aux besoins de main-d'œuvre font partie intégrante de cette stratégie.
积极的劳工市场政策和方案是这一方针的有机组成部分。
Un quart des États répondants avaient pris des mesures dans le domaine des services postcure.
有四分之一的
国已

治疗服务方面采取措施。
Le PNUE a commencé à travailler à l'établissement d'un rapport répondant à cette demande.
环境署已经针对这一要求开展了制定报告的工作。
Un aperçu complet des solutions satellite opérationnelles répondant à ces besoins a été présenté.
发言者对符合这些要求的各种有效的卫星解决方案进行了全面回顾。
Il combinera les éléments socioéconomiques et ceux répondant à la demande du Conseil de sécurité.
该计划将一并考虑社会经济因素和安全理事会的授权内容。
Plus précisément, la réclamation avait été signalée comme ne répondant pas au critère de recevabilité.
报告具
认为这件索赔不符合最基本合格要求。
Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.
所有船舶按规定配备适当仪器。
Cela devrait aider à repérer les lots de production ne répondant pas aux normes acceptables.
这样做
当有助于查明低于可接受标准的生产批次。
Quelque 21,1 % des répondants n'ont adopté aucune des mesures mentionnées ci-dessus.
约21.1%的
卷国尚未采取任何上述措施。
Le Ministre a conclu la séance en répondant aux questions soulevées par divers participants.
会议结束时,部长回
了与会者提出的问题。
Il était important de parvenir à un résultat équilibré répondant aux aspirations de tous.
有必要确保一个能够满足前提世贸组织成员愿望的均衡的结果。
Nous pensons qu'une élection répondant à ces attentes est maintenant à portée de main.
我们认为,符合这些期望的选举,现
是可以获得成功的。
Tout cela doit se faire en répondant aux besoins élémentaires des individus.
所有这些都必须
满足人类基本需要的情况下加以实现。
Les nouvelles mesures répondant à ces dernières se retrouvent au sein des articles correspondants de ce rapport.
响
这些建议的新措施
本报告相
的条款下解释。
Certains (15 % des répondants) avaient adopté de nouvelles mesures pour endiguer ce trafic.
一些国家(
的15%)已经采取新措施来对付这类贩毒。
Le Gouvernement accorde des bourses et l'hébergement aux étudiantes, en répondant à leurs besoins essentiels.
政府根据女生的基本需要向她们提供奖学金和住房。
Notre responsabilité consiste à lui fournir un contexte répondant à ces aspirations légitimes.
我们的责任是为实现这些正当愿望提供一个环境。
Enfin, la phase deux comprendra une analyse des observations et commentaires formulés par les répondants.
此外,第二阶段还对
者提出的评论和意见进行分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,适合
,相符
,

,相称
,相应
;
,顺从
;
,不可缺少
,不可分割
;
, 有思维能力
, 有思想
;Cependant, cela ne l'empêche pas de poster sur Twitter en répondant à diverses questions.
不过,这并不会妨碍
Twitter
回答各种问题。
Ce point de vue semble l'emporter en particulier parmi les répondants représentant les pays.
代表政府
应答人中间这种观点似尤为普遍。
Des politiques ou programmes répondant aux besoins de main-d'œuvre font partie intégrante de cette stratégie.
积极
劳工市场政策和方案是这
方针
有机组成部分。
Un quart des États répondants avaient pris des mesures dans le domaine des services postcure.
有四分之
答复国已
康复治疗服务方面采取措施。
Le PNUE a commencé à travailler à l'établissement d'un rapport répondant à cette demande.
环境署已经针对这
要求开展了制定报告
工作。
Un aperçu complet des solutions satellite opérationnelles répondant à ces besoins a été présenté.
发言者对符合这些要求
各种有效
卫星解决方案进行了全面回顾。
Il combinera les éléments socioéconomiques et ceux répondant à la demande du Conseil de sécurité.
该计划将
并考虑社会经济因素和安全理事会
授权内容。
Plus précisément, la réclamation avait été signalée comme ne répondant pas au critère de recevabilité.
报告具
认为这件索赔不符合最基本合格要求。
Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.
所有船舶按规定配备适当仪器。
Cela devrait aider à repérer les lots de production ne répondant pas aux normes acceptables.
这样做应当有助于查明低于可接受标准
生产批次。
Quelque 21,1 % des répondants n'ont adopté aucune des mesures mentionnées ci-dessus.
约21.1%
答卷国尚未采取任何
述措施。
Le Ministre a conclu la séance en répondant aux questions soulevées par divers participants.
会议结束时,部长回答了与会者提出
问题。
Il était important de parvenir à un résultat équilibré répondant aux aspirations de tous.
有必要确保
个能够满足前提世贸组织成员愿望
均衡
结果。
Nous pensons qu'une élection répondant à ces attentes est maintenant à portée de main.
我们认为,符合这些期望
选举,现
是可以获得成功
。
Tout cela doit se faire en répondant aux besoins élémentaires des individus.
所有这些都必须
满足人类基本需要
情况下加以实现。
Les nouvelles mesures répondant à ces dernières se retrouvent au sein des articles correspondants de ce rapport.
响应这些建议
新措施
本报告相应
条款下解释。
Certains (15 % des répondants) avaient adopté de nouvelles mesures pour endiguer ce trafic.
些国家(答复
15%)已经采取新措施来对付这类贩毒。
Le Gouvernement accorde des bourses et l'hébergement aux étudiantes, en répondant à leurs besoins essentiels.
政府根据女生
基本需要向她们提供奖学金和住房。
Notre responsabilité consiste à lui fournir un contexte répondant à ces aspirations légitimes.
我们
责任是为实现这些正当愿望提供
个环境。
Enfin, la phase deux comprendra une analyse des observations et commentaires formulés par les répondants.
此外,第二阶段还对答复者提出
评论和意见进行分析。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
词:
;
的,不可缺少的,不可分割的;Cependant, cela ne l'empêche pas de poster sur Twitter en répondant à diverses questions.
不过,这并不会妨碍他在Twitter上回答各种问题。
Ce point de vue semble l'emporter en particulier parmi les répondants représentant les pays.
在代表政府的应答人中间这种观点似尤为普遍。
Des politiques ou programmes répondant aux besoins de main-d'œuvre font partie intégrante de cette stratégie.
积极的劳工市场政策和方案是这一方针的有机组成部分。
Un quart des États répondants avaient pris des mesures dans le domaine des services postcure.
有四分之一的答复国
在康复治疗服务方面采取措施。
Le PNUE a commencé à travailler à l'établissement d'un rapport répondant à cette demande.
环

经针对这一要求开展了制定报告的工作。
Un aperçu complet des solutions satellite opérationnelles répondant à ces besoins a été présenté.
发言者对符合这些要求的各种有效的卫星解决方案进行了全面回顾。
Il combinera les éléments socioéconomiques et ceux répondant à la demande du Conseil de sécurité.
该计划将一并考虑社会经济因素和安全理事会的授权内容。
Plus précisément, la réclamation avait été signalée comme ne répondant pas au critère de recevabilité.
报告具
认为这件索赔不符合最基本合格要求。
Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.
所有船舶按规定配备适当仪器。
Cela devrait aider à repérer les lots de production ne répondant pas aux normes acceptables.
这样做应当有助于查明低于可接受标准的生产批次。
Quelque 21,1 % des répondants n'ont adopté aucune des mesures mentionnées ci-dessus.
约21.1%的答卷国尚未采取任何上述措施。
Le Ministre a conclu la séance en répondant aux questions soulevées par divers participants.
会议结束时,部长回答了与会者提出的问题。
Il était important de parvenir à un résultat équilibré répondant aux aspirations de tous.
有必要确保一个能够满足前提世贸组织成员愿望的均衡的结果。
Nous pensons qu'une élection répondant à ces attentes est maintenant à portée de main.
我们认为,符合这些期望的选举,现在是可以获得成功的。
Tout cela doit se faire en répondant aux besoins élémentaires des individus.
所有这些都必须在满足人类基本需要的情况下加以实现。
Les nouvelles mesures répondant à ces dernières se retrouvent au sein des articles correspondants de ce rapport.
响应这些建议的新措施在本报告相应的条款下解释。
Certains (15 % des répondants) avaient adopté de nouvelles mesures pour endiguer ce trafic.
一些国家(答复的15%)
经采取新措施来对付这类贩毒。
Le Gouvernement accorde des bourses et l'hébergement aux étudiantes, en répondant à leurs besoins essentiels.
政府根据女生的基本需要向她们提供奖学金和住房。
Notre responsabilité consiste à lui fournir un contexte répondant à ces aspirations légitimes.
我们的责任是为实现这些正当愿望提供一个环
。
Enfin, la phase deux comprendra une analyse des observations et commentaires formulés par les répondants.
此外,第二阶段还对答复者提出的评论和意见进行分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,适合
,相符
,一致
,相称
,相应
;
,顺从
;
,不可缺少
,不可分割
;
思维
, 有思维
力
, 有思想
;Cependant, cela ne l'empêche pas de poster sur Twitter en répondant à diverses questions.
不过,这并不会妨碍他在Twitter上回答各种问题。
Ce point de vue semble l'emporter en particulier parmi les répondants représentant les pays.
在代表政府
应答人中间这种观点似尤为普遍。
Des politiques ou programmes répondant aux besoins de main-d'œuvre font partie intégrante de cette stratégie.
积极
劳工市场政策和方案
这一方针
有机组成部分。
Un quart des États répondants avaient pris des mesures dans le domaine des services postcure.
有四分之一
答复国已在康复治疗服务方面采取措施。
Le PNUE a commencé à travailler à l'établissement d'un rapport répondant à cette demande.
环境署已经针对这一
开展了制定报告
工作。
Un aperçu complet des solutions satellite opérationnelles répondant à ces besoins a été présenté.
发言者对符合这些

各种有效
卫星解决方案进行了全面回顾。
Il combinera les éléments socioéconomiques et ceux répondant à la demande du Conseil de sécurité.
该计划将一并考虑社会经济因素和安全理事会
授权内容。
Plus précisément, la réclamation avait été signalée comme ne répondant pas au critère de recevabilité.
报告具
认为这件索赔不符合最基本合格
。
Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.
所有船舶按规定配备适当仪器。
Cela devrait aider à repérer les lots de production ne répondant pas aux normes acceptables.
这样做应当有助于查明低于可接受标准
生产批次。
Quelque 21,1 % des répondants n'ont adopté aucune des mesures mentionnées ci-dessus.
约21.1%
答卷国尚未采取任何上述措施。
Le Ministre a conclu la séance en répondant aux questions soulevées par divers participants.
会议结束时,部长回答了与会者提出
问题。
Il était important de parvenir à un résultat équilibré répondant aux aspirations de tous.
有必
确保一个
够满足前提世贸组织成员愿望
均衡
结果。
Nous pensons qu'une élection répondant à ces attentes est maintenant à portée de main.
我们认为,符合这些期望
选举,现在
可以获得成功
。
Tout cela doit se faire en répondant aux besoins élémentaires des individus.
所有这些都必须在满足人类基本需
情况下加以实现。
Les nouvelles mesures répondant à ces dernières se retrouvent au sein des articles correspondants de ce rapport.
响应这些建议
新措施在本报告相应
条款下解释。
Certains (15 % des répondants) avaient adopté de nouvelles mesures pour endiguer ce trafic.
一些国家(答复
15%)已经采取新措施来对付这类贩毒。
Le Gouvernement accorde des bourses et l'hébergement aux étudiantes, en répondant à leurs besoins essentiels.
政府根据女生
基本需
向她们提供奖学金和住房。
Notre responsabilité consiste à lui fournir un contexte répondant à ces aspirations légitimes.
我们
责任
为实现这些正当愿望提供一个环境。
Enfin, la phase deux comprendra une analyse des observations et commentaires formulés par les répondants.
此外,第二阶段还对答复者提出
评论和意见进行分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,适合
,相符
,一致
,相称
,相应
;
,顺从
;
,不
缺少
,不
分割
;
思维
, 有思维
力
, 有思想
;Cependant, cela ne l'empêche pas de poster sur Twitter en répondant à diverses questions.
不过,这并不会妨碍他在Twitter上回答
种问题。
Ce point de vue semble l'emporter en particulier parmi les répondants représentant les pays.
在代表政府
应答人中间这种观点似尤为普遍。
Des politiques ou programmes répondant aux besoins de main-d'œuvre font partie intégrante de cette stratégie.
积极
劳工市场政策和方案
这一方针
有机组成部分。
Un quart des États répondants avaient pris des mesures dans le domaine des services postcure.
有四分之一
答复国已在康复治疗服务方面采取措施。
Le PNUE a commencé à travailler à l'établissement d'un rapport répondant à cette demande.
环境署已经针对这一要
开展了制定报告
工作。
Un aperçu complet des solutions satellite opérationnelles répondant à ces besoins a été présenté.
发言者对符合这些要

种有效
卫星解决方案进行了全面回顾。
Il combinera les éléments socioéconomiques et ceux répondant à la demande du Conseil de sécurité.
该计划将一并考虑社会经济因素和安全理事会
授权内容。
Plus précisément, la réclamation avait été signalée comme ne répondant pas au critère de recevabilité.
报告具
认为这件索赔不符合最基本合格要
。
Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.
所有船舶按规定配备适当仪器。
Cela devrait aider à repérer les lots de production ne répondant pas aux normes acceptables.
这样做应当有助于查明低于
接受标准
生产批次。
Quelque 21,1 % des répondants n'ont adopté aucune des mesures mentionnées ci-dessus.
约21.1%
答卷国尚未采取任何上述措施。
Le Ministre a conclu la séance en répondant aux questions soulevées par divers participants.
会议结束时,部长回答了与会者提出
问题。
Il était important de parvenir à un résultat équilibré répondant aux aspirations de tous.
有必要确保一个
够满足前提世贸组织成员愿望
均衡
结果。
Nous pensons qu'une élection répondant à ces attentes est maintenant à portée de main.
我们认为,符合这些期望
选举,现在
以获得成功
。
Tout cela doit se faire en répondant aux besoins élémentaires des individus.
所有这些都必须在满足人类基本需要
情况下加以实现。
Les nouvelles mesures répondant à ces dernières se retrouvent au sein des articles correspondants de ce rapport.
响应这些建议
新措施在本报告相应
条款下解释。
Certains (15 % des répondants) avaient adopté de nouvelles mesures pour endiguer ce trafic.
一些国家(答复
15%)已经采取新措施来对付这类贩毒。
Le Gouvernement accorde des bourses et l'hébergement aux étudiantes, en répondant à leurs besoins essentiels.
政府根据女生
基本需要向她们提供奖学金和住房。
Notre responsabilité consiste à lui fournir un contexte répondant à ces aspirations légitimes.
我们
责任
为实现这些正当愿望提供一个环境。
Enfin, la phase deux comprendra une analyse des observations et commentaires formulés par les répondants.
此外,第二阶段还对答复者提出
评论和意见进行分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。