法语助手
  • 关闭

v. t. dir.
1. 给予, 提供:
prêter son appui à qn 支持某人
prêter la main à qch 协助做某事[常用作贬义]:prêter la main à un vol 参与盗窃
prêter la main (l'épaule) à qn 助某人臂之力
prêter secours 提供援助
prêter silence 默不作声, 保持沉默
prêter attention 注意到, 重视:prêter attention à ce que l'on dit 注意人家讲的话
prêter serment 发誓, 宣誓
prêter l'oreille à l'opinion des masses 呼取群众的意见
prêter sa plume 代写, 代笔
prêter sa voix 演唱
prêter sa voix à qn 替某人讲话
prêter son nom à qn 允许某人用自己的名义


2. 出借, 贷放:
prêter des livres 出借书籍
prêter de l'argent à qn 借钱给某人
[宾语省略]prêter la petite semaine 放期短息重的高利贷
prêter sur gage 放抵押贷款


3. …归于, 认为是某人说的或做的:
prêter à qn des propos 话说成是某人说的
prêter de l'importance à qch 重视某事物


v. t. indir.
(+ à) 给人以…口实, 引起:
prêter à rire 引人发笑
prêter à la critique 引起批评


v. i.
(布、皮等)伸长, 有伸缩性

se prêter
v. pr.

1. 被借出, 被贷出
2. 适合于:

Cette terre se prête à la culture des céréales. 这块地适合种谷物。

3. 赞同; 容受, 顺从:
se prêter à un arrangement 同意, 听凭


常见用法
prêter attention 注意
prêter l'oreille à qqch 注意听某事

法 语 助 手
联想:
  • emprunter   v.t. 借入;借用;获得,吸收;取(道)

名词变化:
prêteur, prêteuse
近义词:

se prêter à: accepter,  accéder,  souscrire,  céder,  condescendre

attacher,  attribuer,  passer,  accorder,  reconnaître,  supposer,  donner,  fournir,  ménager,  appeler,  donner lieu,  engendrer,  être sujet à,  rapporter,  porter,  avancer,  imputer,  donner prise,  exposer,  offrir,  

se prêter: s'adapter,  accepter,  acquiescer,  céder,  souscrire,  convenir,  seoir (vieux),  plier,  

反义词:
rendre,  rembourser,  emprunté,  emprunter,  restituer,  retirer,  retiré

se prêter à: repousser,  se défendre,  

se prêter: fermer,  fermé,  

联想词
solliciter请求;faire做出,创造,制造;céder让,让与;emprunter借入;prêt出借;donner给予;forcer强行弄开,用力破坏;porter提,扛,背,抱;accorder使致,使协调;fournir供应,供给;demander要求,请求;

La présidence est prête à accepter un tel dialogue.

主席对这种对话持开放态度。

Nous croyons comprendre que la Commission est prête à grandir.

我们的理解是,委员做好发展壮大的准备

La force multinationale est prête à continuer à prêter son concours.

多国部队随时准备继续提供这种协助。

Cette pratique ne se prête pas à l'application de directives opérationnelles prédéterminées.

做法违反了既定的业务指导原则。

Elles estiment également que la communauté internationale ne prête pas l'attention voulue aux droits culturels.

它们还认为,国际社对文化权的关注程度不够,未达到文化权理应得到的关注。

L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.

预算支助是最有利于受援国当家作主的援助方式。

En même temps, il pourrait être nécessaire de revoir l'opération lorsque les circonstances s'y prêteront.

同时,也许需要在适当场合进步审查该行动

S'agissant de l'accès, les États assument la responsabilité principale de prêter secours à leur population.

关于准入,各国承担着向其人民提供援助的首要责任。

Nous devons prêter attention à ses paroles.

我们应该注意听他说的这话。

L'Union européenne est prête à les reprendre.

欧洲联盟随时准备恢复这种谈判。

L'ONUDC est prête à relever ces défis.

毒品和犯罪问题办事处随时准备应对这挑战。

Ma délégation est prête à les aider sans réserve.

我国代表团随时愿意向他们提供充分的支持和协助。

Elles sont désormais prêtes à en entreprendre l'exécution.

各缔约方目前正准备实现从制定方案向实际执行方案的转变。

Je pense que ce traité se prête maintenant à des négociations.

我相信,《禁产条约》的谈判时机已成熟

Les deux projets de résolution se prêtent à d'intéressantes comparaisons.

这两份决议草案形成了有趣的对照。

Les autres experts ont été engagés à prêter leur concours.

与此同时,也促请其他专家作出贡献。

La MINUEE est prête à entreprendre des activités analogues en Érythrée.

埃厄特派团准备在厄立特里亚开展类似的活动。

Toutes les parties sont désormais appelées à se montrer prêtes au compromis.

各方现在都应当表现出妥协的意愿

Et il ne faut pas seulement prêter attention aux déclarations de Nasrallah.

不仅应该注意纳斯拉拉赫的声明。

L'Inde, pour sa part, est prête à participer à ce processus.

印度方面已为这样项努力做好准备

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prêter 的法语例句

用户正在搜索


布尔什维克主义, 布防, 布封面, 布幅, 布告, 布告的张贴, 布告栏, 布告牌, 布告天下, 布格电气石,

相似单词


prête-nom, prétentieusement, prétentieux, prétention, prétentions, prêter, prétérit, prétérition, prétest, prétester,

v. t. dir.
1. 予, 提供:
prêter son appui à qn 支某人
prêter la main à qch 协助做某事[常用作贬义]:prêter la main à un vol 参与盗窃
prêter la main (l'épaule) à qn 助某人一臂之力
prêter secours 提供援助
prêter silence 默不作沉默
prêter attention 注意到, 重视:prêter attention à ce que l'on dit 注意人家讲的话
prêter serment 发誓, 宣誓
prêter l'oreille à l'opinion des masses 呼取群众的意见
prêter sa plume 代写, 代笔
prêter sa voix 演唱
prêter sa voix à qn 替某人讲话
prêter son nom à qn 允许某人用自己的名义


2. 出借, 贷放:
prêter des livres 出借书籍
prêter de l'argent à qn 借钱某人
[宾语省略]prêter la petite semaine 放期短息重的高利贷
prêter sur gage 放抵押贷款


3. 把…归于, 认为是某人说的或做的:
prêter à qn des propos 把一些话说成是某人说的
prêter de l'importance à qch 重视某事物


v. t. indir.
(+ à) 人以…口实, 引起:
prêter à rire 引人发笑
prêter à la critique 引起批评


v. i.
(布、皮等)伸长, 有伸缩性

se prêter
v. pr.

1. 被借出, 被贷出
2. 适合于:

Cette terre se prête à la culture des céréales. 这块地适合种谷物。

3. 赞同; 容受, 顺从:
se prêter à un arrangement 同意一个安排, 听凭安排


常见用法
prêter attention 注意
prêter l'oreille à qqch 注意听某事

法 语 助 手
联想:
  • emprunter   v.t. 借入;借用;获得,吸收;取(道)

名词变化:
prêteur, prêteuse
近义词:

se prêter à: accepter,  accéder,  souscrire,  céder,  condescendre

attacher,  attribuer,  passer,  accorder,  reconnaître,  supposer,  donner,  fournir,  ménager,  appeler,  donner lieu,  engendrer,  être sujet à,  rapporter,  porter,  avancer,  imputer,  donner prise,  exposer,  offrir,  

se prêter: s'adapter,  accepter,  acquiescer,  céder,  souscrire,  convenir,  seoir (vieux),  plier,  

反义词:
rendre,  rembourser,  emprunté,  emprunter,  restituer,  retirer,  retiré

se prêter à: repousser,  se défendre,  

se prêter: fermer,  fermé,  

联想词
solliciter;faire做出,创造,制造;céder让,让与;emprunter借入;prêt出借;donner予;forcer强行弄开,用力破坏;porter提,扛,背,抱;accorder使一致,使协调;fournir供应,供;demander,请;

La présidence est prête à accepter un tel dialogue.

主席对这种对话开放态度。

Nous croyons comprendre que la Commission est prête à grandir.

我们的理解是,委员做好发展壮大的准备

La force multinationale est prête à continuer à prêter son concours.

多国部队随时准备继续提供这种协助。

Cette pratique ne se prête pas à l'application de directives opérationnelles prédéterminées.

这一做法违反了既定的业务指导原则。

Elles estiment également que la communauté internationale ne prête pas l'attention voulue aux droits culturels.

它们还认为,国际社对文化权的关注程度不够,未达到文化权理应得到的关注。

L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.

预算支助是最有利于受援国当家作主的援助方式。

En même temps, il pourrait être nécessaire de revoir l'opération lorsque les circonstances s'y prêteront.

同时,也许需适当场合进一步审查该行动

S'agissant de l'accès, les États assument la responsabilité principale de prêter secours à leur population.

关于准入,各国承担着向其人民提供援助的首责任。

Nous devons prêter attention à ses paroles.

我们应该注意听他说的这些话。

L'Union européenne est prête à les reprendre.

欧洲联盟随时准备恢复这种谈判。

L'ONUDC est prête à relever ces défis.

毒品和犯罪问题办事处随时准备应对这些挑战。

Ma délégation est prête à les aider sans réserve.

我国代表团随时愿意向他们提供充分的支和协助。

Elles sont désormais prêtes à en entreprendre l'exécution.

各缔约方目前正准备实现从制定方案向实际执行方案的转变。

Je pense que ce traité se prête maintenant à des négociations.

我相信,《禁产条约》的谈判时机已成熟

Les deux projets de résolution se prêtent à d'intéressantes comparaisons.

这两份决议草案形成了有趣的对照。

Les autres experts ont été engagés à prêter leur concours.

与此同时,也促请其他专家作出贡献。

La MINUEE est prête à entreprendre des activités analogues en Érythrée.

埃厄特派团准备在厄立特里亚开展类似的活动。

Toutes les parties sont désormais appelées à se montrer prêtes au compromis.

各方现在都应当表现出妥协的意愿

Et il ne faut pas seulement prêter attention aux déclarations de Nasrallah.

不仅应该注意纳斯拉拉赫的明。

L'Inde, pour sa part, est prête à participer à ce processus.

印度方面已为这样一项努力做好准备

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prêter 的法语例句

用户正在搜索


布景画家, 布景架子, 布景师, 布景员, 布景照明灯, 布警, 布局, 布局<雅>, 布控, 布枯属,

相似单词


prête-nom, prétentieusement, prétentieux, prétention, prétentions, prêter, prétérit, prétérition, prétest, prétester,

v. t. dir.
1. 给予, 提供:
prêter son appui à qn 支持某人
prêter la main à qch 某事[常用作贬义]:prêter la main à un vol 参与盗窃
prêter la main (l'épaule) à qn 助某人一臂之力
prêter secours 提供援助
prêter silence 默不作声, 保持沉默
prêter attention 注意到, 重视:prêter attention à ce que l'on dit 注意人家讲的话
prêter serment 发誓, 宣誓
prêter l'oreille à l'opinion des masses 呼取群众的意见
prêter sa plume 代写, 代笔
prêter sa voix 演唱
prêter sa voix à qn 替某人讲话
prêter son nom à qn 允许某人用自己的名义


2. 出借, 贷放:
prêter des livres 出借书籍
prêter de l'argent à qn 借钱给某人
[宾语省略]prêter la petite semaine 放期短息重的高利贷
prêter sur gage 放抵押贷款


3. 把…归于, 认为是某人说的或的:
prêter à qn des propos 把一些话说成是某人说的
prêter de l'importance à qch 重视某事物


v. t. indir.
(+ à) 给人以…口实, 引起:
prêter à rire 引人发笑
prêter à la critique 引起批评


v. i.
(布、皮等)伸长, 有伸缩性

se prêter
v. pr.

1. 被借出, 被贷出
2. 适合于:

Cette terre se prête à la culture des céréales. 这块地适合种谷物。

3. 赞同; 容受, 顺从:
se prêter à un arrangement 同意一个安排, 听凭安排


常见用法
prêter attention 注意
prêter l'oreille à qqch 注意听某事

法 语 助 手
联想:
  • emprunter   v.t. 借入;借用;获得,吸收;取(道)

名词变化:
prêteur, prêteuse
近义词:

se prêter à: accepter,  accéder,  souscrire,  céder,  condescendre

attacher,  attribuer,  passer,  accorder,  reconnaître,  supposer,  donner,  fournir,  ménager,  appeler,  donner lieu,  engendrer,  être sujet à,  rapporter,  porter,  avancer,  imputer,  donner prise,  exposer,  offrir,  

se prêter: s'adapter,  accepter,  acquiescer,  céder,  souscrire,  convenir,  seoir (vieux),  plier,  

反义词:
rendre,  rembourser,  emprunté,  emprunter,  restituer,  retirer,  retiré

se prêter à: repousser,  se défendre,  

se prêter: fermer,  fermé,  

联想词
solliciter请求;faire出,创造,制造;céder让,让与;emprunter借入;prêt出借;donner给予;forcer强行弄开,用力破坏;porter提,扛,背,抱;accorder使一致,使调;fournir供应,供给;demander要求,请求;

La présidence est prête à accepter un tel dialogue.

主席对这种对话持开放态度。

Nous croyons comprendre que la Commission est prête à grandir.

我们的理解是,发展壮大的准备

La force multinationale est prête à continuer à prêter son concours.

多国部队随时准备继续提供这种助。

Cette pratique ne se prête pas à l'application de directives opérationnelles prédéterminées.

这一法违反了既定的业务指导原则。

Elles estiment également que la communauté internationale ne prête pas l'attention voulue aux droits culturels.

它们还认为,国际社对文化权的关注程度不够,未达到文化权理应得到的关注。

L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.

预算支助是最有利于受援国当家作主的援助方式。

En même temps, il pourrait être nécessaire de revoir l'opération lorsque les circonstances s'y prêteront.

同时,也许需要在适当场合进一步审查该行动

S'agissant de l'accès, les États assument la responsabilité principale de prêter secours à leur population.

关于准入,各国承担着向其人民提供援助的首要责任。

Nous devons prêter attention à ses paroles.

我们应该注意听他说的这些话。

L'Union européenne est prête à les reprendre.

欧洲联盟随时准备恢复这种谈判。

L'ONUDC est prête à relever ces défis.

毒品和犯罪问题办事处随时准备应对这些挑战。

Ma délégation est prête à les aider sans réserve.

我国代表团随时愿意向他们提供充分的支持和助。

Elles sont désormais prêtes à en entreprendre l'exécution.

各缔约方目前正准备实现从制定方案向实际执行方案的转变。

Je pense que ce traité se prête maintenant à des négociations.

我相信,《禁产条约》的谈判时机已成熟

Les deux projets de résolution se prêtent à d'intéressantes comparaisons.

这两份决议草案形成了有趣的对照。

Les autres experts ont été engagés à prêter leur concours.

与此同时,也促请其他专家作出贡献。

La MINUEE est prête à entreprendre des activités analogues en Érythrée.

埃厄特派团准备在厄立特里亚开展类似的活动。

Toutes les parties sont désormais appelées à se montrer prêtes au compromis.

各方现在都应当表现出妥意愿

Et il ne faut pas seulement prêter attention aux déclarations de Nasrallah.

不仅应该注意纳斯拉拉赫的声明。

L'Inde, pour sa part, est prête à participer à ce processus.

印度方面已为这样一项努力准备

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prêter 的法语例句

用户正在搜索


布朗运动, 布朗族, 布雷, 布雷兵, 布雷地带, 布雷舰, 布雷克亚期, 布雷区, 布雷斯的, 布雷斯人,

相似单词


prête-nom, prétentieusement, prétentieux, prétention, prétentions, prêter, prétérit, prétérition, prétest, prétester,

v. t. dir.
1. 给予, 提供:
prêter son appui à qn 支持
prêter la main à qch 协助做事[常用作贬义]:prêter la main à un vol 参与盗窃
prêter la main (l'épaule) à qn 助人一臂之力
prêter secours 提供援助
prêter silence 默不作声, 保持沉默
prêter attention 注意到, 重视:prêter attention à ce que l'on dit 注意人家讲的话
prêter serment 发誓, 宣誓
prêter l'oreille à l'opinion des masses 呼取群众的意见
prêter sa plume 代写, 代笔
prêter sa voix 演
prêter sa voix à qn 人讲话
prêter son nom à qn 允许人用自己的名义


2. 出借, 贷放:
prêter des livres 出借书籍
prêter de l'argent à qn 借钱给
[宾语省略]prêter la petite semaine 放期短息重的高利贷
prêter sur gage 放抵押贷款


3. 把…归于, 认为是人说的或做的:
prêter à qn des propos 把一些话说成是人说的
prêter de l'importance à qch 重视事物


v. t. indir.
(+ à) 给人以…口实, 引起:
prêter à rire 引人发笑
prêter à la critique 引起批评


v. i.
(布、皮等)伸长, 有伸缩性

se prêter
v. pr.

1. 被借出, 被贷出
2. 适合于:

Cette terre se prête à la culture des céréales. 这块地适合种谷物。

3. 赞同; 容受, 顺从:
se prêter à un arrangement 同意一个安排, 听凭安排


常见用法
prêter attention 注意
prêter l'oreille à qqch 注意听

法 语 助 手
联想:
  • emprunter   v.t. 借入;借用;获得,吸收;取(道)

名词变化:
prêteur, prêteuse
近义词:

se prêter à: accepter,  accéder,  souscrire,  céder,  condescendre

attacher,  attribuer,  passer,  accorder,  reconnaître,  supposer,  donner,  fournir,  ménager,  appeler,  donner lieu,  engendrer,  être sujet à,  rapporter,  porter,  avancer,  imputer,  donner prise,  exposer,  offrir,  

se prêter: s'adapter,  accepter,  acquiescer,  céder,  souscrire,  convenir,  seoir (vieux),  plier,  

反义词:
rendre,  rembourser,  emprunté,  emprunter,  restituer,  retirer,  retiré

se prêter à: repousser,  se défendre,  

se prêter: fermer,  fermé,  

联想词
solliciter请求;faire做出,创;céder让,让与;emprunter借入;prêt出借;donner给予;forcer强行弄开,用力破坏;porter提,扛,背,抱;accorder使一致,使协调;fournir供应,供给;demander要求,请求;

La présidence est prête à accepter un tel dialogue.

主席对这种对话持开放态度。

Nous croyons comprendre que la Commission est prête à grandir.

我们的理解是,委员做好发展壮大的准备

La force multinationale est prête à continuer à prêter son concours.

多国部队随时准备继续提供这种协助。

Cette pratique ne se prête pas à l'application de directives opérationnelles prédéterminées.

这一做法违反了既定的业务指导原则。

Elles estiment également que la communauté internationale ne prête pas l'attention voulue aux droits culturels.

它们还认为,国际社对文化权的关注程度不够,未达到文化权理应得到的关注。

L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.

预算支助是最有利于受援国当家作主的援助方式。

En même temps, il pourrait être nécessaire de revoir l'opération lorsque les circonstances s'y prêteront.

同时,也许需要在适当场合进一步审查该行动

S'agissant de l'accès, les États assument la responsabilité principale de prêter secours à leur population.

关于准入,各国承担着向其人民提供援助的首要责任。

Nous devons prêter attention à ses paroles.

我们应该注意听他说的这些话。

L'Union européenne est prête à les reprendre.

欧洲联盟随时准备恢复这种谈判。

L'ONUDC est prête à relever ces défis.

毒品和犯罪问题办事处随时准备应对这些挑战。

Ma délégation est prête à les aider sans réserve.

我国代表团随时愿意向他们提供充分的支持和协助。

Elles sont désormais prêtes à en entreprendre l'exécution.

各缔约方目前正准备实现从定方案向实际执行方案的转变。

Je pense que ce traité se prête maintenant à des négociations.

我相信,《禁产条约》的谈判时机已成熟

Les deux projets de résolution se prêtent à d'intéressantes comparaisons.

这两份决议草案形成了有趣的对照。

Les autres experts ont été engagés à prêter leur concours.

与此同时,也促请其他专家作出贡献。

La MINUEE est prête à entreprendre des activités analogues en Érythrée.

埃厄特派团准备在厄立特里亚开展类似的活动。

Toutes les parties sont désormais appelées à se montrer prêtes au compromis.

各方现在都应当表现出妥协的意愿

Et il ne faut pas seulement prêter attention aux déclarations de Nasrallah.

不仅应该注意纳斯拉拉赫的声明。

L'Inde, pour sa part, est prête à participer à ce processus.

印度方面已为这样一项努力做好准备

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prêter 的法语例句

用户正在搜索


布利尼饼, 布帘, 布料, 布料的绉泡, 布料或中呢料的褶子、褶痕, 布料零头, 布列安属, 布列塔尼, 布列塔尼(地区), 布列塔尼的,

相似单词


prête-nom, prétentieusement, prétentieux, prétention, prétentions, prêter, prétérit, prétérition, prétest, prétester,

v. t. dir.
1. 给予, 提供:
prêter son appui à qn 支持某人
prêter la main à qch 协助做某事[常用作贬义]:prêter la main à un vol 参与盗窃
prêter la main (l'épaule) à qn 助某人一臂之力
prêter secours 提供援助
prêter silence 默不作声, 保持沉默
prêter attention 注意到, 重视:prêter attention à ce que l'on dit 注意人家讲的话
prêter serment 发誓, 宣誓
prêter l'oreille à l'opinion des masses 呼取群众的意见
prêter sa plume 代写, 代笔
prêter sa voix 演唱
prêter sa voix à qn 替某人讲话
prêter son nom à qn 允许某人用自己的名义


2. 出借, 贷
prêter des livres 出借书籍
prêter de l'argent à qn 借钱给某人
[宾语省略]prêter la petite semaine 息重的高利贷
prêter sur gage 抵押贷款


3. 把…归于, 认为是某人说的或做的:
prêter à qn des propos 把一些话说成是某人说的
prêter de l'importance à qch 重视某事物


v. t. indir.
(+ à) 给人以…口实, 引起:
prêter à rire 引人发笑
prêter à la critique 引起批评


v. i.
(布、皮等)伸长, 有伸缩性

se prêter
v. pr.

1. 被借出, 被贷出
2. 适合于:

Cette terre se prête à la culture des céréales. 这块地适合种谷物。

3. 赞同; 容受, 顺从:
se prêter à un arrangement 同意一个安排, 听凭安排


常见用法
prêter attention 注意
prêter l'oreille à qqch 注意听某事

法 语 助 手
联想:
  • emprunter   v.t. 借入;借用;获得,吸收;取(道)

名词变化:
prêteur, prêteuse
近义词:

se prêter à: accepter,  accéder,  souscrire,  céder,  condescendre

attacher,  attribuer,  passer,  accorder,  reconnaître,  supposer,  donner,  fournir,  ménager,  appeler,  donner lieu,  engendrer,  être sujet à,  rapporter,  porter,  avancer,  imputer,  donner prise,  exposer,  offrir,  

se prêter: s'adapter,  accepter,  acquiescer,  céder,  souscrire,  convenir,  seoir (vieux),  plier,  

反义词:
rendre,  rembourser,  emprunté,  emprunter,  restituer,  retirer,  retiré

se prêter à: repousser,  se défendre,  

se prêter: fermer,  fermé,  

联想词
solliciter请求;faire做出,创造,制造;céder让,让与;emprunter借入;prêt出借;donner给予;forcer强行弄开,用力破坏;porter提,扛,背,抱;accorder使一致,使协调;fournir供应,供给;demander要求,请求;

La présidence est prête à accepter un tel dialogue.

主席对这种对话持开态度。

Nous croyons comprendre que la Commission est prête à grandir.

我们的理解是,委员做好发展壮大的准备

La force multinationale est prête à continuer à prêter son concours.

多国部队随时准备继续提供这种协助。

Cette pratique ne se prête pas à l'application de directives opérationnelles prédéterminées.

这一做法违反了既定的业务指导原则。

Elles estiment également que la communauté internationale ne prête pas l'attention voulue aux droits culturels.

它们还认为,国际社对文化权的关注程度不够,未达到文化权理应得到的关注。

L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.

预算支助是最有利于受援国当家作主的援助方式。

En même temps, il pourrait être nécessaire de revoir l'opération lorsque les circonstances s'y prêteront.

同时,也许需要在适当场合进一步审查该行动

S'agissant de l'accès, les États assument la responsabilité principale de prêter secours à leur population.

关于准入,各国承担着向其人民提供援助的首要责任。

Nous devons prêter attention à ses paroles.

我们应该注意听他说的这些话。

L'Union européenne est prête à les reprendre.

欧洲联盟随时准备恢复这种谈判。

L'ONUDC est prête à relever ces défis.

毒品和犯罪问题办事处随时准备应对这些挑战。

Ma délégation est prête à les aider sans réserve.

我国代表团随时愿意向他们提供充分的支持和协助。

Elles sont désormais prêtes à en entreprendre l'exécution.

各缔约方目前正准备实现从制定方案向实际执行方案的转变。

Je pense que ce traité se prête maintenant à des négociations.

我相信,《禁产条约》的谈判时机已成熟

Les deux projets de résolution se prêtent à d'intéressantes comparaisons.

这两份决议草案形成了有趣的对照。

Les autres experts ont été engagés à prêter leur concours.

与此同时,也促请其他专家作出贡献。

La MINUEE est prête à entreprendre des activités analogues en Érythrée.

埃厄特派团准备在厄立特里亚开展类似的活动。

Toutes les parties sont désormais appelées à se montrer prêtes au compromis.

各方现在都应当表现出妥协的意愿

Et il ne faut pas seulement prêter attention aux déclarations de Nasrallah.

不仅应该注意纳斯拉拉赫的声明。

L'Inde, pour sa part, est prête à participer à ce processus.

印度方面已为这样一项努力做好准备

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prêter 的法语例句

用户正在搜索


布鲁塞尔阶, 布鲁氏菌病, 布鲁氏菌科, 布满, 布满(全身), 布满(在作品中), 布满草地的花, 布满的, 布满繁星的天空, 布满划痕的墙,

相似单词


prête-nom, prétentieusement, prétentieux, prétention, prétentions, prêter, prétérit, prétérition, prétest, prétester,

用户正在搜索


布满纹理的, 布满乌云(天空), 布满陷阱的道路, 布满相同图案式花纹的装饰, 布满小结节的, 布满小球状云朵, 布满星斗的天空, 布满星星的, 布满皱纹的脸, 布面,

相似单词


prête-nom, prétentieusement, prétentieux, prétention, prétentions, prêter, prétérit, prétérition, prétest, prétester,

v. t. dir.
1. 予, 提供:
prêter son appui à qn 支持
prêter la main à qch 协助做事[常作贬义]:prêter la main à un vol 参与盗窃
prêter la main (l'épaule) à qn 助一臂之力
prêter secours 提供援助
prêter silence 默不作声, 保持沉默
prêter attention 注意到, 重视:prêter attention à ce que l'on dit 注意家讲的话
prêter serment 发誓, 宣誓
prêter l'oreille à l'opinion des masses 呼取群众的意见
prêter sa plume 代写, 代笔
prêter sa voix 演唱
prêter sa voix à qn 替讲话
prêter son nom à qn 允许自己的名义


2. 出, 贷放:
prêter des livres 出书籍
prêter de l'argent à qn
[宾语省略]prêter la petite semaine 放期短息重的高利贷
prêter sur gage 放抵押贷款


3. 把…归于, 认为是说的或做的:
prêter à qn des propos 把一些话说成是说的
prêter de l'importance à qch 重视事物


v. t. indir.
(+ à) 以…口实, 引起:
prêter à rire 引发笑
prêter à la critique 引起批评


v. i.
(布、皮等)伸长, 有伸缩性

se prêter
v. pr.

1. 被出, 被贷出
2. 适合于:

Cette terre se prête à la culture des céréales. 这块地适合种谷物。

3. 赞同; 容受, 顺从:
se prêter à un arrangement 同意一个安排, 听凭安排


常见用法
prêter attention 注意
prêter l'oreille à qqch 注意听

法 语 助 手
联想:
  • emprunter   v.t. 入;得,吸收;取(道)

名词变化:
prêteur, prêteuse
近义词:

se prêter à: accepter,  accéder,  souscrire,  céder,  condescendre

attacher,  attribuer,  passer,  accorder,  reconnaître,  supposer,  donner,  fournir,  ménager,  appeler,  donner lieu,  engendrer,  être sujet à,  rapporter,  porter,  avancer,  imputer,  donner prise,  exposer,  offrir,  

se prêter: s'adapter,  accepter,  acquiescer,  céder,  souscrire,  convenir,  seoir (vieux),  plier,  

反义词:
rendre,  rembourser,  emprunté,  emprunter,  restituer,  retirer,  retiré

se prêter à: repousser,  se défendre,  

se prêter: fermer,  fermé,  

联想词
solliciter请求;faire做出,创造,制造;céder让,让与;emprunter入;prêt;donner予;forcer强行弄开,力破坏;porter提,扛,背,抱;accorder使一致,使协调;fournir供应,供;demander要求,请求;

La présidence est prête à accepter un tel dialogue.

主席对这种对话持开放态度。

Nous croyons comprendre que la Commission est prête à grandir.

我们的理解是,委员做好发展壮大的准备

La force multinationale est prête à continuer à prêter son concours.

多国部队随时准备继续提供这种协助。

Cette pratique ne se prête pas à l'application de directives opérationnelles prédéterminées.

这一做法违反了既定的业务指导原则。

Elles estiment également que la communauté internationale ne prête pas l'attention voulue aux droits culturels.

它们还认为,国际社对文化权的关注程度不够,未达到文化权理应得到的关注。

L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.

预算支助是最有利于受援国当家作主的援助方式。

En même temps, il pourrait être nécessaire de revoir l'opération lorsque les circonstances s'y prêteront.

同时,也许需要在适当场合进一步审查该行动

S'agissant de l'accès, les États assument la responsabilité principale de prêter secours à leur population.

关于准入,各国承担着向其民提供援助的首要责任。

Nous devons prêter attention à ses paroles.

我们应该注意听他说的这些话。

L'Union européenne est prête à les reprendre.

欧洲联盟随时准备恢复这种谈判。

L'ONUDC est prête à relever ces défis.

毒品和犯罪问题办事处随时准备应对这些挑战。

Ma délégation est prête à les aider sans réserve.

我国代表团随时愿意向他们提供充分的支持和协助。

Elles sont désormais prêtes à en entreprendre l'exécution.

各缔约方目前正准备实现从制定方案向实际执行方案的转变。

Je pense que ce traité se prête maintenant à des négociations.

我相信,《禁产条约》的谈判时机已成熟

Les deux projets de résolution se prêtent à d'intéressantes comparaisons.

这两份决议草案形成了有趣的对照。

Les autres experts ont été engagés à prêter leur concours.

与此同时,也促请其他专家作出贡献。

La MINUEE est prête à entreprendre des activités analogues en Érythrée.

埃厄特派团准备在厄立特里亚开展类似的活动。

Toutes les parties sont désormais appelées à se montrer prêtes au compromis.

各方现在都应当表现出妥协的意愿

Et il ne faut pas seulement prêter attention aux déclarations de Nasrallah.

不仅应该注意纳斯拉拉赫的声明。

L'Inde, pour sa part, est prête à participer à ce processus.

印度方面已为这样一项努力做好准备

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prêter 的法语例句

用户正在搜索


布氏参属, 布氏杆菌, 布氏杆菌病, 布氏杆菌的, 布氏菌苗, 布氏硬度, 布氏硬度试验, 布氏硬度值, 布氏玉筋鱼属, 布氏藻科,

相似单词


prête-nom, prétentieusement, prétentieux, prétention, prétentions, prêter, prétérit, prétérition, prétest, prétester,

v. t. dir.
1. 予, 提供:
prêter son appui à qn 支持某人
prêter la main à qch 协助做某[常用作贬义]:prêter la main à un vol 参与盗窃
prêter la main (l'épaule) à qn 助某人一臂之力
prêter secours 提供援助
prêter silence 默不作声, 保持沉默
prêter attention 注意到, 重视:prêter attention à ce que l'on dit 注意人家讲的话
prêter serment 发誓, 宣誓
prêter l'oreille à l'opinion des masses 呼取群众的意见
prêter sa plume 代写, 代笔
prêter sa voix 演唱
prêter sa voix à qn 替某人讲话
prêter son nom à qn 允许某人用自己的名义


2. 出借, 贷放:
prêter des livres 出借书籍
prêter de l'argent à qn 借钱某人
[宾语省略]prêter la petite semaine 放期短息重的高利贷
prêter sur gage 放抵押贷款


3. 把…归于, 认为是某人说的或做的:
prêter à qn des propos 把一些话说成是某人说的
prêter de l'importance à qch 重视某


v. t. indir.
(+ à) 人以…口实, 引起:
prêter à rire 引人发笑
prêter à la critique 引起批评


v. i.
(布、皮等)伸长, 有伸缩性

se prêter
v. pr.

1. 被借出, 被贷出
2. 于:

Cette terre se prête à la culture des céréales. 这块地

3. 赞同; 容受, 顺从:
se prêter à un arrangement 同意一个安排, 听凭安排


常见用法
prêter attention 注意
prêter l'oreille à qqch 注意听某

法 语 助 手
联想:
  • emprunter   v.t. 借入;借用;获得,吸收;取(道)

名词变化:
prêteur, prêteuse
近义词:

se prêter à: accepter,  accéder,  souscrire,  céder,  condescendre

attacher,  attribuer,  passer,  accorder,  reconnaître,  supposer,  donner,  fournir,  ménager,  appeler,  donner lieu,  engendrer,  être sujet à,  rapporter,  porter,  avancer,  imputer,  donner prise,  exposer,  offrir,  

se prêter: s'adapter,  accepter,  acquiescer,  céder,  souscrire,  convenir,  seoir (vieux),  plier,  

反义词:
rendre,  rembourser,  emprunté,  emprunter,  restituer,  retirer,  retiré

se prêter à: repousser,  se défendre,  

se prêter: fermer,  fermé,  

联想词
solliciter请求;faire做出,创造,制造;céder让,让与;emprunter借入;prêt出借;donner予;forcer强行弄开,用力破坏;porter提,扛,背,抱;accorder使一致,使协调;fournir供应,供;demander要求,请求;

La présidence est prête à accepter un tel dialogue.

主席对这对话持开放态度。

Nous croyons comprendre que la Commission est prête à grandir.

我们的理解是,委员做好发展壮大的准备

La force multinationale est prête à continuer à prêter son concours.

多国部队随时准备继续提供这协助。

Cette pratique ne se prête pas à l'application de directives opérationnelles prédéterminées.

这一做法违反了既定的业务指导原则。

Elles estiment également que la communauté internationale ne prête pas l'attention voulue aux droits culturels.

它们还认为,国际社对文化权的关注程度不够,未达到文化权理应得到的关注。

L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.

预算支助是最有利于受援国当家作主的援助方式。

En même temps, il pourrait être nécessaire de revoir l'opération lorsque les circonstances s'y prêteront.

同时,也许需要在进一步审查该行动

S'agissant de l'accès, les États assument la responsabilité principale de prêter secours à leur population.

关于准入,各国承担着向其人民提供援助的首要责任。

Nous devons prêter attention à ses paroles.

我们应该注意听他说的这些话。

L'Union européenne est prête à les reprendre.

欧洲联盟随时准备恢复这谈判。

L'ONUDC est prête à relever ces défis.

毒品和犯罪问题办处随时准备应对这些挑战。

Ma délégation est prête à les aider sans réserve.

我国代表团随时愿意向他们提供充分的支持和协助。

Elles sont désormais prêtes à en entreprendre l'exécution.

各缔约方目前正准备实现从制定方案向实际执行方案的转变。

Je pense que ce traité se prête maintenant à des négociations.

我相信,《禁产条约》的谈判时机已成熟

Les deux projets de résolution se prêtent à d'intéressantes comparaisons.

这两份决议草案形成了有趣的对照。

Les autres experts ont été engagés à prêter leur concours.

与此同时,也促请其他专家作出贡献。

La MINUEE est prête à entreprendre des activités analogues en Érythrée.

埃厄特派团准备在厄立特里亚开展类似的活动。

Toutes les parties sont désormais appelées à se montrer prêtes au compromis.

各方现在都应当表现出妥协的意愿

Et il ne faut pas seulement prêter attention aux déclarations de Nasrallah.

不仅应该注意纳斯拉拉赫的声明。

L'Inde, pour sa part, est prête à participer à ce processus.

印度方面已为这样一项努力做好准备

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prêter 的法语例句

用户正在搜索


布纹纸, 布希达属, 布线, 布线(打电报), 布线槽板, 布线图, 布鞋, 布衣, 布衣蔬食, 布衣之交,

相似单词


prête-nom, prétentieusement, prétentieux, prétention, prétentions, prêter, prétérit, prétérition, prétest, prétester,

v. t. dir.
1. 给予, 提供:
prêter son appui à qn 支持某人
prêter la main à qch 协助做某事[常用作贬义]:prêter la main à un vol 参与盗窃
prêter la main (l'épaule) à qn 助某人一臂之力
prêter secours 提供援助
prêter silence 默不作声, 保持沉默
prêter attention 注到, 重视:prêter attention à ce que l'on dit 注人家讲的话
prêter serment 发誓, 宣誓
prêter l'oreille à l'opinion des masses 呼取群众的
prêter sa plume 代写, 代笔
prêter sa voix 演唱
prêter sa voix à qn 替某人讲话
prêter son nom à qn 允许某人用自己的名义


2. 出借, 贷放:
prêter des livres 出借书籍
prêter de l'argent à qn 借钱给某人
[宾语省略]prêter la petite semaine 放期短息重的高利贷
prêter sur gage 放抵押贷款


3. 把…归于, 认为某人的或做的:
prêter à qn des propos 把一些话某人
prêter de l'importance à qch 重视某事物


v. t. indir.
(+ à) 给人以…口实, 引起:
prêter à rire 引人发笑
prêter à la critique 引起批评


v. i.
(布、皮等)伸长, 有伸缩性

se prêter
v. pr.

1. 被借出, 被贷出
2. 适合于:

Cette terre se prête à la culture des céréales. 这块地适合种谷物。

3. 赞; 容受, 顺
se prêter à un arrangement 一个安排, 听凭安排


常见用法
prêter attention 注
prêter l'oreille à qqch 注听某事

法 语 助 手
联想:
  • emprunter   v.t. 借入;借用;获得,吸收;取(道)

名词变化:
prêteur, prêteuse
近义词:

se prêter à: accepter,  accéder,  souscrire,  céder,  condescendre

attacher,  attribuer,  passer,  accorder,  reconnaître,  supposer,  donner,  fournir,  ménager,  appeler,  donner lieu,  engendrer,  être sujet à,  rapporter,  porter,  avancer,  imputer,  donner prise,  exposer,  offrir,  

se prêter: s'adapter,  accepter,  acquiescer,  céder,  souscrire,  convenir,  seoir (vieux),  plier,  

反义词:
rendre,  rembourser,  emprunté,  emprunter,  restituer,  retirer,  retiré

se prêter à: repousser,  se défendre,  

se prêter: fermer,  fermé,  

联想词
solliciter请求;faire做出,创造,制造;céder让,让与;emprunter借入;prêt出借;donner给予;forcer强行弄开,用力破坏;porter提,扛,背,抱;accorder使一致,使协调;fournir供应,供给;demander要求,请求;

La présidence est prête à accepter un tel dialogue.

主席对这种对话持开放态度。

Nous croyons comprendre que la Commission est prête à grandir.

我们的理解,委员做好发展壮大的准备

La force multinationale est prête à continuer à prêter son concours.

多国部队随时准备继续提供这种协助。

Cette pratique ne se prête pas à l'application de directives opérationnelles prédéterminées.

这一做法违反了既定的业务指导原则。

Elles estiment également que la communauté internationale ne prête pas l'attention voulue aux droits culturels.

它们还认为,国际社对文化权的关注程度不够,未达到文化权理应得到的关注。

L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.

预算支助最有利于受援国当家作主的援助方式。

En même temps, il pourrait être nécessaire de revoir l'opération lorsque les circonstances s'y prêteront.

时,也许需要在适当场合进一步审查该行动

S'agissant de l'accès, les États assument la responsabilité principale de prêter secours à leur population.

关于准入,各国承担着向其人民提供援助的首要责任。

Nous devons prêter attention à ses paroles.

我们应该注听他的这些话。

L'Union européenne est prête à les reprendre.

欧洲联盟随时准备恢复这种谈判。

L'ONUDC est prête à relever ces défis.

毒品和犯罪问题办事处随时准备应对这些挑战。

Ma délégation est prête à les aider sans réserve.

我国代表团随时向他们提供充分的支持和协助。

Elles sont désormais prêtes à en entreprendre l'exécution.

各缔约方目前正准备实现制定方案向实际执行方案的转变。

Je pense que ce traité se prête maintenant à des négociations.

我相信,《禁产条约》的谈判时机已

Les deux projets de résolution se prêtent à d'intéressantes comparaisons.

这两份决议草案形了有趣的对照。

Les autres experts ont été engagés à prêter leur concours.

与此时,也促请其他专家作出贡献。

La MINUEE est prête à entreprendre des activités analogues en Érythrée.

埃厄特派团准备在厄立特里亚开展类似的活动。

Toutes les parties sont désormais appelées à se montrer prêtes au compromis.

各方现在都应当表现出妥协的

Et il ne faut pas seulement prêter attention aux déclarations de Nasrallah.

不仅应该注纳斯拉拉赫的声明。

L'Inde, pour sa part, est prête à participer à ce processus.

印度方面已为这样一项努力做好准备

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prêter 的法语例句

用户正在搜索


布置成摺裥状, 布置成褶裥状, 布置橱窗, 布置得很好的, 布置房间, 布置岗哨, 布置工作, 布置深水水雷, 布置套房, 布置优雅之房间,

相似单词


prête-nom, prétentieusement, prétentieux, prétention, prétentions, prêter, prétérit, prétérition, prétest, prétester,

v. t. dir.
1. 给予, 提供:
prêter son appui à qn 支持
prêter la main à qch 协助做事[常用作贬义]:prêter la main à un vol 参与盗窃
prêter la main (l'épaule) à qn 助一臂之力
prêter secours 提供援助
prêter silence 默不作声, 保持沉默
prêter attention 注意到, 重视:prêter attention à ce que l'on dit 注意家讲的
prêter serment 发誓, 宣誓
prêter l'oreille à l'opinion des masses 呼取群众的意见
prêter sa plume 代写, 代笔
prêter sa voix 演唱
prêter sa voix à qn 替
prêter son nom à qn 允许用自己的名义


2. 出借, 贷放:
prêter des livres 出借书籍
prêter de l'argent à qn 借钱给
[宾语省略]prêter la petite semaine 放期短息重的高利贷
prêter sur gage 放抵押贷款


3. 把…归于, 认为是说的或做的:
prêter à qn des propos 把一些说成是说的
prêter de l'importance à qch 重视事物


v. t. indir.
(+ à) 给以…口实, 引起:
prêter à rire 引发笑
prêter à la critique 引起批评


v. i.
(布、皮等)伸长, 有伸缩性

se prêter
v. pr.

1. 被借出, 被贷出
2. 适合于:

Cette terre se prête à la culture des céréales. 这块地适合谷物。

3. 赞同; 容受, 顺从:
se prêter à un arrangement 同意一个安排, 听凭安排


常见用法
prêter attention 注意
prêter l'oreille à qqch 注意听

法 语 助 手
联想:
  • emprunter   v.t. 借入;借用;获得,吸收;取(道)

名词变化:
prêteur, prêteuse
近义词:

se prêter à: accepter,  accéder,  souscrire,  céder,  condescendre

attacher,  attribuer,  passer,  accorder,  reconnaître,  supposer,  donner,  fournir,  ménager,  appeler,  donner lieu,  engendrer,  être sujet à,  rapporter,  porter,  avancer,  imputer,  donner prise,  exposer,  offrir,  

se prêter: s'adapter,  accepter,  acquiescer,  céder,  souscrire,  convenir,  seoir (vieux),  plier,  

反义词:
rendre,  rembourser,  emprunté,  emprunter,  restituer,  retirer,  retiré

se prêter à: repousser,  se défendre,  

se prêter: fermer,  fermé,  

联想词
solliciter请求;faire做出,创造,制造;céder让,让与;emprunter借入;prêt出借;donner给予;forcer强行弄开,用力破坏;porter提,扛,背,抱;accorder使一致,使协调;fournir供应,供给;demander要求,请求;

La présidence est prête à accepter un tel dialogue.

主席持开放态度。

Nous croyons comprendre que la Commission est prête à grandir.

我们的理解是,委员做好发展壮大的准备

La force multinationale est prête à continuer à prêter son concours.

多国部队随时准备继续提供这协助。

Cette pratique ne se prête pas à l'application de directives opérationnelles prédéterminées.

这一做法违反了既定的业务指导原则。

Elles estiment également que la communauté internationale ne prête pas l'attention voulue aux droits culturels.

它们还认为,国际社文化权的关注程度不够,未达到文化权理应得到的关注。

L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.

预算支助是最有利于受援国当家作主的援助方式。

En même temps, il pourrait être nécessaire de revoir l'opération lorsque les circonstances s'y prêteront.

同时,也许需要在适当场合进一步审查该行动

S'agissant de l'accès, les États assument la responsabilité principale de prêter secours à leur population.

关于准入,各国承担着向其民提供援助的首要责任。

Nous devons prêter attention à ses paroles.

我们应该注意听他说的这些

L'Union européenne est prête à les reprendre.

欧洲联盟随时准备恢复这谈判。

L'ONUDC est prête à relever ces défis.

毒品和犯罪问题办事处随时准备这些挑战。

Ma délégation est prête à les aider sans réserve.

我国代表团随时愿意向他们提供充分的支持和协助。

Elles sont désormais prêtes à en entreprendre l'exécution.

各缔约方目前正准备实现从制定方案向实际执行方案的转变。

Je pense que ce traité se prête maintenant à des négociations.

我相信,《禁产条约》的谈判时机已成熟

Les deux projets de résolution se prêtent à d'intéressantes comparaisons.

这两份决议草案形成了有趣的照。

Les autres experts ont été engagés à prêter leur concours.

与此同时,也促请其他专家作出贡献。

La MINUEE est prête à entreprendre des activités analogues en Érythrée.

埃厄特派团准备在厄立特里亚开展类似的活动。

Toutes les parties sont désormais appelées à se montrer prêtes au compromis.

各方现在都应当表现出妥协的意愿

Et il ne faut pas seulement prêter attention aux déclarations de Nasrallah.

不仅应该注意纳斯拉拉赫的声明。

L'Inde, pour sa part, est prête à participer à ce processus.

印度方面已为这样一项努力做好准备

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prêter 的法语例句

用户正在搜索


步兵团, 步兵营, 步步, 步步登高, 步步高升, 步步进逼, 步步深入, 步步为营, 步测, 步程计,

相似单词


prête-nom, prétentieusement, prétentieux, prétention, prétentions, prêter, prétérit, prétérition, prétest, prétester,