法语助手
  • 关闭
v. t.
说, 讲, 大说:
sans proférer un mot 一言不发, 一不吭
proférer des menaces contre qn大恫吓某人


常见用法
proférer des menaces de mort高喊要某人的命
proférer qqch contre qqn冲某人高喊什么
proférer des insultes contre qqn大骂某人

法 语 助 手
近义词:
cracher,  dire,  débiter,  faire,  pousser,  articuler,  crier,  émettre,  énoncer,  sortir,  prononcer,  vomir
反义词:
taire
联想词
émettre发行,颁发,签发;insulter侮辱,凌辱,辱骂;énoncer陈述,发表,说明;taire缄默不语;balancer摆动,使摇晃;parler说,讲;formuler写,立;déverser使流入,注入,倒入;prononcer宣布,宣告;entendre听见;commettre委托,委命;

Aucun mensonge proféré par le délégué du Rwanda ne saurait masquer la vérité.

卢旺达政府的谎言都无法掩盖事实真相。

Elle n'a pas, comme l'affirme 1'État partie, nié que son mari ait proféré des menaces.

她并没有像缔称的那样,否认她丈的威胁。

Je pense aussi qu'aucune nation ne doit avoir le droit de proférer des menaces.

我同样认为,家都无权进行威胁。

Les menaces de mort proférées à l'encontre du personnel du Groupe d'experts sont inacceptables.

专家组成员所遭到的死亡威胁是无法接受的。

Aujourd'hui encore, l'Iraq continue de proférer contre l'État d'Israël des menaces sans provocation.

即使在今日,伊拉克继续对以色列进行无端的威胁。

Pourquoi Djibouti a-t-il été incité à proférer des accusations de cette gravité contre l'Érythrée?

为什么有人要促使吉布提对厄立特里亚提出这样的指控?

Chacune des parties au conflit profère des accusations contre les autres.

冲突各方对其他方皆有所指责。

Il est indéniable qu'Israël profère des menaces en ce qui concerne le règlement.

毫无疑问,以色列在支持对达成一种解决办法制造威胁。

Mais le plus grand mensonge proféré par le représentant d'Israël concerne le Liban.

不过以色列最大的谎言是关于黎巴嫩的谎言。

Cependant, le mot «juin» se trouve à deux autres endroits en regard des menaces proférées par l'auteur.

不过,在其他两处涉及提交人的威胁时可以看到“6月”一词。

Nous avons entendu à plusieurs reprises des menaces dangereuses proférées contre la paix du peuple iranien.

我们看到,针对伊朗人民和平状况的文章如被连篇累牍地炮制出来,居心险恶地耸人听闻。

8 L'auteur considère que l'accusation de formation d'une association criminelle proférée contre son fils n'est pas fondée.

8 提交人认为,对她儿子提出的组织犯罪团伙的指控是毫无根据的。

L'Union européenne déforme les faits et profère des mensonges à ses propres fins politiques, qui sont funestes.

欧盟出于自身险恶的政治目的,在歪曲事实,漫天撒谎。

Les pays qui profèrent ces critiques ont été des participants à part entière au processus de Dayton.

提出这些批评的家曾是戴顿进程的正式参与者。

À toutes ces difficultés, il faut ajouter les accusations injustes proférées par les FDI et les fonctionnaires gouvernementaux.

除了种种困难外,工程处还必须面对来自以色列防军和以色列政府官员的不公正指责。

Toutes les menaces proférées à l'encontre des soldats de la paix, quelles qu'elles soient, sont bien entendu inadmissibles.

当然,对维和人员的威胁都是不可接受的。

Je demande à l'Assemblée de le faire en dépit des mensonges et des menaces proférés ces derniers jours.

我请求大会蔑视最近几天听到的谎言和威胁,投赞成票。

Bien entendu, ceux qui profèrent de telles accusations conseillent à mon pays de suivre la voie dite du «multilatéralisme».

当然,这样指控的人还建议我改行“多边主义”。

Ainsi, les menaces proférées par le Rwanda, alors même que la mission du Conseil était en cours, étaient inacceptables.

来自卢旺达的威胁,甚至发生在安理会代表团访问的时候,是无法接受的。

Les seules paroles d'indignation et de condamnation que la communauté internationale parvient à proférer sont dirigées exclusivement contre Israël.

际社会能够说出的愤慨和谴责的话只是针对以色列。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proférer 的法语例句

用户正在搜索


solliciter, solliciteur, sollicitude, sollyite, sol-mer, solmisation, solo, sologne, Solognot, soloïde,

相似单词


profane, profaner, profectif, profective, profénamine, proférer, proferment, profès, professe, professer,
v. t.
说, 讲, 大声说:
sans proférer un mot 一言不发, 一声不吭
proférer des menaces contre qn大声恫吓某人


常见用法
proférer des menaces de mort高喊要某人的命
proférer qqch contre qqn冲某人高喊什么
proférer des insultes contre qqn大骂某人

法 语 助 手
近义词:
cracher,  dire,  débiter,  faire,  pousser,  articuler,  crier,  émettre,  énoncer,  sortir,  prononcer,  vomir
反义词:
taire
联想词
émettre发行,颁发,签发;insulter侮辱,凌辱,辱骂;énoncer陈述,发表,说明;taire缄默不语;balancer摆动,使摇晃;parler说,讲;formuler写,立;déverser使流入,注入,倒入;prononcer宣布,宣告;entendre听见;commettre委托,委任,任命;

Aucun mensonge proféré par le délégué du Rwanda ne saurait masquer la vérité.

卢旺达政府的任何谎言都无法掩盖事实真相。

Elle n'a pas, comme l'affirme 1'État partie, nié que son mari ait proféré des menaces.

她并没有像缔约国声称的那样,否认她丈的威胁。

Je pense aussi qu'aucune nation ne doit avoir le droit de proférer des menaces.

我同样认为,任何国家都无权进行威胁。

Les menaces de mort proférées à l'encontre du personnel du Groupe d'experts sont inacceptables.

专家组成员所遭到的死亡威胁是无法接受的。

Aujourd'hui encore, l'Iraq continue de proférer contre l'État d'Israël des menaces sans provocation.

即使在今日,伊拉克继续对列国进行无端的威胁。

Pourquoi Djibouti a-t-il été incité à proférer des accusations de cette gravité contre l'Érythrée?

为什么有人要促使吉布提对厄立特里亚提出这样的指控?

Chacune des parties au conflit profère des accusations contre les autres.

冲突各方对其他方皆有所指责。

Il est indéniable qu'Israël profère des menaces en ce qui concerne le règlement.

毫无疑列在支持对达成一种解决办法制造威胁。

Mais le plus grand mensonge proféré par le représentant d'Israël concerne le Liban.

不过列最大的谎言是关于黎巴嫩的谎言。

Cependant, le mot «juin» se trouve à deux autres endroits en regard des menaces proférées par l'auteur.

不过,在其他两处涉及提交人的威胁时可看到“6月”一词。

Nous avons entendu à plusieurs reprises des menaces dangereuses proférées contre la paix du peuple iranien.

我们看到,针对伊朗人民和平状况的文章如何被连篇累牍地炮制出来,居心险恶地耸人听闻。

8 L'auteur considère que l'accusation de formation d'une association criminelle proférée contre son fils n'est pas fondée.

8 提交人认为,对她儿子提出的组织犯罪团伙的指控是毫无根据的。

L'Union européenne déforme les faits et profère des mensonges à ses propres fins politiques, qui sont funestes.

欧盟出于自身险恶的政治目的,在歪曲事实,漫天撒谎。

Les pays qui profèrent ces critiques ont été des participants à part entière au processus de Dayton.

提出这些批评的国家曾是戴顿进程的正式参与者。

À toutes ces difficultés, il faut ajouter les accusations injustes proférées par les FDI et les fonctionnaires gouvernementaux.

除了种种困难外,工程处还必须面对来自列国防军和列政府官员的不公正指责。

Toutes les menaces proférées à l'encontre des soldats de la paix, quelles qu'elles soient, sont bien entendu inadmissibles.

当然,对维和人员的任何威胁都是不可接受的。

Je demande à l'Assemblée de le faire en dépit des mensonges et des menaces proférés ces derniers jours.

我请求大会蔑视最近几天听到的谎言和威胁,投赞成票。

Bien entendu, ceux qui profèrent de telles accusations conseillent à mon pays de suivre la voie dite du «multilatéralisme».

当然,这样指控的人还建议我国改行“多边主义”。

Ainsi, les menaces proférées par le Rwanda, alors même que la mission du Conseil était en cours, étaient inacceptables.

来自卢旺达的威胁,甚至发在安理会代表团访的时候,是无法接受的。

Les seules paroles d'indignation et de condamnation que la communauté internationale parvient à proférer sont dirigées exclusivement contre Israël.

国际社会能够说出的愤慨和谴责的话只是针对列。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proférer 的法语例句

用户正在搜索


solubiliser, solubilité, soluble, Solumédine, soluté, Soluthricin, solution, solutionner, solutréen, solutum,

相似单词


profane, profaner, profectif, profective, profénamine, proférer, proferment, profès, professe, professer,
v. t.
说, 讲, 大声说:
sans proférer un mot 一言发, 一声
proférer des menaces contre qn大声恫吓某


常见用法
proférer des menaces de mort要某的命
proférer qqch contre qqn冲某什么
proférer des insultes contre qqn大骂某

法 语 助 手
近义词:
cracher,  dire,  débiter,  faire,  pousser,  articuler,  crier,  émettre,  énoncer,  sortir,  prononcer,  vomir
反义词:
taire
联想词
émettre发行,颁发,签发;insulter侮辱,凌辱,辱骂;énoncer陈述,发表,说明;taire缄默语;balancer摆动,使摇晃;parler说,讲;formuler写,立;déverser使流入,注入,倒入;prononcer宣布,宣告;entendre听见;commettre委托,委任,任命;

Aucun mensonge proféré par le délégué du Rwanda ne saurait masquer la vérité.

卢旺达政府的任何谎言都无法掩盖事实真相。

Elle n'a pas, comme l'affirme 1'État partie, nié que son mari ait proféré des menaces.

她并没有像缔约国声称的那样,否认她丈

Je pense aussi qu'aucune nation ne doit avoir le droit de proférer des menaces.

我同样认为,任何国家都无权进行

Les menaces de mort proférées à l'encontre du personnel du Groupe d'experts sont inacceptables.

专家组成员所遭到的死亡是无法接受的。

Aujourd'hui encore, l'Iraq continue de proférer contre l'État d'Israël des menaces sans provocation.

即使在今日,伊拉克继续对以色列国进行无端的

Pourquoi Djibouti a-t-il été incité à proférer des accusations de cette gravité contre l'Érythrée?

为什么有要促使吉布提对厄立特里亚提出这样的指控?

Chacune des parties au conflit profère des accusations contre les autres.

冲突各方对其他方皆有所指责。

Il est indéniable qu'Israël profère des menaces en ce qui concerne le règlement.

毫无疑问,以色列在支持对达成一种解决办法制造

Mais le plus grand mensonge proféré par le représentant d'Israël concerne le Liban.

过以色列最大的谎言是关于黎巴嫩的谎言。

Cependant, le mot «juin» se trouve à deux autres endroits en regard des menaces proférées par l'auteur.

过,在其他两处涉及提交时可以看到“6月”一词。

Nous avons entendu à plusieurs reprises des menaces dangereuses proférées contre la paix du peuple iranien.

我们看到,针对伊朗民和平状况的文章如何被连篇累牍地炮制出来,居心险恶地耸听闻。

8 L'auteur considère que l'accusation de formation d'une association criminelle proférée contre son fils n'est pas fondée.

8 提交认为,对她儿子提出的组织犯罪团伙的指控是毫无根据的。

L'Union européenne déforme les faits et profère des mensonges à ses propres fins politiques, qui sont funestes.

欧盟出于自身险恶的政治目的,在歪曲事实,漫天撒谎。

Les pays qui profèrent ces critiques ont été des participants à part entière au processus de Dayton.

提出这些批评的国家曾是戴顿进程的正式参与者。

À toutes ces difficultés, il faut ajouter les accusations injustes proférées par les FDI et les fonctionnaires gouvernementaux.

除了种种困难外,工程处还必须面对来自以色列国防军和以色列政府官员的公正指责。

Toutes les menaces proférées à l'encontre des soldats de la paix, quelles qu'elles soient, sont bien entendu inadmissibles.

当然,对维和员的任何都是可接受的。

Je demande à l'Assemblée de le faire en dépit des mensonges et des menaces proférés ces derniers jours.

我请求大会蔑视最近几天听到的谎言和,投赞成票。

Bien entendu, ceux qui profèrent de telles accusations conseillent à mon pays de suivre la voie dite du «multilatéralisme».

当然,这样指控的还建议我国改行“多边主义”。

Ainsi, les menaces proférées par le Rwanda, alors même que la mission du Conseil était en cours, étaient inacceptables.

来自卢旺达的,甚至发生在安理会代表团访问的时候,是无法接受的。

Les seules paroles d'indignation et de condamnation que la communauté internationale parvient à proférer sont dirigées exclusivement contre Israël.

国际社会能够说出的愤慨和谴责的话只是针对以色列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proférer 的法语例句

用户正在搜索


solvesbergite, Solvien, solvolyse, solvolyte, sölvsbergite, solvus, soma, somahr, Somali, somalie,

相似单词


profane, profaner, profectif, profective, profénamine, proférer, proferment, profès, professe, professer,
v. t.
说, 讲, 大声说:
sans proférer un mot 一言发, 一声
proférer des menaces contre qn大声恫吓


常见用法
proférer des menaces de mort喊要的命
proférer qqch contre qqn冲喊什么
proférer des insultes contre qqn大骂

法 语 助 手
近义词:
cracher,  dire,  débiter,  faire,  pousser,  articuler,  crier,  émettre,  énoncer,  sortir,  prononcer,  vomir
反义词:
taire
联想词
émettre发行,颁发,签发;insulter侮辱,凌辱,辱骂;énoncer陈述,发表,说明;taire缄默语;balancer摆动,使摇晃;parler说,讲;formuler写,立;déverser使流入,注入,倒入;prononcer宣布,宣告;entendre听见;commettre委托,委任,任命;

Aucun mensonge proféré par le délégué du Rwanda ne saurait masquer la vérité.

卢旺达政府的任何谎言都无法掩盖事实真相。

Elle n'a pas, comme l'affirme 1'État partie, nié que son mari ait proféré des menaces.

她并没有像缔约国声称的那样,否认她丈的威

Je pense aussi qu'aucune nation ne doit avoir le droit de proférer des menaces.

我同样认为,任何国家都无权进行威

Les menaces de mort proférées à l'encontre du personnel du Groupe d'experts sont inacceptables.

专家组成员所遭到的死亡威是无法接受的。

Aujourd'hui encore, l'Iraq continue de proférer contre l'État d'Israël des menaces sans provocation.

即使在今日,伊拉克继续对以色列国进行无端的威

Pourquoi Djibouti a-t-il été incité à proférer des accusations de cette gravité contre l'Érythrée?

为什么有要促使吉布提对厄立特里亚提出这样的指控?

Chacune des parties au conflit profère des accusations contre les autres.

冲突各方对其他方皆有所指责。

Il est indéniable qu'Israël profère des menaces en ce qui concerne le règlement.

毫无疑问,以色列在支持对达成一种解决办法制造威

Mais le plus grand mensonge proféré par le représentant d'Israël concerne le Liban.

以色列最大的谎言是关于黎巴嫩的谎言。

Cependant, le mot «juin» se trouve à deux autres endroits en regard des menaces proférées par l'auteur.

,在其他两处涉及提交的威时可以看到“6月”一词。

Nous avons entendu à plusieurs reprises des menaces dangereuses proférées contre la paix du peuple iranien.

我们看到,针对伊朗民和平状况的文章如何被连篇累牍地炮制出来,居心险恶地耸听闻。

8 L'auteur considère que l'accusation de formation d'une association criminelle proférée contre son fils n'est pas fondée.

8 提交认为,对她儿子提出的组织犯罪团伙的指控是毫无根据的。

L'Union européenne déforme les faits et profère des mensonges à ses propres fins politiques, qui sont funestes.

欧盟出于自身险恶的政治目的,在歪曲事实,漫天撒谎。

Les pays qui profèrent ces critiques ont été des participants à part entière au processus de Dayton.

提出这些批评的国家曾是戴顿进程的正式参与者。

À toutes ces difficultés, il faut ajouter les accusations injustes proférées par les FDI et les fonctionnaires gouvernementaux.

除了种种困难外,工程处还必须面对来自以色列国防军和以色列政府官员的公正指责。

Toutes les menaces proférées à l'encontre des soldats de la paix, quelles qu'elles soient, sont bien entendu inadmissibles.

当然,对维和员的任何威都是可接受的。

Je demande à l'Assemblée de le faire en dépit des mensonges et des menaces proférés ces derniers jours.

我请求大会蔑视最近几天听到的谎言和威,投赞成票。

Bien entendu, ceux qui profèrent de telles accusations conseillent à mon pays de suivre la voie dite du «multilatéralisme».

当然,这样指控的还建议我国改行“多边主义”。

Ainsi, les menaces proférées par le Rwanda, alors même que la mission du Conseil était en cours, étaient inacceptables.

来自卢旺达的威,甚至发生在安理会代表团访问的时候,是无法接受的。

Les seules paroles d'indignation et de condamnation que la communauté internationale parvient à proférer sont dirigées exclusivement contre Israël.

国际社会能够说出的愤慨和谴责的话只是针对以色列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proférer 的法语例句

用户正在搜索


somatologie, somatome, somatomédine, somatoplasme, somatopleure, somato-psychique, somatoscopie, somatostatine, somatotrope, somatotrophine,

相似单词


profane, profaner, profectif, profective, profénamine, proférer, proferment, profès, professe, professer,
v. t.
说, 讲, 大声说:
sans proférer un mot 一言不发, 一声不吭
proférer des menaces contre qn大声恫吓某人


常见用法
proférer des menaces de mort高喊要某人的命
proférer qqch contre qqn某人高喊什么
proférer des insultes contre qqn大骂某人

法 语 助 手
近义词:
cracher,  dire,  débiter,  faire,  pousser,  articuler,  crier,  émettre,  énoncer,  sortir,  prononcer,  vomir
反义词:
taire
联想词
émettre发行,颁发,签发;insulter骂;énoncer陈述,发表,说明;taire缄默不语;balancer摆动,使摇晃;parler说,讲;formuler写,立;déverser使流入,注入,倒入;prononcer宣布,宣告;entendre听见;commettre委托,委任,任命;

Aucun mensonge proféré par le délégué du Rwanda ne saurait masquer la vérité.

卢旺达政府的任何谎言都无法掩盖事实真相。

Elle n'a pas, comme l'affirme 1'État partie, nié que son mari ait proféré des menaces.

她并没有像缔约国声称的那样,否认她丈的威胁。

Je pense aussi qu'aucune nation ne doit avoir le droit de proférer des menaces.

我同样认为,任何国家都无权进行威胁。

Les menaces de mort proférées à l'encontre du personnel du Groupe d'experts sont inacceptables.

专家组成员所遭到的死亡威胁是无法接受的。

Aujourd'hui encore, l'Iraq continue de proférer contre l'État d'Israël des menaces sans provocation.

即使在今日,伊拉克继续对以色列国进行无端的威胁。

Pourquoi Djibouti a-t-il été incité à proférer des accusations de cette gravité contre l'Érythrée?

为什么有人要促使吉布提对厄立特里亚提出这样的

Chacune des parties au conflit profère des accusations contre les autres.

突各方对其他方皆有所责。

Il est indéniable qu'Israël profère des menaces en ce qui concerne le règlement.

毫无疑问,以色列在支持对达成一种解决办法制造威胁。

Mais le plus grand mensonge proféré par le représentant d'Israël concerne le Liban.

不过以色列最大的谎言是关于黎巴嫩的谎言。

Cependant, le mot «juin» se trouve à deux autres endroits en regard des menaces proférées par l'auteur.

不过,在其他两处涉及提交人的威胁时可以看到“6月”一词。

Nous avons entendu à plusieurs reprises des menaces dangereuses proférées contre la paix du peuple iranien.

我们看到,针对伊朗人民和平状况的文章如何被连篇累牍地炮制出来,居心险恶地耸人听闻。

8 L'auteur considère que l'accusation de formation d'une association criminelle proférée contre son fils n'est pas fondée.

8 提交人认为,对她儿子提出的组织犯罪团伙的是毫无根据的。

L'Union européenne déforme les faits et profère des mensonges à ses propres fins politiques, qui sont funestes.

欧盟出于自身险恶的政治目的,在歪曲事实,漫天撒谎。

Les pays qui profèrent ces critiques ont été des participants à part entière au processus de Dayton.

提出这些批评的国家曾是戴顿进程的正式参与者。

À toutes ces difficultés, il faut ajouter les accusations injustes proférées par les FDI et les fonctionnaires gouvernementaux.

除了种种困难外,工程处还必须面对来自以色列国防军和以色列政府官员的不公正责。

Toutes les menaces proférées à l'encontre des soldats de la paix, quelles qu'elles soient, sont bien entendu inadmissibles.

当然,对维和人员的任何威胁都是不可接受的。

Je demande à l'Assemblée de le faire en dépit des mensonges et des menaces proférés ces derniers jours.

我请求大会蔑视最近几天听到的谎言和威胁,投赞成票。

Bien entendu, ceux qui profèrent de telles accusations conseillent à mon pays de suivre la voie dite du «multilatéralisme».

当然,这样的人还建议我国改行“多边主义”。

Ainsi, les menaces proférées par le Rwanda, alors même que la mission du Conseil était en cours, étaient inacceptables.

来自卢旺达的威胁,甚至发生在安理会代表团访问的时候,是无法接受的。

Les seules paroles d'indignation et de condamnation que la communauté internationale parvient à proférer sont dirigées exclusivement contre Israël.

国际社会能够说出的愤慨和谴责的话只是针对以色列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 proférer 的法语例句

用户正在搜索


somervillite, somesthésie, somidon, somite, somma, sommabilité, sommable, sommail, sommaire, sommairement,

相似单词


profane, profaner, profectif, profective, profénamine, proférer, proferment, profès, professe, professer,
v. t.
说, 讲, 大声说:
sans proférer un mot 一言不发, 一声不吭
proférer des menaces contre qn大声恫吓


常见用法
proférer des menaces de mort高喊要的命
proférer qqch contre qqn冲高喊什么
proférer des insultes contre qqn大骂

法 语 助 手
近义词:
cracher,  dire,  débiter,  faire,  pousser,  articuler,  crier,  émettre,  énoncer,  sortir,  prononcer,  vomir
反义词:
taire
联想词
émettre发行,颁发,签发;insulter侮辱,凌辱,辱骂;énoncer陈述,发表,说明;taire缄默不语;balancer摆动,使摇晃;parler说,讲;formuler写,立;déverser使流入,注入,倒入;prononcer宣布,宣告;entendre听见;commettre委托,委任,任命;

Aucun mensonge proféré par le délégué du Rwanda ne saurait masquer la vérité.

卢旺达政府的任何谎言都无法掩盖事实真相。

Elle n'a pas, comme l'affirme 1'État partie, nié que son mari ait proféré des menaces.

她并没有像缔约国声称的那样,否认她丈的威胁。

Je pense aussi qu'aucune nation ne doit avoir le droit de proférer des menaces.

我同样认为,任何国家都无权进行威胁。

Les menaces de mort proférées à l'encontre du personnel du Groupe d'experts sont inacceptables.

专家组成员所遭到的死亡威胁是无法接受的。

Aujourd'hui encore, l'Iraq continue de proférer contre l'État d'Israël des menaces sans provocation.

即使在今日,伊拉克继续对以色列国进行无端的威胁。

Pourquoi Djibouti a-t-il été incité à proférer des accusations de cette gravité contre l'Érythrée?

为什么有要促使吉布提对厄立特里亚提出这样的指控?

Chacune des parties au conflit profère des accusations contre les autres.

冲突各方对其他方皆有所指责。

Il est indéniable qu'Israël profère des menaces en ce qui concerne le règlement.

毫无疑问,以色列在支持对达成一种解决办法制造威胁。

Mais le plus grand mensonge proféré par le représentant d'Israël concerne le Liban.

不过以色列最大的谎言是关于的谎言。

Cependant, le mot «juin» se trouve à deux autres endroits en regard des menaces proférées par l'auteur.

不过,在其他两处涉及提交的威胁时可以看到“6月”一词。

Nous avons entendu à plusieurs reprises des menaces dangereuses proférées contre la paix du peuple iranien.

我们看到,针对伊朗民和平状况的文章如何被连篇累牍地炮制出来,居心险恶地耸听闻。

8 L'auteur considère que l'accusation de formation d'une association criminelle proférée contre son fils n'est pas fondée.

8 提交认为,对她儿子提出的组织犯罪团伙的指控是毫无根据的。

L'Union européenne déforme les faits et profère des mensonges à ses propres fins politiques, qui sont funestes.

欧盟出于自身险恶的政治目的,在歪曲事实,漫天撒谎。

Les pays qui profèrent ces critiques ont été des participants à part entière au processus de Dayton.

提出这些批评的国家曾是戴顿进程的正式参与者。

À toutes ces difficultés, il faut ajouter les accusations injustes proférées par les FDI et les fonctionnaires gouvernementaux.

除了种种困难外,工程处还必须面对来自以色列国防军和以色列政府官员的不公正指责。

Toutes les menaces proférées à l'encontre des soldats de la paix, quelles qu'elles soient, sont bien entendu inadmissibles.

当然,对维和员的任何威胁都是不可接受的。

Je demande à l'Assemblée de le faire en dépit des mensonges et des menaces proférés ces derniers jours.

我请求大会蔑视最近几天听到的谎言和威胁,投赞成票。

Bien entendu, ceux qui profèrent de telles accusations conseillent à mon pays de suivre la voie dite du «multilatéralisme».

当然,这样指控的还建议我国改行“多边主义”。

Ainsi, les menaces proférées par le Rwanda, alors même que la mission du Conseil était en cours, étaient inacceptables.

来自卢旺达的威胁,甚至发生在安理会代表团访问的时候,是无法接受的。

Les seules paroles d'indignation et de condamnation que la communauté internationale parvient à proférer sont dirigées exclusivement contre Israël.

国际社会能够说出的愤慨和谴责的话只是针对以色列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proférer 的法语例句

用户正在搜索


sommelière, sommellerie, sommer, sommet, sommet de dent, sommier, sommité, somnambule, somnambulique, somnambulisme,

相似单词


profane, profaner, profectif, profective, profénamine, proférer, proferment, profès, professe, professer,
v. t.
说, 讲, 大声说:
sans proférer un mot 一言不发, 一声不吭
proférer des menaces contre qn大声恫吓某人


常见用法
proférer des menaces de mort高喊要某人的命
proférer qqch contre qqn冲某人高喊什么
proférer des insultes contre qqn大骂某人

法 语 助 手
近义词:
cracher,  dire,  débiter,  faire,  pousser,  articuler,  crier,  émettre,  énoncer,  sortir,  prononcer,  vomir
反义词:
taire
联想词
émettre发行,颁发,签发;insulter侮辱,凌辱,辱骂;énoncer陈述,发表,说明;taire缄默不语;balancer摆动,使摇晃;parler说,讲;formuler写,立;déverser使流入,注入,倒入;prononcer宣布,宣告;entendre听见;commettre委托,委任,任命;

Aucun mensonge proféré par le délégué du Rwanda ne saurait masquer la vérité.

卢旺达政府的任何谎言都盖事实真相。

Elle n'a pas, comme l'affirme 1'État partie, nié que son mari ait proféré des menaces.

她并没有像缔约国声称的那样,否认她丈的威胁。

Je pense aussi qu'aucune nation ne doit avoir le droit de proférer des menaces.

我同样认为,任何国家都权进行威胁。

Les menaces de mort proférées à l'encontre du personnel du Groupe d'experts sont inacceptables.

专家组所遭到的死亡威胁是法接受的。

Aujourd'hui encore, l'Iraq continue de proférer contre l'État d'Israël des menaces sans provocation.

即使在今日,伊拉克继续对以色列国进行端的威胁。

Pourquoi Djibouti a-t-il été incité à proférer des accusations de cette gravité contre l'Érythrée?

为什么有人要促使吉布提对厄立特里亚提出这样的指控?

Chacune des parties au conflit profère des accusations contre les autres.

冲突各方对其他方皆有所指责。

Il est indéniable qu'Israël profère des menaces en ce qui concerne le règlement.

疑问,以色列在支持对达一种解决办法制造威胁。

Mais le plus grand mensonge proféré par le représentant d'Israël concerne le Liban.

不过以色列最大的谎言是关于黎巴嫩的谎言。

Cependant, le mot «juin» se trouve à deux autres endroits en regard des menaces proférées par l'auteur.

不过,在其他两处涉及提交人的威胁时可以看到“6月”一词。

Nous avons entendu à plusieurs reprises des menaces dangereuses proférées contre la paix du peuple iranien.

我们看到,针对伊朗人民和平状况的文章如何被连篇累牍地炮制出来,居心险恶地耸人听闻。

8 L'auteur considère que l'accusation de formation d'une association criminelle proférée contre son fils n'est pas fondée.

8 提交人认为,对她儿子提出的组织犯罪团伙的指控是毫根据的。

L'Union européenne déforme les faits et profère des mensonges à ses propres fins politiques, qui sont funestes.

欧盟出于自身险恶的政治目的,在歪曲事实,漫天撒谎。

Les pays qui profèrent ces critiques ont été des participants à part entière au processus de Dayton.

提出这些批评的国家曾是戴顿进程的正式参与者。

À toutes ces difficultés, il faut ajouter les accusations injustes proférées par les FDI et les fonctionnaires gouvernementaux.

除了种种困难外,工程处还必须面对来自以色列国防军和以色列政府官的不公正指责。

Toutes les menaces proférées à l'encontre des soldats de la paix, quelles qu'elles soient, sont bien entendu inadmissibles.

当然,对维和人的任何威胁都是不可接受的。

Je demande à l'Assemblée de le faire en dépit des mensonges et des menaces proférés ces derniers jours.

我请求大会蔑视最近几天听到的谎言和威胁,投赞票。

Bien entendu, ceux qui profèrent de telles accusations conseillent à mon pays de suivre la voie dite du «multilatéralisme».

当然,这样指控的人还建议我国改行“多边主义”。

Ainsi, les menaces proférées par le Rwanda, alors même que la mission du Conseil était en cours, étaient inacceptables.

来自卢旺达的威胁,甚至发生在安理会代表团访问的时候,是法接受的。

Les seules paroles d'indignation et de condamnation que la communauté internationale parvient à proférer sont dirigées exclusivement contre Israël.

国际社会能够说出的愤慨和谴责的话只是针对以色列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proférer 的法语例句

用户正在搜索


sonagramme, sonagraphe, sonal, sonante, sonar, sonariste, sonate, sonatine, sondage, sondage en contrebas,

相似单词


profane, profaner, profectif, profective, profénamine, proférer, proferment, profès, professe, professer,
v. t.
说, 讲, 大声说:
sans proférer un mot 一言不发, 一声不吭
proférer des menaces contre qn大声恫吓某人


常见用法
proférer des menaces de mort高喊要某人的命
proférer qqch contre qqn冲某人高喊什么
proférer des insultes contre qqn大骂某人

法 语 助 手
近义词:
cracher,  dire,  débiter,  faire,  pousser,  articuler,  crier,  émettre,  énoncer,  sortir,  prononcer,  vomir
反义词:
taire
联想词
émettre发行,颁发,签发;insulter侮辱,凌辱,辱骂;énoncer陈述,发表,说明;taire缄默不语;balancer摆动,使摇晃;parler说,讲;formuler写,立;déverser使流入,注入,倒入;prononcer宣布,宣告;entendre听见;commettre委托,委任,任命;

Aucun mensonge proféré par le délégué du Rwanda ne saurait masquer la vérité.

卢旺达政府的任何谎言法掩盖事实真相。

Elle n'a pas, comme l'affirme 1'État partie, nié que son mari ait proféré des menaces.

她并缔约国声称的那样,否认她丈的威胁。

Je pense aussi qu'aucune nation ne doit avoir le droit de proférer des menaces.

我同样认为,任何国家权进行威胁。

Les menaces de mort proférées à l'encontre du personnel du Groupe d'experts sont inacceptables.

专家组成员所遭到的死亡威胁是法接受的。

Aujourd'hui encore, l'Iraq continue de proférer contre l'État d'Israël des menaces sans provocation.

即使在今日,伊拉克继续对以色列国进行端的威胁。

Pourquoi Djibouti a-t-il été incité à proférer des accusations de cette gravité contre l'Érythrée?

为什么有人要促使吉布提对厄立特里亚提出这样的指控?

Chacune des parties au conflit profère des accusations contre les autres.

冲突各方对其他方皆有所指责。

Il est indéniable qu'Israël profère des menaces en ce qui concerne le règlement.

疑问,以色列在支持对达成一种解决办法制造威胁。

Mais le plus grand mensonge proféré par le représentant d'Israël concerne le Liban.

不过以色列最大的谎言是关于黎巴嫩的谎言。

Cependant, le mot «juin» se trouve à deux autres endroits en regard des menaces proférées par l'auteur.

不过,在其他两处涉及提交人的威胁时可以看到“6月”一词。

Nous avons entendu à plusieurs reprises des menaces dangereuses proférées contre la paix du peuple iranien.

我们看到,针对伊朗人民和平状况的文章如何被连篇累牍地炮制出来,居心险恶地耸人听闻。

8 L'auteur considère que l'accusation de formation d'une association criminelle proférée contre son fils n'est pas fondée.

8 提交人认为,对她儿子提出的组织犯罪团伙的指控是毫根据的。

L'Union européenne déforme les faits et profère des mensonges à ses propres fins politiques, qui sont funestes.

欧盟出于自身险恶的政治目的,在歪曲事实,漫天撒谎。

Les pays qui profèrent ces critiques ont été des participants à part entière au processus de Dayton.

提出这些批评的国家曾是戴顿进程的正式参与者。

À toutes ces difficultés, il faut ajouter les accusations injustes proférées par les FDI et les fonctionnaires gouvernementaux.

除了种种困难外,工程处还必须面对来自以色列国防军和以色列政府官员的不公正指责。

Toutes les menaces proférées à l'encontre des soldats de la paix, quelles qu'elles soient, sont bien entendu inadmissibles.

当然,对维和人员的任何威胁是不可接受的。

Je demande à l'Assemblée de le faire en dépit des mensonges et des menaces proférés ces derniers jours.

我请求大会蔑视最近几天听到的谎言和威胁,投赞成票。

Bien entendu, ceux qui profèrent de telles accusations conseillent à mon pays de suivre la voie dite du «multilatéralisme».

当然,这样指控的人还建议我国改行“多边主义”。

Ainsi, les menaces proférées par le Rwanda, alors même que la mission du Conseil était en cours, étaient inacceptables.

来自卢旺达的威胁,甚至发生在安理会代表团访问的时候,是法接受的。

Les seules paroles d'indignation et de condamnation que la communauté internationale parvient à proférer sont dirigées exclusivement contre Israël.

国际社会能够说出的愤慨和谴责的话只是针对以色列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proférer 的法语例句

用户正在搜索


songerie, songeur, songhaï, songhua jiang, songkhla, sonie, sonique, Sonis, sonnage, sonnaille,

相似单词


profane, profaner, profectif, profective, profénamine, proférer, proferment, profès, professe, professer,
v. t.
说, 讲, 大声说:
sans proférer un mot 一言不发, 一声不吭
proférer des menaces contre qn大声恫吓某人


常见用法
proférer des menaces de mort高喊要某人的命
proférer qqch contre qqn冲某人高喊什么
proférer des insultes contre qqn大骂某人

法 语 助 手
近义词:
cracher,  dire,  débiter,  faire,  pousser,  articuler,  crier,  émettre,  énoncer,  sortir,  prononcer,  vomir
反义词:
taire
联想词
émettre发行,颁发,签发;insulter侮辱,凌辱,辱骂;énoncer陈述,发表,说明;taire缄默不语;balancer摆动,使摇晃;parler说,讲;formuler写,立;déverser使流入,注入,倒入;prononcer宣布,宣告;entendre;commettre委托,委任,任命;

Aucun mensonge proféré par le délégué du Rwanda ne saurait masquer la vérité.

卢旺达政府的任何谎言都无法掩盖事实真相。

Elle n'a pas, comme l'affirme 1'État partie, nié que son mari ait proféré des menaces.

她并没有像缔约国声称的那样,否认她丈的威胁。

Je pense aussi qu'aucune nation ne doit avoir le droit de proférer des menaces.

我同样认为,任何国家都无权进行威胁。

Les menaces de mort proférées à l'encontre du personnel du Groupe d'experts sont inacceptables.

专家组成员所遭到的死亡威胁无法接受的。

Aujourd'hui encore, l'Iraq continue de proférer contre l'État d'Israël des menaces sans provocation.

即使在今日,伊拉克继续对以色列国进行无端的威胁。

Pourquoi Djibouti a-t-il été incité à proférer des accusations de cette gravité contre l'Érythrée?

为什么有人要促使吉布提对厄立特里亚提出这样的指控?

Chacune des parties au conflit profère des accusations contre les autres.

冲突各方对其他方皆有所指责。

Il est indéniable qu'Israël profère des menaces en ce qui concerne le règlement.

毫无疑问,以色列在支持对达成一种解决办法制造威胁。

Mais le plus grand mensonge proféré par le représentant d'Israël concerne le Liban.

不过以色列最大的谎言黎巴嫩的谎言。

Cependant, le mot «juin» se trouve à deux autres endroits en regard des menaces proférées par l'auteur.

不过,在其他两处涉及提交人的威胁时可以看到“6月”一词。

Nous avons entendu à plusieurs reprises des menaces dangereuses proférées contre la paix du peuple iranien.

我们看到,针对伊朗人民和平状况的文章如何被连篇累牍地炮制出来,居心险恶地耸人听闻。

8 L'auteur considère que l'accusation de formation d'une association criminelle proférée contre son fils n'est pas fondée.

8 提交人认为,对她儿子提出的组织犯罪团伙的指控毫无根据的。

L'Union européenne déforme les faits et profère des mensonges à ses propres fins politiques, qui sont funestes.

欧盟出自身险恶的政治目的,在歪曲事实,漫天撒谎。

Les pays qui profèrent ces critiques ont été des participants à part entière au processus de Dayton.

提出这些批评的国家曾戴顿进程的正式参与者。

À toutes ces difficultés, il faut ajouter les accusations injustes proférées par les FDI et les fonctionnaires gouvernementaux.

除了种种困难外,工程处还必须面对来自以色列国防军和以色列政府官员的不公正指责。

Toutes les menaces proférées à l'encontre des soldats de la paix, quelles qu'elles soient, sont bien entendu inadmissibles.

当然,对维和人员的任何威胁都不可接受的。

Je demande à l'Assemblée de le faire en dépit des mensonges et des menaces proférés ces derniers jours.

我请求大会蔑视最近几天听到的谎言和威胁,投赞成票。

Bien entendu, ceux qui profèrent de telles accusations conseillent à mon pays de suivre la voie dite du «multilatéralisme».

当然,这样指控的人还建议我国改行“多边主义”。

Ainsi, les menaces proférées par le Rwanda, alors même que la mission du Conseil était en cours, étaient inacceptables.

来自卢旺达的威胁,甚至发生在安理会代表团访问的时候,无法接受的。

Les seules paroles d'indignation et de condamnation que la communauté internationale parvient à proférer sont dirigées exclusivement contre Israël.

国际社会能够说出的愤慨和谴责的话只针对以色列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proférer 的法语例句

用户正在搜索


sono, sono-, sonographe, sonolite, sonoluminescence, sonomètre, sonométrie, sonoraïte, sonore, sonorie,

相似单词


profane, profaner, profectif, profective, profénamine, proférer, proferment, profès, professe, professer,