Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国总统萨科齐在公众面前发言。
Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国总统萨科齐在公众面前发言。
Président d'honneur de la commission installée pour élaborer le projet d'un musée des arts primitifs.
某一委员会荣誉
席,该委员会旨在促进建设一座以原始艺术为
的博物馆。
Il m’a chargé de présider la réunion.
受他之托,我来持会
。
Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.
在实际用人单位随员工派驻工会分会席。
Président et directeur général, M.Xu Yucheng bienvenue majorité de la céramique d'affaires ici, le mécénat.
公司董事长、兼总经理徐玉城先生竭诚欢迎广大陶瓷企业光临、惠顾。
Vous accueillir tous à visiter la direction du Président Miss!!!
欢迎各位先生小姐光临指导!!!
Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden.
由于委员会席未能出席会
,Solari-Yrigoyen先生和Yalden先生代表委员会出席了会
。
Le Président du Comité a pris part à cette réunion.
委员会席参加了该次会
。
M. Bodian a été désigné Président du Groupe.
博迪恩先生被指定为小组席。
Le Président de l'Alliance des petits États insulaires était également présent.
小岛屿国家联盟席也列席了会
。
Je reprends maintenant ma fonction de Président du Conseil de sécurité.
我现在恢复行使安全理事会席职务。
Questions touchant au non-respect examinées par le Comité d'application - Exposé du Président du Comité.
经由履行委员会审的不遵守情事
题―履行委员会
席作情况介绍。
Conformément au mandat du Conseil d'administration, le Directeur général en préside les réunions.
根据其职责范围,总干事担联席会
席。
Le Président de la Commission de la fonction publique internationale répond aux questions posées.
国际公务员制度委员会席回答了提出的问题。
Des magistrats ont déjà été désignés pour présider ces tribunaux d'exception.
担特别法庭庭长的治安法官现已
命。
Ouverture de la douzième session par le Président de la Commission.
委员会席宣布第十二届会
开幕。
À cette séance, le Comité a élu Marco Balarezo (Pérou) Président du Comité.
在该次会上,委员会选出了马尔科·巴拉雷索(秘鲁)为委员会
席。
Nous remercions le Président du Comité, Sir Jeremy Greenstock.
我们感谢反恐委员会席杰里米·格林斯托克爵士。
Le Président a publié un communiqué de presse à l'issue des consultations.
会席向新闻界发表了一项声明。
Lors de cette même séance, le Président de l'Instance a fait une déclaration.
席在同次会
上也发了言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国总统萨科齐在公众面前发言。
Président d'honneur de la commission installée pour élaborer le projet d'un musée des arts primitifs.
任某一委员会荣誉主席,该委员会旨在促进建设一座以原始艺术为主的博物馆。
Il m’a chargé de présider la réunion.
受之托,我来主持会
。
Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.
在实际用人单位随员工派驻工会分会主席。
Président et directeur général, M.Xu Yucheng bienvenue majorité de la céramique d'affaires ici, le mécénat.
公司董长、兼总经理徐玉城先生竭诚欢迎广大陶瓷企业光临、惠顾。
Vous accueillir tous à visiter la direction du Président Miss!!!
欢迎各位先生小姐光临指导!!!
Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden.
由于委员会主席未能出席会,Solari-Yrigoyen先生和Yalden先生代表委员会出席了会
。
Le Président du Comité a pris part à cette réunion.
委员会主席了该次会
。
M. Bodian a été désigné Président du Groupe.
博迪恩先生被指定为小组主席。
Le Président de l'Alliance des petits États insulaires était également présent.
小岛屿国家联盟主席也列席了会。
Je reprends maintenant ma fonction de Président du Conseil de sécurité.
我在恢复行使安全理
会主席职务。
Questions touchant au non-respect examinées par le Comité d'application - Exposé du Président du Comité.
经由履行委员会审的不遵守情
题―履行委员会主席作情况介绍。
Conformément au mandat du Conseil d'administration, le Directeur général en préside les réunions.
根据其职责范围,总干担任联席会
主席。
Le Président de la Commission de la fonction publique internationale répond aux questions posées.
国际公务员制度委员会主席回答了提出的问题。
Des magistrats ont déjà été désignés pour présider ces tribunaux d'exception.
担任特别法庭庭长的治安法官已任命。
Ouverture de la douzième session par le Président de la Commission.
委员会主席宣布第十二届会开幕。
À cette séance, le Comité a élu Marco Balarezo (Pérou) Président du Comité.
在该次会上,委员会选出了马尔科·巴拉雷索(秘鲁)为委员会主席。
Nous remercions le Président du Comité, Sir Jeremy Greenstock.
我们感谢反恐委员会主席杰里米·格林斯托克爵士。
Le Président a publié un communiqué de presse à l'issue des consultations.
会后主席向新闻界发表了一项声明。
Lors de cette même séance, le Président de l'Instance a fait une déclaration.
主席在同次会上也发了言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国总统萨科齐在公众面前发言。
Président d'honneur de la commission installée pour élaborer le projet d'un musée des arts primitifs.
任某一委员会荣誉主席,该委员会旨在促进建设一座以原始艺术为主博物馆。
Il m’a chargé de présider la réunion.
受他之托,我来主持会。
Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.
在实际用人单随员工派驻工会分会主席。
Président et directeur général, M.Xu Yucheng bienvenue majorité de la céramique d'affaires ici, le mécénat.
公司董事长、兼总经理徐玉城先生竭诚欢迎广大陶瓷企业光临、惠顾。
Vous accueillir tous à visiter la direction du Président Miss!!!
欢迎各先生小姐光临指导!!!
Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden.
由于委员会主席未能出席会,Solari-Yrigoyen先生和Yalden先生代表委员会出席了会
。
Le Président du Comité a pris part à cette réunion.
委员会主席了该次会
。
M. Bodian a été désigné Président du Groupe.
博迪恩先生被指定为小组主席。
Le Président de l'Alliance des petits États insulaires était également présent.
小岛屿国家联盟主席也列席了会。
Je reprends maintenant ma fonction de Président du Conseil de sécurité.
我现在恢复行使安全理事会主席职务。
Questions touchant au non-respect examinées par le Comité d'application - Exposé du Président du Comité.
经由履行委员会审不遵守情事
题―履行委员会主席作情况介绍。
Conformément au mandat du Conseil d'administration, le Directeur général en préside les réunions.
根据其职责范围,总干事担任联席会主席。
Le Président de la Commission de la fonction publique internationale répond aux questions posées.
国际公务员制度委员会主席回答了提出问题。
Des magistrats ont déjà été désignés pour présider ces tribunaux d'exception.
担任特别法庭庭长治安法官现已任命。
Ouverture de la douzième session par le Président de la Commission.
委员会主席宣布第十二届会开幕。
À cette séance, le Comité a élu Marco Balarezo (Pérou) Président du Comité.
在该次会上,委员会选出了马尔科·巴拉雷索(秘鲁)为委员会主席。
Nous remercions le Président du Comité, Sir Jeremy Greenstock.
我们感谢反恐委员会主席杰里米·格林斯托克爵士。
Le Président a publié un communiqué de presse à l'issue des consultations.
会后主席向新闻界发表了一项声明。
Lors de cette même séance, le Président de l'Instance a fait une déclaration.
主席在同次会上也发了言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国总萨科齐在公众面前发言。
Président d'honneur de la commission installée pour élaborer le projet d'un musée des arts primitifs.
任某一会荣誉主席,该
会旨在促进建设一座以原始艺术为主的博物馆。
Il m’a chargé de présider la réunion.
受他之托,我来主持会。
Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.
在实际用人单位随工派驻工会分会主席。
Président et directeur général, M.Xu Yucheng bienvenue majorité de la céramique d'affaires ici, le mécénat.
公司董事长、兼总经理徐玉城先生竭诚欢迎广大陶瓷企业光临、惠顾。
Vous accueillir tous à visiter la direction du Président Miss!!!
欢迎各位先生小姐光临指导!!!
Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden.
由于会主席未能出席会
,Solari-Yrigoyen先生和Yalden先生代表
会出席了会
。
Le Président du Comité a pris part à cette réunion.
会主席参加了该次会
。
M. Bodian a été désigné Président du Groupe.
博迪恩先生被指定为小组主席。
Le Président de l'Alliance des petits États insulaires était également présent.
小岛屿国家联盟主席也列席了会。
Je reprends maintenant ma fonction de Président du Conseil de sécurité.
我现在恢复行使安全理事会主席职务。
Questions touchant au non-respect examinées par le Comité d'application - Exposé du Président du Comité.
经由履行会审
的不遵守情事
题―履行
会主席作情况介绍。
Conformément au mandat du Conseil d'administration, le Directeur général en préside les réunions.
根据其职责范围,总干事担任联席会主席。
Le Président de la Commission de la fonction publique internationale répond aux questions posées.
国际公务制度
会主席回答了提出的问题。
Des magistrats ont déjà été désignés pour présider ces tribunaux d'exception.
担任特别法庭庭长的治安法官现已任命。
Ouverture de la douzième session par le Président de la Commission.
会主席宣布第十二届会
开幕。
À cette séance, le Comité a élu Marco Balarezo (Pérou) Président du Comité.
在该次会上,
会选出了马尔科·巴拉雷索(秘鲁)为
会主席。
Nous remercions le Président du Comité, Sir Jeremy Greenstock.
我们感谢反恐会主席杰里米·格林斯托克爵士。
Le Président a publié un communiqué de presse à l'issue des consultations.
会后主席向新闻界发表了一项声明。
Lors de cette même séance, le Président de l'Instance a fait une déclaration.
主席在同次会上也发了言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国总统萨科齐公众面前发言。
Président d'honneur de la commission installée pour élaborer le projet d'un musée des arts primitifs.
任某一委员会荣誉主席,该委员会进建设一座以原始艺术为主的博物馆。
Il m’a chargé de présider la réunion.
受他之托,我来主持会。
Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.
实际用人单位随员工派驻工会分会主席。
Président et directeur général, M.Xu Yucheng bienvenue majorité de la céramique d'affaires ici, le mécénat.
公司董事长、兼总经理徐玉城先生竭诚欢迎广大陶瓷企业光临、惠顾。
Vous accueillir tous à visiter la direction du Président Miss!!!
欢迎各位先生小姐光临指导!!!
Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden.
由于委员会主席未能出席会,Solari-Yrigoyen先生和Yalden先生代表委员会出席了会
。
Le Président du Comité a pris part à cette réunion.
委员会主席参加了该次会。
M. Bodian a été désigné Président du Groupe.
博迪恩先生被指定为小组主席。
Le Président de l'Alliance des petits États insulaires était également présent.
小岛屿国家联盟主席也列席了会。
Je reprends maintenant ma fonction de Président du Conseil de sécurité.
我现恢复行使安全理事会主席职务。
Questions touchant au non-respect examinées par le Comité d'application - Exposé du Président du Comité.
经由履行委员会审的不遵守情事
题―履行委员会主席作情况介绍。
Conformément au mandat du Conseil d'administration, le Directeur général en préside les réunions.
根据其职范围,总干事担任联席会
主席。
Le Président de la Commission de la fonction publique internationale répond aux questions posées.
国际公务员制度委员会主席回答了提出的问题。
Des magistrats ont déjà été désignés pour présider ces tribunaux d'exception.
担任特别法庭庭长的治安法官现已任命。
Ouverture de la douzième session par le Président de la Commission.
委员会主席宣布第十二届会开幕。
À cette séance, le Comité a élu Marco Balarezo (Pérou) Président du Comité.
该次会
上,委员会选出了马尔科·巴拉雷索(秘鲁)为委员会主席。
Nous remercions le Président du Comité, Sir Jeremy Greenstock.
我们感谢反恐委员会主席杰里米·格林斯托克爵士。
Le Président a publié un communiqué de presse à l'issue des consultations.
会后主席向新闻界发表了一项声明。
Lors de cette même séance, le Président de l'Instance a fait une déclaration.
主席同次会
上也发了言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国总统萨科众面前发言。
Président d'honneur de la commission installée pour élaborer le projet d'un musée des arts primitifs.
任某一委员会荣誉席,该委员会旨
促进建设一座以原始艺术为
的博物馆。
Il m’a chargé de présider la réunion.
受他之托,我来会
。
Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.
实际用人单位随员工派驻工会分会
席。
Président et directeur général, M.Xu Yucheng bienvenue majorité de la céramique d'affaires ici, le mécénat.
司董事长、兼总经理徐玉城先生竭诚欢迎广大陶瓷企业光临、惠顾。
Vous accueillir tous à visiter la direction du Président Miss!!!
欢迎各位先生小姐光临指导!!!
Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden.
由于委员会席未能出席会
,Solari-Yrigoyen先生和Yalden先生代表委员会出席了会
。
Le Président du Comité a pris part à cette réunion.
委员会席参加了该次会
。
M. Bodian a été désigné Président du Groupe.
博迪恩先生被指定为小组席。
Le Président de l'Alliance des petits États insulaires était également présent.
小岛屿国家联盟席也列席了会
。
Je reprends maintenant ma fonction de Président du Conseil de sécurité.
我现恢复行使安全理事会
席职务。
Questions touchant au non-respect examinées par le Comité d'application - Exposé du Président du Comité.
经由履行委员会审的不遵守情事
题―履行委员会
席作情况介绍。
Conformément au mandat du Conseil d'administration, le Directeur général en préside les réunions.
根据其职责范围,总干事担任联席会席。
Le Président de la Commission de la fonction publique internationale répond aux questions posées.
国际务员制度委员会
席回答了提出的问题。
Des magistrats ont déjà été désignés pour présider ces tribunaux d'exception.
担任特别法庭庭长的治安法官现已任命。
Ouverture de la douzième session par le Président de la Commission.
委员会席宣布第十二届会
开幕。
À cette séance, le Comité a élu Marco Balarezo (Pérou) Président du Comité.
该次会
上,委员会选出了马尔科·巴拉雷索(秘鲁)为委员会
席。
Nous remercions le Président du Comité, Sir Jeremy Greenstock.
我们感谢反恐委员会席杰里米·格林斯托克爵士。
Le Président a publié un communiqué de presse à l'issue des consultations.
会后席向新闻界发表了一项声明。
Lors de cette même séance, le Président de l'Instance a fait une déclaration.
席
同次会
上也发了言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国总统萨科齐在公众面前发言。
Président d'honneur de la commission installée pour élaborer le projet d'un musée des arts primitifs.
任某委员会荣誉主席,该委员会旨在促进建设
原始艺术为主的博物馆。
Il m’a chargé de présider la réunion.
受他之托,我来主持会。
Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.
在实际用人单位随员工派驻工会分会主席。
Président et directeur général, M.Xu Yucheng bienvenue majorité de la céramique d'affaires ici, le mécénat.
公司董事长、兼总经理徐玉城先生竭诚欢迎广大陶瓷企业光临、惠顾。
Vous accueillir tous à visiter la direction du Président Miss!!!
欢迎各位先生小姐光临指导!!!
Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden.
由于委员会主席未能出席会,Solari-Yrigoyen先生和Yalden先生代表委员会出席了会
。
Le Président du Comité a pris part à cette réunion.
委员会主席参加了该次会。
M. Bodian a été désigné Président du Groupe.
博迪恩先生被指定为小组主席。
Le Président de l'Alliance des petits États insulaires était également présent.
小岛屿国家联盟主席也列席了会。
Je reprends maintenant ma fonction de Président du Conseil de sécurité.
我现在恢复行使安全理事会主席职务。
Questions touchant au non-respect examinées par le Comité d'application - Exposé du Président du Comité.
经由履行委员会审的不遵守情事
题―履行委员会主席作情况介绍。
Conformément au mandat du Conseil d'administration, le Directeur général en préside les réunions.
根据其职责范围,总干事担任联席会主席。
Le Président de la Commission de la fonction publique internationale répond aux questions posées.
国际公务员制度委员会主席回答了提出的问题。
Des magistrats ont déjà été désignés pour présider ces tribunaux d'exception.
担任特别法庭庭长的治安法官现已任命。
Ouverture de la douzième session par le Président de la Commission.
委员会主席宣布第十二届会开幕。
À cette séance, le Comité a élu Marco Balarezo (Pérou) Président du Comité.
在该次会上,委员会选出了马尔科·巴拉雷索(秘鲁)为委员会主席。
Nous remercions le Président du Comité, Sir Jeremy Greenstock.
我们感谢反恐委员会主席杰里米·格林斯托克爵士。
Le Président a publié un communiqué de presse à l'issue des consultations.
会后主席向新闻界发表了项声明。
Lors de cette même séance, le Président de l'Instance a fait une déclaration.
主席在同次会上也发了言。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国总统萨科齐公众面前发言。
Président d'honneur de la commission installée pour élaborer le projet d'un musée des arts primitifs.
任某一委员会荣誉主席,该委员会旨建设一座以原始艺术为主的博物馆。
Il m’a chargé de présider la réunion.
受他之托,我来主持会。
Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.
实际用人单位随员工派驻工会分会主席。
Président et directeur général, M.Xu Yucheng bienvenue majorité de la céramique d'affaires ici, le mécénat.
公司董事长、兼总经理徐玉城先生竭诚欢迎广大陶瓷企业光临、惠顾。
Vous accueillir tous à visiter la direction du Président Miss!!!
欢迎各位先生小姐光临指导!!!
Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden.
由于委员会主席未能出席会,Solari-Yrigoyen先生和Yalden先生代表委员会出席了会
。
Le Président du Comité a pris part à cette réunion.
委员会主席参加了该次会。
M. Bodian a été désigné Président du Groupe.
博迪恩先生被指定为小组主席。
Le Président de l'Alliance des petits États insulaires était également présent.
小岛屿国家联盟主席也列席了会。
Je reprends maintenant ma fonction de Président du Conseil de sécurité.
我现恢复行使安全理事会主席职务。
Questions touchant au non-respect examinées par le Comité d'application - Exposé du Président du Comité.
经由履行委员会审的不遵守情事
题―履行委员会主席作情况介绍。
Conformément au mandat du Conseil d'administration, le Directeur général en préside les réunions.
根据其职责范围,总干事担任联席会主席。
Le Président de la Commission de la fonction publique internationale répond aux questions posées.
国际公务员制度委员会主席回答了提出的问题。
Des magistrats ont déjà été désignés pour présider ces tribunaux d'exception.
担任特别法庭庭长的治安法官现已任命。
Ouverture de la douzième session par le Président de la Commission.
委员会主席宣布第十二届会开幕。
À cette séance, le Comité a élu Marco Balarezo (Pérou) Président du Comité.
该次会
上,委员会选出了马尔科·巴拉雷索(秘鲁)为委员会主席。
Nous remercions le Président du Comité, Sir Jeremy Greenstock.
我们感谢反恐委员会主席杰里米·格林斯托克爵士。
Le Président a publié un communiqué de presse à l'issue des consultations.
会后主席向新闻界发表了一项声明。
Lors de cette même séance, le Président de l'Instance a fait une déclaration.
主席同次会
上也发了言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国总统萨科齐在公众面前发言。
Président d'honneur de la commission installée pour élaborer le projet d'un musée des arts primitifs.
任一委员会荣誉主席,该委员会旨在促进建设一座以原始艺术为主的博物馆。
Il m’a chargé de présider la réunion.
受他之托,我来主持会。
Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.
在实际用人单位随员工派驻工会分会主席。
Président et directeur général, M.Xu Yucheng bienvenue majorité de la céramique d'affaires ici, le mécénat.
公司董长、兼总经理徐玉城先生竭诚欢迎广大陶瓷企业光临、惠顾。
Vous accueillir tous à visiter la direction du Président Miss!!!
欢迎各位先生小姐光临指导!!!
Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden.
由于委员会主席未能出席会,Solari-Yrigoyen先生和Yalden先生代表委员会出席了会
。
Le Président du Comité a pris part à cette réunion.
委员会主席了该次会
。
M. Bodian a été désigné Président du Groupe.
博迪恩先生被指定为小组主席。
Le Président de l'Alliance des petits États insulaires était également présent.
小岛屿国家联盟主席也列席了会。
Je reprends maintenant ma fonction de Président du Conseil de sécurité.
我现在恢复行使安全理会主席职务。
Questions touchant au non-respect examinées par le Comité d'application - Exposé du Président du Comité.
经由履行委员会审的不遵守情
题―履行委员会主席作情况介绍。
Conformément au mandat du Conseil d'administration, le Directeur général en préside les réunions.
根据其职范围,总干
担任联席会
主席。
Le Président de la Commission de la fonction publique internationale répond aux questions posées.
国际公务员制度委员会主席回答了提出的问题。
Des magistrats ont déjà été désignés pour présider ces tribunaux d'exception.
担任特别法庭庭长的治安法官现已任命。
Ouverture de la douzième session par le Président de la Commission.
委员会主席宣布第十二届会开幕。
À cette séance, le Comité a élu Marco Balarezo (Pérou) Président du Comité.
在该次会上,委员会选出了马尔科·巴拉雷索(秘鲁)为委员会主席。
Nous remercions le Président du Comité, Sir Jeremy Greenstock.
我们感谢反恐委员会主席杰里米·格林斯托克爵士。
Le Président a publié un communiqué de presse à l'issue des consultations.
会后主席向新闻界发表了一项声明。
Lors de cette même séance, le Président de l'Instance a fait une déclaration.
主席在同次会上也发了言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。