法语助手
  • 关闭

v. i.
1. 泣, 流泪:
pleurer à chaudes larmes 泪如雨下
pleurer comme une Madeleine 痛流涕
pleurer de joie (d'attendrissement) 高兴得[感动得]直掉泪
pleurer de rire 得眼泪都流出来
à (faire) pleurer 使人要出来:
L'histoire de ce serf émancipé est triste à pleurer. 农奴身世真叫人难受得要掉眼泪
avoir les yeux qui pleurent (因眼病等)淌眼泪
La fumée fait pleurer. 烟会熏得人流眼泪
[转, 俗]:n'avoir plus que les yeux pour pleurer 一世都完蛋了
ne pas avoir assez de ses yeux pour pleurer 两只眼睛都来不及[喻有很大痛苦]
pleurer d'un œil et rire de l'autre 又是高兴又悲伤, 悲喜交集
C'est Jean qui pleure et Jean qui rit. 这个人喜怒无常。
Tel qui rit vendredi, dimanche pleurera. [谚]好景不常。 人生祸福无常。


2. [书]出呜咽声, 出凄厉叫声:
La sirène pleurait. 汽笛出凄厉叫声

3. 伤心, 悲伤, 悲痛:
consoler ceux qui pleurent 安慰伤心
pleurer sur 为…而哀求:pleurer sur ses fautes 为自己过失感到伤心


4. 诉苦, 哀求:
aller pleurer auprès de qn pour obtenir qch. 去向某哀求某事或某物
aller pleurer dans le gilet de qn [俗]去向某诉苦
pleurer après qch [民]要求某物


5. (树木)淌浆液

v. t.
1. 哀悼, 痛惜:
pleurer la perte de qn 哀悼某人逝世
pleurer ses fautes 痛悔前非
pleurer misère [俗]穷, 叫苦
Il a été pleuré de tous ses camarades. 同志们都哀悼他。


2. [俗]吝惜:
Il ne pleure pas sa peine. 他不辞劳苦。
pleurer le pain qu'on mange 十分吝啬


3. 淌, 流(眼泪等)


常见用法
pleurer sur 哀叹……
pleurer sur son sort 哀叹自己命运
pleurer un proche 哀悼一位亲友

联想:
  • malheur   n.m. 不幸;灾祸;烦恼事;厄运

名词变化:
pleur, pleurant, pleurard, pleurarde, pleureuse
形容词变化:
pleurard, pleurarde
近义词:
gémir,  larmoyer,  chialer (populaire),  pleurnicher,  sangloter,  brailler,  geindre,  implorer,  supplier,  se lamenter,  plaindre (vieux),  répandre,  verser,  regretter,  plaindre,  chialer,  déplorer,  apitoyer sur,  gémir sur,  se lamenter sur
反义词:
rire,  exulter,  jubiler,  se réjouir
联想词
hurler嗥叫;rire;rigoler耍,嬉戏;mourir死亡;pleurs;chanter唱,歌唱;souffrir忍受,遭受;crier喊,叫;vomir吐,呕吐;plaindre同情,可怜,怜悯;consoler安慰,慰问;

Ce bébé pleure, il voudrait vraiment un joujou.

这宝宝他真很想要一个具。

Il pleure le décès de son ami.

他为朋友去世而

Elle pleure comme une madeleine.

得很凶。

Elle pleure à chaudes larmes.

她热泪盈眶。

Sa déclaration était si touchante que tout le monde a pleuré.

陈述如此感人,以至于所有人都了。

Maman était étonnée, et puis elle s'est mise à pleurer.

妈妈很吃惊,然后流下眼泪

Il pleure dans mon coeur, comme il pleut sur la ville.

洒落在我心上,像雨在城市淅沥地下着。

Si tu étais une larme dans mes yeux, je ne pleurais jamais.

如果你是我眼中一滴泪珠,我将不再

Je songerai aux yeux des femmes qui ont pleuré.

我会想到那些妇女们流泪眼睛

Le clown. c`est un bonhomme qui aime à nous faire rire et parfois pleurer.

小丑.是个爱逗(让)我们有时也会惹(让)我们人物(角色).

Et une femme haïtienne pleure car son fils vient de rencontrer ses parents adoptifs français.

一名海地妇女见到自己儿子和他法国籍养父母相见,不仅潸然泪下

Je t'aime, mais je ne peux pas vivre avec tes négligence .Je pleure, mon amour.

我爱你,可是无法活在你忽视里。我了我爱人。

Pleures à chaudes larmes, comme si le ciel s'écroulait du jour au lendemain.

悲伤时候,放声吧,就像天要塌下来了一样。

Qui t’aime te fait pleurer, qui te hait te fait rire.

爱你人会使你恨你人会使你

Ne pleure pas parce quelque chose est terminée, mais souris parce qu'elle a eu lieu.

不要为事情结束而,而应该高兴它曾经生过。

Ne pleure pas sur ce qui est fini, souris! pour ce que tu as eu.

不要因为结束而,微吧,为你曾经拥有旳。

Moi aussi!Je ne peux pas pleurer car c'est moi qui ai fait le choix moi-même.

我也不会.因为是我自己做出选择!

Au premier rang, une femme pleure à chaudes larmes.

第一排,一个女人热泪直流。

Si tu étais une larme, je ne pleurerais pas, de peur de te perdre.

如果你是眼泪,我便不再,因为害怕失去你.

Je ne vais pas pleurer pour les Grecs qui ont menti a la Commission Europeenne.

我不会为向欧盟委员会撒谎希腊人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pleurer 的法语例句

用户正在搜索


白酒泡, 白酒石, 白驹过隙, 白鹃梅属, 白卷, 白军, 白开水, 白糠疹, 白口, 白口铁,

相似单词


pleurant, pleurante, pleurard, pleurasite, pleurectomie, pleurer, pleures, pleurésie, pleurétique, pleureur,