Je pense que je vais visiter le pavillon français et chinois.
我想我会去法国馆和中国馆。
Je pense que je vais visiter le pavillon français et chinois.
我想我会去法国馆和中国馆。
La Société est situé dans le célèbre Fairyland sur la terre près du Pavillon Penglai.
本公司位于驰名中外的人

蓬莱阁附近。
Le pavillon Sully mène de la cour Napoléon à la cour Carrée.
苏利
院把拿破仑
院

了方形中
。
Un petit pavillon rouge décore les vallées et les montagnes vertes.
青山翠谷,一个小亭点缀其
。
Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.
这艘悬挂这意大利旗帜的轮船触礁沉没了。
Il y a un pavillon au bord de la mer.
海边有个亭子。
Exercice de ses responsabilités par l'État du pavillon.
船旗国对公海上悬挂其国旗的船只的职责载于联合国粮食及农业组织《促进公海渔船遵守国际养护和管理措施的协定》和《联合国鱼类种群协定》的相关条款。
Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.
港口国控制补充而不是取代船旗国控制。
L'autorisation d'arraisonnement donnée par un État du pavillon n'entraîne pas en soi sa responsabilité.
船旗国给予的登临许可本身并不产生责任。
Plusieurs États n'exercent pas un contrôle effectif sur les navires et tankers battant leur pavillon.
有些国家并未对悬挂其国旗的船只和油轮实行全面管制,而且划界问题远未得到全面解决。
La responsabilité de l'État du pavillon doit être au cœur de nos efforts.
船旗国的责任应当成为我们努力的重点。
Cette réglementation porte également sur la situation des navires qui arborent le pavillon national.
渔业部门管理条例也涵盖国家渔船。
À l'évidence, une responsabilité énorme incombe à cet égard aux États du pavillon.
在此,船旗国显然负有巨大责任。
À cet égard, le principe de la juridiction de l'État de pavillon doit être respecté.
这方面,必须尊重船旗国管辖权原则。
Il énonce enfin dans le détail les obligations de l'État du pavillon.
该协定还载有关于船旗国义务的详细规定。
Elles recevront des pavillons et des parcelles de 1 500 à 2 000 mètres carrés.
将为他们提供农舍和自留地(1 500-2 000平方米)。
Les membres d'équipage sont étroitement liés à l'État du pavillon.
船员与船旗国有着密切的联系。
L'incident de Cap Anamur, , navire battant pavillon allemand a été cité à cet égard.
会议举出悬挂德国旗船舶Cap Anamur39 涉及的事故作为讨论的实例。
Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon.
70. 《预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动国际行动计划》以较大的篇幅阐述了船旗国责任。
Les transferts de pavillon et les changements successifs de pavillon posent des problèmes graves.
改换船旗和“频换船旗”是严重的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Je pense que je vais visiter le pavillon français et chinois.
我想我会去法国馆和中国馆。
La Société est situé dans le célèbre Fairyland sur la terre près du Pavillon Penglai.
本公司位于驰名中外的人间仙境蓬莱阁附近。
Le pavillon Sully mène de la cour Napoléon à la cour Carrée.
苏利
院把拿破仑
院引领向了方形中
。
Un petit pavillon rouge décore les vallées et les montagnes vertes.
青山翠谷,一个小亭点缀其间。
Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.
这艘悬挂这意大利旗帜的轮船触礁沉没了。
Il y a un pavillon au bord de la mer.
海边有个亭子。
Exercice de ses responsabilités par l'État du pavillon.
船旗国对公海上悬挂其国旗的船只的职责载于
合国粮

业组织《促进公海渔船遵守国际养护和管理措施的协定》和《
合国鱼类种群协定》的相关条款。
Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.
港口国控制补充而不是取代船旗国控制。
L'autorisation d'arraisonnement donnée par un État du pavillon n'entraîne pas en soi sa responsabilité.
船旗国给予的登临许可本身并不产生责任。
Plusieurs États n'exercent pas un contrôle effectif sur les navires et tankers battant leur pavillon.
有些国家并未对悬挂其国旗的船只和油轮实行全面管制,而且划界问题远未得到全面解决。
La responsabilité de l'État du pavillon doit être au cœur de nos efforts.
船旗国的责任应当成为我们努力的重点。
Cette réglementation porte également sur la situation des navires qui arborent le pavillon national.
渔业部门管理条例也涵盖国家渔船。
À l'évidence, une responsabilité énorme incombe à cet égard aux États du pavillon.
在此,船旗国显然负有巨大责任。
À cet égard, le principe de la juridiction de l'État de pavillon doit être respecté.
这方面,必须尊重船旗国管辖权原则。
Il énonce enfin dans le détail les obligations de l'État du pavillon.
该协定还载有关于船旗国
务的详细规定。
Elles recevront des pavillons et des parcelles de 1 500 à 2 000 mètres carrés.
将为他们提供
舍和自留地(1 500-2 000平方米)。
Les membres d'équipage sont étroitement liés à l'État du pavillon.
船员与船旗国有着密切的
系。
L'incident de Cap Anamur, , navire battant pavillon allemand a été cité à cet égard.
会议举出悬挂德国旗船舶Cap Anamur39 涉
的事故作为讨论的实例。
Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon.
70. 《预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动国际行动计划》以较大的篇幅阐述了船旗国责任。
Les transferts de pavillon et les changements successifs de pavillon posent des problèmes graves.
改换船旗和“频换船旗”是严重的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
籍旗,信号旗Je pense que je vais visiter le pavillon français et chinois.
我想我会去法
馆和中
馆。
La Société est situé dans le célèbre Fairyland sur la terre près du Pavillon Penglai.
本
司位于驰名中外的人间仙境蓬莱阁附近。
Le pavillon Sully mène de la cour Napoléon à la cour Carrée.
苏利
院把拿破仑
院引领向了方形中
。
Un petit pavillon rouge décore les vallées et les montagnes vertes.
青山翠谷,一个小亭点缀其间。
Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.
这艘悬挂这意大利旗帜的轮船触礁沉没了。
Il y a un pavillon au bord de la mer.
海边有个亭子。
Exercice de ses responsabilités par l'État du pavillon.
船旗

海上悬挂其
旗的船只的职责载于联合
粮食及农业组织《促进
海渔船遵守
际养护和管理措施的协定》和《联合
鱼类种群协定》的相关条款。
Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.
港口
控制补充而不是取代船旗
控制。
L'autorisation d'arraisonnement donnée par un État du pavillon n'entraîne pas en soi sa responsabilité.
船旗
给予的登临许可本身并不产生责任。
Plusieurs États n'exercent pas un contrôle effectif sur les navires et tankers battant leur pavillon.
有些
家并未
悬挂其
旗的船只和油轮实行全面管制,而且划界问题远未得到全面解决。
La responsabilité de l'État du pavillon doit être au cœur de nos efforts.
船旗
的责任应当成为我们努力的重点。
Cette réglementation porte également sur la situation des navires qui arborent le pavillon national.
渔业部
管理条例也涵盖
家渔船。
À l'évidence, une responsabilité énorme incombe à cet égard aux États du pavillon.
在此,船旗
显然负有巨大责任。
À cet égard, le principe de la juridiction de l'État de pavillon doit être respecté.
这方面,必须尊重船旗
管辖权原则。
Il énonce enfin dans le détail les obligations de l'État du pavillon.
该协定还载有关于船旗
义务的详细规定。
Elles recevront des pavillons et des parcelles de 1 500 à 2 000 mètres carrés.
将为他们提供农舍和自留地(1 500-2 000平方米)。
Les membres d'équipage sont étroitement liés à l'État du pavillon.
船员与船旗
有着密切的联系。
L'incident de Cap Anamur, , navire battant pavillon allemand a été cité à cet égard.
会议举出悬挂德
旗船舶Cap Anamur39 涉及的事故作为讨论的实例。
Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon.
70. 《预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动
际行动计划》以较大的篇幅阐述了船旗
责任。
Les transferts de pavillon et les changements successifs de pavillon posent des problèmes graves.
改换船旗和“频换船旗”是严重的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
阁,亭子,陈列馆,
屋
梦》


屋
屋里
籍
,信号


Je pense que je vais visiter le pavillon français et chinois.
我想我会去法
馆和中
馆。
La Société est situé dans le célèbre Fairyland sur la terre près du Pavillon Penglai.
本公司位于驰名中外的人间仙境蓬莱阁附近。
Le pavillon Sully mène de la cour Napoléon à la cour Carrée.
苏利
院把拿破仑
院引领向了方形中
。
Un petit pavillon rouge décore les vallées et les montagnes vertes.
青山翠谷,一个
亭点缀其间。
Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.
这艘悬挂这意大利
帜的轮船触礁沉没了。
Il y a un pavillon au bord de la mer.
海边有个亭子。
Exercice de ses responsabilités par l'État du pavillon.
船
对公海上悬挂其
的船只的职责载于联合
粮食及农业组织《促进公海渔船遵守
际养护和管理措施的协定》和《联合
鱼类种群协定》的相关条款。
Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.
港口
控制补充而不是取代船
控制。
L'autorisation d'arraisonnement donnée par un État du pavillon n'entraîne pas en soi sa responsabilité.
船

予的登临许可本身并不产生责任。
Plusieurs États n'exercent pas un contrôle effectif sur les navires et tankers battant leur pavillon.
有些
并未对悬挂其
的船只和油轮实行全面管制,而且划界问题远未得到全面解决。
La responsabilité de l'État du pavillon doit être au cœur de nos efforts.
船
的责任应当成为我们努力的重点。
Cette réglementation porte également sur la situation des navires qui arborent le pavillon national.
渔业部门管理条例也涵盖
渔船。
À l'évidence, une responsabilité énorme incombe à cet égard aux États du pavillon.
在此,船
显然负有巨大责任。
À cet égard, le principe de la juridiction de l'État de pavillon doit être respecté.
这方面,必须尊重船
管辖权原则。
Il énonce enfin dans le détail les obligations de l'État du pavillon.
该协定还载有关于船
义务的详细规定。
Elles recevront des pavillons et des parcelles de 1 500 à 2 000 mètres carrés.
将为他们提供农舍和自留地(1 500-2 000平方米)。
Les membres d'équipage sont étroitement liés à l'État du pavillon.
船员与船
有着密切的联系。
L'incident de Cap Anamur, , navire battant pavillon allemand a été cité à cet égard.
会议举出悬挂德
船舶Cap Anamur39 涉及的事故作为讨论的实例。
Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon.
70. 《预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动
际行动计划》以较大的篇幅阐述了船
责任。
Les transferts de pavillon et les changements successifs de pavillon posent des problèmes graves.
改换船
和“频换船
”是严重的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


楼

在郊区的一幢
里
籍
,信号


Je pense que je vais visiter le pavillon français et chinois.
我想我会去法
馆和中
馆。
La Société est situé dans le célèbre Fairyland sur la terre près du Pavillon Penglai.
本公司位于驰名中外的人间仙境蓬莱阁附近。
Le pavillon Sully mène de la cour Napoléon à la cour Carrée.
苏利
院把拿破仑
院引领向了方形中
。
Un petit pavillon rouge décore les vallées et les montagnes vertes.
青山翠谷,一个
亭点缀其间。
Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.
这艘悬挂这意大利
帜的轮船触礁沉没了。
Il y a un pavillon au bord de la mer.
海边有个亭子。
Exercice de ses responsabilités par l'État du pavillon.
船
对公海上悬挂其
的船只的职责载于联合
粮食及农业组织《促进公海渔船遵守
际养护和管理措施的协定》和《联合
鱼类种群协定》的相关条款。
Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.
港口
制补充而不是取代船

制。
L'autorisation d'arraisonnement donnée par un État du pavillon n'entraîne pas en soi sa responsabilité.
船
给予的登临许可本身并不产生责任。
Plusieurs États n'exercent pas un contrôle effectif sur les navires et tankers battant leur pavillon.
有些
家并未对悬挂其
的船只和油轮实行全面管制,而且划界问题远未得到全面解决。
La responsabilité de l'État du pavillon doit être au cœur de nos efforts.
船
的责任应当成为我们努力的重点。
Cette réglementation porte également sur la situation des navires qui arborent le pavillon national.
渔业部门管理条例也涵盖
家渔船。
À l'évidence, une responsabilité énorme incombe à cet égard aux États du pavillon.
在此,船
显然负有巨大责任。
À cet égard, le principe de la juridiction de l'État de pavillon doit être respecté.
这方面,必须尊重船
管辖权原则。
Il énonce enfin dans le détail les obligations de l'État du pavillon.
该协定还载有关于船
义务的详细规定。
Elles recevront des pavillons et des parcelles de 1 500 à 2 000 mètres carrés.
将为他们提供农舍和自留地(1 500-2 000平方米)。
Les membres d'équipage sont étroitement liés à l'État du pavillon.
船员与船
有着密切的联系。
L'incident de Cap Anamur, , navire battant pavillon allemand a été cité à cet égard.
会议举出悬挂德
船舶Cap Anamur39 涉及的事故作为讨论的实例。
Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon.
70. 《预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动
际行动计划》以较大的篇幅阐述了船
责任。
Les transferts de pavillon et les changements successifs de pavillon posent des problèmes graves.
改换船
和“频换船
”是严重的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je pense que je vais visiter le pavillon français et chinois.
我
我会去法国馆和中国馆。
La Société est situé dans le célèbre Fairyland sur la terre près du Pavillon Penglai.
本公司位于驰名中外的人间仙境蓬莱阁附近。
Le pavillon Sully mène de la cour Napoléon à la cour Carrée.
苏利
院把拿破仑
院引领向了方形中
。
Un petit pavillon rouge décore les vallées et les montagnes vertes.
青山翠谷,一个小亭点缀其间。
Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.
这艘悬挂这意大利旗帜的轮
触礁沉没了。
Il y a un pavillon au bord de la mer.
海边有个亭子。
Exercice de ses responsabilités par l'État du pavillon.
旗国对公海上悬挂其国旗的
只的职责载于
合国粮食及农业组织《促进公海

守国际养护和管理措施的协定》和《
合国鱼类种群协定》的相关条款。
Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.
港口国控制补充而不是取代
旗国控制。
L'autorisation d'arraisonnement donnée par un État du pavillon n'entraîne pas en soi sa responsabilité.
旗国给予的登临许可本身并不产生责任。
Plusieurs États n'exercent pas un contrôle effectif sur les navires et tankers battant leur pavillon.
有些国家并未对悬挂其国旗的
只和油轮实行全面管制,而且划界问题远未得到全面解决。
La responsabilité de l'État du pavillon doit être au cœur de nos efforts.
旗国的责任应当成为我们努力的重点。
Cette réglementation porte également sur la situation des navires qui arborent le pavillon national.
业部门管理条例也涵盖国家
。
À l'évidence, une responsabilité énorme incombe à cet égard aux États du pavillon.
在此,
旗国显然负有巨大责任。
À cet égard, le principe de la juridiction de l'État de pavillon doit être respecté.
这方面,必须尊重
旗国管辖权原则。
Il énonce enfin dans le détail les obligations de l'État du pavillon.
该协定还载有关于
旗国义务的详细规定。
Elles recevront des pavillons et des parcelles de 1 500 à 2 000 mètres carrés.
将为他们提供农舍和自留地(1 500-2 000平方米)。
Les membres d'équipage sont étroitement liés à l'État du pavillon.
员与
旗国有着密切的
系。
L'incident de Cap Anamur, , navire battant pavillon allemand a été cité à cet égard.
会议举出悬挂德国旗
舶Cap Anamur39 涉及的事故作为讨论的实例。
Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon.
70. 《预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动国际行动计划》以较大的篇幅阐述了
旗国责任。
Les transferts de pavillon et les changements successifs de pavillon posent des problèmes graves.
改换
旗和“频换
旗”是严重的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
顶的旗Je pense que je vais visiter le pavillon français et chinois.
我想我会去法国馆和中国馆。
La Société est situé dans le célèbre Fairyland sur la terre près du Pavillon Penglai.
本公司位
驰名中外的人间仙境蓬莱阁附近。
Le pavillon Sully mène de la cour Napoléon à la cour Carrée.
苏利
院把拿破仑
院引领向了方形中
。
Un petit pavillon rouge décore les vallées et les montagnes vertes.
青山翠谷,一个小亭点缀其间。
Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.
这艘悬挂这意大利旗帜的轮船触礁沉没了。
Il y a un pavillon au bord de la mer.
海边有个亭子。
Exercice de ses responsabilités par l'État du pavillon.
船旗国对公海上悬挂其国旗的船只的职

联合国粮食及农业组织《促进公海渔船遵守国际养护和管理措施的协定》和《联合国鱼类种群协定》的相关条款。
Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.
港口国控制补充而不是取代船旗国控制。
L'autorisation d'arraisonnement donnée par un État du pavillon n'entraîne pas en soi sa responsabilité.
船旗国给予的登临许可本身并不产生
任。
Plusieurs États n'exercent pas un contrôle effectif sur les navires et tankers battant leur pavillon.
有些国家并未对悬挂其国旗的船只和油轮实行全面管制,而且划界问题远未得到全面解决。
La responsabilité de l'État du pavillon doit être au cœur de nos efforts.
船旗国的
任应当成为我们努力的重点。
Cette réglementation porte également sur la situation des navires qui arborent le pavillon national.
渔业部门管理条例也涵盖国家渔船。
À l'évidence, une responsabilité énorme incombe à cet égard aux États du pavillon.
在此,船旗国显然负有巨大
任。
À cet égard, le principe de la juridiction de l'État de pavillon doit être respecté.
这方面,必须尊重船旗国管辖权原则。
Il énonce enfin dans le détail les obligations de l'État du pavillon.
该协定还
有关
船旗国义务的详细规定。
Elles recevront des pavillons et des parcelles de 1 500 à 2 000 mètres carrés.
将为他们提供农舍和自留地(1 500-2 000平方米)。
Les membres d'équipage sont étroitement liés à l'État du pavillon.
船员与船旗国有着密切的联系。
L'incident de Cap Anamur, , navire battant pavillon allemand a été cité à cet égard.
会议举出悬挂德国旗船舶Cap Anamur39 涉及的事故作为讨论的实例。
Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon.
70. 《预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动国际行动计划》以较大的篇幅阐述了船旗国
任。
Les transferts de pavillon et les changements successifs de pavillon posent des problèmes graves.
改换船旗和“频换船旗”是严重的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je pense que je vais visiter le pavillon français et chinois.
我想我会去法国馆和中国馆。
La Société est situé dans le célèbre Fairyland sur la terre près du Pavillon Penglai.
本公司位于驰名中外的人间仙境蓬莱阁附近。
Le pavillon Sully mène de la cour Napoléon à la cour Carrée.
苏利
院把拿破仑
院引领向了方形中
。
Un petit pavillon rouge décore les vallées et les montagnes vertes.
青山翠谷,一个小亭点缀其间。
Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.
这艘悬挂这意大利旗帜的轮
触礁沉没了。
Il y a un pavillon au bord de la mer.
海边有个亭子。
Exercice de ses responsabilités par l'État du pavillon.
旗国对公海上悬挂其国旗的
只的职责载于
合国粮食及农业组织《促进公海渔

国际养护和管理措施的协定》和《
合国鱼类种群协定》的相关条款。
Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.
港口国控制补充而不是取代
旗国控制。
L'autorisation d'arraisonnement donnée par un État du pavillon n'entraîne pas en soi sa responsabilité.
旗国给予的登临许可本身并不产生责任。
Plusieurs États n'exercent pas un contrôle effectif sur les navires et tankers battant leur pavillon.
有些国家并未对悬挂其国旗的
只和油轮实行全面管制,而且划界问题远未得到全面解决。
La responsabilité de l'État du pavillon doit être au cœur de nos efforts.
旗国的责任应当成为我们努力的重点。
Cette réglementation porte également sur la situation des navires qui arborent le pavillon national.
渔业部门管理条例也涵盖国家渔
。
À l'évidence, une responsabilité énorme incombe à cet égard aux États du pavillon.
在此,
旗国显然负有巨大责任。
À cet égard, le principe de la juridiction de l'État de pavillon doit être respecté.
这方面,必须尊重
旗国管辖权原则。
Il énonce enfin dans le détail les obligations de l'État du pavillon.
该协定还载有关于
旗国义务的详细规定。
Elles recevront des pavillons et des parcelles de 1 500 à 2 000 mètres carrés.
将为他们提供农舍和自留地(1 500-2 000平方米)。
Les membres d'équipage sont étroitement liés à l'État du pavillon.
员与
旗国有着密切的
系。
L'incident de Cap Anamur, , navire battant pavillon allemand a été cité à cet égard.
会议举出悬挂德国旗
舶Cap Anamur39 涉及的事故作为讨论的实例。
Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon.
70. 《预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动国际行动计划》以较大的篇幅阐述了
旗国责任。
Les transferts de pavillon et les changements successifs de pavillon posent des problèmes graves.
改换
旗和“频换
旗”是严重的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
郊区的一幢小屋里
,信号

桅顶的


Je pense que je vais visiter le pavillon français et chinois.
我想我会去法国馆
中国馆。
La Société est situé dans le célèbre Fairyland sur la terre près du Pavillon Penglai.
本公司位于驰名中外的人间仙境蓬莱阁附近。
Le pavillon Sully mène de la cour Napoléon à la cour Carrée.
苏利
院把拿破仑
院引领向了方形中
。
Un petit pavillon rouge décore les vallées et les montagnes vertes.
青山翠谷,一个小亭点缀其间。
Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.
这艘悬挂这意大利
帜的轮船触礁沉没了。
Il y a un pavillon au bord de la mer.
海边有个亭子。
Exercice de ses responsabilités par l'État du pavillon.
船
国对公海上悬挂其国
的船只的职责载于
国粮食及农业组织《促进公海渔船遵守国际养护
管理措施的协定》
《
国鱼类种群协定》的相关条款。
Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.
港口国控制补充而不是取代船
国控制。
L'autorisation d'arraisonnement donnée par un État du pavillon n'entraîne pas en soi sa responsabilité.
船
国给予的登临许可本身并不产生责任。
Plusieurs États n'exercent pas un contrôle effectif sur les navires et tankers battant leur pavillon.
有些国家并未对悬挂其国
的船只
油轮实行全面管制,而且划界问题远未得到全面解决。
La responsabilité de l'État du pavillon doit être au cœur de nos efforts.
船
国的责任应当成为我们努力的重点。
Cette réglementation porte également sur la situation des navires qui arborent le pavillon national.
渔业部门管理条例也涵盖国家渔船。
À l'évidence, une responsabilité énorme incombe à cet égard aux États du pavillon.
此,船
国显然负有巨大责任。
À cet égard, le principe de la juridiction de l'État de pavillon doit être respecté.
这方面,必须尊重船
国管辖权原则。
Il énonce enfin dans le détail les obligations de l'État du pavillon.
该协定还载有关于船
国义务的详细规定。
Elles recevront des pavillons et des parcelles de 1 500 à 2 000 mètres carrés.
将为他们提供农舍
自留地(1 500-2 000平方米)。
Les membres d'équipage sont étroitement liés à l'État du pavillon.
船员与船
国有着密切的
系。
L'incident de Cap Anamur, , navire battant pavillon allemand a été cité à cet égard.
会议举出悬挂德国
船舶Cap Anamur39 涉及的事故作为讨论的实例。
Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon.
70. 《预防、阻止
消除非法、未报告
无管制的捕捞活动国际行动计划》以较大的篇幅阐述了船
国责任。
Les transferts de pavillon et les changements successifs de pavillon posent des problèmes graves.
改换船
“频换船
”是严重的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。