法语助手
  • 关闭
动词变位提示:pénétrant可能pénétrer变位形式

pénétrant, e
a.
1. 能透过衣服的;能穿透的, 能贯穿的
pluie pénétrante et fine透衣的细雨
plaie pénétrante【医学】穿通性创伤
projectile pénétrant 穿甲弹
rayonnement pénétrant 【物理学】贯穿性辐射

2. 给人强烈感觉的, 沁人心脾的;给人深刻印象的
froid pénétrant 刺骨严寒, 透心凉
odeur pénétrante强烈的气味
éloquence pénétrante人的口才

3. 〈转义〉锐利的;敏慧的;透彻的, 精辟的, 深刻的
vue pénétrant e, regard pénétrant 锐利的眼光
avoir l'esprit pénétrant 心智敏慧
des remarques pénétrantes sur un sujet对某一问题所作的精辟分析 法语 助 手
近义词:
aigu,  alerte,  clair,  clairvoyant,  divinateur,  fin,  lucide,  lumineux,  perspicace,  perçant,  physionomiste,  piquant,  profond,  mordant,  vif,  fort,  violent,  sagace,  subtil,  âpre
反义词:
faible,  lourd,  obtus,  superficiel,  être borné,  borné
联想词
entrant入者,进者;traversant通过;saisissant惊人的,激人心的;glissant滑的;frappant给人以强烈印象的,激人心的,打人的,惊人的;touchant涉及,关于,有关;ouvrant板;opérant操作;éclairant明;intérieur内部的,里面的;repoussant丑恶;

Ma délégation félicite le Secrétaire général d'avoir produit son rapport si pénétrant.

我国代表团赞赏秘书长为提出这份经过深思熟虑的报告而作的努力。

Je voudrais également remercier les orateurs invités de ce matin pour leurs exposés très pénétrants.

我还要感谢今天上午嘉宾讲演者作了极的介绍

Et nous devons poser des questions pénétrantes.

我们必须寻根究底地提出一些问题。

Pour que la sécurité collective soit plus efficace, le système multilatéral doit devenir plus pénétrant.

从多边体系的角度来看,为了使集体安全更有效,必须要更加强行干预

J'aimerais aussi remercier M. Annabi pour son exposé pénétrant et pour son travail remarquable en Haïti.

我也感谢阿纳比先生真知灼见的发言和他在海地的出色工作。

Je souhaite également remercier M. Paul van Tongeren, M. Andrea Bartoli et M. Vasu Gounden de leurs exposés très pénétrants.

我也谨感谢保罗·范通厄伦先生、安德烈亚·巴托利女士和瓦苏·古恩登先生真知灼见的发言。

Je voudrais également souhaiter une chaleureuse bienvenue au Premier Ministre, Mme Pierre-Louis, et la remercier pour son exposé très pénétrant.

我也要表示热烈欢迎皮-路易斯总理,并感谢她作了颇有见地的通报。

Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.

马努什·阿桑贾尼和迈克·雷斯曼对该问题作了精辟的分析,其中适当地注意到了这一点。

Nous remercions M. Sergio Vieira de Mello de son exposé qui était, comme à l'habitude, pénétrant et utile.

我们感谢塞希奥·比拉·德梅洛先生一如既往富有见解和有益的通报。

Je remercie également Mme Rachel Mayanja, M. Alain Le Roy, Mme Inés Alberdi et Mme Sarah Taylor pour leurs déclarations pénétrantes.

我也感谢雷切·马扬贾女士、阿兰·勒罗伊先生、伊内斯·阿韦迪女士以及萨拉·泰勒女士见解深刻的发言。

Mais ils ont créé d'un esprit pénétrant une vision nationale qui les guidera au cours de leur difficile voyage.

但他们敏锐地提出一项国家远见,将在这一艰巨旅途中指导他们。

Il voit dans l'analyse pénétrante de la délégation française de sérieuses raisons de conserver le libellé actuel du paragraphe 3.

在法国代表团一针见血地指出这一问题之后,他认为完全有必要按现在的样子保持第1条第(3)款草案的措词。

Cependant, des avions israéliens ont violé la Ligne bleue presque tous les jours, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.

不过,以色列飞机仍然几乎每天都违反蓝线,深入黎巴嫩领空。

L'existence sur place de spécialistes en nombre suffisant a garanti une meilleure utilisation des fonds ainsi que des évaluations plus pénétrantes.

当地现有的专门知识,确保成本-效率得到提高,并确保取得更的评价结果

Ces rapports pouvaient être consacrés à une analyse factuelle et pénétrante des travaux du Conseil sur des questions relatives aux sanctions.

这些报告可以就安理会关于制裁问题的工作作出实际和深入分析。

Nous attendons avec intérêt la tenue, lors de la prochaine conférence du Bénin, d'un débat honnête et pénétrant sur ces questions.

我们期待着在即将举行的贝宁会议上就这些问题进行健康和深入的辩论。

En pénétrant le marché d'un pays en développement, les STN peuvent inciter les entreprises locales à améliorer leur système de production.

进入发展中国家市场的跨国公司可以促使当地的公司改进其生产体制。

J'ajoute que c'est un plaisir et un privilège que d'entendre leurs opinions et leurs idées pénétrantes sur ce sujet très important.

我谨指出,我十分高兴和荣幸地听取了关于这个非常重要主题的精辟论述和见解。

Il a fallu une haute intelligence et un grand savoir-faire diplomatique pour présenter une situation complexe de manière aussi concise et pénétrante.

它以机智的外交随机应变之道,利用简洁和有说服力的方式,阐述了一个复杂的问题

Comme je l'ai signalé en avril, des avions israéliens ont violé la Ligne quasi quotidiennement, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.

如4月份所述,以色列飞机几乎每天都违反蓝线,深入黎巴嫩领空。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pénétrant 的法语例句

用户正在搜索


抱成一团, 抱持, 抱粗腿, 抱敌对情绪, 抱佛脚, 抱负, 抱骨垫, 抱孩子坐在腿上, 抱憾, 抱恨,

相似单词


pénéplanation, pénéséismique, pénétrabilité, pénétrable, pénétrance, pénétrant, pénétrante, pénétrateur, pénétration, pénétré,
动词变位提示:pénétrant可能是pénétrer变位形式

pénétrant, e
a.
1. 能透过衣服;能穿透, 能贯穿
pluie pénétrante et fine透衣细雨
plaie pénétrante【医学】穿通性创伤
projectile pénétrant 穿甲弹
rayonnement pénétrant 【物理学】贯穿性辐射

2. 给强烈感觉, 沁心脾;给深刻印象
froid pénétrant 刺骨严寒, 透心凉
odeur pénétrante强烈气味
éloquence pénétrante口才

3. 〈转义〉锐利;敏慧;透彻, 精辟, 深刻
vue pénétrant e, regard pénétrant 锐利眼光
avoir l'esprit pénétrant 心智敏慧
des remarques pénétrantes sur un sujet对某一问题所作精辟分析 法语 助 手
近义词:
aigu,  alerte,  clair,  clairvoyant,  divinateur,  fin,  lucide,  lumineux,  perspicace,  perçant,  physionomiste,  piquant,  profond,  mordant,  vif,  fort,  violent,  sagace,  subtil,  âpre
反义词:
faible,  lourd,  obtus,  superficiel,  être borné,  borné
联想词
entrant入者,进者;traversant通过;saisissant;glissant;frappant以强烈印象,打,惊;touchant涉及,关于,有关;ouvrant板;opérant操作;éclairant明;intérieur内部,里面;repoussant丑恶;

Ma délégation félicite le Secrétaire général d'avoir produit son rapport si pénétrant.

我国代表团赞赏秘书长为提出这份经过深思熟虑而作努力。

Je voudrais également remercier les orateurs invités de ce matin pour leurs exposés très pénétrants.

我还要感谢今天上午嘉宾讲演者作了极介绍

Et nous devons poser des questions pénétrantes.

我们必须寻根究底地提出一些问题。

Pour que la sécurité collective soit plus efficace, le système multilatéral doit devenir plus pénétrant.

从多边体系角度来看,为了使集体安全更有效,必须要更加强行干预

J'aimerais aussi remercier M. Annabi pour son exposé pénétrant et pour son travail remarquable en Haïti.

我也感谢阿纳比先生真知灼见发言和他在海地出色工作。

Je souhaite également remercier M. Paul van Tongeren, M. Andrea Bartoli et M. Vasu Gounden de leurs exposés très pénétrants.

我也谨感谢保罗·范通厄伦先生、安德烈亚·巴尔托利女士和瓦苏·古恩登先生真知灼见发言。

Je voudrais également souhaiter une chaleureuse bienvenue au Premier Ministre, Mme Pierre-Louis, et la remercier pour son exposé très pénétrant.

我也要表示热烈欢迎皮埃尔-路易斯总理,并感谢她作了颇有见地

Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.

马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼对该问题作了精辟分析,其中适当地注意到了这一点。

Nous remercions M. Sergio Vieira de Mello de son exposé qui était, comme à l'habitude, pénétrant et utile.

我们感谢塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生一如既往富有见解和有益

Je remercie également Mme Rachel Mayanja, M. Alain Le Roy, Mme Inés Alberdi et Mme Sarah Taylor pour leurs déclarations pénétrantes.

我也感谢雷切尔·马扬贾女士、阿兰·勒罗伊先生、伊内斯·阿尔韦迪女士以及萨拉·泰勒女士见解深刻发言。

Mais ils ont créé d'un esprit pénétrant une vision nationale qui les guidera au cours de leur difficile voyage.

但他们敏锐地提出一项国家远见,将在这一艰巨旅途中指导他们。

Il voit dans l'analyse pénétrante de la délégation française de sérieuses raisons de conserver le libellé actuel du paragraphe 3.

在法国代表团一针见血地指出这一问题之后,他认为完全有必要按现在样子保持第1条第(3)款草案措词。

Cependant, des avions israéliens ont violé la Ligne bleue presque tous les jours, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.

不过,以色列飞机仍然几乎每天都违反蓝线,深入黎巴嫩领空。

L'existence sur place de spécialistes en nombre suffisant a garanti une meilleure utilisation des fonds ainsi que des évaluations plus pénétrantes.

当地现有专门知识,确保成本-效率得到提高,并确保取得更评价结果

Ces rapports pouvaient être consacrés à une analyse factuelle et pénétrante des travaux du Conseil sur des questions relatives aux sanctions.

这些可以就安理会关于制裁问题工作作出实际和深入分析。

Nous attendons avec intérêt la tenue, lors de la prochaine conférence du Bénin, d'un débat honnête et pénétrant sur ces questions.

我们期待着在即将举行贝宁会议上就这些问题进行健康和深入辩论。

En pénétrant le marché d'un pays en développement, les STN peuvent inciter les entreprises locales à améliorer leur système de production.

进入发展中国家市场跨国公司可以促使当地公司改进其生产体制。

J'ajoute que c'est un plaisir et un privilège que d'entendre leurs opinions et leurs idées pénétrantes sur ce sujet très important.

我谨指出,我十分高兴和荣幸地听取了关于这个非常重要主题精辟论述和见解。

Il a fallu une haute intelligence et un grand savoir-faire diplomatique pour présenter une situation complexe de manière aussi concise et pénétrante.

它以机智外交随机应变之道,利用简洁和有说服力方式,阐述了一个复杂问题

Comme je l'ai signalé en avril, des avions israéliens ont violé la Ligne quasi quotidiennement, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.

如4月份所述,以色列飞机几乎每天都违反蓝线,深入黎巴嫩领空。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pénétrant 的法语例句

用户正在搜索


抱膝器, 抱薪救火, 抱养, 抱腰, 抱有, 抱有成见, 抱有幻想, 抱有希望, 抱冤, 抱怨,

相似单词


pénéplanation, pénéséismique, pénétrabilité, pénétrable, pénétrance, pénétrant, pénétrante, pénétrateur, pénétration, pénétré,
动词变位提示:pénétrant可能是动词pénétrer变位形式

pénétrant, e
a.
1. 能透过衣服的;能穿透的, 能贯穿的
pluie pénétrante et fine透衣的细雨
plaie pénétrante【医学】穿通性创伤
projectile pénétrant 穿甲弹
rayonnement pénétrant 【物理学】贯穿性辐射

2. 给人强烈感觉的, 沁人心脾的;给人深刻印象的
froid pénétrant 刺骨严寒, 透心凉
odeur pénétrante强烈的气味
éloquence pénétrante动人的口才

3. 〈转义〉锐利的;敏慧的;透彻的, 精辟的, 深刻的
vue pénétrant e, regard pénétrant 锐利的眼光
avoir l'esprit pénétrant 心智敏慧
des remarques pénétrantes sur un sujet题所作的精辟分析 法语 助 手
近义词:
aigu,  alerte,  clair,  clairvoyant,  divinateur,  fin,  lucide,  lumineux,  perspicace,  perçant,  physionomiste,  piquant,  profond,  mordant,  vif,  fort,  violent,  sagace,  subtil,  âpre
反义词:
faible,  lourd,  obtus,  superficiel,  être borné,  borné
联想词
entrant入者,进者;traversant通过;saisissant惊人的,激动人心的;glissant滑的;frappant给人以强烈印象的,激动人心的,打动人的,惊人的;touchant涉及,关于,有关;ouvrant活动板;opérant操作;éclairant明;intérieur内部的,里面的;repoussant丑恶;

Ma délégation félicite le Secrétaire général d'avoir produit son rapport si pénétrant.

我国代表团赞赏秘书长为提出这份经过深思熟虑的报告而作的努力。

Je voudrais également remercier les orateurs invités de ce matin pour leurs exposés très pénétrants.

我还要感谢今天上午嘉宾讲演者作了极的介绍

Et nous devons poser des questions pénétrantes.

我们必须寻根究底地提出题。

Pour que la sécurité collective soit plus efficace, le système multilatéral doit devenir plus pénétrant.

从多边体系的角度来看,为了使集体安全更有效,必须要更加强行干预

J'aimerais aussi remercier M. Annabi pour son exposé pénétrant et pour son travail remarquable en Haïti.

我也感谢阿纳比先生真知灼见的发言和他在海地的出色工作。

Je souhaite également remercier M. Paul van Tongeren, M. Andrea Bartoli et M. Vasu Gounden de leurs exposés très pénétrants.

我也谨感谢保罗·范通厄伦先生、安德烈亚·巴尔托利女士和瓦苏·古恩登先生真知灼见的发言。

Je voudrais également souhaiter une chaleureuse bienvenue au Premier Ministre, Mme Pierre-Louis, et la remercier pour son exposé très pénétrant.

我也要表示热烈欢迎皮埃尔-路易斯总理,并感谢她作了颇有见地的通报。

Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.

马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼题作了精辟的分析,其中适当地注意到了这点。

Nous remercions M. Sergio Vieira de Mello de son exposé qui était, comme à l'habitude, pénétrant et utile.

我们感谢塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生如既往富有见解和有益的通报。

Je remercie également Mme Rachel Mayanja, M. Alain Le Roy, Mme Inés Alberdi et Mme Sarah Taylor pour leurs déclarations pénétrantes.

我也感谢雷切尔·马扬贾女士、阿兰·勒罗伊先生、伊内斯·阿尔韦迪女士以及萨拉·泰勒女士见解深刻的发言。

Mais ils ont créé d'un esprit pénétrant une vision nationale qui les guidera au cours de leur difficile voyage.

但他们敏锐地提出项国家远见,将在这艰巨旅途中指导他们。

Il voit dans l'analyse pénétrante de la délégation française de sérieuses raisons de conserver le libellé actuel du paragraphe 3.

在法国代表团针见血地指出这题之后,他认为完全有必要按现在的样子保持第1条第(3)款草案的措词。

Cependant, des avions israéliens ont violé la Ligne bleue presque tous les jours, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.

不过,以色列飞机仍然几乎每天都违反蓝线,深入黎巴嫩领空。

L'existence sur place de spécialistes en nombre suffisant a garanti une meilleure utilisation des fonds ainsi que des évaluations plus pénétrantes.

当地现有的专门知识,确保成本-效率得到提高,并确保取得更的评价结果

Ces rapports pouvaient être consacrés à une analyse factuelle et pénétrante des travaux du Conseil sur des questions relatives aux sanctions.

报告可以就安理会关于制裁题的工作作出实际和深入分析。

Nous attendons avec intérêt la tenue, lors de la prochaine conférence du Bénin, d'un débat honnête et pénétrant sur ces questions.

我们期待着在即将举行的贝宁会议上就这题进行健康和深入的辩论。

En pénétrant le marché d'un pays en développement, les STN peuvent inciter les entreprises locales à améliorer leur système de production.

进入发展中国家市场的跨国公司可以促使当地的公司改进其生产体制。

J'ajoute que c'est un plaisir et un privilège que d'entendre leurs opinions et leurs idées pénétrantes sur ce sujet très important.

我谨指出,我十分高兴和荣幸地听取了关于这个非常重要主题的精辟论述和见解。

Il a fallu une haute intelligence et un grand savoir-faire diplomatique pour présenter une situation complexe de manière aussi concise et pénétrante.

它以机智的外交随机应变之道,利用简洁和有说服力的方式,阐述了个复杂的

Comme je l'ai signalé en avril, des avions israéliens ont violé la Ligne quasi quotidiennement, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.

如4月份所述,以色列飞机几乎每天都违反蓝线,深入黎巴嫩领空。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pénétrant 的法语例句

用户正在搜索


抱住不放, 抱柱, 抱子甘蓝, , 趵趵, 趵突泉, , 豹斑, 豹斑石英斑岩, 豹骨,

相似单词


pénéplanation, pénéséismique, pénétrabilité, pénétrable, pénétrance, pénétrant, pénétrante, pénétrateur, pénétration, pénétré,
动词变位提示:pénétrant可能是动词pénétrer变位形式

pénétrant, e
a.
1. 能透过衣服的;能穿透的, 能贯穿的
pluie pénétrante et fine透衣的细雨
plaie pénétrante【医学】穿通性创伤
projectile pénétrant 穿甲弹
rayonnement pénétrant 【物理学】贯穿性辐射

2. 给人强烈感觉的, 沁人心脾的;给人深刻印象的
froid pénétrant 刺骨严寒, 透心凉
odeur pénétrante强烈的气味
éloquence pénétrante动人的口才

3. 〈转义〉锐利的;敏慧的;透彻的, 精辟的, 深刻的
vue pénétrant e, regard pénétrant 锐利的眼光
avoir l'esprit pénétrant 心智敏慧
des remarques pénétrantes sur un sujet对某一问题所作的精辟分析 法语 助 手
近义词:
aigu,  alerte,  clair,  clairvoyant,  divinateur,  fin,  lucide,  lumineux,  perspicace,  perçant,  physionomiste,  piquant,  profond,  mordant,  vif,  fort,  violent,  sagace,  subtil,  âpre
反义词:
faible,  lourd,  obtus,  superficiel,  être borné,  borné
联想词
entrant入者,进者;traversant通过;saisissant惊人的,激动人心的;glissant滑的;frappant给人以强烈印象的,激动人心的,打动人的,惊人的;touchant,有;ouvrant活动板;opérant操作;éclairant明;intérieur内部的,里面的;repoussant;

Ma délégation félicite le Secrétaire général d'avoir produit son rapport si pénétrant.

我国代表团赞赏秘书长为提出这份经过深思熟虑的报告而作的努力。

Je voudrais également remercier les orateurs invités de ce matin pour leurs exposés très pénétrants.

我还要感谢今天上午嘉宾讲演者作了极的介绍

Et nous devons poser des questions pénétrantes.

我们必须寻根究底地提出一些问题。

Pour que la sécurité collective soit plus efficace, le système multilatéral doit devenir plus pénétrant.

从多边体系的角度来看,为了使集体安全更有效,必须要更加强行干预

J'aimerais aussi remercier M. Annabi pour son exposé pénétrant et pour son travail remarquable en Haïti.

我也感谢阿纳比先生真知灼见的发言和他在海地的出色工作。

Je souhaite également remercier M. Paul van Tongeren, M. Andrea Bartoli et M. Vasu Gounden de leurs exposés très pénétrants.

我也谨感谢保罗·范通厄伦先生、安德烈亚·巴尔托利女士和瓦苏·古恩登先生真知灼见的发言。

Je voudrais également souhaiter une chaleureuse bienvenue au Premier Ministre, Mme Pierre-Louis, et la remercier pour son exposé très pénétrant.

我也要表示热烈欢迎皮埃尔-路易斯总理,并感谢她作了颇有见地的通报。

Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.

马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼对该问题作了精辟的分析,其中适当地注意到了这一点。

Nous remercions M. Sergio Vieira de Mello de son exposé qui était, comme à l'habitude, pénétrant et utile.

我们感谢塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生一如既往富有见解和有益的通报。

Je remercie également Mme Rachel Mayanja, M. Alain Le Roy, Mme Inés Alberdi et Mme Sarah Taylor pour leurs déclarations pénétrantes.

我也感谢雷切尔·马扬贾女士、阿兰·勒罗伊先生、伊内斯·阿尔韦迪女士以萨拉·泰勒女士见解深刻的发言。

Mais ils ont créé d'un esprit pénétrant une vision nationale qui les guidera au cours de leur difficile voyage.

但他们敏锐地提出一项国家远见,将在这一艰巨旅途中指导他们。

Il voit dans l'analyse pénétrante de la délégation française de sérieuses raisons de conserver le libellé actuel du paragraphe 3.

在法国代表团一针见血地指出这一问题之后,他认为完全有必要按现在的样子保持第1条第(3)款草案的措词。

Cependant, des avions israéliens ont violé la Ligne bleue presque tous les jours, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.

不过,以色列飞机仍然几乎每天都违反蓝线,深入黎巴嫩领空。

L'existence sur place de spécialistes en nombre suffisant a garanti une meilleure utilisation des fonds ainsi que des évaluations plus pénétrantes.

当地现有的专门知识,确保成本-效率得到提高,并确保取得更的评价结果

Ces rapports pouvaient être consacrés à une analyse factuelle et pénétrante des travaux du Conseil sur des questions relatives aux sanctions.

这些报告可以就安理会制裁问题的工作作出实际和深入分析。

Nous attendons avec intérêt la tenue, lors de la prochaine conférence du Bénin, d'un débat honnête et pénétrant sur ces questions.

我们期待着在即将举行的贝宁会议上就这些问题进行健康和深入的辩论。

En pénétrant le marché d'un pays en développement, les STN peuvent inciter les entreprises locales à améliorer leur système de production.

进入发展中国家市场的跨国公司可以促使当地的公司改进其生产体制。

J'ajoute que c'est un plaisir et un privilège que d'entendre leurs opinions et leurs idées pénétrantes sur ce sujet très important.

我谨指出,我十分高兴和荣幸地听取了这个非常重要主题的精辟论述和见解。

Il a fallu une haute intelligence et un grand savoir-faire diplomatique pour présenter une situation complexe de manière aussi concise et pénétrante.

它以机智的外交随机应变之道,利用简洁和有说服力的方式,阐述了一个复杂的问题

Comme je l'ai signalé en avril, des avions israéliens ont violé la Ligne quasi quotidiennement, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.

如4月份所述,以色列飞机几乎每天都违反蓝线,深入黎巴嫩领空。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pénétrant 的法语例句

用户正在搜索


, 鲍迪木属, 鲍林沸石, 鲍曼, 鲍水母科, 鲍水母属, 鲍文玉, 鲍鱼, 鲍鱼之肆, 鲍珍珠,

相似单词


pénéplanation, pénéséismique, pénétrabilité, pénétrable, pénétrance, pénétrant, pénétrante, pénétrateur, pénétration, pénétré,
动词变位提示:pénétrant可能是动词pénétrer变位形式

pénétrant, e
a.
1. 能透衣服;能穿透, 能贯穿
pluie pénétrante et fine透衣细雨
plaie pénétrante【医学】穿通性创伤
projectile pénétrant 穿甲弹
rayonnement pénétrant 【物理学】贯穿性辐射

2. 给强烈感觉, 沁心脾;给深刻印象
froid pénétrant 刺骨严寒, 透心凉
odeur pénétrante强烈气味
éloquence pénétrante口才

3. 〈转义〉锐利;敏慧;透彻, 精辟, 深刻
vue pénétrant e, regard pénétrant 锐利眼光
avoir l'esprit pénétrant 心智敏慧
des remarques pénétrantes sur un sujet对某一问题所精辟分析 法语 助 手
近义词:
aigu,  alerte,  clair,  clairvoyant,  divinateur,  fin,  lucide,  lumineux,  perspicace,  perçant,  physionomiste,  piquant,  profond,  mordant,  vif,  fort,  violent,  sagace,  subtil,  âpre
反义词:
faible,  lourd,  obtus,  superficiel,  être borné,  borné
联想词
entrant入者,进者;traversant;saisissant,激动;glissant;frappant以强烈印象,激动,打动;touchant涉及,关于,有关;ouvrant活动板;opérant;éclairant明;intérieur内部,里面;repoussant丑恶;

Ma délégation félicite le Secrétaire général d'avoir produit son rapport si pénétrant.

我国代表团赞赏秘书长为提出这份经深思熟虑报告而力。

Je voudrais également remercier les orateurs invités de ce matin pour leurs exposés très pénétrants.

我还要感谢今天上午嘉宾讲演者了极介绍

Et nous devons poser des questions pénétrantes.

我们必须寻根究底地提出一些问题。

Pour que la sécurité collective soit plus efficace, le système multilatéral doit devenir plus pénétrant.

从多边体系角度来看,为了使集体安全更有效,必须要更加强行干预

J'aimerais aussi remercier M. Annabi pour son exposé pénétrant et pour son travail remarquable en Haïti.

我也感谢阿纳比先生真知灼见发言和他在海地出色工

Je souhaite également remercier M. Paul van Tongeren, M. Andrea Bartoli et M. Vasu Gounden de leurs exposés très pénétrants.

我也谨感谢保罗·范通厄伦先生、安德烈亚·巴尔托利女士和瓦苏·古恩登先生真知灼见发言。

Je voudrais également souhaiter une chaleureuse bienvenue au Premier Ministre, Mme Pierre-Louis, et la remercier pour son exposé très pénétrant.

我也要表示热烈欢迎皮埃尔-路易斯总理,并感谢她了颇有见地通报。

Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.

什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼对该问题精辟分析,其中适当地注意到了这一点。

Nous remercions M. Sergio Vieira de Mello de son exposé qui était, comme à l'habitude, pénétrant et utile.

我们感谢塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生一如既往富有见解和有益通报。

Je remercie également Mme Rachel Mayanja, M. Alain Le Roy, Mme Inés Alberdi et Mme Sarah Taylor pour leurs déclarations pénétrantes.

我也感谢雷切尔·马扬贾女士、阿兰·勒罗伊先生、伊内斯·阿尔韦迪女士以及萨拉·泰勒女士见解深刻发言。

Mais ils ont créé d'un esprit pénétrant une vision nationale qui les guidera au cours de leur difficile voyage.

但他们敏锐地提出一项国家远见,将在这一艰巨旅途中指导他们。

Il voit dans l'analyse pénétrante de la délégation française de sérieuses raisons de conserver le libellé actuel du paragraphe 3.

在法国代表团一针见血地指出这一问题之后,他认为完全有必要按现在样子保持第1条第(3)款草案措词。

Cependant, des avions israéliens ont violé la Ligne bleue presque tous les jours, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.

,以色列飞机仍然几乎每天都违反蓝线,深入黎巴嫩领空。

L'existence sur place de spécialistes en nombre suffisant a garanti une meilleure utilisation des fonds ainsi que des évaluations plus pénétrantes.

当地现有专门知识,确保成本-效率得到提高,并确保取得更评价结果

Ces rapports pouvaient être consacrés à une analyse factuelle et pénétrante des travaux du Conseil sur des questions relatives aux sanctions.

这些报告可以就安理会关于制裁问题出实际和深入分析。

Nous attendons avec intérêt la tenue, lors de la prochaine conférence du Bénin, d'un débat honnête et pénétrant sur ces questions.

我们期待着在即将举行贝宁会议上就这些问题进行健康和深入辩论。

En pénétrant le marché d'un pays en développement, les STN peuvent inciter les entreprises locales à améliorer leur système de production.

进入发展中国家市场跨国公司可以促使当地公司改进其生产体制。

J'ajoute que c'est un plaisir et un privilège que d'entendre leurs opinions et leurs idées pénétrantes sur ce sujet très important.

我谨指出,我十分高兴和荣幸地听取了关于这个非常重要主题精辟论述和见解。

Il a fallu une haute intelligence et un grand savoir-faire diplomatique pour présenter une situation complexe de manière aussi concise et pénétrante.

它以机智外交随机应变之道,利用简洁和有说服力方式,阐述了一个复杂问题

Comme je l'ai signalé en avril, des avions israéliens ont violé la Ligne quasi quotidiennement, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.

如4月份所述,以色列飞机几乎每天都违反蓝线,深入黎巴嫩领空。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pénétrant 的法语例句

用户正在搜索


暴动的(人), 暴动地, 暴动者, 暴堵, 暴发, 暴发的, 暴发户, 暴发户/不择手段向上爬的, 暴发火眼, 暴发型,

相似单词


pénéplanation, pénéséismique, pénétrabilité, pénétrable, pénétrance, pénétrant, pénétrante, pénétrateur, pénétration, pénétré,
动词变位提示:pénétrant可能是动词pénétrer变位形式

pénétrant, e
a.
1. 能透过衣服;能穿透, 能贯穿
pluie pénétrante et fine透衣细雨
plaie pénétrante【医学】穿通性创伤
projectile pénétrant 穿甲弹
rayonnement pénétrant 【物理学】贯穿性辐射

2. 给人强烈感觉, 沁人心脾;给人深刻
froid pénétrant 刺骨严寒, 透心凉
odeur pénétrante强烈气味
éloquence pénétrante动人口才

3. 〈转义〉锐利;敏慧;透彻, 精辟, 深刻
vue pénétrant e, regard pénétrant 锐利眼光
avoir l'esprit pénétrant 心智敏慧
des remarques pénétrantes sur un sujet对某一问题所作精辟分析 法语 助 手
近义词:
aigu,  alerte,  clair,  clairvoyant,  divinateur,  fin,  lucide,  lumineux,  perspicace,  perçant,  physionomiste,  piquant,  profond,  mordant,  vif,  fort,  violent,  sagace,  subtil,  âpre
反义词:
faible,  lourd,  obtus,  superficiel,  être borné,  borné
联想词
entrant入者,进者;traversant通过;saisissant惊人,激动人心;glissant;frappant给人以强烈,激动人心,打动人,惊人;touchant涉及,关于,有关;ouvrant活动板;opérant操作;éclairant明;intérieur内部,里面;repoussant丑恶;

Ma délégation félicite le Secrétaire général d'avoir produit son rapport si pénétrant.

我国代表团赞赏秘书长为提出这份经过深思熟虑报告而作努力。

Je voudrais également remercier les orateurs invités de ce matin pour leurs exposés très pénétrants.

我还要感谢今天上午嘉宾讲演者作了极介绍

Et nous devons poser des questions pénétrantes.

我们必须寻根究底地提出一些问题。

Pour que la sécurité collective soit plus efficace, le système multilatéral doit devenir plus pénétrant.

从多边体系角度来看,为了使集体安全更有效,必须要更加强行干预

J'aimerais aussi remercier M. Annabi pour son exposé pénétrant et pour son travail remarquable en Haïti.

我也感谢阿纳比先生真知灼见和他在海地出色工作。

Je souhaite également remercier M. Paul van Tongeren, M. Andrea Bartoli et M. Vasu Gounden de leurs exposés très pénétrants.

我也谨感谢保罗·范通厄伦先生、安德烈亚·巴尔托利女士和瓦苏·古恩登先生真知灼见

Je voudrais également souhaiter une chaleureuse bienvenue au Premier Ministre, Mme Pierre-Louis, et la remercier pour son exposé très pénétrant.

我也要表示热烈欢迎皮埃尔-路易斯总理,并感谢她作了颇有见地通报。

Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.

马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼对该问题作了精辟分析,其中适当地注意到了这一点。

Nous remercions M. Sergio Vieira de Mello de son exposé qui était, comme à l'habitude, pénétrant et utile.

我们感谢塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生一如既往富有见解和有益通报。

Je remercie également Mme Rachel Mayanja, M. Alain Le Roy, Mme Inés Alberdi et Mme Sarah Taylor pour leurs déclarations pénétrantes.

我也感谢雷切尔·马扬贾女士、阿兰·勒罗伊先生、伊内斯·阿尔韦迪女士以及萨拉·泰勒女士见解深刻

Mais ils ont créé d'un esprit pénétrant une vision nationale qui les guidera au cours de leur difficile voyage.

但他们敏锐地提出一项国家远见,将在这一艰巨旅途中指导他们。

Il voit dans l'analyse pénétrante de la délégation française de sérieuses raisons de conserver le libellé actuel du paragraphe 3.

在法国代表团一针见血地指出这一问题之后,他认为完全有必要按现在样子保持第1条第(3)款草案措词。

Cependant, des avions israéliens ont violé la Ligne bleue presque tous les jours, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.

不过,以色列飞机仍然几乎每天都违反蓝线,深入黎巴嫩领空。

L'existence sur place de spécialistes en nombre suffisant a garanti une meilleure utilisation des fonds ainsi que des évaluations plus pénétrantes.

当地现有专门知识,确保成本-效率得到提高,并确保取得更评价结果

Ces rapports pouvaient être consacrés à une analyse factuelle et pénétrante des travaux du Conseil sur des questions relatives aux sanctions.

这些报告可以就安理会关于制裁问题工作作出实际和深入分析。

Nous attendons avec intérêt la tenue, lors de la prochaine conférence du Bénin, d'un débat honnête et pénétrant sur ces questions.

我们期待着在即将举行贝宁会议上就这些问题进行健康和深入辩论。

En pénétrant le marché d'un pays en développement, les STN peuvent inciter les entreprises locales à améliorer leur système de production.

进入展中国家市场跨国公司可以促使当地公司改进其生产体制。

J'ajoute que c'est un plaisir et un privilège que d'entendre leurs opinions et leurs idées pénétrantes sur ce sujet très important.

我谨指出,我十分高兴和荣幸地听取了关于这个非常重要主题精辟论述和见解。

Il a fallu une haute intelligence et un grand savoir-faire diplomatique pour présenter une situation complexe de manière aussi concise et pénétrante.

它以机智外交随机应变之道,利用简洁和有说服力方式,阐述了一个复杂问题

Comme je l'ai signalé en avril, des avions israéliens ont violé la Ligne quasi quotidiennement, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.

如4月份所述,以色列飞机几乎每天都违反蓝线,深入黎巴嫩领空。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pénétrant 的法语例句

用户正在搜索


暴风雨的, 暴风雨的季节, 暴风雨的怒号, 暴风雨的尾声, 暴风雨的袭击, 暴风雨的凶猛, 暴风雨的预兆, 暴风雨后的平静, 暴风雨区, 暴风雨中的大海,

相似单词


pénéplanation, pénéséismique, pénétrabilité, pénétrable, pénétrance, pénétrant, pénétrante, pénétrateur, pénétration, pénétré,
动词变位提示:pénétrant可能是动词pénétrer变位形式

pénétrant, e
a.
1. 能透过衣服;能穿透, 能贯穿
pluie pénétrante et fine透衣细雨
plaie pénétrante【医学】穿通性创伤
projectile pénétrant 穿甲弹
rayonnement pénétrant 【物理学】贯穿性辐射

2. 给人强, 沁人心脾;给人深刻印象
froid pénétrant 刺骨严寒, 透心凉
odeur pénétrante
éloquence pénétrante动人口才

3. 〈转义〉锐利;敏慧;透彻, 精辟, 深刻
vue pénétrant e, regard pénétrant 锐利眼光
avoir l'esprit pénétrant 心智敏慧
des remarques pénétrantes sur un sujet对某一问题所作精辟分析 法语 助 手
近义词:
aigu,  alerte,  clair,  clairvoyant,  divinateur,  fin,  lucide,  lumineux,  perspicace,  perçant,  physionomiste,  piquant,  profond,  mordant,  vif,  fort,  violent,  sagace,  subtil,  âpre
反义词:
faible,  lourd,  obtus,  superficiel,  être borné,  borné
联想词
entrant入者,进者;traversant通过;saisissant惊人,激动人心;glissant;frappant给人以强印象,激动人心,打动人,惊人;touchant涉及,关于,有关;ouvrant活动板;opérant操作;éclairant明;intérieur内部,里面;repoussant丑恶;

Ma délégation félicite le Secrétaire général d'avoir produit son rapport si pénétrant.

我国代表团赞赏秘书长为提出这份经过深思熟虑报告而作努力。

Je voudrais également remercier les orateurs invités de ce matin pour leurs exposés très pénétrants.

我还要今天上午嘉宾讲演者作了极介绍

Et nous devons poser des questions pénétrantes.

我们必须寻根究底地提出一些问题。

Pour que la sécurité collective soit plus efficace, le système multilatéral doit devenir plus pénétrant.

从多边体系角度来看,为了使集体安全更有效,必须要更加强行干预

J'aimerais aussi remercier M. Annabi pour son exposé pénétrant et pour son travail remarquable en Haïti.

我也纳比先生真知灼见发言和他在海地出色工作。

Je souhaite également remercier M. Paul van Tongeren, M. Andrea Bartoli et M. Vasu Gounden de leurs exposés très pénétrants.

我也谨保罗·范通厄伦先生、安德亚·巴尔托利女士和瓦苏·古恩登先生真知灼见发言。

Je voudrais également souhaiter une chaleureuse bienvenue au Premier Ministre, Mme Pierre-Louis, et la remercier pour son exposé très pénétrant.

我也要表示热欢迎皮埃尔-路易斯总理,并她作了颇有见地通报。

Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.

马努什·桑贾尼和迈克尔·雷斯曼对该问题作了精辟分析,其中适当地注意到了这一点。

Nous remercions M. Sergio Vieira de Mello de son exposé qui était, comme à l'habitude, pénétrant et utile.

我们塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生一如既往富有见解和有益通报。

Je remercie également Mme Rachel Mayanja, M. Alain Le Roy, Mme Inés Alberdi et Mme Sarah Taylor pour leurs déclarations pénétrantes.

我也雷切尔·马扬贾女士、兰·勒罗伊先生、伊内斯·尔韦迪女士以及萨拉·泰勒女士见解深刻发言。

Mais ils ont créé d'un esprit pénétrant une vision nationale qui les guidera au cours de leur difficile voyage.

但他们敏锐地提出一项国家远见,将在这一艰巨旅途中指导他们。

Il voit dans l'analyse pénétrante de la délégation française de sérieuses raisons de conserver le libellé actuel du paragraphe 3.

在法国代表团一针见血地指出这一问题之后,他认为完全有必要按现在样子保持第1条第(3)款草案措词。

Cependant, des avions israéliens ont violé la Ligne bleue presque tous les jours, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.

不过,以色列飞机仍然几乎每天都违反蓝线,深入黎巴嫩领空。

L'existence sur place de spécialistes en nombre suffisant a garanti une meilleure utilisation des fonds ainsi que des évaluations plus pénétrantes.

当地现有专门知识,确保成本-效率得到提高,并确保取得更评价结果

Ces rapports pouvaient être consacrés à une analyse factuelle et pénétrante des travaux du Conseil sur des questions relatives aux sanctions.

这些报告可以就安理会关于制裁问题工作作出实际和深入分析。

Nous attendons avec intérêt la tenue, lors de la prochaine conférence du Bénin, d'un débat honnête et pénétrant sur ces questions.

我们期待着在即将举行贝宁会议上就这些问题进行健康和深入辩论。

En pénétrant le marché d'un pays en développement, les STN peuvent inciter les entreprises locales à améliorer leur système de production.

进入发展中国家市场跨国公司可以促使当地公司改进其生产体制。

J'ajoute que c'est un plaisir et un privilège que d'entendre leurs opinions et leurs idées pénétrantes sur ce sujet très important.

我谨指出,我十分高兴和荣幸地听取了关于这个非常重要主题精辟论述和见解。

Il a fallu une haute intelligence et un grand savoir-faire diplomatique pour présenter une situation complexe de manière aussi concise et pénétrante.

它以机智外交随机应变之道,利用简洁和有说服力方式,阐述了一个复杂问题

Comme je l'ai signalé en avril, des avions israéliens ont violé la Ligne quasi quotidiennement, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.

如4月份所述,以色列飞机几乎每天都违反蓝线,深入黎巴嫩领空。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pénétrant 的法语例句

用户正在搜索


暴库, 暴雷, 暴力, 暴力的, 暴力的升级, 暴力革命, 暴力行为的增多, 暴利, 暴利税, 暴戾,

相似单词


pénéplanation, pénéséismique, pénétrabilité, pénétrable, pénétrance, pénétrant, pénétrante, pénétrateur, pénétration, pénétré,
动词变位提示:pénétrant可能是动词pénétrer变位形式

pénétrant, e
a.
1. 能透过衣服;能穿透, 能贯穿
pluie pénétrante et fine透衣细雨
plaie pénétrante【医学】穿通性创伤
projectile pénétrant 穿甲弹
rayonnement pénétrant 【物理学】贯穿性辐射

2. 给人强烈感觉, 沁人心脾;给人深刻印象
froid pénétrant 刺骨严寒, 透心凉
odeur pénétrante强烈气味
éloquence pénétrante动人口才

3. 〈转〉锐利;敏慧;透彻, 精辟, 深刻
vue pénétrant e, regard pénétrant 锐利眼光
avoir l'esprit pénétrant 心智敏慧
des remarques pénétrantes sur un sujet对某一问题所作精辟分析 法语 助 手
词:
aigu,  alerte,  clair,  clairvoyant,  divinateur,  fin,  lucide,  lumineux,  perspicace,  perçant,  physionomiste,  piquant,  profond,  mordant,  vif,  fort,  violent,  sagace,  subtil,  âpre
词:
faible,  lourd,  obtus,  superficiel,  être borné,  borné
联想词
entrant入者,进者;traversant通过;saisissant惊人,激动人心;glissant;frappant给人以强烈印象,激动人心,打动人,惊人;touchant涉及,关于,有关;ouvrant活动板;opérant操作;éclairant明;intérieur内部,里面;repoussant丑恶;

Ma délégation félicite le Secrétaire général d'avoir produit son rapport si pénétrant.

我国代表团赞赏秘书长为提出这份经过深思熟虑报告而作努力。

Je voudrais également remercier les orateurs invités de ce matin pour leurs exposés très pénétrants.

我还要感谢今天上午嘉宾讲演者作了极介绍

Et nous devons poser des questions pénétrantes.

我们必须寻根究底提出一些问题。

Pour que la sécurité collective soit plus efficace, le système multilatéral doit devenir plus pénétrant.

从多边体系角度来看,为了使集体安全更有效,必须要更加强行干预

J'aimerais aussi remercier M. Annabi pour son exposé pénétrant et pour son travail remarquable en Haïti.

我也感谢阿纳比先生真知灼发言和他在海出色工作。

Je souhaite également remercier M. Paul van Tongeren, M. Andrea Bartoli et M. Vasu Gounden de leurs exposés très pénétrants.

我也谨感谢保罗·范通厄伦先生、安德烈亚·巴尔托利女士和瓦苏·古恩登先生真知灼发言。

Je voudrais également souhaiter une chaleureuse bienvenue au Premier Ministre, Mme Pierre-Louis, et la remercier pour son exposé très pénétrant.

我也要表示热烈欢迎皮埃尔-路易斯总理,并感谢她作了颇有通报。

Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.

马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼对该问题作了精辟分析,其中适当注意到了这一点。

Nous remercions M. Sergio Vieira de Mello de son exposé qui était, comme à l'habitude, pénétrant et utile.

我们感谢塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生一如既往富有解和有益通报。

Je remercie également Mme Rachel Mayanja, M. Alain Le Roy, Mme Inés Alberdi et Mme Sarah Taylor pour leurs déclarations pénétrantes.

我也感谢雷切尔·马扬贾女士、阿兰·勒罗伊先生、伊内斯·阿尔韦迪女士以及萨拉·泰勒女士解深刻发言。

Mais ils ont créé d'un esprit pénétrant une vision nationale qui les guidera au cours de leur difficile voyage.

但他们敏锐提出一项国家远,将在这一艰巨旅途中指导他们。

Il voit dans l'analyse pénétrante de la délégation française de sérieuses raisons de conserver le libellé actuel du paragraphe 3.

在法国代表团一针指出这一问题之后,他认为完全有必要按现在样子保持第1条第(3)款草案措词。

Cependant, des avions israéliens ont violé la Ligne bleue presque tous les jours, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.

不过,以色列飞机仍然几乎每天都违蓝线,深入黎巴嫩领空。

L'existence sur place de spécialistes en nombre suffisant a garanti une meilleure utilisation des fonds ainsi que des évaluations plus pénétrantes.

现有专门知识,确保成本-效率得到提高,并确保取得更评价结果

Ces rapports pouvaient être consacrés à une analyse factuelle et pénétrante des travaux du Conseil sur des questions relatives aux sanctions.

这些报告可以就安理会关于制裁问题工作作出实际和深入分析。

Nous attendons avec intérêt la tenue, lors de la prochaine conférence du Bénin, d'un débat honnête et pénétrant sur ces questions.

我们期待着在即将举行贝宁会议上就这些问题进行健康和深入辩论。

En pénétrant le marché d'un pays en développement, les STN peuvent inciter les entreprises locales à améliorer leur système de production.

进入发展中国家市场跨国公司可以促使当公司改进其生产体制。

J'ajoute que c'est un plaisir et un privilège que d'entendre leurs opinions et leurs idées pénétrantes sur ce sujet très important.

我谨指出,我十分高兴和荣幸听取了关于这个非常重要主题精辟论述和解。

Il a fallu une haute intelligence et un grand savoir-faire diplomatique pour présenter une situation complexe de manière aussi concise et pénétrante.

它以机智外交随机应变之道,利用简洁和有说服力方式,阐述了一个复杂问题

Comme je l'ai signalé en avril, des avions israéliens ont violé la Ligne quasi quotidiennement, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.

如4月份所述,以色列飞机几乎每天都违蓝线,深入黎巴嫩领空。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pénétrant 的法语例句

用户正在搜索


爆胎, 爆笑, 爆羊肉, 爆音, 爆玉米花, 爆炸, 爆炸(用炸药), 爆炸班, 爆炸波, 爆炸车,

相似单词


pénéplanation, pénéséismique, pénétrabilité, pénétrable, pénétrance, pénétrant, pénétrante, pénétrateur, pénétration, pénétré,
动词变位提示:pénétrant可能是动词pénétrer变位形式

pénétrant, e
a.
1. 能透过衣服;能穿透, 能贯穿
pluie pénétrante et fine透衣细雨
plaie pénétrante【医学】穿通性创伤
projectile pénétrant 穿甲弹
rayonnement pénétrant 【物理学】贯穿性辐射

2. 给强烈感觉, 沁心脾;给深刻印象
froid pénétrant 刺骨严寒, 透心凉
odeur pénétrante强烈气味
éloquence pénétrante口才

3. 〈转义〉锐利;敏慧;透彻, 精辟, 深刻
vue pénétrant e, regard pénétrant 锐利眼光
avoir l'esprit pénétrant 心智敏慧
des remarques pénétrantes sur un sujet对某一问题所作精辟分析 法语 助 手
近义词:
aigu,  alerte,  clair,  clairvoyant,  divinateur,  fin,  lucide,  lumineux,  perspicace,  perçant,  physionomiste,  piquant,  profond,  mordant,  vif,  fort,  violent,  sagace,  subtil,  âpre
反义词:
faible,  lourd,  obtus,  superficiel,  être borné,  borné
联想词
entrant入者,进者;traversant通过;saisissant,激动;glissant;frappant以强烈印象,激动,打动;touchant涉及,关于,有关;ouvrant活动板;opérant操作;éclairant明;intérieur内部,里面;repoussant丑恶;

Ma délégation félicite le Secrétaire général d'avoir produit son rapport si pénétrant.

我国代表团赞赏秘书长为提出这份经过深思熟虑报告而作努力。

Je voudrais également remercier les orateurs invités de ce matin pour leurs exposés très pénétrants.

我还要感谢今天上午嘉宾讲演者作了极介绍

Et nous devons poser des questions pénétrantes.

我们必须寻根究底地提出一些问题。

Pour que la sécurité collective soit plus efficace, le système multilatéral doit devenir plus pénétrant.

从多边体系角度来看,为了使集体安全更有效,必须要更加强行干预

J'aimerais aussi remercier M. Annabi pour son exposé pénétrant et pour son travail remarquable en Haïti.

我也感谢阿纳比先生真知灼见发言和他在海地出色工作。

Je souhaite également remercier M. Paul van Tongeren, M. Andrea Bartoli et M. Vasu Gounden de leurs exposés très pénétrants.

我也谨感谢保罗·范通厄伦先生、安德烈亚·巴尔托利女士和瓦苏·古恩登先生真知灼见发言。

Je voudrais également souhaiter une chaleureuse bienvenue au Premier Ministre, Mme Pierre-Louis, et la remercier pour son exposé très pénétrant.

我也要表示热烈欢迎皮埃尔-路易斯总理,并感谢她作了颇有见地通报。

Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.

马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼对该问题作了精辟分析,其中适当地注意到了这一点。

Nous remercions M. Sergio Vieira de Mello de son exposé qui était, comme à l'habitude, pénétrant et utile.

我们感谢塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生一如既往富有见解和有益通报。

Je remercie également Mme Rachel Mayanja, M. Alain Le Roy, Mme Inés Alberdi et Mme Sarah Taylor pour leurs déclarations pénétrantes.

我也感谢雷切尔·马扬贾女士、阿兰·勒罗伊先生、伊内斯·阿尔韦迪女士以及萨拉·泰勒女士见解深刻发言。

Mais ils ont créé d'un esprit pénétrant une vision nationale qui les guidera au cours de leur difficile voyage.

但他们敏锐地提出一项国家远见,将在这一艰巨旅途中指导他们。

Il voit dans l'analyse pénétrante de la délégation française de sérieuses raisons de conserver le libellé actuel du paragraphe 3.

在法国代表团一针见血地指出这一问题之后,他认为完全有必要按现在样子保持第1条第(3)款草案措词。

Cependant, des avions israéliens ont violé la Ligne bleue presque tous les jours, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.

不过,以色列飞机仍然几乎每天都违反蓝线,深入黎巴嫩领空。

L'existence sur place de spécialistes en nombre suffisant a garanti une meilleure utilisation des fonds ainsi que des évaluations plus pénétrantes.

当地现有专门知识,确保成本-效率得到提高,并确保取得更评价结果

Ces rapports pouvaient être consacrés à une analyse factuelle et pénétrante des travaux du Conseil sur des questions relatives aux sanctions.

这些报告可以就安理会关于制裁问题工作作出实际和深入分析。

Nous attendons avec intérêt la tenue, lors de la prochaine conférence du Bénin, d'un débat honnête et pénétrant sur ces questions.

我们期待着在即将举行贝宁会议上就这些问题进行健康和深入辩论。

En pénétrant le marché d'un pays en développement, les STN peuvent inciter les entreprises locales à améliorer leur système de production.

进入发展中国家市场跨国公司可以促使当地公司改进其生产体制。

J'ajoute que c'est un plaisir et un privilège que d'entendre leurs opinions et leurs idées pénétrantes sur ce sujet très important.

我谨指出,我十分高兴和荣幸地听取了关于这个非常重要主题精辟论述和见解。

Il a fallu une haute intelligence et un grand savoir-faire diplomatique pour présenter une situation complexe de manière aussi concise et pénétrante.

它以机智外交随机应变之道,利用简洁和有说服力方式,阐述了一个复杂问题

Comme je l'ai signalé en avril, des avions israéliens ont violé la Ligne quasi quotidiennement, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.

如4月份所述,以色列飞机几乎每天都违反蓝线,深入黎巴嫩领空。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pénétrant 的法语例句

用户正在搜索


卑劣地, 卑劣行径, 卑劣行为, 卑劣手法, 卑陋, 卑怯, 卑怯行为, 卑亲属系, 卑屈, 卑屈的,

相似单词


pénéplanation, pénéséismique, pénétrabilité, pénétrable, pénétrance, pénétrant, pénétrante, pénétrateur, pénétration, pénétré,
动词变位提示:pénétrant可能是动词pénétrer变位形式

pénétrant, e
a.
1. 能;能穿, 能贯穿
pluie pénétrante et fine细雨
plaie pénétrante【医学】穿通性创伤
projectile pénétrant 穿甲弹
rayonnement pénétrant 【物理学】贯穿性辐射

2. 给人强烈感觉, 沁人心脾;给人深刻印象
froid pénétrant 刺骨严寒, 心凉
odeur pénétrante强烈气味
éloquence pénétrante动人口才

3. 〈转义〉锐利;敏慧;, 精辟, 深刻
vue pénétrant e, regard pénétrant 锐利眼光
avoir l'esprit pénétrant 心智敏慧
des remarques pénétrantes sur un sujet对某一问题所作精辟分析 法语 助 手
近义词:
aigu,  alerte,  clair,  clairvoyant,  divinateur,  fin,  lucide,  lumineux,  perspicace,  perçant,  physionomiste,  piquant,  profond,  mordant,  vif,  fort,  violent,  sagace,  subtil,  âpre
反义词:
faible,  lourd,  obtus,  superficiel,  être borné,  borné
联想词
entrant入者,进者;traversant通过;saisissant惊人,激动人心;glissant;frappant给人以强烈印象,激动人心,打动人,惊人;touchant涉及,关于,有关;ouvrant活动板;opérant操作;éclairant明;intérieur内部,里面;repoussant丑恶;

Ma délégation félicite le Secrétaire général d'avoir produit son rapport si pénétrant.

我国代表团赞赏秘书长为提出这份经过深思熟虑报告而作努力。

Je voudrais également remercier les orateurs invités de ce matin pour leurs exposés très pénétrants.

我还要感谢今天上午嘉宾讲演者作了极介绍

Et nous devons poser des questions pénétrantes.

我们必须寻根究底地提出一些问题。

Pour que la sécurité collective soit plus efficace, le système multilatéral doit devenir plus pénétrant.

从多边体系角度来看,为了使集体安全更有效,必须要更加强行干预

J'aimerais aussi remercier M. Annabi pour son exposé pénétrant et pour son travail remarquable en Haïti.

我也感谢阿纳比先生真知灼见发言和他在海地出色工作。

Je souhaite également remercier M. Paul van Tongeren, M. Andrea Bartoli et M. Vasu Gounden de leurs exposés très pénétrants.

我也谨感谢保罗·范通厄伦先生、安德烈亚·巴尔托利女士和瓦苏·先生真知灼见发言。

Je voudrais également souhaiter une chaleureuse bienvenue au Premier Ministre, Mme Pierre-Louis, et la remercier pour son exposé très pénétrant.

我也要表示热烈欢迎皮埃尔-路易斯总理,并感谢她作了颇有见地通报。

Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.

马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼对该问题作了精辟分析,其中适当地注意到了这一点。

Nous remercions M. Sergio Vieira de Mello de son exposé qui était, comme à l'habitude, pénétrant et utile.

我们感谢塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生一如既往富有见解和有益通报。

Je remercie également Mme Rachel Mayanja, M. Alain Le Roy, Mme Inés Alberdi et Mme Sarah Taylor pour leurs déclarations pénétrantes.

我也感谢雷切尔·马扬贾女士、阿兰·勒罗伊先生、伊内斯·阿尔韦迪女士以及萨拉·泰勒女士见解深刻发言。

Mais ils ont créé d'un esprit pénétrant une vision nationale qui les guidera au cours de leur difficile voyage.

但他们敏锐地提出一项国家远见,将在这一艰巨旅途中指导他们。

Il voit dans l'analyse pénétrante de la délégation française de sérieuses raisons de conserver le libellé actuel du paragraphe 3.

在法国代表团一针见血地指出这一问题之后,他认为完全有必要按现在样子保持第1条第(3)款草案措词。

Cependant, des avions israéliens ont violé la Ligne bleue presque tous les jours, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.

不过,以色列飞机仍然几乎每天都违反蓝线,深入黎巴嫩领空。

L'existence sur place de spécialistes en nombre suffisant a garanti une meilleure utilisation des fonds ainsi que des évaluations plus pénétrantes.

当地现有专门知识,确保成本-效率得到提高,并确保取得更评价结果

Ces rapports pouvaient être consacrés à une analyse factuelle et pénétrante des travaux du Conseil sur des questions relatives aux sanctions.

这些报告可以就安理会关于制裁问题工作作出实际和深入分析。

Nous attendons avec intérêt la tenue, lors de la prochaine conférence du Bénin, d'un débat honnête et pénétrant sur ces questions.

我们期待着在即将举行贝宁会议上就这些问题进行健康和深入辩论。

En pénétrant le marché d'un pays en développement, les STN peuvent inciter les entreprises locales à améliorer leur système de production.

进入发展中国家市场跨国公司可以促使当地公司改进其生产体制。

J'ajoute que c'est un plaisir et un privilège que d'entendre leurs opinions et leurs idées pénétrantes sur ce sujet très important.

我谨指出,我十分高兴和荣幸地听取了关于这个非常重要主题精辟论述和见解。

Il a fallu une haute intelligence et un grand savoir-faire diplomatique pour présenter une situation complexe de manière aussi concise et pénétrante.

它以机智外交随机应变之道,利用简洁和有说服力方式,阐述了一个复杂问题

Comme je l'ai signalé en avril, des avions israéliens ont violé la Ligne quasi quotidiennement, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.

如4月份所述,以色列飞机几乎每天都违反蓝线,深入黎巴嫩领空。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pénétrant 的法语例句

用户正在搜索


, 悲哀, 悲哀的, 悲哀的语调, 悲不自胜, 悲惨, 悲惨的, 悲惨的结局, 悲惨的情景, 悲惨的遭遇,

相似单词


pénéplanation, pénéséismique, pénétrabilité, pénétrable, pénétrance, pénétrant, pénétrante, pénétrateur, pénétration, pénétré,