法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 公认教义,公认信条
l'orthodoxie catholique正统天主教教义,公认天主教教义
2. 正统性,正统
L'orthodoxie de ses analyses philosophiques est douteuse.他哲学分析正统性是值得怀疑
orthodoxie financière正统财务念,正统财务措施
3. Orthodoxie〔宗〕东正教教会

近义词:
école,  ligne,  conformisme,  doctrine,  dogme,  règle
反义词:
hérésie,  hétérodoxie,  schisme,  déviationnisme,  dissidence,  déviation,  non-conformisme
联想词
orthodoxe正统派;doctrine主义,学说;dogmatique教义学,教理学;dogme教义,教理;hérésie异端,异教,邪说,邪道;idéologie思想,思想意识;obédience服从,顺从;religion教义;catholicisme天主教;foi信用;exégèse注释,注解;

Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.

建于1907年索菲亚教堂是最具代表性东正教教堂之一

Ces combats d'un nouveau genre aux frontières indéfinies, ne suivant aucune orthodoxie, sont extrêmement meurtriers.

这些非传统性战斗没有确定,性质异常且极为可怕。

L'orthodoxie en la matière veut que le commerce et la politique commerciale dominante soient positifs pour le développement.

正统立场是,贸易和占支配地位贸易政策对展有利。

Le Système généralisé de préférences se contracte et l'aide au développement est soumise à la nouvelle orthodoxie du marché.

普惠制萎缩了,展援助屈从于市场上正统做法

Comme l'orthodoxie macroéconomique traditionnelle est toujours de rigueur, les problèmes fondamentaux demeurent; les institutions multilatérales examinent donc la situation dans une perspective inadaptée.

在传统经济正统念横行情况下,基本问题仍然是,多边机构带错眼镜看问题。

Le rôle du PNUE vise à faire reculer les frontières du financement de l'environnement au-delà de l'orthodoxie conventionnelle des institutions et des marchés financiers.

环境署作用是使环境财政摆脱传统金融机构和市场条条框框。

Un interventionnisme fort et non conforme à l'orthodoxie faisait partie intégrante d'une stratégie réussie de «gradualisme hétérodoxe» adapté aux conditions locales (Birdsall, et al., 2005: 145).

有力和非传统政策干预是适合当地情况“非正统渐进主义”成功品牌一部分(Birdsall, et al, 2005:145)。

Une partie des États Membres du sud a toujours fait remarquer que les orthodoxies économiques proposées par un groupe de nations ont de sérieuses insuffisances.

来自全球南方部分会员国一直说,一些国家提议正统经济做法存在严重缺陷。

Se départissant de son orthodoxie et de son goût du secret, le Conseil d'administration du FMI a établi un document présentant des opinions sur la bonne gouvernance.

货币基金组织执行理事会采取了一项令人欢迎步骤,改变了其以往正统念和讳莫如深做法,编写了一份文件,概述了某些关于良好治理点。

L'expérience récente montre que ce raisonnement est beaucoup trop simpliste et, de fait, les pays en développement les plus performants n'ont pas suivi la ligne de l'orthodoxie.

最近经验表明,这种点过于简单化,确实,那些最为成功展中国家并未遵循正统政策规定。

Aussi, en appelant l'attention sur les questions sociales au Sommet, on s'est éloigné de l'orthodoxie de la recherche d'une croissance économique qui négligeait, voire compromettait, le développement social.

因此,首脑会议通过引起对社会问题注意,有助于使理性对话不再侧重于促进经济增长正统模式,因为这种正统模式忽视甚或危及社会展。

Deuxièmement, la décision de subordonner l'allégement de la dette aux conditions FASR est un moyen astucieux permettant au FMI d'imposer aux pays, sans contestation, son orthodoxie économique néolibérale.

第二,决定将减免债务与ESAF条件挂钩,是一个聪明办法,使货币基金组织可以向那些国家号司令,无条件地接受他新自由主义正统经济理论

Ainsi, l'orthodoxie dominante exclut aveuglément la possibilité que l'État joue un rôle plus dynamique en stimulant un processus d'accumulation de capital et de croissance animé par le secteur privé.

因此,当前正统政策不加区别地排除了国家在促进私营部门主导资本积累和增长过程方面挥更积极作用可能性。

Au contraire, c'est un ensemble d'incitations commerciales et de vigoureuses interventions de l'État, qui allaient souvent à l'encontre de l'orthodoxie économique généralement acceptée, qui leur a fourni la recette d'une croissance rapide.

相反,常常是违背正统经济智慧市场激励和国家有力干预相组合,提供了快速增长模式。

Outre l'insuffisance des ressources, notamment sur le plan de l'infrastructure, et l'absence de mécanismes efficaces, il existe des problèmes sexospécifiques, tels que les obstacles culturels, l'orthodoxie religieuse, les opinions traditionnelles sur les possibilités des femmes dans les domaines culturels et sportifs.

除了资源(包括基础设施)不足和缺乏有效机制外,还存在着性别方面具体问题,诸如文化障碍、宗教正统念、对妇女文化和体育潜力所持传统念等。

L'Inde est souvent reconnue comme l'un des pays qui ont lancé ce modèle de développement, et il est donc paradoxal que ce soit l'Inde qui soit amenée à discuter les limites et les leurres propres à ce qui est devenu une orthodoxie.

印度往往被公认是这一模式起国之一,所以,让印度来讨论已变成正统做法东西特有制和圈套是不合常理

Dans certains domaines où nos produits d'exportation sont déjà fragilisés par cette détérioration des termes de l'échange, nos économies sont encore victimes des asymétries enregistrées dans le système commercial multilatéral du fait des pratiques de certains États développés, contraires à l'orthodoxie du commerce international.

在我们出口产品因贸易条件恶化已经岌岌可危某些领域,我们经济成为多边贸易制度中不对称现象受害者,这是某些达国家做法所造成,这样做违背了公认国际贸易惯例。 我尤其想到了棉花。

Les intervenants ont aussi estimé qu'en dépit des affirmations récentes sur la réforme et le changement, l'orthodoxie du FMI n'avait pas fondamentalement changé, et qu'il y avait peu de place pour des politiques qui sortent de cette orthodoxie.

人还指出,尽管最近出现了各种改革和变革主张,但传统基金组织范式并未生根本性转变,非正统政策空间极小。

Au tournant du siècle, les programmes de réforme étaient de moins en moins populaires dans de nombreux pays du monde car il était considéré que le Consensus de Washington, qui privilégiait très nettement l'orthodoxie macroéconomique, ne favorisait pas la croissance durable et équitable qui était attendue.

到世纪之交时,世许多地方公众对改革支持率在下降,因为华盛顿共识被认为过分强调经济正统做法而未能实现对可持续性和平衡性承诺。

Autrement dit, l'orthodoxie des politiques imposée par la Banque mondiale et le Fonds monétaire international (FMI) ne devrait pas être appliquée aveuglément par les pays en développement, et il faudrait même s'efforcer de faire front contre le pouvoir de ces institutions, par exemple en créant des mécanismes financiers régionaux (comme l'a notamment envisagé l'Asie).

换句话说,展中国家不应盲目遵循世银行和国际货币基金组织(货币基金组织)确立政策正统,而且,应努力对抗这些机构权力,如通过建立区域金融机制方式(如在亚洲所讨论那样)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 orthodoxie 的法语例句

用户正在搜索


ça ne fait rien que, ça ne se fait pas, ça sent bon, ça suffit, ça va, ça y est, caagapu, caagouazu, caama, caapoe,

相似单词


orthodioscope, orthodôme, orthodontie, orthodontiste, orthodoxe, orthodoxie, orthodromie, orthodromique, orthoépie, orthoéricssonite,
n.f.
1. 公认义,公认信条
l'orthodoxie catholique义,公认
2. 性,观念
L'orthodoxie de ses analyses philosophiques est douteuse.他哲学分析性是值得怀疑
orthodoxie financière财务观念,财务措施
3. Orthodoxie〔宗〕东

近义词:
école,  ligne,  conformisme,  doctrine,  dogme,  règle
反义词:
hérésie,  hétérodoxie,  schisme,  déviationnisme,  dissidence,  déviation,  non-conformisme
联想词
orthodoxe;doctrine义,学说;dogmatique义学,理学;dogme义,理;hérésie异端,异,邪说,邪道;idéologie思想,思想意识;obédience服从,顺从;religion义;catholicisme;foi信用;exégèse注释,注解;

Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.

建于1907年索菲亚堂是最具代表性堂之一

Ces combats d'un nouveau genre aux frontières indéfinies, ne suivant aucune orthodoxie, sont extrêmement meurtriers.

这些非传战斗没有确定界限,性质异常且极为可怕。

L'orthodoxie en la matière veut que le commerce et la politique commerciale dominante soient positifs pour le développement.

立场是,贸易和占支配地位贸易政策对展有利。

Le Système généralisé de préférences se contracte et l'aide au développement est soumise à la nouvelle orthodoxie du marché.

普惠制萎缩了,展援助屈从于市场上做法

Comme l'orthodoxie macroéconomique traditionnelle est toujours de rigueur, les problèmes fondamentaux demeurent; les institutions multilatérales examinent donc la situation dans une perspective inadaptée.

在传宏观经济观念横行情况下,基本问题仍然是,多边机构带错眼镜看问题。

Le rôle du PNUE vise à faire reculer les frontières du financement de l'environnement au-delà de l'orthodoxie conventionnelle des institutions et des marchés financiers.

环境署作用是使环境财政摆脱传金融机构和市场条条框框。

Un interventionnisme fort et non conforme à l'orthodoxie faisait partie intégrante d'une stratégie réussie de «gradualisme hétérodoxe» adapté aux conditions locales (Birdsall, et al., 2005: 145).

有力和非传政策干预是适合当地情况“非渐进义”成功品牌一部分(Birdsall, et al, 2005:145)。

Une partie des États Membres du sud a toujours fait remarquer que les orthodoxies économiques proposées par un groupe de nations ont de sérieuses insuffisances.

来自全球南方部分会员国一直说,一些国家提议经济做法存在严重缺陷。

Se départissant de son orthodoxie et de son goût du secret, le Conseil d'administration du FMI a établi un document présentant des opinions sur la bonne gouvernance.

货币基金组织执行理事会采取了一项令人欢迎步骤,改变了其以往观念和讳莫如深做法,编写了一份文件,概述了某些关于良好治理观点。

L'expérience récente montre que ce raisonnement est beaucoup trop simpliste et, de fait, les pays en développement les plus performants n'ont pas suivi la ligne de l'orthodoxie.

最近经验表明,这种观点过于简单化,确实,那些最为成功展中国家并未遵循政策规定。

Aussi, en appelant l'attention sur les questions sociales au Sommet, on s'est éloigné de l'orthodoxie de la recherche d'une croissance économique qui négligeait, voire compromettait, le développement social.

因此,首脑会议通过引起对社会问题注意,有助于使理性对话不再侧重于促进经济增长模式,因为这种模式忽视甚或危及社会展。

Deuxièmement, la décision de subordonner l'allégement de la dette aux conditions FASR est un moyen astucieux permettant au FMI d'imposer aux pays, sans contestation, son orthodoxie économique néolibérale.

第二,决定将减免债务与ESAF条件挂钩,是一个聪明办法,使货币基金组织可以向那些国家号司令,无条件地接受他新自由经济理论

Ainsi, l'orthodoxie dominante exclut aveuglément la possibilité que l'État joue un rôle plus dynamique en stimulant un processus d'accumulation de capital et de croissance animé par le secteur privé.

因此,当前政策不加区别地排除了国家在促进私营部门资本积累和增长过程方面挥更积极作用可能性。

Au contraire, c'est un ensemble d'incitations commerciales et de vigoureuses interventions de l'État, qui allaient souvent à l'encontre de l'orthodoxie économique généralement acceptée, qui leur a fourni la recette d'une croissance rapide.

相反,常常是违背经济智慧市场激励和国家有力干预相组合,提供了快速增长模式。

Outre l'insuffisance des ressources, notamment sur le plan de l'infrastructure, et l'absence de mécanismes efficaces, il existe des problèmes sexospécifiques, tels que les obstacles culturels, l'orthodoxie religieuse, les opinions traditionnelles sur les possibilités des femmes dans les domaines culturels et sportifs.

除了资源(包括基础设施)不足和缺乏有效机制外,还存在着性别方面具体问题,诸如文化障碍、宗观念、对妇女文化和体育潜力所持观念等。

L'Inde est souvent reconnue comme l'un des pays qui ont lancé ce modèle de développement, et il est donc paradoxal que ce soit l'Inde qui soit amenée à discuter les limites et les leurres propres à ce qui est devenu une orthodoxie.

印度往往被公认是这一模式起国之一,所以,让印度来讨论已变成做法东西特有限制和圈套是不合常理

Dans certains domaines où nos produits d'exportation sont déjà fragilisés par cette détérioration des termes de l'échange, nos économies sont encore victimes des asymétries enregistrées dans le système commercial multilatéral du fait des pratiques de certains États développés, contraires à l'orthodoxie du commerce international.

在我们出口产品因贸易条件恶化已经岌岌可危某些领域,我们经济成为多边贸易制度中不对称现象受害者,这是某些达国家做法所造成,这样做违背了公认国际贸易惯例。 我尤其想到了棉花。

Les intervenants ont aussi estimé qu'en dépit des affirmations récentes sur la réforme et le changement, l'orthodoxie du FMI n'avait pas fondamentalement changé, et qu'il y avait peu de place pour des politiques qui sortent de cette orthodoxie.

人还指出,尽管最近出现了各种改革和变革张,但传基金组织范式并未生根本性转变,非政策空间极小。

Au tournant du siècle, les programmes de réforme étaient de moins en moins populaires dans de nombreux pays du monde car il était considéré que le Consensus de Washington, qui privilégiait très nettement l'orthodoxie macroéconomique, ne favorisait pas la croissance durable et équitable qui était attendue.

到世纪之交时,世界许多地方公众对改革支持率在下降,因为华盛顿共识被认为过分强调宏观经济做法而未能实现对可持续性和平衡性承诺。

Autrement dit, l'orthodoxie des politiques imposée par la Banque mondiale et le Fonds monétaire international (FMI) ne devrait pas être appliquée aveuglément par les pays en développement, et il faudrait même s'efforcer de faire front contre le pouvoir de ces institutions, par exemple en créant des mécanismes financiers régionaux (comme l'a notamment envisagé l'Asie).

换句话说,展中国家不应盲目遵循世界银行和国际货币基金组织(货币基金组织)确立政策观念,而且,应努力对抗这些机构权力,如通过建立区域金融机制方式(如在亚洲所讨论那样)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 orthodoxie 的法语例句

用户正在搜索


cabane, cabaner, Cabanis, cabanon, cabaret, cabaretier, cabas, cabasite, cabasset, Cabassous,

相似单词


orthodioscope, orthodôme, orthodontie, orthodontiste, orthodoxe, orthodoxie, orthodromie, orthodromique, orthoépie, orthoéricssonite,
n.f.
1. 公认的教,公认的信条
l'orthodoxie catholique正统的天主教教,公认的天主教教
2. 正统性,正统观念
L'orthodoxie de ses analyses philosophiques est douteuse.他的哲学析的正统性是值得怀疑的。
orthodoxie financière正统的财务观念,正统的财务措施
3. Orthodoxie〔宗〕东正教教会

词:
école,  ligne,  conformisme,  doctrine,  dogme,  règle
词:
hérésie,  hétérodoxie,  schisme,  déviationnisme,  dissidence,  déviation,  non-conformisme
联想词
orthodoxe正统派的;doctrine,学说;dogmatique学,教理学;dogme,教理;hérésie异端,异教,邪说,邪道;idéologie思想,思想意识;obédience服从,顺从;religion;catholicisme天主教;foi信用;exégèse注释,注解;

Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.

建于1907年的索菲亚教堂是最具代表性的东正教教堂之一

Ces combats d'un nouveau genre aux frontières indéfinies, ne suivant aucune orthodoxie, sont extrêmement meurtriers.

这些非传统性的战斗没有确定的界限,性质异常且极为可怕。

L'orthodoxie en la matière veut que le commerce et la politique commerciale dominante soient positifs pour le développement.

正统的立场是,贸易和占支配地位的贸易政策对展有利。

Le Système généralisé de préférences se contracte et l'aide au développement est soumise à la nouvelle orthodoxie du marché.

普惠制萎缩了,展援助屈从于市场上的新的正统做法

Comme l'orthodoxie macroéconomique traditionnelle est toujours de rigueur, les problèmes fondamentaux demeurent; les institutions multilatérales examinent donc la situation dans une perspective inadaptée.

在传统的宏观经济正统观念横行的情况下,基本问题仍然是,多边机构带错眼镜看问题。

Le rôle du PNUE vise à faire reculer les frontières du financement de l'environnement au-delà de l'orthodoxie conventionnelle des institutions et des marchés financiers.

环境署的作用是使环境财政摆脱传统的金融机构和市场的条条框框。

Un interventionnisme fort et non conforme à l'orthodoxie faisait partie intégrante d'une stratégie réussie de «gradualisme hétérodoxe» adapté aux conditions locales (Birdsall, et al., 2005: 145).

有力的和非传统的政策干预是适合当地情况的“非正统渐进主”成功品牌的一部(Birdsall, et al, 2005:145)。

Une partie des États Membres du sud a toujours fait remarquer que les orthodoxies économiques proposées par un groupe de nations ont de sérieuses insuffisances.

全球南方的部会员国一直说,一些国家提议的正统经济做法存在严重的缺陷。

Se départissant de son orthodoxie et de son goût du secret, le Conseil d'administration du FMI a établi un document présentant des opinions sur la bonne gouvernance.

货币基金组织执行理事会采取了一项令人欢迎的步骤,改变了其以往的正统观念和讳莫如深的做法,编写了一份文件,概述了某些关于良好治理的观点。

L'expérience récente montre que ce raisonnement est beaucoup trop simpliste et, de fait, les pays en développement les plus performants n'ont pas suivi la ligne de l'orthodoxie.

最近的经验表明,这种观点过于简单化,确实,那些最为成功的展中国家并未遵循正统的政策规定。

Aussi, en appelant l'attention sur les questions sociales au Sommet, on s'est éloigné de l'orthodoxie de la recherche d'une croissance économique qui négligeait, voire compromettait, le développement social.

因此,首脑会议通过引起对社会问题的注意,有助于使理性对话不再侧重于促进经济增长的正统模式,因为这种正统模式忽视甚或危及社会展。

Deuxièmement, la décision de subordonner l'allégement de la dette aux conditions FASR est un moyen astucieux permettant au FMI d'imposer aux pays, sans contestation, son orthodoxie économique néolibérale.

第二,决定将减免债务与ESAF的条件挂钩,是一个聪明的办法,使货币基金组织可以向那些国家号司令,无条件地接受他的新由主正统经济理论

Ainsi, l'orthodoxie dominante exclut aveuglément la possibilité que l'État joue un rôle plus dynamique en stimulant un processus d'accumulation de capital et de croissance animé par le secteur privé.

因此,当前的正统政策不加区别地排除了国家在促进私营部门主导的资本积累和增长过程方面挥更积极作用的可能性。

Au contraire, c'est un ensemble d'incitations commerciales et de vigoureuses interventions de l'État, qui allaient souvent à l'encontre de l'orthodoxie économique généralement acceptée, qui leur a fourni la recette d'une croissance rapide.

,常常是违背正统经济智慧的市场激励和国家有力干预相组合,提供了快速增长模式。

Outre l'insuffisance des ressources, notamment sur le plan de l'infrastructure, et l'absence de mécanismes efficaces, il existe des problèmes sexospécifiques, tels que les obstacles culturels, l'orthodoxie religieuse, les opinions traditionnelles sur les possibilités des femmes dans les domaines culturels et sportifs.

除了资源(包括基础设施)不足和缺乏有效机制外,还存在着性别方面的具体问题,诸如文化障碍、宗教正统观念、对妇女的文化和体育潜力所持的传统观念等。

L'Inde est souvent reconnue comme l'un des pays qui ont lancé ce modèle de développement, et il est donc paradoxal que ce soit l'Inde qui soit amenée à discuter les limites et les leurres propres à ce qui est devenu une orthodoxie.

印度往往被公认是这一模式的起国之一,所以,让印度讨论已变成正统做法的东西的特有的限制和圈套是不合常理的。

Dans certains domaines où nos produits d'exportation sont déjà fragilisés par cette détérioration des termes de l'échange, nos économies sont encore victimes des asymétries enregistrées dans le système commercial multilatéral du fait des pratiques de certains États développés, contraires à l'orthodoxie du commerce international.

在我们的出口产品因贸易条件恶化已经岌岌可危的某些领域,我们的经济成为多边贸易制度中不对称现象的受害者,这是某些达国家的做法所造成的,这样做违背了公认的国际贸易惯例。 我尤其想到了棉花。

Les intervenants ont aussi estimé qu'en dépit des affirmations récentes sur la réforme et le changement, l'orthodoxie du FMI n'avait pas fondamentalement changé, et qu'il y avait peu de place pour des politiques qui sortent de cette orthodoxie.

言的人还指出,尽管最近出现了各种改革和变革主张,但传统的基金组织范式并未生根本性转变,非正统政策的空间极小。

Au tournant du siècle, les programmes de réforme étaient de moins en moins populaires dans de nombreux pays du monde car il était considéré que le Consensus de Washington, qui privilégiait très nettement l'orthodoxie macroéconomique, ne favorisait pas la croissance durable et équitable qui était attendue.

到世纪之交时,世界许多地方公众对改革的支持率在下降,因为华盛顿共识被认为过强调宏观经济的正统做法而未能实现对可持续性和平衡性展的承诺。

Autrement dit, l'orthodoxie des politiques imposée par la Banque mondiale et le Fonds monétaire international (FMI) ne devrait pas être appliquée aveuglément par les pays en développement, et il faudrait même s'efforcer de faire front contre le pouvoir de ces institutions, par exemple en créant des mécanismes financiers régionaux (comme l'a notamment envisagé l'Asie).

换句话说,展中国家不应盲目遵循世界银行和国际货币基金组织(货币基金组织)确立的政策正统观念,而且,应努力对抗这些机构的权力,如通过建立区域金融机制的方式(如在亚洲所讨论的那样)。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 orthodoxie 的法语例句

用户正在搜索


cabine de pilotage, cabine téléphonique, cabinet, cabinet de prothèse, cabinet de travail, cabinet-conseil, cabinets, câblage, câblant, câble,

相似单词


orthodioscope, orthodôme, orthodontie, orthodontiste, orthodoxe, orthodoxie, orthodromie, orthodromique, orthoépie, orthoéricssonite,
n.f.
1. 公认的教,公认的信条
l'orthodoxie catholique正统的天主教教,公认的天主教教
2. 正统性,正统观念
L'orthodoxie de ses analyses philosophiques est douteuse.他的哲学分析的正统性是值得怀疑的。
orthodoxie financière正统的财务观念,正统的财务措施
3. Orthodoxie〔宗〕东正教教会

词:
école,  ligne,  conformisme,  doctrine,  dogme,  règle
词:
hérésie,  hétérodoxie,  schisme,  déviationnisme,  dissidence,  déviation,  non-conformisme
联想词
orthodoxe正统派的;doctrine,学说;dogmatique学,教理学;dogme,教理;hérésie异端,异教,邪说,邪道;idéologie思想,思想意识;obédience服从,顺从;religion;catholicisme天主教;foi信用;exégèse注释,注解;

Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.

建于1907年的索菲亚教堂是最具代表性的东正教教堂之一

Ces combats d'un nouveau genre aux frontières indéfinies, ne suivant aucune orthodoxie, sont extrêmement meurtriers.

这些非传统性的战斗没有确定的界限,性质异常且极为可怕。

L'orthodoxie en la matière veut que le commerce et la politique commerciale dominante soient positifs pour le développement.

正统的立场是,贸易和占支配地位的贸易政策对展有利。

Le Système généralisé de préférences se contracte et l'aide au développement est soumise à la nouvelle orthodoxie du marché.

普惠制萎缩了,展援助屈从于市场上的新的正统做法

Comme l'orthodoxie macroéconomique traditionnelle est toujours de rigueur, les problèmes fondamentaux demeurent; les institutions multilatérales examinent donc la situation dans une perspective inadaptée.

在传统的宏观经济正统观念横行的情况下,基本问题仍然是,多边机构带错眼镜看问题。

Le rôle du PNUE vise à faire reculer les frontières du financement de l'environnement au-delà de l'orthodoxie conventionnelle des institutions et des marchés financiers.

环境署的作用是使环境财政摆脱传统的金融机构和市场的条条框框。

Un interventionnisme fort et non conforme à l'orthodoxie faisait partie intégrante d'une stratégie réussie de «gradualisme hétérodoxe» adapté aux conditions locales (Birdsall, et al., 2005: 145).

有力的和非传统的政策干预是适合当地情况的“非正统渐进主”成功品牌的一部分(Birdsall, et al, 2005:145)。

Une partie des États Membres du sud a toujours fait remarquer que les orthodoxies économiques proposées par un groupe de nations ont de sérieuses insuffisances.

南方的部分会员国一直说,一些国家提议的正统经济做法存在严重的缺陷。

Se départissant de son orthodoxie et de son goût du secret, le Conseil d'administration du FMI a établi un document présentant des opinions sur la bonne gouvernance.

货币基金组织执行理事会采取了一项令人欢迎的步骤,改变了其以往的正统观念和讳莫如深的做法,编写了一份文件,概述了某些关于良好治理的观点。

L'expérience récente montre que ce raisonnement est beaucoup trop simpliste et, de fait, les pays en développement les plus performants n'ont pas suivi la ligne de l'orthodoxie.

的经验表明,这种观点过于简单化,确实,那些最为成功的展中国家并未遵循正统的政策规定。

Aussi, en appelant l'attention sur les questions sociales au Sommet, on s'est éloigné de l'orthodoxie de la recherche d'une croissance économique qui négligeait, voire compromettait, le développement social.

因此,首脑会议通过引起对社会问题的注意,有助于使理性对话不再侧重于促进经济增长的正统模式,因为这种正统模式忽视甚或危及社会展。

Deuxièmement, la décision de subordonner l'allégement de la dette aux conditions FASR est un moyen astucieux permettant au FMI d'imposer aux pays, sans contestation, son orthodoxie économique néolibérale.

第二,决定将减免债务与ESAF的条件挂钩,是一个聪明的办法,使货币基金组织可以向那些国家号司令,无条件地接受他的新由主正统经济理论

Ainsi, l'orthodoxie dominante exclut aveuglément la possibilité que l'État joue un rôle plus dynamique en stimulant un processus d'accumulation de capital et de croissance animé par le secteur privé.

因此,当前的正统政策不加区别地排除了国家在促进私营部门主导的资本积累和增长过程方面挥更积极作用的可能性。

Au contraire, c'est un ensemble d'incitations commerciales et de vigoureuses interventions de l'État, qui allaient souvent à l'encontre de l'orthodoxie économique généralement acceptée, qui leur a fourni la recette d'une croissance rapide.

相反,常常是违背正统经济智慧的市场激励和国家有力干预相组合,提供了快速增长模式。

Outre l'insuffisance des ressources, notamment sur le plan de l'infrastructure, et l'absence de mécanismes efficaces, il existe des problèmes sexospécifiques, tels que les obstacles culturels, l'orthodoxie religieuse, les opinions traditionnelles sur les possibilités des femmes dans les domaines culturels et sportifs.

除了资源(包括基础设施)不足和缺乏有效机制外,还存在着性别方面的具体问题,诸如文化障碍、宗教正统观念、对妇女的文化和体育潜力所持的传统观念等。

L'Inde est souvent reconnue comme l'un des pays qui ont lancé ce modèle de développement, et il est donc paradoxal que ce soit l'Inde qui soit amenée à discuter les limites et les leurres propres à ce qui est devenu une orthodoxie.

印度往往被公认是这一模式的起国之一,所以,让印度来讨论已变成正统做法的东西的特有的限制和圈套是不合常理的。

Dans certains domaines où nos produits d'exportation sont déjà fragilisés par cette détérioration des termes de l'échange, nos économies sont encore victimes des asymétries enregistrées dans le système commercial multilatéral du fait des pratiques de certains États développés, contraires à l'orthodoxie du commerce international.

在我们的出口产品因贸易条件恶化已经岌岌可危的某些领域,我们的经济成为多边贸易制度中不对称现象的受害者,这是某些达国家的做法所造成的,这样做违背了公认的国际贸易惯例。 我尤其想到了棉花。

Les intervenants ont aussi estimé qu'en dépit des affirmations récentes sur la réforme et le changement, l'orthodoxie du FMI n'avait pas fondamentalement changé, et qu'il y avait peu de place pour des politiques qui sortent de cette orthodoxie.

言的人还指出,尽管最出现了各种改革和变革主张,但传统的基金组织范式并未生根本性转变,非正统政策的空间极小。

Au tournant du siècle, les programmes de réforme étaient de moins en moins populaires dans de nombreux pays du monde car il était considéré que le Consensus de Washington, qui privilégiait très nettement l'orthodoxie macroéconomique, ne favorisait pas la croissance durable et équitable qui était attendue.

到世纪之交时,世界许多地方公众对改革的支持率在下降,因为华盛顿共识被认为过分强调宏观经济的正统做法而未能实现对可持续性和平衡性展的承诺。

Autrement dit, l'orthodoxie des politiques imposée par la Banque mondiale et le Fonds monétaire international (FMI) ne devrait pas être appliquée aveuglément par les pays en développement, et il faudrait même s'efforcer de faire front contre le pouvoir de ces institutions, par exemple en créant des mécanismes financiers régionaux (comme l'a notamment envisagé l'Asie).

换句话说,展中国家不应盲目遵循世界银行和国际货币基金组织(货币基金组织)确立的政策正统观念,而且,应努力对抗这些机构的权力,如通过建立区域金融机制的方式(如在亚洲所讨论的那样)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 orthodoxie 的法语例句

用户正在搜索


câblier, câbliste, câblodistributeur, câblodistribution, câblogramme, câblo-opérateur, câblot, cabochard, caboche, cabochon,

相似单词


orthodioscope, orthodôme, orthodontie, orthodontiste, orthodoxe, orthodoxie, orthodromie, orthodromique, orthoépie, orthoéricssonite,
n.f.
1. 公认教义,公认信条
l'orthodoxie catholique天主教教义,公认天主教教义
2. 统性,统观念
L'orthodoxie de ses analyses philosophiques est douteuse.他哲学分统性是值得怀疑
orthodoxie financière财务观念,财务措施
3. Orthodoxie〔宗〕东教教会

近义词:
école,  ligne,  conformisme,  doctrine,  dogme,  règle
反义词:
hérésie,  hétérodoxie,  schisme,  déviationnisme,  dissidence,  déviation,  non-conformisme
联想词
orthodoxe统派;doctrine主义,学说;dogmatique教义学,教理学;dogme教义,教理;hérésie异端,异教,邪说,邪道;idéologie思想,思想意识;obédience服从,顺从;religion教义;catholicisme天主教;foi信用;exégèse注释,注解;

Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.

建于1907年索菲亚教堂是最具代表性教堂之一

Ces combats d'un nouveau genre aux frontières indéfinies, ne suivant aucune orthodoxie, sont extrêmement meurtriers.

这些非传统性战斗没有确定界限,性质异常且极为可怕。

L'orthodoxie en la matière veut que le commerce et la politique commerciale dominante soient positifs pour le développement.

立场是,贸易和占支配地位贸易政策对展有利。

Le Système généralisé de préférences se contracte et l'aide au développement est soumise à la nouvelle orthodoxie du marché.

普惠制萎缩了,展援助屈从于市场上做法

Comme l'orthodoxie macroéconomique traditionnelle est toujours de rigueur, les problèmes fondamentaux demeurent; les institutions multilatérales examinent donc la situation dans une perspective inadaptée.

在传统宏观经济统观念横行情况下,基本问题仍然是,多边机构带错眼镜看问题。

Le rôle du PNUE vise à faire reculer les frontières du financement de l'environnement au-delà de l'orthodoxie conventionnelle des institutions et des marchés financiers.

环境署作用是使环境财政摆脱传统金融机构和市场条条框框。

Un interventionnisme fort et non conforme à l'orthodoxie faisait partie intégrante d'une stratégie réussie de «gradualisme hétérodoxe» adapté aux conditions locales (Birdsall, et al., 2005: 145).

有力和非传统政策干预是适合当地情况“非统渐进主义”成功品牌一部分(Birdsall, et al, 2005:145)。

Une partie des États Membres du sud a toujours fait remarquer que les orthodoxies économiques proposées par un groupe de nations ont de sérieuses insuffisances.

来自全球南方部分会员国一直说,一些国家提议统经济做法存在严重缺陷。

Se départissant de son orthodoxie et de son goût du secret, le Conseil d'administration du FMI a établi un document présentant des opinions sur la bonne gouvernance.

货币基金行理事会采取了一项令人欢迎步骤,改变了其以往统观念和讳莫如深做法,编写了一份文件,概述了某些关于良好治理观点。

L'expérience récente montre que ce raisonnement est beaucoup trop simpliste et, de fait, les pays en développement les plus performants n'ont pas suivi la ligne de l'orthodoxie.

最近经验表明,这种观点过于简单化,确实,那些最为成功展中国家并未遵循政策规定。

Aussi, en appelant l'attention sur les questions sociales au Sommet, on s'est éloigné de l'orthodoxie de la recherche d'une croissance économique qui négligeait, voire compromettait, le développement social.

因此,首脑会议通过引起对社会问题注意,有助于使理性对话不再侧重于促进经济增长统模式,因为这种统模式忽视甚或危及社会展。

Deuxièmement, la décision de subordonner l'allégement de la dette aux conditions FASR est un moyen astucieux permettant au FMI d'imposer aux pays, sans contestation, son orthodoxie économique néolibérale.

第二,决定将减免债务与ESAF条件挂钩,是一个聪明办法,使货币基金可以向那些国家号司令,无条件地接受他新自由主义经济理论

Ainsi, l'orthodoxie dominante exclut aveuglément la possibilité que l'État joue un rôle plus dynamique en stimulant un processus d'accumulation de capital et de croissance animé par le secteur privé.

因此,当前政策不加区别地排除了国家在促进私营部门主导资本积累和增长过程方面挥更积极作用可能性。

Au contraire, c'est un ensemble d'incitations commerciales et de vigoureuses interventions de l'État, qui allaient souvent à l'encontre de l'orthodoxie économique généralement acceptée, qui leur a fourni la recette d'une croissance rapide.

相反,常常是违背统经济智慧市场激励和国家有力干预相合,提供了快速增长模式。

Outre l'insuffisance des ressources, notamment sur le plan de l'infrastructure, et l'absence de mécanismes efficaces, il existe des problèmes sexospécifiques, tels que les obstacles culturels, l'orthodoxie religieuse, les opinions traditionnelles sur les possibilités des femmes dans les domaines culturels et sportifs.

除了资源(包括基础设施)不足和缺乏有效机制外,还存在着性别方面具体问题,诸如文化障碍、宗教统观念、对妇女文化和体育潜力所持传统观念等。

L'Inde est souvent reconnue comme l'un des pays qui ont lancé ce modèle de développement, et il est donc paradoxal que ce soit l'Inde qui soit amenée à discuter les limites et les leurres propres à ce qui est devenu une orthodoxie.

印度往往被公认是这一模式起国之一,所以,让印度来讨论已变成统做法东西特有限制和圈套是不合常理

Dans certains domaines où nos produits d'exportation sont déjà fragilisés par cette détérioration des termes de l'échange, nos économies sont encore victimes des asymétries enregistrées dans le système commercial multilatéral du fait des pratiques de certains États développés, contraires à l'orthodoxie du commerce international.

在我们出口产品因贸易条件恶化已经岌岌可危某些领域,我们经济成为多边贸易制度中不对称现象受害者,这是某些达国家做法所造成,这样做违背了公认国际贸易惯例。 我尤其想到了棉花。

Les intervenants ont aussi estimé qu'en dépit des affirmations récentes sur la réforme et le changement, l'orthodoxie du FMI n'avait pas fondamentalement changé, et qu'il y avait peu de place pour des politiques qui sortent de cette orthodoxie.

人还指出,尽管最近出现了各种改革和变革主张,但传统基金范式并未生根本性转变,非统政策空间极小。

Au tournant du siècle, les programmes de réforme étaient de moins en moins populaires dans de nombreux pays du monde car il était considéré que le Consensus de Washington, qui privilégiait très nettement l'orthodoxie macroéconomique, ne favorisait pas la croissance durable et équitable qui était attendue.

到世纪之交时,世界许多地方公众对改革支持率在下降,因为华盛顿共识被认为过分强调宏观经济统做法而未能实现对可持续性和平衡性承诺。

Autrement dit, l'orthodoxie des politiques imposée par la Banque mondiale et le Fonds monétaire international (FMI) ne devrait pas être appliquée aveuglément par les pays en développement, et il faudrait même s'efforcer de faire front contre le pouvoir de ces institutions, par exemple en créant des mécanismes financiers régionaux (comme l'a notamment envisagé l'Asie).

换句话说,展中国家不应盲目遵循世界银行和国际货币基金(货币基金)确立政策统观念,而且,应努力对抗这些机构权力,如通过建立区域金融机制方式(如在亚洲所讨论那样)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 orthodoxie 的法语例句

用户正在搜索


caboteur, cabotier, cabotin, cabotinage, cabotiner, caboulot, cabrage, Cabralea, cabre, cabré,

相似单词


orthodioscope, orthodôme, orthodontie, orthodontiste, orthodoxe, orthodoxie, orthodromie, orthodromique, orthoépie, orthoéricssonite,

用户正在搜索


cabrouet, cabus, CAC, caca, cacaber, cacah, cacahouète, cacahuète, cacao, cacaoté,

相似单词


orthodioscope, orthodôme, orthodontie, orthodontiste, orthodoxe, orthodoxie, orthodromie, orthodromique, orthoépie, orthoéricssonite,

用户正在搜索


caccaceae, caccagogue, cachalot, cache, caché, cache nez, cache-cache, cache-cœur, cache-cœure, cache-col,

相似单词


orthodioscope, orthodôme, orthodontie, orthodontiste, orthodoxe, orthodoxie, orthodromie, orthodromique, orthoépie, orthoéricssonite,
n.f.
1. 公认教义,公认信条
l'orthodoxie catholique正统天主教教义,公认天主教教义
2. 正统,正统观念
L'orthodoxie de ses analyses philosophiques est douteuse.他哲学分析正统是值得怀疑
orthodoxie financière正统财务观念,正统财务措施
3. Orthodoxie〔宗〕东正教教会

近义词:
école,  ligne,  conformisme,  doctrine,  dogme,  règle
反义词:
hérésie,  hétérodoxie,  schisme,  déviationnisme,  dissidence,  déviation,  non-conformisme
联想词
orthodoxe正统派;doctrine主义,学说;dogmatique教义学,教理学;dogme教义,教理;hérésie异端,异教,邪说,邪道;idéologie思想,思想意识;obédience服从,顺从;religion教义;catholicisme天主教;foi信用;exégèse注释,注解;

Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.

建于1907年索菲亚教堂是最具代东正教教堂之一

Ces combats d'un nouveau genre aux frontières indéfinies, ne suivant aucune orthodoxie, sont extrêmement meurtriers.

这些非传统战斗没有确定界限,质异常且极为可怕。

L'orthodoxie en la matière veut que le commerce et la politique commerciale dominante soient positifs pour le développement.

正统立场是,贸易和占支配地位贸易政策对展有利。

Le Système généralisé de préférences se contracte et l'aide au développement est soumise à la nouvelle orthodoxie du marché.

普惠制萎缩了,展援助屈从于市场上正统做法

Comme l'orthodoxie macroéconomique traditionnelle est toujours de rigueur, les problèmes fondamentaux demeurent; les institutions multilatérales examinent donc la situation dans une perspective inadaptée.

在传统宏观经济正统观念横行情况下,基本问题仍然是,多带错眼镜看问题。

Le rôle du PNUE vise à faire reculer les frontières du financement de l'environnement au-delà de l'orthodoxie conventionnelle des institutions et des marchés financiers.

环境署作用是使环境财政摆脱传统金融和市场条条框框。

Un interventionnisme fort et non conforme à l'orthodoxie faisait partie intégrante d'une stratégie réussie de «gradualisme hétérodoxe» adapté aux conditions locales (Birdsall, et al., 2005: 145).

有力和非传统政策干预是适合当地情况“非正统渐进主义”成功品牌一部分(Birdsall, et al, 2005:145)。

Une partie des États Membres du sud a toujours fait remarquer que les orthodoxies économiques proposées par un groupe de nations ont de sérieuses insuffisances.

来自全球南方部分会员国一直说,一些国家提议正统经济做法存在严重缺陷。

Se départissant de son orthodoxie et de son goût du secret, le Conseil d'administration du FMI a établi un document présentant des opinions sur la bonne gouvernance.

货币基金组织执行理事会采取了一项令人欢迎步骤,改变了其以往正统观念和讳莫如深做法,编写了一份文件,概述了某些关于良好治理观点。

L'expérience récente montre que ce raisonnement est beaucoup trop simpliste et, de fait, les pays en développement les plus performants n'ont pas suivi la ligne de l'orthodoxie.

最近经验明,这种观点过于简单化,确实,那些最为成功展中国家并未遵循正统政策规定。

Aussi, en appelant l'attention sur les questions sociales au Sommet, on s'est éloigné de l'orthodoxie de la recherche d'une croissance économique qui négligeait, voire compromettait, le développement social.

因此,首脑会议通过引起对社会问题注意,有助于使理对话不再侧重于促进经济增长正统模式,因为这种正统模式忽视甚或危及社会展。

Deuxièmement, la décision de subordonner l'allégement de la dette aux conditions FASR est un moyen astucieux permettant au FMI d'imposer aux pays, sans contestation, son orthodoxie économique néolibérale.

第二,决定将减免债务与ESAF条件挂钩,是一个聪明办法,使货币基金组织可以向那些国家号司令,无条件地接受他新自由主义正统经济理论

Ainsi, l'orthodoxie dominante exclut aveuglément la possibilité que l'État joue un rôle plus dynamique en stimulant un processus d'accumulation de capital et de croissance animé par le secteur privé.

因此,当前正统政策不加区别地排除了国家在促进私营部门主导资本积累和增长过程方面挥更积极作用可能

Au contraire, c'est un ensemble d'incitations commerciales et de vigoureuses interventions de l'État, qui allaient souvent à l'encontre de l'orthodoxie économique généralement acceptée, qui leur a fourni la recette d'une croissance rapide.

相反,常常是违背正统经济智慧市场激励和国家有力干预相组合,提供了快速增长模式。

Outre l'insuffisance des ressources, notamment sur le plan de l'infrastructure, et l'absence de mécanismes efficaces, il existe des problèmes sexospécifiques, tels que les obstacles culturels, l'orthodoxie religieuse, les opinions traditionnelles sur les possibilités des femmes dans les domaines culturels et sportifs.

除了资源(包括基础设施)不足和缺乏有效制外,还存在着别方面具体问题,诸如文化障碍、宗教正统观念、对妇女文化和体育潜力所持传统观念等。

L'Inde est souvent reconnue comme l'un des pays qui ont lancé ce modèle de développement, et il est donc paradoxal que ce soit l'Inde qui soit amenée à discuter les limites et les leurres propres à ce qui est devenu une orthodoxie.

印度往往被公认是这一模式起国之一,所以,让印度来讨论已变成正统做法东西特有限制和圈套是不合常理

Dans certains domaines où nos produits d'exportation sont déjà fragilisés par cette détérioration des termes de l'échange, nos économies sont encore victimes des asymétries enregistrées dans le système commercial multilatéral du fait des pratiques de certains États développés, contraires à l'orthodoxie du commerce international.

在我们出口产品因贸易条件恶化已经岌岌可危某些领域,我们经济成为多贸易制度中不对称现象受害者,这是某些达国家做法所造成,这样做违背了公认国际贸易惯例。 我尤其想到了棉花。

Les intervenants ont aussi estimé qu'en dépit des affirmations récentes sur la réforme et le changement, l'orthodoxie du FMI n'avait pas fondamentalement changé, et qu'il y avait peu de place pour des politiques qui sortent de cette orthodoxie.

人还指出,尽管最近出现了各种改革和变革主张,但传统基金组织范式并未生根本转变,非正统政策空间极小。

Au tournant du siècle, les programmes de réforme étaient de moins en moins populaires dans de nombreux pays du monde car il était considéré que le Consensus de Washington, qui privilégiait très nettement l'orthodoxie macroéconomique, ne favorisait pas la croissance durable et équitable qui était attendue.

到世纪之交时,世界许多地方公众对改革支持率在下降,因为华盛顿共识被认为过分强调宏观经济正统做法而未能实现对可持续和平衡承诺。

Autrement dit, l'orthodoxie des politiques imposée par la Banque mondiale et le Fonds monétaire international (FMI) ne devrait pas être appliquée aveuglément par les pays en développement, et il faudrait même s'efforcer de faire front contre le pouvoir de ces institutions, par exemple en créant des mécanismes financiers régionaux (comme l'a notamment envisagé l'Asie).

换句话说,展中国家不应盲目遵循世界银行和国际货币基金组织(货币基金组织)确立政策正统观念,而且,应努力对抗这些权力,如通过建立区域金融方式(如在亚洲所讨论那样)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 orthodoxie 的法语例句

用户正在搜索


cache-prise, cacher, cache-radiateur, cachère, cache-sexe, cachet, cachet de la poste, cachetage, cache-tampon, cacheté,

相似单词


orthodioscope, orthodôme, orthodontie, orthodontiste, orthodoxe, orthodoxie, orthodromie, orthodromique, orthoépie, orthoéricssonite,
n.f.
1. 公认的教义,公认的信条
l'orthodoxie catholique正统的天主教教义,公认的天主教教义
2. 正统性,正统观念
L'orthodoxie de ses analyses philosophiques est douteuse.他的哲学分析的正统性值得怀疑的。
orthodoxie financière正统的财务观念,正统的财务措施
3. Orthodoxie〔宗〕东正教教会

近义词:
école,  ligne,  conformisme,  doctrine,  dogme,  règle
反义词:
hérésie,  hétérodoxie,  schisme,  déviationnisme,  dissidence,  déviation,  non-conformisme
联想词
orthodoxe正统派的;doctrine主义,学说;dogmatique教义学,教理学;dogme教义,教理;hérésie异端,异教,邪说,邪道;idéologie思想,思想意识;obédience服从,顺从;religion教义;catholicisme天主教;foi信用;exégèse注释,注解;

Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.

建于1907年的索菲亚教堂代表性的东正教教堂之一

Ces combats d'un nouveau genre aux frontières indéfinies, ne suivant aucune orthodoxie, sont extrêmement meurtriers.

这些非传统性的战斗没有确定的界限,性质异常且极为可怕。

L'orthodoxie en la matière veut que le commerce et la politique commerciale dominante soient positifs pour le développement.

正统的立场,贸易和占支配地位的贸易政策对展有利。

Le Système généralisé de préférences se contracte et l'aide au développement est soumise à la nouvelle orthodoxie du marché.

普惠制萎缩了,展援助屈从于市场上的新的正统做法

Comme l'orthodoxie macroéconomique traditionnelle est toujours de rigueur, les problèmes fondamentaux demeurent; les institutions multilatérales examinent donc la situation dans une perspective inadaptée.

在传统的宏观经济正统观念横行的情况下,基本问题仍然,多边机构带看问题。

Le rôle du PNUE vise à faire reculer les frontières du financement de l'environnement au-delà de l'orthodoxie conventionnelle des institutions et des marchés financiers.

环境署的作用使环境财政摆脱传统的金融机构和市场的条条框框。

Un interventionnisme fort et non conforme à l'orthodoxie faisait partie intégrante d'une stratégie réussie de «gradualisme hétérodoxe» adapté aux conditions locales (Birdsall, et al., 2005: 145).

有力的和非传统的政策干预适合当地情况的“非正统渐进主义”成功品牌的一部分(Birdsall, et al, 2005:145)。

Une partie des États Membres du sud a toujours fait remarquer que les orthodoxies économiques proposées par un groupe de nations ont de sérieuses insuffisances.

来自全球南方的部分会员国一直说,一些国家提议的正统经济做法存在严重的缺陷。

Se départissant de son orthodoxie et de son goût du secret, le Conseil d'administration du FMI a établi un document présentant des opinions sur la bonne gouvernance.

货币基金组织执行理事会采取了一项令人欢迎的步骤,改变了其以往的正统观念和讳莫如深的做法,编写了一份文件,概述了某些关于良好治理的观点。

L'expérience récente montre que ce raisonnement est beaucoup trop simpliste et, de fait, les pays en développement les plus performants n'ont pas suivi la ligne de l'orthodoxie.

近的经验表明,这种观点过于简单化,确实,那些为成功的展中国家并未遵循正统的政策规定。

Aussi, en appelant l'attention sur les questions sociales au Sommet, on s'est éloigné de l'orthodoxie de la recherche d'une croissance économique qui négligeait, voire compromettait, le développement social.

因此,首脑会议通过引起对社会问题的注意,有助于使理性对话不再侧重于促进经济增长的正统模式,因为这种正统模式忽视甚或危及社会展。

Deuxièmement, la décision de subordonner l'allégement de la dette aux conditions FASR est un moyen astucieux permettant au FMI d'imposer aux pays, sans contestation, son orthodoxie économique néolibérale.

第二,决定将减免债务与ESAF的条件挂钩,一个聪明的办法,使货币基金组织可以向那些国家号司令,无条件地接受他的新自由主义正统经济理论

Ainsi, l'orthodoxie dominante exclut aveuglément la possibilité que l'État joue un rôle plus dynamique en stimulant un processus d'accumulation de capital et de croissance animé par le secteur privé.

因此,当前的正统政策不加区别地排除了国家在促进私营部门主导的资本积累和增长过程方面挥更积极作用的可能性。

Au contraire, c'est un ensemble d'incitations commerciales et de vigoureuses interventions de l'État, qui allaient souvent à l'encontre de l'orthodoxie économique généralement acceptée, qui leur a fourni la recette d'une croissance rapide.

相反,常常违背正统经济智慧的市场激励和国家有力干预相组合,提供了快速增长模式。

Outre l'insuffisance des ressources, notamment sur le plan de l'infrastructure, et l'absence de mécanismes efficaces, il existe des problèmes sexospécifiques, tels que les obstacles culturels, l'orthodoxie religieuse, les opinions traditionnelles sur les possibilités des femmes dans les domaines culturels et sportifs.

除了资源(包括基础设施)不足和缺乏有效机制外,还存在着性别方面的体问题,诸如文化障碍、宗教正统观念、对妇女的文化和体育潜力所持的传统观念等。

L'Inde est souvent reconnue comme l'un des pays qui ont lancé ce modèle de développement, et il est donc paradoxal que ce soit l'Inde qui soit amenée à discuter les limites et les leurres propres à ce qui est devenu une orthodoxie.

印度往往被公认这一模式的起国之一,所以,让印度来讨论已变成正统做法的东西的特有的限制和圈套不合常理的。

Dans certains domaines où nos produits d'exportation sont déjà fragilisés par cette détérioration des termes de l'échange, nos économies sont encore victimes des asymétries enregistrées dans le système commercial multilatéral du fait des pratiques de certains États développés, contraires à l'orthodoxie du commerce international.

在我们的出口产品因贸易条件恶化已经岌岌可危的某些领域,我们的经济成为多边贸易制度中不对称现象的受害者,这某些达国家的做法所造成的,这样做违背了公认的国际贸易惯例。 我尤其想到了棉花。

Les intervenants ont aussi estimé qu'en dépit des affirmations récentes sur la réforme et le changement, l'orthodoxie du FMI n'avait pas fondamentalement changé, et qu'il y avait peu de place pour des politiques qui sortent de cette orthodoxie.

言的人还指出,尽管近出现了各种改革和变革主张,但传统的基金组织范式并未生根本性转变,非正统政策的空间极小。

Au tournant du siècle, les programmes de réforme étaient de moins en moins populaires dans de nombreux pays du monde car il était considéré que le Consensus de Washington, qui privilégiait très nettement l'orthodoxie macroéconomique, ne favorisait pas la croissance durable et équitable qui était attendue.

到世纪之交时,世界许多地方公众对改革的支持率在下降,因为华盛顿共识被认为过分强调宏观经济的正统做法而未能实现对可持续性和平衡性展的承诺。

Autrement dit, l'orthodoxie des politiques imposée par la Banque mondiale et le Fonds monétaire international (FMI) ne devrait pas être appliquée aveuglément par les pays en développement, et il faudrait même s'efforcer de faire front contre le pouvoir de ces institutions, par exemple en créant des mécanismes financiers régionaux (comme l'a notamment envisagé l'Asie).

换句话说,展中国家不应盲目遵循世界银行和国际货币基金组织(货币基金组织)确立的政策正统观念,而且,应努力对抗这些机构的权力,如通过建立区域金融机制的方式(如在亚洲所讨论的那样)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 orthodoxie 的法语例句

用户正在搜索


cachinnation, cacholong, cachot, cachotter, cachotterie, cachottier, cachottrie, cachou, cachucha, cachuco,

相似单词


orthodioscope, orthodôme, orthodontie, orthodontiste, orthodoxe, orthodoxie, orthodromie, orthodromique, orthoépie, orthoéricssonite,
n.f.
1. 公认的义,公认的信条
l'orthodoxie catholique正统的天主义,公认的天主
2. 正统性,正统观念
L'orthodoxie de ses analyses philosophiques est douteuse.他的哲分析的正统性是值得怀疑的。
orthodoxie financière正统的财务观念,正统的财务措施
3. Orthodoxie〔宗〕东正

近义词:
école,  ligne,  conformisme,  doctrine,  dogme,  règle
反义词:
hérésie,  hétérodoxie,  schisme,  déviationnisme,  dissidence,  déviation,  non-conformisme
联想词
orthodoxe正统派的;doctrine主义,说;dogmatique;dogme义,;hérésie异端,异,邪说,邪道;idéologie思想,思想意识;obédience服从,顺从;religion义;catholicisme天主;foi信用;exégèse注释,注解;

Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.

建于1907年的索菲亚堂是最具代表性的东正堂之一

Ces combats d'un nouveau genre aux frontières indéfinies, ne suivant aucune orthodoxie, sont extrêmement meurtriers.

这些非传统性的战斗没有确定的界限,性质异常且极为可怕。

L'orthodoxie en la matière veut que le commerce et la politique commerciale dominante soient positifs pour le développement.

正统的立场是,贸易和占支配位的贸易政策对展有利。

Le Système généralisé de préférences se contracte et l'aide au développement est soumise à la nouvelle orthodoxie du marché.

普惠制萎缩了,展援助屈从于市场上的新的正统做法

Comme l'orthodoxie macroéconomique traditionnelle est toujours de rigueur, les problèmes fondamentaux demeurent; les institutions multilatérales examinent donc la situation dans une perspective inadaptée.

在传统的宏观经济正统观念横行的情况下,基本问题仍然是,多边机构带错眼镜看问题。

Le rôle du PNUE vise à faire reculer les frontières du financement de l'environnement au-delà de l'orthodoxie conventionnelle des institutions et des marchés financiers.

环境署的作用是使环境财政摆脱传统的金融机构和市场的条条框框。

Un interventionnisme fort et non conforme à l'orthodoxie faisait partie intégrante d'une stratégie réussie de «gradualisme hétérodoxe» adapté aux conditions locales (Birdsall, et al., 2005: 145).

有力的和非传统的政策干预是适情况的“非正统渐进主义”成功品牌的一部分(Birdsall, et al, 2005:145)。

Une partie des États Membres du sud a toujours fait remarquer que les orthodoxies économiques proposées par un groupe de nations ont de sérieuses insuffisances.

来自全球南方的部分会员国一直说,一些国家提议的正统经济做法存在严重的缺陷。

Se départissant de son orthodoxie et de son goût du secret, le Conseil d'administration du FMI a établi un document présentant des opinions sur la bonne gouvernance.

货币基金组织执行事会采取了一项令人欢迎的步骤,改变了其以往的正统观念和讳莫如深的做法,编写了一份文件,概述了某些关于良好治的观点。

L'expérience récente montre que ce raisonnement est beaucoup trop simpliste et, de fait, les pays en développement les plus performants n'ont pas suivi la ligne de l'orthodoxie.

最近的经验表明,这种观点过于简单化,确实,那些最为成功的展中国家并未遵循正统的政策规定。

Aussi, en appelant l'attention sur les questions sociales au Sommet, on s'est éloigné de l'orthodoxie de la recherche d'une croissance économique qui négligeait, voire compromettait, le développement social.

因此,首脑会议通过引起对社会问题的注意,有助于使性对话不再侧重于促进经济增长的正统模式,因为这种正统模式忽视甚或危及社会展。

Deuxièmement, la décision de subordonner l'allégement de la dette aux conditions FASR est un moyen astucieux permettant au FMI d'imposer aux pays, sans contestation, son orthodoxie économique néolibérale.

第二,决定将减免债务与ESAF的条件挂钩,是一个聪明的办法,使货币基金组织可以向那些国家号司令,无条件接受他的新自由主义正统经济

Ainsi, l'orthodoxie dominante exclut aveuglément la possibilité que l'État joue un rôle plus dynamique en stimulant un processus d'accumulation de capital et de croissance animé par le secteur privé.

因此,前的正统政策不加区别排除了国家在促进私营部门主导的资本积累和增长过程方面挥更积极作用的可能性。

Au contraire, c'est un ensemble d'incitations commerciales et de vigoureuses interventions de l'État, qui allaient souvent à l'encontre de l'orthodoxie économique généralement acceptée, qui leur a fourni la recette d'une croissance rapide.

相反,常常是违背正统经济智慧的市场激励和国家有力干预相组,提供了快速增长模式。

Outre l'insuffisance des ressources, notamment sur le plan de l'infrastructure, et l'absence de mécanismes efficaces, il existe des problèmes sexospécifiques, tels que les obstacles culturels, l'orthodoxie religieuse, les opinions traditionnelles sur les possibilités des femmes dans les domaines culturels et sportifs.

除了资源(包括基础设施)不足和缺乏有效机制外,还存在着性别方面的具体问题,诸如文化障碍、宗正统观念、对妇女的文化和体育潜力所持的传统观念等。

L'Inde est souvent reconnue comme l'un des pays qui ont lancé ce modèle de développement, et il est donc paradoxal que ce soit l'Inde qui soit amenée à discuter les limites et les leurres propres à ce qui est devenu une orthodoxie.

印度往往被公认是这一模式的起国之一,所以,让印度来讨论已变成正统做法的东西的特有的限制和圈套是不的。

Dans certains domaines où nos produits d'exportation sont déjà fragilisés par cette détérioration des termes de l'échange, nos économies sont encore victimes des asymétries enregistrées dans le système commercial multilatéral du fait des pratiques de certains États développés, contraires à l'orthodoxie du commerce international.

在我们的出口产品因贸易条件恶化已经岌岌可危的某些领域,我们的经济成为多边贸易制度中不对称现象的受害者,这是某些达国家的做法所造成的,这样做违背了公认的国际贸易惯例。 我尤其想到了棉花。

Les intervenants ont aussi estimé qu'en dépit des affirmations récentes sur la réforme et le changement, l'orthodoxie du FMI n'avait pas fondamentalement changé, et qu'il y avait peu de place pour des politiques qui sortent de cette orthodoxie.

言的人还指出,尽管最近出现了各种改革和变革主张,但传统的基金组织范式并未生根本性转变,非正统政策的空间极小。

Au tournant du siècle, les programmes de réforme étaient de moins en moins populaires dans de nombreux pays du monde car il était considéré que le Consensus de Washington, qui privilégiait très nettement l'orthodoxie macroéconomique, ne favorisait pas la croissance durable et équitable qui était attendue.

到世纪之交时,世界许多方公众对改革的支持率在下降,因为华盛顿共识被认为过分强调宏观经济的正统做法而未能实现对可持续性和平衡性展的承诺。

Autrement dit, l'orthodoxie des politiques imposée par la Banque mondiale et le Fonds monétaire international (FMI) ne devrait pas être appliquée aveuglément par les pays en développement, et il faudrait même s'efforcer de faire front contre le pouvoir de ces institutions, par exemple en créant des mécanismes financiers régionaux (comme l'a notamment envisagé l'Asie).

换句话说,展中国家不应盲目遵循世界银行和国际货币基金组织(货币基金组织)确立的政策正统观念,而且,应努力对抗这些机构的权力,如通过建立区域金融机制的方式(如在亚洲所讨论的那样)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 orthodoxie 的法语例句

用户正在搜索


cacodyle, cacodylique, cacogenèse, cacogénie, cacogénine, cacogénique, cacographie, cacogueusie, cacolet, cacologie,

相似单词


orthodioscope, orthodôme, orthodontie, orthodontiste, orthodoxe, orthodoxie, orthodromie, orthodromique, orthoépie, orthoéricssonite,
n.f.
1. 公认的教,公认的信条
l'orthodoxie catholique正统的天主教教,公认的天主教教
2. 正统性,正统观念
L'orthodoxie de ses analyses philosophiques est douteuse.他的哲学析的正统性是值得怀疑的。
orthodoxie financière正统的财务观念,正统的财务措施
3. Orthodoxie〔宗〕东正教教

词:
école,  ligne,  conformisme,  doctrine,  dogme,  règle
词:
hérésie,  hétérodoxie,  schisme,  déviationnisme,  dissidence,  déviation,  non-conformisme
联想词
orthodoxe正统派的;doctrine,学说;dogmatique学,教理学;dogme,教理;hérésie异端,异教,邪说,邪道;idéologie思想,思想意识;obédience服从,顺从;religion;catholicisme天主教;foi信用;exégèse注释,注解;

Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.

建于1907年的索菲亚教堂是最具代表性的东正教教堂之一

Ces combats d'un nouveau genre aux frontières indéfinies, ne suivant aucune orthodoxie, sont extrêmement meurtriers.

这些非传统性的战斗没有确定的界限,性质异常且极为可怕。

L'orthodoxie en la matière veut que le commerce et la politique commerciale dominante soient positifs pour le développement.

正统的立场是,贸易和占支配地位的贸易政策对展有利。

Le Système généralisé de préférences se contracte et l'aide au développement est soumise à la nouvelle orthodoxie du marché.

普惠制萎缩了,展援助屈从于市场上的新的正统做法

Comme l'orthodoxie macroéconomique traditionnelle est toujours de rigueur, les problèmes fondamentaux demeurent; les institutions multilatérales examinent donc la situation dans une perspective inadaptée.

在传统的宏观经济正统观念横行的情况下,基本问题仍然是,多边机构带错眼镜看问题。

Le rôle du PNUE vise à faire reculer les frontières du financement de l'environnement au-delà de l'orthodoxie conventionnelle des institutions et des marchés financiers.

环境署的作用是使环境财政摆脱传统的金融机构和市场的条条框框。

Un interventionnisme fort et non conforme à l'orthodoxie faisait partie intégrante d'une stratégie réussie de «gradualisme hétérodoxe» adapté aux conditions locales (Birdsall, et al., 2005: 145).

有力的和非传统的政策干预是适合当地情况的“非正统渐进主”成功品牌的一部(Birdsall, et al, 2005:145)。

Une partie des États Membres du sud a toujours fait remarquer que les orthodoxies économiques proposées par un groupe de nations ont de sérieuses insuffisances.

来自全球南方的部国一直说,一些国家提议的正统经济做法存在严重的缺陷。

Se départissant de son orthodoxie et de son goût du secret, le Conseil d'administration du FMI a établi un document présentant des opinions sur la bonne gouvernance.

货币基金组织执行理事采取了一项令人欢迎的步骤,改变了其以往的正统观念和讳莫如深的做法,编写了一份文件,概述了某些关于良好治理的观点。

L'expérience récente montre que ce raisonnement est beaucoup trop simpliste et, de fait, les pays en développement les plus performants n'ont pas suivi la ligne de l'orthodoxie.

的经验表明,这种观点过于简单化,确实,那些最为成功的展中国家并未遵循正统的政策规定。

Aussi, en appelant l'attention sur les questions sociales au Sommet, on s'est éloigné de l'orthodoxie de la recherche d'une croissance économique qui négligeait, voire compromettait, le développement social.

因此,首脑议通过引起对社问题的注意,有助于使理性对话不再侧重于促进经济增长的正统模式,因为这种正统模式忽视甚或危及社展。

Deuxièmement, la décision de subordonner l'allégement de la dette aux conditions FASR est un moyen astucieux permettant au FMI d'imposer aux pays, sans contestation, son orthodoxie économique néolibérale.

第二,决定将减免债务与ESAF的条件挂钩,是一个聪明的办法,使货币基金组织可以向那些国家号司令,无条件地接受他的新自由主正统经济理论

Ainsi, l'orthodoxie dominante exclut aveuglément la possibilité que l'État joue un rôle plus dynamique en stimulant un processus d'accumulation de capital et de croissance animé par le secteur privé.

因此,当前的正统政策不加区别地排除了国家在促进私营部门主导的资本积累和增长过程方面挥更积极作用的可能性。

Au contraire, c'est un ensemble d'incitations commerciales et de vigoureuses interventions de l'État, qui allaient souvent à l'encontre de l'orthodoxie économique généralement acceptée, qui leur a fourni la recette d'une croissance rapide.

,常常是违背正统经济智慧的市场激励和国家有力干预相组合,提供了快速增长模式。

Outre l'insuffisance des ressources, notamment sur le plan de l'infrastructure, et l'absence de mécanismes efficaces, il existe des problèmes sexospécifiques, tels que les obstacles culturels, l'orthodoxie religieuse, les opinions traditionnelles sur les possibilités des femmes dans les domaines culturels et sportifs.

除了资源(包括基础设施)不足和缺乏有效机制外,还存在着性别方面的具体问题,诸如文化障碍、宗教正统观念、对妇女的文化和体育潜力所持的传统观念等。

L'Inde est souvent reconnue comme l'un des pays qui ont lancé ce modèle de développement, et il est donc paradoxal que ce soit l'Inde qui soit amenée à discuter les limites et les leurres propres à ce qui est devenu une orthodoxie.

印度往往被公认是这一模式的起国之一,所以,让印度来讨论已变成正统做法的东西的特有的限制和圈套是不合常理的。

Dans certains domaines où nos produits d'exportation sont déjà fragilisés par cette détérioration des termes de l'échange, nos économies sont encore victimes des asymétries enregistrées dans le système commercial multilatéral du fait des pratiques de certains États développés, contraires à l'orthodoxie du commerce international.

在我们的出口产品因贸易条件恶化已经岌岌可危的某些领域,我们的经济成为多边贸易制度中不对称现象的受害者,这是某些达国家的做法所造成的,这样做违背了公认的国际贸易惯例。 我尤其想到了棉花。

Les intervenants ont aussi estimé qu'en dépit des affirmations récentes sur la réforme et le changement, l'orthodoxie du FMI n'avait pas fondamentalement changé, et qu'il y avait peu de place pour des politiques qui sortent de cette orthodoxie.

言的人还指出,尽管最出现了各种改革和变革主张,但传统的基金组织范式并未生根本性转变,非正统政策的空间极小。

Au tournant du siècle, les programmes de réforme étaient de moins en moins populaires dans de nombreux pays du monde car il était considéré que le Consensus de Washington, qui privilégiait très nettement l'orthodoxie macroéconomique, ne favorisait pas la croissance durable et équitable qui était attendue.

到世纪之交时,世界许多地方公众对改革的支持率在下降,因为华盛顿共识被认为过强调宏观经济的正统做法而未能实现对可持续性和平衡性展的承诺。

Autrement dit, l'orthodoxie des politiques imposée par la Banque mondiale et le Fonds monétaire international (FMI) ne devrait pas être appliquée aveuglément par les pays en développement, et il faudrait même s'efforcer de faire front contre le pouvoir de ces institutions, par exemple en créant des mécanismes financiers régionaux (comme l'a notamment envisagé l'Asie).

换句话说,展中国家不应盲目遵循世界银行和国际货币基金组织(货币基金组织)确立的政策正统观念,而且,应努力对抗这些机构的权力,如通过建立区域金融机制的方式(如在亚洲所讨论的那样)。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 orthodoxie 的法语例句

用户正在搜索


cacothéline, cacothymie, cacoxène, cactacée, cactacées, cactées, cactier, cactine, cactinomycine, cactonite,

相似单词


orthodioscope, orthodôme, orthodontie, orthodontiste, orthodoxe, orthodoxie, orthodromie, orthodromique, orthoépie, orthoéricssonite,