Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这时期,东正
在哈尔滨得到普及。
Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这时期,东正
在哈尔滨得到普及。
La cuisine coréenne dont le coôt est très orthodoxe occupe également une place importante.
韩国食品也占据了定的位置。
Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.
我们认为,对东正堂和佛寺的破坏是完全不能接受的。
Les religions dominantes du pays sont la religion orthodoxe et la religion musulmane.
国家的主要宗为东正
和穆斯林。
Toutefois, il a vivement déploré la difficulté d'établir de bonnes relations avec les orthodoxes serbes.
然而,他深感遗憾地指出,在建族东正
之间的良好关系中存在各种困难。
Des arguments ont été avancés en faveur de politiques aussi bien orthodoxes qu'hétérodoxes.
有人赞成采取正统政策,也有人赞成采取非常政策。
Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.
%东正堂和寺院内的中世纪壁画被毁。
Nul ne les a appelés des terroristes orthodoxes.
没有人称他们为正统恐怖分子。
La population orthodoxe inclut des membres des communautés ukrainienne, bulgare, grecque et russe lipovène.
信奉东正的人还包括乌克兰人、保加利亚人、希腊人和利普凡俄罗斯人。
Il faut achever la reconstruction des sites orthodoxes serbes.
重建族东正
宗
场所的工作需要完成。
Durant cette période, environ 100 sites orthodoxes serbes et 217 mosquées ont été endommagés ou détruits.
在这段时期,大约有100座尔维亚东正
遗址和217座清真寺被破坏或被毁。
Je rappelle que 87 églises et monastères orthodoxes ont déjà été détruits dans cette province serbe.
我谨提醒,到目前为止,在这个尔维亚省份共毁坏了87座东正
堂和寺院。
Le Cardinal Silvestrini a estimé que les relations de l'Église catholique avec les orthodoxes s'amélioraient progressivement.
红衣主Silvestrini认为,天主
和东正
会之间的关系正在逐步改善。
La Direction générale des fondations apparaît finalement comme un instrument que craint la communauté orthodoxe grecque.
最后,基金会管理总局似乎是希腊东正害怕的
个工具。
Le vendredi 3 mai est le vendredi saint orthodoxe, et ce n'est pas un jour ouvrable.
3日星期五是耶稣受难节,不是个工作日。
Certes, le mécanisme prévu dans ce nouvel article est original et peut donc sembler peu orthodoxe.
此新条款所制定的机制诚然是
种新办法,因而可能看来离经叛道。
Le Patriarcat orthodoxe arménien est une institution turque dont l'existence et le fonctionnement relèvent de la Turquie.
亚美尼亚东正牧首辖区是土耳其的
个机构,国家确保其存在和行使职能。
Paradoxalement, certains observateurs attribuaient la reprise à des politiques plus orthodoxes, et d'autres à des mesures plus "hétérodoxes".
奇怪的是,些观察家将这种复苏归因于执行了正统的政策,而另
些人则将其归因于更多地执行了“非正统”政策。
Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.
这就产生了以下问题:那些虽然是浸礼正
徒但并非忠实信徒或者已经成为无神论者的学生是否应当免修这
课程。
Nous préservons la liberté de religion pour tous les peuples - musulman, russe orthodoxe, protestant et catholique.
我们保障所有人的宗信仰自由----无论是穆斯林、俄罗斯东正
、新
徒还是天主
徒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。