法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 引起, 造成, 使产生:
opérer un heureux changement sur qn 使某人产生可喜的变化

2. [宾语省略]起用, (药物)见效:
Les causes externes opèrent par l'intermédiaire des causes internes. 外因通过内因而起用。
Le remède commence à opérer. 药物开始见效。


3. , 施, 实, 实施:
opérer de grandes réformes 实重大改革
Il faut opérer un choix. 应该选择。
[宾语省略]Regardez-moi, ne fixez pas l'appareil photographique, je vais ~. 看我, 别望着照相机, 我要拍了。
Il faut ~ de cette manière. 应该照这样干。


4. [医]施手术, 动手术, 开刀:
opérer un malade de l'appendicite 给一个患阑尾炎的病人动手术
opérer un œil de la cataracte 给一只患白内障的眼睛动手术
[宾语省略]se résoudre à opérer 决定动手术, 决定开刀
opérer à chaud 在急性动手术
opérer à froid 在急性后动手术


5. [化]
opérer un mélange 混合操

6. [数]运算, 做:
opérer une addition 加法运算是, 做加法

7. [军]战等动):
opérer un débordement 包抄
[独立使用] opérer par débordement 包抄


s'opérer v. pr.
生, 实现,
Un changement profond s'opère sur le haut plateau du Tibet. 西高原上生着深刻的变化/
[用v. impers. ] Il s'opère en ce moment un grand changement. 当前正在生很大的变化。



常见用法
se faire opérer 接受手术
opérer qqn de qqch 给某人的某处做手术
son charme opère en toutes situations 他的魅力在任何情况下都起
le calmant commence à opérer 镇定剂开始生效了

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
opér 工 + er 动词后缀

词根:
of, op(ér), œuvr, ouvr 工,丰富

派生:

近义词:
agir,  exécuter,  intervenir,  amener,  déclencher,  effectuer,  engendrer,  entraîner,  faire,  occasionner,  provoquer,  susciter,  procéder,  se prendre,  accomplir,  pratiquer,  procéder à,  réaliser,  avoir lieu,  se faire

s'opérer: avoir lieu,  s'accomplir,  se réaliser,  

联想词
effectuer;intervenir干预,干涉,介入;procéder来自,出自,起源于;faire做出,创造,制造;subir遭受,蒙受;amener带来,领来;introduire领入;engager典押,抵押;amorcer用饵引诱;envisager面对,看;agir动,干;

Il s'opère en ce moment un grand changement.

当前正在很大的变化。

Le docteur à réussi à opérer l'implantation d'organe.

医生成功做成器官移植手术

Après l'examen du médecin, on reconnut qu'il fallait opérer.

经过医生的检查, 大家明白必须动手术

Chers amis qui souhaitent opérer une bonne humeur et la cause.

希望有志同道的朋友一道经营美好的事业和心情。

La tournée du Ballet de l’Opéra de Paris constituera le bouquet final.

巴黎歌剧院芭蕾舞团的巡演堪称法国文化年的闭幕盛宴。

Nous avons notre propre bibliothèque de préservation, opère principalement dans la boîte de thé.

我们有自己的保鲜库,主要经营茶叶包装盒。

Ainsi le médecin délivre la femme de son bébé et puis opère le curé.

于是,医生给女人接生后接着去给神甫做手术

J'ai été fondée en 2006, opère principalement dans la tapisserie et la tapisserie.

我公司成立于2006年,主要经营壁毯与挂毯。

Les réformes juridiques ont été opérées de manière incomplète et avec retard.

法律改革的不够完全并且出现拖延。

Il convient de souligner que l'armée israélienne opère en territoire israélien souverain.

应该强调指出的是,以色列国防军是在以色列的主权领土上

Il a été souligné que la hiérarchie opérait de manière relationnelle et contextuelle.

委员们强调,等级是以一个相关联的和有前后背景的方式而的。

J'ai été fondée en 2006, opère principalement dans la cuisine et produits de toilette.

我公司成立于2006年,主要经营的产品有厨具及卫浴用品。

Les textes établis par la CNUDCI sont des sources fiables pour opérer cet ajustement.

贸易展委员会所拟定的法规是这种修订的可靠根据。

Les changements que vous êtes en train d'opérer auront de bonnes répercussions sur votre situation financière.

你正在努力做出的改变会给你的经济状况带来好的影响呢。

Ces procédures s'appliqueront aussi bien aux partenaires qui opèrent dans les situations d'urgence.

这些评估程序将同样适用于紧急情况下的伙伴。

La société a qualifié d'opérer des marchandises dangereuses, le transport des marchandises dangereuses des agents.

公司拥有危险品经营资格,可代办危险品运输。

J'ai été fondée en 2005, opère principalement dans les aliments à base de l'additif.

我公司成立于2005年,主要经营食品添加剂为主。

La société de base de marque est facile à opérer un réseau de l'immobilier (www.17151.cn).

公司的核心运营品牌是易创房产网(www.17151.cn)。

Le redécoupage doit s'opérer "essentiellement sur des bases démographiques", rappelle à l'ordre le Conseil.

重划选区应“基本上以人口为基础”("essentiellement sur des bases démographiques"), ,委员会重申。

J'ai été fondée en 2000 et opère principalement dans les pneus, les passages de roue.

我公司成立与2000年,主要经营轮胎,轮圈。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opérer 的法语例句

用户正在搜索


不良素质, 不良素质的, 不良影响, 不良作风, 不料, 不列颠的, 不列颠合金, 不列颠群岛, 不列颠人, 不列入比赛,

相似单词


operculaire, opercule, operculé, operculum, opéré, opérer, opérette, opéron, oph, ophi(o)-,

v. t.
1. 引起, 造成, 使产生:
opérer un heureux changement sur qn 使某人产生可喜的变化

2. [宾语]起作用, (药物)见效:
Les causes externes opèrent par l'intermédiaire des causes internes. 外因通过内因而起作用。
Le remède commence à opérer. 药物开始见效。


3. 行, 施行, 实行, 实施:
opérer de grandes réformes 实行重大改革
Il faut opérer un choix. 应该选择。
[宾语]Regardez-moi, ne fixez pas l'appareil photographique, je vais ~. 看我, 别望着照相机, 我要拍了。
Il faut ~ de cette manière. 应该照这样干。


4. [医]施行手术, 动手术, 开刀:
opérer un malade de l'appendicite 给一个患阑尾炎的病人动手术
opérer un œil de la cataracte 给一只患白内障的眼睛动手术
[宾语]se résoudre à opérer 决定动手术, 决定开刀
opérer à chaud 在急性发作期动手术
opérer à froid 在急性发作期后动手术


5. [化]行操作:
opérer un mélange 行混合操作

6. [数]行运算, 做:
opérer une addition 行加法运算是, 做加法

7. [军]行(作战等行动):
opérer un débordement 包抄
[独立使用] opérer par débordement 包抄


s'opérer v. pr.
发生, 实现, 行:
Un changement profond s'opère sur le haut plateau du Tibet. 西藏高原上发生着深刻的变化/
[用作v. impers. ] Il s'opère en ce moment un grand changement. 当前正在发生很大的变化。



常见用法
se faire opérer 接受手术
opérer qqn de qqch 给某人的某处做手术
son charme opère en toutes situations 他的魅力在任何情况下都起作用
le calmant commence à opérer 镇定剂开始生效了

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
opér 工作 + er 动词后缀

词根:
of, op(ér), œuvr, ouvr 工作,丰富

派生:
  • opération   n.f. 作用,活动作战,行动手术

近义词:
agir,  exécuter,  intervenir,  amener,  déclencher,  effectuer,  engendrer,  entraîner,  faire,  occasionner,  provoquer,  susciter,  procéder,  se prendre,  accomplir,  pratiquer,  procéder à,  réaliser,  avoir lieu,  se faire

s'opérer: avoir lieu,  s'accomplir,  se réaliser,  

联想词
effectuer执行,行;intervenir干预,干涉,;procéder自,出自,起源于;faire做出,创造,制造;subir遭受,蒙受;amener,领;introduire;engager典押,抵押;amorcer用饵引诱;envisager面对,看;agir行动,干;

Il s'opère en ce moment un grand changement.

当前正在发生很大的变化。

Le docteur à réussi à opérer l'implantation d'organe.

医生成功做成器官移植手术

Après l'examen du médecin, on reconnut qu'il fallait opérer.

经过医生的检查, 大家明白必须动手术

Chers amis qui souhaitent opérer une bonne humeur et la cause.

希望有志同道的朋友一道经营美好的事业和心情。

La tournée du Ballet de l’Opéra de Paris constituera le bouquet final.

巴黎歌剧院芭蕾舞团的巡演堪称法国文化年的闭幕盛宴。

Nous avons notre propre bibliothèque de préservation, opère principalement dans la boîte de thé.

我们有自己的保鲜库,主要经营茶叶包装盒。

Ainsi le médecin délivre la femme de son bébé et puis opère le curé.

于是,医生给女人接生后接着去给神甫做手术

J'ai été fondée en 2006, opère principalement dans la tapisserie et la tapisserie.

我公司成立于2006年,主要经营壁毯与挂毯。

Les réformes juridiques ont été opérées de manière incomplète et avec retard.

法律改革的执行工作不够完全并且出现拖延。

Il convient de souligner que l'armée israélienne opère en territoire israélien souverain.

应该强调指出的是,以色列国防军是在以色列的主权领土上作业

Il a été souligné que la hiérarchie opérait de manière relationnelle et contextuelle.

委员们强调,等级是以一个相关联的和有前后背景的方式而发挥作用的。

J'ai été fondée en 2006, opère principalement dans la cuisine et produits de toilette.

我公司成立于2006年,主要经营的产品有厨具及卫浴用品。

Les textes établis par la CNUDCI sont des sources fiables pour opérer cet ajustement.

贸易发展委员会所拟定的法规是作出这种修订的可靠根据。

Les changements que vous êtes en train d'opérer auront de bonnes répercussions sur votre situation financière.

你正在努力做出的改变会给你的经济状况带好的影响呢。

Ces procédures s'appliqueront aussi bien aux partenaires qui opèrent dans les situations d'urgence.

这些评估程序将同样适用于紧急情况下的行动伙伴。

La société a qualifié d'opérer des marchandises dangereuses, le transport des marchandises dangereuses des agents.

公司拥有危险品经营资格,可代办危险品运输。

J'ai été fondée en 2005, opère principalement dans les aliments à base de l'additif.

我公司成立于2005年,主要经营食品添加剂为主。

La société de base de marque est facile à opérer un réseau de l'immobilier (www.17151.cn).

公司的核心运营品牌是易创房产网(www.17151.cn)。

Le redécoupage doit s'opérer "essentiellement sur des bases démographiques", rappelle à l'ordre le Conseil.

重划选区应“基本上以人口为基础”("essentiellement sur des bases démographiques"), ,委员会重申。

J'ai été fondée en 2000 et opère principalement dans les pneus, les passages de roue.

我公司成立与2000年,主要经营轮胎,轮圈。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opérer 的法语例句

用户正在搜索


不矛盾律, 不密封的, 不眠之夜, 不免, 不妙, 不灭, 不敏, 不名数, 不名一文, 不名誉,

相似单词


operculaire, opercule, operculé, operculum, opéré, opérer, opérette, opéron, oph, ophi(o)-,

v. t.
1. 引起, 造成, 使产生:
opérer un heureux changement sur qn 使某人产生可喜的变化

2. [宾语省略]起作用, (药物)见效:
Les causes externes opèrent par l'intermédiaire des causes internes. 外因通过内因而起作用。
Le remède commence à opérer. 药物开始见效。


3. 行, 施行, 实行, 实施:
opérer de grandes réformes 实行重大改革
Il faut opérer un choix. 应该选择。
[宾语省略]Regardez-moi, ne fixez pas l'appareil photographique, je vais ~. 看着照相机, 要拍了。
Il faut ~ de cette manière. 应该照这样干。


4. [医]施行手术, 动手术, 开刀:
opérer un malade de l'appendicite 给一个患阑尾炎的病人动手术
opérer un œil de la cataracte 给一只患白内障的眼睛动手术
[宾语省略]se résoudre à opérer 决定动手术, 决定开刀
opérer à chaud 在急性发作期动手术
opérer à froid 在急性发作期后动手术


5. [化]行操作:
opérer un mélange 行混合操作

6. [数]行运算, 做:
opérer une addition 行加法运算是, 做加法

7. [军]行(作战等行动):
opérer un débordement 包抄
[独立使用] opérer par débordement 包抄


s'opérer v. pr.
发生, 实现, 行:
Un changement profond s'opère sur le haut plateau du Tibet. 西藏高原上发生着深刻的变化/
[用作v. impers. ] Il s'opère en ce moment un grand changement. 当前正在发生很大的变化。



常见用法
se faire opérer 接受手术
opérer qqn de qqch 给某人的某处做手术
son charme opère en toutes situations 他的魅力在任何情况下都起作用
le calmant commence à opérer 镇定剂开始生效了

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
opér 工作 + er 动词后缀

词根:
of, op(ér), œuvr, ouvr 工作,丰富

派生:
  • opération   n.f. 作用,活动作战,行动手术

词:
agir,  exécuter,  intervenir,  amener,  déclencher,  effectuer,  engendrer,  entraîner,  faire,  occasionner,  provoquer,  susciter,  procéder,  se prendre,  accomplir,  pratiquer,  procéder à,  réaliser,  avoir lieu,  se faire

s'opérer: avoir lieu,  s'accomplir,  se réaliser,  

联想词
effectuer执行,行;intervenir干预,干涉,介入;procéder来自,出自,起源于;faire做出,创造,制造;subir遭受,蒙受;amener带来,领来;introduire领入;engager典押,抵押;amorcer用饵引诱;envisager面对,看;agir行动,干;

Il s'opère en ce moment un grand changement.

当前正在发生很大的变化。

Le docteur à réussi à opérer l'implantation d'organe.

医生成功做成器官移植手术

Après l'examen du médecin, on reconnut qu'il fallait opérer.

经过医生的检查, 大家明白必须动手术

Chers amis qui souhaitent opérer une bonne humeur et la cause.

有志同道的朋友一道经营美好的事业和心情。

La tournée du Ballet de l’Opéra de Paris constituera le bouquet final.

巴黎歌剧院芭蕾舞团的巡演堪称法国文化年的闭幕盛宴。

Nous avons notre propre bibliothèque de préservation, opère principalement dans la boîte de thé.

们有自己的保鲜库,主要经营茶叶包装盒。

Ainsi le médecin délivre la femme de son bébé et puis opère le curé.

于是,医生给女人接生后接着去给神甫做手术

J'ai été fondée en 2006, opère principalement dans la tapisserie et la tapisserie.

公司成立于2006年,主要经营壁毯与挂毯。

Les réformes juridiques ont été opérées de manière incomplète et avec retard.

法律改革的执行工作不够完全并且出现拖延。

Il convient de souligner que l'armée israélienne opère en territoire israélien souverain.

应该强调指出的是,以色列国防军是在以色列的主权领土上作业

Il a été souligné que la hiérarchie opérait de manière relationnelle et contextuelle.

委员们强调,等级是以一个相关联的和有前后背景的方式而发挥作用的。

J'ai été fondée en 2006, opère principalement dans la cuisine et produits de toilette.

公司成立于2006年,主要经营的产品有厨具及卫浴用品。

Les textes établis par la CNUDCI sont des sources fiables pour opérer cet ajustement.

贸易发展委员会所拟定的法规是作出这种修订的可靠根据。

Les changements que vous êtes en train d'opérer auront de bonnes répercussions sur votre situation financière.

你正在努力做出的改变会给你的经济状况带来好的影响呢。

Ces procédures s'appliqueront aussi bien aux partenaires qui opèrent dans les situations d'urgence.

这些评估程序将同样适用于紧急情况下的行动伙伴。

La société a qualifié d'opérer des marchandises dangereuses, le transport des marchandises dangereuses des agents.

公司拥有危险品经营资格,可代办危险品运输。

J'ai été fondée en 2005, opère principalement dans les aliments à base de l'additif.

公司成立于2005年,主要经营食品添加剂为主。

La société de base de marque est facile à opérer un réseau de l'immobilier (www.17151.cn).

公司的核心运营品牌是易创房产网(www.17151.cn)。

Le redécoupage doit s'opérer "essentiellement sur des bases démographiques", rappelle à l'ordre le Conseil.

重划选区应“基本上以人口为基础”("essentiellement sur des bases démographiques"), ,委员会重申。

J'ai été fondée en 2000 et opère principalement dans les pneus, les passages de roue.

公司成立与2000年,主要经营轮胎,轮圈。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 opérer 的法语例句

用户正在搜索


不明确的事实, 不明确地, 不明显的颜色, 不明真相, 不明智的, 不鸣则已,一鸣惊人, 不摸头, 不磨损的, 不谋而合, 不谋私利,

相似单词


operculaire, opercule, operculé, operculum, opéré, opérer, opérette, opéron, oph, ophi(o)-,

v. t.
1. 引起, 造成, 使产生:
opérer un heureux changement sur qn 使某人产生可喜变化

2. [宾语省略]起作用, (药物)见效:
Les causes externes opèrent par l'intermédiaire des causes internes. 外因通过内因而起作用。
Le remède commence à opérer. 药物开始见效。


3. 行, 施行, 实行, 实施:
opérer de grandes réformes 实行重大改革
Il faut opérer un choix. 应该选择。
[宾语省略]Regardez-moi, ne fixez pas l'appareil photographique, je vais ~. 看我, 别望着照相机, 我要拍了。
Il faut ~ de cette manière. 应该照这样干。


4. [医]施行手, 动手, 开刀:
opérer un malade de l'appendicite 给一个患阑尾炎病人动手
opérer un œil de la cataracte 给一只患白内障眼睛动手
[宾语省略]se résoudre à opérer 定动手定开刀
opérer à chaud 在急性发作期动手
opérer à froid 在急性发作期后动手


5. [化]行操作:
opérer un mélange 行混合操作

6. [数]行运算, 做:
opérer une addition 行加法运算是, 做加法

7. [军]行(作战等行动):
opérer un débordement 包抄
[独立使用] opérer par débordement 包抄


s'opérer v. pr.
发生, 实现, 行:
Un changement profond s'opère sur le haut plateau du Tibet. 西藏高原上发生着变化/
[用作v. impers. ] Il s'opère en ce moment un grand changement. 当前正在发生很大变化。



常见用法
se faire opérer 接受手
opérer qqn de qqch 给某人某处做手
son charme opère en toutes situations 他魅力在任何情况下都起作用
le calmant commence à opérer 镇定剂开始生效了

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
opér 工作 + er 动词后缀

词根:
of, op(ér), œuvr, ouvr 工作,丰富

派生:
  • opération   n.f. 作用,活动作战,行动手

近义词:
agir,  exécuter,  intervenir,  amener,  déclencher,  effectuer,  engendrer,  entraîner,  faire,  occasionner,  provoquer,  susciter,  procéder,  se prendre,  accomplir,  pratiquer,  procéder à,  réaliser,  avoir lieu,  se faire

s'opérer: avoir lieu,  s'accomplir,  se réaliser,  

联想词
effectuer执行,行;intervenir干预,干涉,介入;procéder来自,出自,起源于;faire做出,创造,制造;subir遭受,蒙受;amener带来,领来;introduire领入;engager典押,抵押;amorcer用饵引诱;envisager面对,看;agir行动,干;

Il s'opère en ce moment un grand changement.

当前正在发生很大变化。

Le docteur à réussi à opérer l'implantation d'organe.

医生成功做成器官移植

Après l'examen du médecin, on reconnut qu'il fallait opérer.

经过医生检查, 大家明白必须动手

Chers amis qui souhaitent opérer une bonne humeur et la cause.

希望有志同道朋友一道经营美好事业和心情。

La tournée du Ballet de l’Opéra de Paris constituera le bouquet final.

巴黎歌剧院芭蕾舞团巡演堪称法国文化年闭幕盛宴。

Nous avons notre propre bibliothèque de préservation, opère principalement dans la boîte de thé.

我们有自己保鲜库,主要经营茶叶包装盒。

Ainsi le médecin délivre la femme de son bébé et puis opère le curé.

于是,医生给女人接生后接着去给神甫做手

J'ai été fondée en 2006, opère principalement dans la tapisserie et la tapisserie.

我公司成立于2006年,主要经营壁毯与挂毯。

Les réformes juridiques ont été opérées de manière incomplète et avec retard.

法律改革执行工作不够完全并且出现拖延。

Il convient de souligner que l'armée israélienne opère en territoire israélien souverain.

应该强调指出是,以色列国防军是在以色列主权领土上作业

Il a été souligné que la hiérarchie opérait de manière relationnelle et contextuelle.

委员们强调,等级是以一个相关联和有前后背景方式而发挥作用

J'ai été fondée en 2006, opère principalement dans la cuisine et produits de toilette.

我公司成立于2006年,主要经营产品有厨具及卫浴用品。

Les textes établis par la CNUDCI sont des sources fiables pour opérer cet ajustement.

贸易发展委员会所拟定法规是作出这种修订可靠根据。

Les changements que vous êtes en train d'opérer auront de bonnes répercussions sur votre situation financière.

你正在努力做出改变会给你经济状况带来好影响呢。

Ces procédures s'appliqueront aussi bien aux partenaires qui opèrent dans les situations d'urgence.

这些评估程序将同样适用于紧急情况下行动伙伴。

La société a qualifié d'opérer des marchandises dangereuses, le transport des marchandises dangereuses des agents.

公司拥有危险品经营资格,可代办危险品运输。

J'ai été fondée en 2005, opère principalement dans les aliments à base de l'additif.

我公司成立于2005年,主要经营食品添加剂为主。

La société de base de marque est facile à opérer un réseau de l'immobilier (www.17151.cn).

公司核心运营品牌是易创房产网(www.17151.cn)。

Le redécoupage doit s'opérer "essentiellement sur des bases démographiques", rappelle à l'ordre le Conseil.

重划选区应“基本上以人口为基础”("essentiellement sur des bases démographiques"), ,委员会重申。

J'ai été fondée en 2000 et opère principalement dans les pneus, les passages de roue.

我公司成立与2000年,主要经营轮胎,轮圈。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opérer 的法语例句

用户正在搜索


不能就事论事, 不能开采的矿床, 不能抹去的, 不能让与的权利, 不能容忍某某人, 不能容忍某事物, 不能入睡, 不能丧失警惕, 不能上演的剧本, 不能赦免,

相似单词


operculaire, opercule, operculé, operculum, opéré, opérer, opérette, opéron, oph, ophi(o)-,

v. t.
1. 引起, 造成, 使产生:
opérer un heureux changement sur qn 使某人产生可喜的变

2. [语省略]起作用, (药物)见效:
Les causes externes opèrent par l'intermédiaire des causes internes. 外因通过内因而起作用。
Le remède commence à opérer. 药物开始见效。


3. 行, 施行, 实行, 实施:
opérer de grandes réformes 实行重大改革
Il faut opérer un choix. 应该选择。
[语省略]Regardez-moi, ne fixez pas l'appareil photographique, je vais ~. 看我, 别望着照相机, 我要拍了。
Il faut ~ de cette manière. 应该照这样干。


4. [医]施行手术, 动手术, 开刀:
opérer un malade de l'appendicite 给一个患阑尾炎的病人动手术
opérer un œil de la cataracte 给一只患白内障的眼睛动手术
[语省略]se résoudre à opérer 决定动手术, 决定开刀
opérer à chaud 在急性发作期动手术
opérer à froid 在急性发作期后动手术


5. []行操作:
opérer un mélange 行混合操作

6. [数]行运算, 做:
opérer une addition 行加法运算是, 做加法

7. [军]行(作战等行动):
opérer un débordement 包抄
[独立使用] opérer par débordement 包抄


s'opérer v. pr.
发生, 实现, 行:
Un changement profond s'opère sur le haut plateau du Tibet. 西藏高原上发生着深刻的变/
[用作v. impers. ] Il s'opère en ce moment un grand changement. 当前正在发生很大的变



常见用法
se faire opérer 接受手术
opérer qqn de qqch 给某人的某处做手术
son charme opère en toutes situations 他的魅力在任何情况下都起作用
le calmant commence à opérer 镇定剂开始生效了

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
opér 工作 + er 动词后缀

词根:
of, op(ér), œuvr, ouvr 工作,丰富

派生:
  • opération   n.f. 作用,活动作战,行动手术

近义词:
agir,  exécuter,  intervenir,  amener,  déclencher,  effectuer,  engendrer,  entraîner,  faire,  occasionner,  provoquer,  susciter,  procéder,  se prendre,  accomplir,  pratiquer,  procéder à,  réaliser,  avoir lieu,  se faire

s'opérer: avoir lieu,  s'accomplir,  se réaliser,  

联想词
effectuer执行,行;intervenir干预,干涉,介入;procéder,起源于;faire,创造,制造;subir遭受,蒙受;amener,领;introduire领入;engager典押,抵押;amorcer用饵引诱;envisager面对,看;agir行动,干;

Il s'opère en ce moment un grand changement.

当前正在发生很大的变

Le docteur à réussi à opérer l'implantation d'organe.

医生成功做成器官移植手术

Après l'examen du médecin, on reconnut qu'il fallait opérer.

经过医生的检查, 大家明白必须动手术

Chers amis qui souhaitent opérer une bonne humeur et la cause.

希望有志同道的朋友一道经营美好的事业和心情。

La tournée du Ballet de l’Opéra de Paris constituera le bouquet final.

巴黎歌剧院芭蕾舞团的巡演堪称法国文年的闭幕盛宴。

Nous avons notre propre bibliothèque de préservation, opère principalement dans la boîte de thé.

我们有己的保鲜库,主要经营茶叶包装盒。

Ainsi le médecin délivre la femme de son bébé et puis opère le curé.

于是,医生给女人接生后接着去给神甫做手术

J'ai été fondée en 2006, opère principalement dans la tapisserie et la tapisserie.

我公司成立于2006年,主要经营壁毯与挂毯。

Les réformes juridiques ont été opérées de manière incomplète et avec retard.

法律改革的执行工作不够完全并且现拖延。

Il convient de souligner que l'armée israélienne opère en territoire israélien souverain.

应该强调指的是,以色列国防军是在以色列的主权领土上作业

Il a été souligné que la hiérarchie opérait de manière relationnelle et contextuelle.

委员们强调,等级是以一个相关联的和有前后背景的方式而发挥作用的。

J'ai été fondée en 2006, opère principalement dans la cuisine et produits de toilette.

我公司成立于2006年,主要经营的产品有厨具及卫浴用品。

Les textes établis par la CNUDCI sont des sources fiables pour opérer cet ajustement.

贸易发展委员会所拟定的法规是这种修订的可靠根据。

Les changements que vous êtes en train d'opérer auront de bonnes répercussions sur votre situation financière.

你正在努力的改变会给你的经济状况带好的影响呢。

Ces procédures s'appliqueront aussi bien aux partenaires qui opèrent dans les situations d'urgence.

这些评估程序将同样适用于紧急情况下的行动伙伴。

La société a qualifié d'opérer des marchandises dangereuses, le transport des marchandises dangereuses des agents.

公司拥有危险品经营资格,可代办危险品运输。

J'ai été fondée en 2005, opère principalement dans les aliments à base de l'additif.

我公司成立于2005年,主要经营食品添加剂为主。

La société de base de marque est facile à opérer un réseau de l'immobilier (www.17151.cn).

公司的核心运营品牌是易创房产网(www.17151.cn)。

Le redécoupage doit s'opérer "essentiellement sur des bases démographiques", rappelle à l'ordre le Conseil.

重划选区应“基本上以人口为基础”("essentiellement sur des bases démographiques"), ,委员会重申。

J'ai été fondée en 2000 et opère principalement dans les pneus, les passages de roue.

我公司成立与2000年,主要经营轮胎,轮圈。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opérer 的法语例句

用户正在搜索


不蒎烯, 不配, 不配…的, 不配得到信任的, 不配套的, 不碰一根毫毛, 不匹配, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不偏的,

相似单词


operculaire, opercule, operculé, operculum, opéré, opérer, opérette, opéron, oph, ophi(o)-,

v. t.
1. 引起, 造成, 使产生:
opérer un heureux changement sur qn 使某人产生可喜的变化

2. [宾语省略]起作用, (药物)见效:
Les causes externes opèrent par l'intermédiaire des causes internes. 外因通过内因而起作用。
Le remède commence à opérer. 药物开始见效。


3. , 施, 实, 实施:
opérer de grandes réformes 实重大改革
Il faut opérer un choix. 应该选择。
[宾语省略]Regardez-moi, ne fixez pas l'appareil photographique, je vais ~. 看我, 别望着照相机, 我要拍了。
Il faut ~ de cette manière. 应该照这样干。


4. [医]施手术, 动手术, 开刀:
opérer un malade de l'appendicite 给一个患阑尾炎的病人动手术
opérer un œil de la cataracte 给一只患白内障的眼睛动手术
[宾语省略]se résoudre à opérer 决定动手术, 决定开刀
opérer à chaud 在急性发作期动手术
opérer à froid 在急性发作期后动手术


5. [化]操作:
opérer un mélange 合操作

6. [数]运算, 做:
opérer une addition 加法运算是, 做加法

7. [](作战等动):
opérer un débordement 包抄
[独立使用] opérer par débordement 包抄


s'opérer v. pr.
发生, 实现,
Un changement profond s'opère sur le haut plateau du Tibet. 西藏高原上发生着深刻的变化/
[用作v. impers. ] Il s'opère en ce moment un grand changement. 当前正在发生很大的变化。



常见用法
se faire opérer 接受手术
opérer qqn de qqch 给某人的某处做手术
son charme opère en toutes situations 他的魅力在任何情况下都起作用
le calmant commence à opérer 镇定剂开始生效了

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
opér 工作 + er 动词后缀

词根:
of, op(ér), œuvr, ouvr 工作,丰富

派生:
  • opération   n.f. 作用,活动作战,动手术

近义词:
agir,  exécuter,  intervenir,  amener,  déclencher,  effectuer,  engendrer,  entraîner,  faire,  occasionner,  provoquer,  susciter,  procéder,  se prendre,  accomplir,  pratiquer,  procéder à,  réaliser,  avoir lieu,  se faire

s'opérer: avoir lieu,  s'accomplir,  se réaliser,  

联想词
effectuer;intervenir干预,干涉,介入;procéder来自,出自,起源于;faire做出,创造,制造;subir遭受,蒙受;amener带来,领来;introduire领入;engager典押,抵押;amorcer用饵引诱;envisager面对,看;agir动,干;

Il s'opère en ce moment un grand changement.

当前正在发生很大的变化。

Le docteur à réussi à opérer l'implantation d'organe.

医生成功做成器官移植手术

Après l'examen du médecin, on reconnut qu'il fallait opérer.

经过医生的检查, 大家明白必须动手术

Chers amis qui souhaitent opérer une bonne humeur et la cause.

希望有志同道的朋友一道经营美好的事业和心情。

La tournée du Ballet de l’Opéra de Paris constituera le bouquet final.

巴黎歌剧院芭蕾舞团的巡演堪称法国文化年的闭幕盛宴。

Nous avons notre propre bibliothèque de préservation, opère principalement dans la boîte de thé.

我们有自己的保鲜库,主要经营茶叶包装盒。

Ainsi le médecin délivre la femme de son bébé et puis opère le curé.

于是,医生给女人接生后接着去给神甫做手术

J'ai été fondée en 2006, opère principalement dans la tapisserie et la tapisserie.

我公司成立于2006年,主要经营壁毯与挂毯。

Les réformes juridiques ont été opérées de manière incomplète et avec retard.

法律改革的工作不够完全并且出现拖延。

Il convient de souligner que l'armée israélienne opère en territoire israélien souverain.

应该强调指出的是,以色列国防是在以色列的主权领土上作业

Il a été souligné que la hiérarchie opérait de manière relationnelle et contextuelle.

委员们强调,等级是以一个相关联的和有前后背景的方式而发挥作用的。

J'ai été fondée en 2006, opère principalement dans la cuisine et produits de toilette.

我公司成立于2006年,主要经营的产品有厨具及卫浴用品。

Les textes établis par la CNUDCI sont des sources fiables pour opérer cet ajustement.

贸易发展委员会所拟定的法规是作出这种修订的可靠根据。

Les changements que vous êtes en train d'opérer auront de bonnes répercussions sur votre situation financière.

你正在努力做出的改变会给你的经济状况带来好的影响呢。

Ces procédures s'appliqueront aussi bien aux partenaires qui opèrent dans les situations d'urgence.

这些评估程序将同样适用于紧急情况下的伙伴。

La société a qualifié d'opérer des marchandises dangereuses, le transport des marchandises dangereuses des agents.

公司拥有危险品经营资格,可代办危险品运输。

J'ai été fondée en 2005, opère principalement dans les aliments à base de l'additif.

我公司成立于2005年,主要经营食品添加剂为主。

La société de base de marque est facile à opérer un réseau de l'immobilier (www.17151.cn).

公司的核心运营品牌是易创房产网(www.17151.cn)。

Le redécoupage doit s'opérer "essentiellement sur des bases démographiques", rappelle à l'ordre le Conseil.

重划选区应“基本上以人口为基础”("essentiellement sur des bases démographiques"), ,委员会重申。

J'ai été fondée en 2000 et opère principalement dans les pneus, les passages de roue.

我公司成立与2000年,主要经营轮胎,轮圈。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opérer 的法语例句

用户正在搜索


不人道的待遇, 不仁, 不忍, 不忍做某事, 不认, 不认错, 不认输, 不认真, 不认自己的儿子, 不日,

相似单词


operculaire, opercule, operculé, operculum, opéré, opérer, opérette, opéron, oph, ophi(o)-,

v. t.
1. 引起, 造生:
opérer un heureux changement sur qn 某人生可喜的变化

2. [宾语省略]起作用, (药物)见效:
Les causes externes opèrent par l'intermédiaire des causes internes. 外因通过内因而起作用。
Le remède commence à opérer. 药物开始见效。


3. 行, 施行, 实行, 实施:
opérer de grandes réformes 实行重大改革
Il faut opérer un choix. 应该选择。
[宾语省略]Regardez-moi, ne fixez pas l'appareil photographique, je vais ~. 看我, 别望着照相机, 我要拍了。
Il faut ~ de cette manière. 应该照这样干。


4. [医]施行手术, 动手术, 开刀:
opérer un malade de l'appendicite 给一个患阑尾炎的病人动手术
opérer un œil de la cataracte 给一只患白内障的眼睛动手术
[宾语省略]se résoudre à opérer 决定动手术, 决定开刀
opérer à chaud 在急性发作期动手术
opérer à froid 在急性发作期后动手术


5. [化]行操作:
opérer un mélange 行混合操作

6. [数]行运算, 做:
opérer une addition 行加法运算是, 做加法

7. [军]行(作战等行动):
opérer un débordement 包抄
[独立用] opérer par débordement 包抄


s'opérer v. pr.
发生, 实现, 行:
Un changement profond s'opère sur le haut plateau du Tibet. 西藏高原上发生着深刻的变化/
[用作v. impers. ] Il s'opère en ce moment un grand changement. 当前正在发生很大的变化。



常见用法
se faire opérer 接手术
opérer qqn de qqch 给某人的某处做手术
son charme opère en toutes situations 他的魅力在任何情况下都起作用
le calmant commence à opérer 镇定剂开始生效了

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
opér 工作 + er 动词后缀

词根:
of, op(ér), œuvr, ouvr 工作,丰富

派生:
  • opération   n.f. 作用,活动作战,行动手术

近义词:
agir,  exécuter,  intervenir,  amener,  déclencher,  effectuer,  engendrer,  entraîner,  faire,  occasionner,  provoquer,  susciter,  procéder,  se prendre,  accomplir,  pratiquer,  procéder à,  réaliser,  avoir lieu,  se faire

s'opérer: avoir lieu,  s'accomplir,  se réaliser,  

联想词
effectuer执行,行;intervenir干预,干涉,介入;procéder来自,出自,起源于;faire做出,创造,制造;subir;amener带来,领来;introduire领入;engager典押,抵押;amorcer用饵引诱;envisager面对,看;agir行动,干;

Il s'opère en ce moment un grand changement.

当前正在发生很大的变化。

Le docteur à réussi à opérer l'implantation d'organe.

医生器官移植手术

Après l'examen du médecin, on reconnut qu'il fallait opérer.

经过医生的检查, 大家明白必须动手术

Chers amis qui souhaitent opérer une bonne humeur et la cause.

希望有志同道的朋友一道经营美好的事业和心情。

La tournée du Ballet de l’Opéra de Paris constituera le bouquet final.

巴黎歌剧院芭蕾舞团的巡演堪称法国文化年的闭幕盛宴。

Nous avons notre propre bibliothèque de préservation, opère principalement dans la boîte de thé.

我们有自己的保鲜库,主要经营茶叶包装盒。

Ainsi le médecin délivre la femme de son bébé et puis opère le curé.

于是,医生给女人接生后接着去给神甫做手术

J'ai été fondée en 2006, opère principalement dans la tapisserie et la tapisserie.

我公司立于2006年,主要经营壁毯与挂毯。

Les réformes juridiques ont été opérées de manière incomplète et avec retard.

法律改革的执行工作不够完全并且出现拖延。

Il convient de souligner que l'armée israélienne opère en territoire israélien souverain.

应该强调指出的是,以色列国防军是在以色列的主权领土上作业

Il a été souligné que la hiérarchie opérait de manière relationnelle et contextuelle.

委员们强调,等级是以一个相关联的和有前后背景的方式而发挥作用的。

J'ai été fondée en 2006, opère principalement dans la cuisine et produits de toilette.

我公司立于2006年,主要经营品有厨具及卫浴用品。

Les textes établis par la CNUDCI sont des sources fiables pour opérer cet ajustement.

贸易发展委员会所拟定的法规是作出这种修订的可靠根据。

Les changements que vous êtes en train d'opérer auront de bonnes répercussions sur votre situation financière.

你正在努力做出的改变会给你的经济状况带来好的影响呢。

Ces procédures s'appliqueront aussi bien aux partenaires qui opèrent dans les situations d'urgence.

这些评估程序将同样适用于紧急情况下的行动伙伴。

La société a qualifié d'opérer des marchandises dangereuses, le transport des marchandises dangereuses des agents.

公司拥有危险品经营资格,可代办危险品运输。

J'ai été fondée en 2005, opère principalement dans les aliments à base de l'additif.

我公司立于2005年,主要经营食品添加剂为主。

La société de base de marque est facile à opérer un réseau de l'immobilier (www.17151.cn).

公司的核心运营品牌是易创房网(www.17151.cn)。

Le redécoupage doit s'opérer "essentiellement sur des bases démographiques", rappelle à l'ordre le Conseil.

重划选区应“基本上以人口为基础”("essentiellement sur des bases démographiques"), ,委员会重申。

J'ai été fondée en 2000 et opère principalement dans les pneus, les passages de roue.

我公司立与2000年,主要经营轮胎,轮圈。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opérer 的法语例句

用户正在搜索


不守信用, 不受, 不受…影响的, 不受处罚, 不受法律保护者, 不受欢迎的人, 不受拘束的, 不受拘束的性格, 不受控制, 不受束缚的(思想上),

相似单词


operculaire, opercule, operculé, operculum, opéré, opérer, opérette, opéron, oph, ophi(o)-,

v. t.
1. 引起, 造成, 使产
opérer un heureux changement sur qn 使某人产可喜的变化

2. [宾语省略]起作用, (药物)见效:
Les causes externes opèrent par l'intermédiaire des causes internes. 外因通过内因而起作用。
Le remède commence à opérer. 药物始见效。


3. 行, 施行, 实行, 实施:
opérer de grandes réformes 实行重大改革
Il faut opérer un choix. 应该选择。
[宾语省略]Regardez-moi, ne fixez pas l'appareil photographique, je vais ~. 看我, 别望着照相机, 我要拍了。
Il faut ~ de cette manière. 应该照这样干。


4. [医]施行手术, 动手术,
opérer un malade de l'appendicite 给一个患阑尾炎的病人动手术
opérer un œil de la cataracte 给一只患白内障的眼睛动手术
[宾语省略]se résoudre à opérer 决定动手术, 决定
opérer à chaud 急性作期动手术
opérer à froid 急性作期后动手术


5. [化]行操作:
opérer un mélange 行混合操作

6. [数]行运算, 做:
opérer une addition 行加法运算是, 做加法

7. [军]行(作战等行动):
opérer un débordement 包抄
[独立使用] opérer par débordement 包抄


s'opérer v. pr.
, 实现, 行:
Un changement profond s'opère sur le haut plateau du Tibet. 西藏高原着深刻的变化/
[用作v. impers. ] Il s'opère en ce moment un grand changement. 当前正很大的变化。



常见用法
se faire opérer 接受手术
opérer qqn de qqch 给某人的某处做手术
son charme opère en toutes situations 他的魅力任何情况下都起作用
le calmant commence à opérer 镇定剂效了

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
opér 工作 + er 动词后缀

词根:
of, op(ér), œuvr, ouvr 工作,丰富

  • opération   n.f. 作用,活动作战,行动手术

近义词:
agir,  exécuter,  intervenir,  amener,  déclencher,  effectuer,  engendrer,  entraîner,  faire,  occasionner,  provoquer,  susciter,  procéder,  se prendre,  accomplir,  pratiquer,  procéder à,  réaliser,  avoir lieu,  se faire

s'opérer: avoir lieu,  s'accomplir,  se réaliser,  

联想词
effectuer执行,行;intervenir干预,干涉,介入;procéder来自,出自,起源于;faire做出,创造,制造;subir遭受,蒙受;amener带来,领来;introduire领入;engager典押,抵押;amorcer用饵引诱;envisager面对,看;agir行动,干;

Il s'opère en ce moment un grand changement.

当前正很大的变化。

Le docteur à réussi à opérer l'implantation d'organe.

成功做成器官移植手术

Après l'examen du médecin, on reconnut qu'il fallait opérer.

经过医的检查, 大家明白必须动手术

Chers amis qui souhaitent opérer une bonne humeur et la cause.

希望有志同道的朋友一道经营美好的事业和心情。

La tournée du Ballet de l’Opéra de Paris constituera le bouquet final.

巴黎歌剧院芭蕾舞团的巡演堪称法国文化年的闭幕盛宴。

Nous avons notre propre bibliothèque de préservation, opère principalement dans la boîte de thé.

我们有自己的保鲜库,主要经营茶叶包装盒。

Ainsi le médecin délivre la femme de son bébé et puis opère le curé.

于是,医给女人接后接着去给神甫做手术

J'ai été fondée en 2006, opère principalement dans la tapisserie et la tapisserie.

我公司成立于2006年,主要经营壁毯与挂毯。

Les réformes juridiques ont été opérées de manière incomplète et avec retard.

法律改革的执行工作不够完全并且出现拖延。

Il convient de souligner que l'armée israélienne opère en territoire israélien souverain.

应该强调指出的是,以色列国防军是以色列的主权领土作业

Il a été souligné que la hiérarchie opérait de manière relationnelle et contextuelle.

委员们强调,等级是以一个相关联的和有前后背景的方式而挥作用的。

J'ai été fondée en 2006, opère principalement dans la cuisine et produits de toilette.

我公司成立于2006年,主要经营的产品有厨具及卫浴用品。

Les textes établis par la CNUDCI sont des sources fiables pour opérer cet ajustement.

贸易展委员会所拟定的法规是作出这种修订的可靠根据。

Les changements que vous êtes en train d'opérer auront de bonnes répercussions sur votre situation financière.

你正努力做出的改变会给你的经济状况带来好的影响呢。

Ces procédures s'appliqueront aussi bien aux partenaires qui opèrent dans les situations d'urgence.

这些评估程序将同样适用于紧急情况下的行动伙伴。

La société a qualifié d'opérer des marchandises dangereuses, le transport des marchandises dangereuses des agents.

公司拥有危险品经营资格,可代办危险品运输。

J'ai été fondée en 2005, opère principalement dans les aliments à base de l'additif.

我公司成立于2005年,主要经营食品添加剂为主。

La société de base de marque est facile à opérer un réseau de l'immobilier (www.17151.cn).

公司的核心运营品牌是易创房产网(www.17151.cn)。

Le redécoupage doit s'opérer "essentiellement sur des bases démographiques", rappelle à l'ordre le Conseil.

重划选区应“基本以人口为基础”("essentiellement sur des bases démographiques"), ,委员会重申。

J'ai été fondée en 2000 et opère principalement dans les pneus, les passages de roue.

我公司成立与2000年,主要经营轮胎,轮圈。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opérer 的法语例句

用户正在搜索


不舒适的房子, 不输不赢的, 不熟, 不熟练的, 不熟练的动作, 不熟练者, 不熟悉的, 不衰的记忆力, 不爽, 不顺从,

相似单词


operculaire, opercule, operculé, operculum, opéré, opérer, opérette, opéron, oph, ophi(o)-,

v. t.
1. 引起, 造成, 使产生:
opérer un heureux changement sur qn 使某人产生可喜的变化

2. [宾语省略]起作用, (药物)见效:
Les causes externes opèrent par l'intermédiaire des causes internes. 外因通过内因而起作用。
Le remède commence à opérer. 药物开始见效。


3. 行, 施行, 实行, 实施:
opérer de grandes réformes 实行重大改革
Il faut opérer un choix. 应该选择。
[宾语省略]Regardez-moi, ne fixez pas l'appareil photographique, je vais ~. 看我, 别相机, 我要拍了。
Il faut ~ de cette manière. 应该这样干。


4. [医]施行手术, 动手术, 开刀:
opérer un malade de l'appendicite 给一个患阑尾炎的病人动手术
opérer un œil de la cataracte 给一只患白内障的眼睛动手术
[宾语省略]se résoudre à opérer 决定动手术, 决定开刀
opérer à chaud 在急性发作期动手术
opérer à froid 在急性发作期后动手术


5. [化]行操作:
opérer un mélange 行混合操作

6. [数]行运算, 做:
opérer une addition 行加法运算是, 做加法

7. [军]行(作战等行动):
opérer un débordement 包抄
[独立使用] opérer par débordement 包抄


s'opérer v. pr.
发生, 实现, 行:
Un changement profond s'opère sur le haut plateau du Tibet. 西藏高原上发生深刻的变化/
[用作v. impers. ] Il s'opère en ce moment un grand changement. 当前正在发生很大的变化。



常见用法
se faire opérer 接受手术
opérer qqn de qqch 给某人的某处做手术
son charme opère en toutes situations 他的魅力在任何情况下都起作用
le calmant commence à opérer 镇定剂开始生效了

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
opér 工作 + er 动词后缀

词根:
of, op(ér), œuvr, ouvr 工作,丰富

派生:
  • opération   n.f. 作用,活动作战,行动手术

近义词:
agir,  exécuter,  intervenir,  amener,  déclencher,  effectuer,  engendrer,  entraîner,  faire,  occasionner,  provoquer,  susciter,  procéder,  se prendre,  accomplir,  pratiquer,  procéder à,  réaliser,  avoir lieu,  se faire

s'opérer: avoir lieu,  s'accomplir,  se réaliser,  

联想词
effectuer执行,行;intervenir干预,干涉,介入;procéder来自,出自,起源于;faire做出,创造,制造;subir遭受,蒙受;amener带来,领来;introduire领入;engager典押,抵押;amorcer用饵引诱;envisager面对,看;agir行动,干;

Il s'opère en ce moment un grand changement.

当前正在发生很大的变化。

Le docteur à réussi à opérer l'implantation d'organe.

医生成功做成器官移植手术

Après l'examen du médecin, on reconnut qu'il fallait opérer.

经过医生的检查, 大家明白必须动手术

Chers amis qui souhaitent opérer une bonne humeur et la cause.

有志同道的朋友一道经营美好的事业和心情。

La tournée du Ballet de l’Opéra de Paris constituera le bouquet final.

巴黎歌剧院芭蕾舞团的巡演堪称法国文化年的闭幕盛宴。

Nous avons notre propre bibliothèque de préservation, opère principalement dans la boîte de thé.

我们有自己的保鲜库,主要经营茶叶包装盒。

Ainsi le médecin délivre la femme de son bébé et puis opère le curé.

于是,医生给女人接生后接去给神甫做手术

J'ai été fondée en 2006, opère principalement dans la tapisserie et la tapisserie.

我公司成立于2006年,主要经营壁毯与挂毯。

Les réformes juridiques ont été opérées de manière incomplète et avec retard.

法律改革的执行工作不够完全并且出现拖延。

Il convient de souligner que l'armée israélienne opère en territoire israélien souverain.

应该强调指出的是,以色列国防军是在以色列的主权领土上作业

Il a été souligné que la hiérarchie opérait de manière relationnelle et contextuelle.

委员们强调,等级是以一个相关联的和有前后背景的方式而发挥作用的。

J'ai été fondée en 2006, opère principalement dans la cuisine et produits de toilette.

我公司成立于2006年,主要经营的产品有厨具及卫浴用品。

Les textes établis par la CNUDCI sont des sources fiables pour opérer cet ajustement.

贸易发展委员会所拟定的法规是作出这种修订的可靠根据。

Les changements que vous êtes en train d'opérer auront de bonnes répercussions sur votre situation financière.

你正在努力做出的改变会给你的经济状况带来好的影响呢。

Ces procédures s'appliqueront aussi bien aux partenaires qui opèrent dans les situations d'urgence.

这些评估程序将同样适用于紧急情况下的行动伙伴。

La société a qualifié d'opérer des marchandises dangereuses, le transport des marchandises dangereuses des agents.

公司拥有危险品经营资格,可代办危险品运输。

J'ai été fondée en 2005, opère principalement dans les aliments à base de l'additif.

我公司成立于2005年,主要经营食品添加剂为主。

La société de base de marque est facile à opérer un réseau de l'immobilier (www.17151.cn).

公司的核心运营品牌是易创房产网(www.17151.cn)。

Le redécoupage doit s'opérer "essentiellement sur des bases démographiques", rappelle à l'ordre le Conseil.

重划选区应“基本上以人口为基础”("essentiellement sur des bases démographiques"), ,委员会重申。

J'ai été fondée en 2000 et opère principalement dans les pneus, les passages de roue.

我公司成立与2000年,主要经营轮胎,轮圈。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opérer 的法语例句

用户正在搜索


不死鸟, 不送气, 不俗, 不速之客, 不随意肌, 不随意运动, 不遂, 不碎的, 不损害, 不损坏,

相似单词


operculaire, opercule, operculé, operculum, opéré, opérer, opérette, opéron, oph, ophi(o)-,