法语助手
  • 关闭
动词变位提示:manière可能是动词maniérer变位形式

n.f.
1. 方式, 方法
parler d'une manière brutale说话粗暴
manière de vivre生活方式
manière de voir [de penser]看 [想] 法
C'est une manière de parler.这不过是一种说法而已。
complément de manière 【语言】方式状语
de cette manière 这样
de toute manière 无论如何, 不管怎样
de quelle manière 怎样
de la belle manière , de la bonne manière 语〉狠狠地, 毫不客气地
d'une manière générale一般地说
en aucune manière 决(不), 绝对(不)
en quelque manière 可以说, 在某种意义上
d'une manière ou d'une autre不管怎样
avoir la manière 善于应付, 懂得方式方法
Il y a la manière .要注意方式方法。

2. 作风;习惯
C'est sa manière .他就是这个样。

3. (学、艺术的)风格, 手法;〈旧语,旧义〉〈贬义〉矫揉造作, 矫饰
poème à la manière de qn摹仿某人风格的诗
manière classique古典风格
manière noire网线铜板雕刻法

4. 〈书面语〉种类, 类型
C'est aussi une manière de repos.这也是一种休息。

5. pl. 态度, 举止, 风度
avoir de bonnes manières举止
faire des manières装腔作势, 扭扭捏捏
sans manières没有客套地, 不拘礼节地, 不客气地
manquer de manières〈旧语,旧义〉缺乏教养, 不懂规矩

à la manière de
loc.prép.
如同
Elle se lève avec l'aube, à la manière paysanne.她天一亮就起身, 像农民一样。

de manière à
loc.prép.
为了, 以便
Il travaille le soir, de manière à ne pas être à la charge de ses parents.他晚上打工, 以便减轻父母的负担。

de (telle) manière que loc.conj. 为了 [后接
subj.,
说明目的];使得, 以致 [后接ind., 说明结果]
Il agit de manière que l'on voit ses intentions.他这样做使得人家看出他的意图。

de manière à ce que
loc.conj.
为了 [后接subj.]

常见用法
employer la manière forte使用强制方法

助记:
man手+ière名词后缀

词根:
man, manch, mand 手

近义词:
accent,  air,  allure,  attitude,  comportement,  espèce,  façon,  genre,  moyen,  procédé,  sorte,  conduite,  écriture,  pinceau,  plume,  style,  mezzotinto,  marque,  modalité,  mode
联想词
façon制作,加工;chose事情,事物;façons举止, 姿态;certaine肯定的,确定的;toute任何,每一个;sorte种类,类别,品种;différemment不同地,有区别地;une头版;singulière独特的,奇特的;concrète具体的,有形的;approche靠近,接近;

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种办法来开展工作

Chaque État doit s'engager de manière non équivoque.

每个国家的承诺都应该是明确的。

La Convention a, de manière irréversible, stigmatisé les mines antipersonnel.

《公约》已不可逆转地使杀伤人员地雷蒙上恶名。

L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.

驱逐是以一种不人道和不可接受的方式进行的。

Le débat porte plutôt sur la manière de les réaliser.

正在讨论的是如何实现这些目标。

Je vais réfléchir à la manière de développer ces idées.

我将研究我们如何将这些想法再推进一步。

On cherche à l'organiser de manière plus thématique qu'hiérarchisée.

目前正在努力确保网站结构按主题而不是按等级编排。

L'efficacité de ces initiatives peut être mesurée de deux manières.

对这些倡议的有效性,可以从两方面来衡量

Beaucoup se sont interrogés sur la manière de prolonger cet effort.

许多代表提出的问题是,我们如何加强对该公报的支持。

Les textes sont ainsi traduits de manière plus rationnelle et plus rapidement.

这一新型协作提高了效率,可以更快地得到译

La conclusion aujourd'hui d'un accord serait une manière d'y parvenir.

这么做的一种方式就是达成一项协议。

De l'avis de l'orateur, tout doit être fait de manière parallèle.

他认为一切必须统筹进行。

Elles peuvent contribuer de manière substantielle à la paix et à la justice.

他们可为和平与正义作出宝贵的贡献。

Mais je continuerai de militer, de manière plus radicale, pour changer le monde.

但是我会继续怀着更饱满的热情为帮助改变这个世界而奋斗。

Nous avons tous apprécié la manière dont les choses se sont déroulées.

我们大家对做成这件事感到高兴。

Nous nous réjouissons de la manière dont vous avez dirigé nos séances.

我们赞赏你处理会议事务的方式

Il est libre de fixer la manière dont les témoins sont interrogés.

仲裁庭可自由决定讯问证人的方式

Les femmes et les enfants souffrent de manière disproportionnée dans les conflits armés.

妇女和儿童在武装冲突中受伤害格外大。

De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.

此外,我们还要以平衡和宏观的视角看待讨论。

Il faut que l'aide la plus vaste possible soit fournie de manière prévisible.

应当以一种可预测的方式提供尽可能多的援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manière 的法语例句

用户正在搜索


低音出色的喇叭, 低音大钟, 低音单簧管, 低音地, 低音符, 低音古提琴, 低音或和弦的数字标注法, 低音剌叭, 低音喇叭, 低音乐器,

相似单词


-manie, maniement, manier, manier les armes, maniéré, manière, maniérée, maniérer, manières, maniérisme,
动词变位提示:manière可能是动词maniérer变位形式

n.f.
1. 方式, 方法
parler d'une manière brutale话粗暴
manière de vivre生活方式
manière de voir [de penser]看 [想] 法
C'est une manière de parler.这不过是一种已。
complément de manière 【语言】方式状语
de cette manière 这样
de toute manière 无论如何, 不管怎样
de quelle manière 怎样
de la belle manière , de la bonne manière 〈讽刺语〉狠狠地, 毫不客气地
d'une manière générale一般地
en aucune manière 决(不), 绝对(不)
en quelque manière 可以, 在某种意义上
d'une manière ou d'une autre不管怎样
avoir la manière 善于应付, 懂得方式方法
Il y a la manière .要注意方式方法。

2. 作风;习惯
C'est sa manière .他就是这个样。

3. (学、艺术的)风格, 手法;〈旧语,旧义〉〈贬义〉矫揉造作, 矫饰
poème à la manière de qn摹仿某人风格的诗
manière classique古典风格
manière noire网线铜板雕刻法

4. 〈书面语〉种类, 类型
C'est aussi une manière de repos.这也是一种休息。

5. pl. 态度, 举止, 风度
avoir de bonnes manières举止
faire des manières装腔作势, 扭扭捏捏
sans manières没有客套地, 不拘礼节地, 不客气地
manquer de manières〈旧语,旧义〉缺乏教养, 不懂规矩

à la manière de
loc.prép.
如同
Elle se lève avec l'aube, à la manière paysanne.她天一亮就起身, 像农民一样。

de manière à
loc.prép.
为了, 以便
Il travaille le soir, de manière à ne pas être à la charge de ses parents.他晚上打工, 以便减轻父母的负担。

de (telle) manière que loc.conj. 为了 [后接
subj.,
明目的];使得, 以致 [后接ind., 明结果]
Il agit de manière que l'on voit ses intentions.他这样做使得人家看出他的意图。

de manière à ce que
loc.conj.
为了 [后接subj.]

常见用法
employer la manière forte使用强制方法

助记:
man手+ière名词后缀

词根:
man, manch, mand 手

近义词:
accent,  air,  allure,  attitude,  comportement,  espèce,  façon,  genre,  moyen,  procédé,  sorte,  conduite,  écriture,  pinceau,  plume,  style,  mezzotinto,  marque,  modalité,  mode
联想词
façon制作,加工;chose物;façons举止, 姿态;certaine肯定的,确定的;toute任何,每一个;sorte种类,类别,品种;différemment不同地,有区别地;une头版;singulière独特的,奇特的;concrète具体的,有形的;approche靠近,接近;

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种办法来开展工作

Chaque État doit s'engager de manière non équivoque.

每个国家的承诺都应该是明确的。

La Convention a, de manière irréversible, stigmatisé les mines antipersonnel.

《公约》已不可逆转地使杀伤人员地雷蒙上恶名。

L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.

驱逐是以一种不人道和不可接受的方式进行的。

Le débat porte plutôt sur la manière de les réaliser.

正在讨论的是如何实现这些目标。

Je vais réfléchir à la manière de développer ces idées.

我将研究我们如何将这些想法再推进一步。

On cherche à l'organiser de manière plus thématique qu'hiérarchisée.

目前正在努力确保网站结构按主题不是按等级编排。

L'efficacité de ces initiatives peut être mesurée de deux manières.

对这些倡议的有效性,可以从两方面来衡量

Beaucoup se sont interrogés sur la manière de prolonger cet effort.

许多代表提出的问题是,我们如何加强对该公报的支持。

Les textes sont ainsi traduits de manière plus rationnelle et plus rapidement.

这一新型协作提高了效率,可以更快地得到译

La conclusion aujourd'hui d'un accord serait une manière d'y parvenir.

这么做的一种方式就是达成一项协议。

De l'avis de l'orateur, tout doit être fait de manière parallèle.

他认为一切必须统筹进行。

Elles peuvent contribuer de manière substantielle à la paix et à la justice.

他们可为和平与正义作出宝贵的贡献。

Mais je continuerai de militer, de manière plus radicale, pour changer le monde.

但是我会继续怀着更饱满的热为帮助改变这个世界奋斗。

Nous avons tous apprécié la manière dont les choses se sont déroulées.

我们大家对做成这件感到高兴。

Nous nous réjouissons de la manière dont vous avez dirigé nos séances.

我们赞赏你处理会议务的方式

Il est libre de fixer la manière dont les témoins sont interrogés.

仲裁庭可自由决定讯问证人的方式

Les femmes et les enfants souffrent de manière disproportionnée dans les conflits armés.

妇女和儿童在武装冲突中受伤害格外大。

De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.

此外,我们还要以平衡和宏观的视角看待讨论。

Il faut que l'aide la plus vaste possible soit fournie de manière prévisible.

应当以一种可预测的方式提供尽可能多的援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manière 的法语例句

用户正在搜索


低语, 低语声, 低原, 低云, 低噪声放大器, 低真空, 低脂肪饮食, 低质量, 低质泥煤, 低自旋,

相似单词


-manie, maniement, manier, manier les armes, maniéré, manière, maniérée, maniérer, manières, maniérisme,
动词变位提示:manière可能是动词maniérer变位形式

n.f.
1. 方, 方法
parler d'une manière brutale说话粗暴
manière de vivre生活方
manière de voir [de penser] [] 法
C'est une manière de parler.这不过是一种说法而已。
complément de manière 【语言】方状语
de cette manière 这样
de toute manière 无论如何, 不管怎样
de quelle manière 怎样
de la belle manière , de la bonne manière 〈讽刺语〉狠狠地, 毫不客气地
d'une manière générale一般地说
en aucune manière 决(不), 绝对(不)
en quelque manière 可以说, 在某种意义上
d'une manière ou d'une autre不管怎样
avoir la manière 善于应付, 懂得方方法
Il y a la manière .要注意方方法。

2. 作风;习惯
C'est sa manière .他就是这个样。

3. (学、艺术)风格, 手法;〈旧语,旧义〉〈贬义〉矫揉造作, 矫饰
poème à la manière de qn摹仿某人风格
manière classique古典风格
manière noire网线铜板雕刻法

4. 〈书面语〉种类, 类型
C'est aussi une manière de repos.这也是一种休息。

5. pl. 态度, 举止, 风度
avoir de bonnes manières举止
faire des manières装腔作势, 扭扭捏捏
sans manières没有客套地, 不拘礼节地, 不客气地
manquer de manières〈旧语,旧义〉缺乏教养, 不懂规矩

à la manière de
loc.prép.
如同
Elle se lève avec l'aube, à la manière paysanne.她天一亮就起身, 像农民一样。

de manière à
loc.prép.
为了, 以便
Il travaille le soir, de manière à ne pas être à la charge de ses parents.他晚上打工, 以便减轻父母负担。

de (telle) manière que loc.conj. 为了 [后接
subj.,
说明目];使得, 以致 [后接ind., 说明结果]
Il agit de manière que l'on voit ses intentions.他这样做使得人家出他意图。

de manière à ce que
loc.conj.
为了 [后接subj.]

常见用法
employer la manière forte使用强制方法

助记:
man手+ière名词后缀

词根:
man, manch, mand 手

近义词:
accent,  air,  allure,  attitude,  comportement,  espèce,  façon,  genre,  moyen,  procédé,  sorte,  conduite,  écriture,  pinceau,  plume,  style,  mezzotinto,  marque,  modalité,  mode
façon制作,加工;chose事情,事物;façons举止, 姿态;certaine;toute任何,每一个;sorte种类,类别,品种;différemment不同地,有区别地;une头版;singulière独特,奇特;concrète具体,有形;approche靠近,接近;

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种办法来开展工作

Chaque État doit s'engager de manière non équivoque.

每个国家承诺都应该是明

La Convention a, de manière irréversible, stigmatisé les mines antipersonnel.

《公约》已不可逆转地使杀伤人员地雷蒙上恶名。

L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.

驱逐是以一种不人道和不可接受进行

Le débat porte plutôt sur la manière de les réaliser.

正在讨论如何实现这些目标。

Je vais réfléchir à la manière de développer ces idées.

我将研究我们如何将这些法再推进一步。

On cherche à l'organiser de manière plus thématique qu'hiérarchisée.

目前正在努力保网站结构按主题而不是按等级编排。

L'efficacité de ces initiatives peut être mesurée de deux manières.

对这些倡议有效性,可以从两方面来衡量

Beaucoup se sont interrogés sur la manière de prolonger cet effort.

许多代表提出问题是,我们如何加强对该公报支持。

Les textes sont ainsi traduits de manière plus rationnelle et plus rapidement.

这一新型协作提高了效率,可以更快地得到译

La conclusion aujourd'hui d'un accord serait une manière d'y parvenir.

这么做一种就是达成一项协议。

De l'avis de l'orateur, tout doit être fait de manière parallèle.

他认为一切必须统筹进行。

Elles peuvent contribuer de manière substantielle à la paix et à la justice.

他们可为和平与正义作出宝贵贡献。

Mais je continuerai de militer, de manière plus radicale, pour changer le monde.

但是我会继续怀着更饱满热情为帮助改变这个世界而奋斗。

Nous avons tous apprécié la manière dont les choses se sont déroulées.

我们大家对做成这件事感到高兴。

Nous nous réjouissons de la manière dont vous avez dirigé nos séances.

我们赞赏你处理会议事务

Il est libre de fixer la manière dont les témoins sont interrogés.

仲裁庭可自由决讯问证人

Les femmes et les enfants souffrent de manière disproportionnée dans les conflits armés.

妇女和儿童在武装冲突中受伤害格外大。

De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.

此外,我们还要以平衡和宏观视角待讨论。

Il faut que l'aide la plus vaste possible soit fournie de manière prévisible.

应当以一种可预测提供尽可能多援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manière 的法语例句

用户正在搜索


堤礁, 堤旁借土, 堤坡, , 嘀嗒, 嘀嘀声, 嘀咕, 嘀里嘟噜, , 滴(水),

相似单词


-manie, maniement, manier, manier les armes, maniéré, manière, maniérée, maniérer, manières, maniérisme,
动词变位提示:manière可能是动词maniérer变位形式

n.f.
1. 方式, 方法
parler d'une manière brutale说话粗暴
manière de vivre生活方式
manière de voir [de penser]看 [想] 法
C'est une manière de parler.过是一种说法而已。
complément de manière 【语言】方式状语
de cette manière 这样
de toute manière 无论如何, 管怎样
de quelle manière 怎样
de la belle manière , de la bonne manière 〈讽刺语〉狠狠地, 毫客气地
d'une manière générale一般地说
en aucune manière 决(), ()
en quelque manière 可以说, 在某种意义上
d'une manière ou d'une autre管怎样
avoir la manière 善于应付, 懂得方式方法
Il y a la manière .要注意方式方法。

2. 作风;习惯
C'est sa manière .他就是这个样。

3. (学、艺术的)风格, 手法;〈旧语,旧义〉〈贬义〉矫揉造作, 矫饰
poème à la manière de qn摹仿某人风格的诗
manière classique古典风格
manière noire网线铜板雕刻法

4. 〈书面语〉种类, 类型
C'est aussi une manière de repos.这也是一种休息。

5. pl. 态度, 举止, 风度
avoir de bonnes manières举止
faire des manières装腔作势, 扭扭捏捏
sans manières没有客套地, 拘礼节地, 客气地
manquer de manières〈旧语,旧义〉缺乏教养, 懂规矩

à la manière de
loc.prép.
如同
Elle se lève avec l'aube, à la manière paysanne.她天一亮就起身, 像农民一样。

de manière à
loc.prép.
为了, 以便
Il travaille le soir, de manière à ne pas être à la charge de ses parents.他晚上打工, 以便减轻父母的负担。

de (telle) manière que loc.conj. 为了 [后
subj.,
说明目的];使得, 以致 [后ind., 说明结果]
Il agit de manière que l'on voit ses intentions.他这样做使得人家看出他的意图。

de manière à ce que
loc.conj.
为了 [后subj.]

常见用法
employer la manière forte使用强制方法

助记:
man手+ière名词后缀

词根:
man, manch, mand 手

近义词:
accent,  air,  allure,  attitude,  comportement,  espèce,  façon,  genre,  moyen,  procédé,  sorte,  conduite,  écriture,  pinceau,  plume,  style,  mezzotinto,  marque,  modalité,  mode
联想词
façon制作,加工;chose事情,事物;façons举止, 姿态;certaine肯定的,确定的;toute任何,每一个;sorte种类,类别,品种;différemment同地,有区别地;une头版;singulière独特的,奇特的;concrète具体的,有形的;approche靠近,近;

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种办法来开展工作

Chaque État doit s'engager de manière non équivoque.

每个国家的承诺都应该是明确的。

La Convention a, de manière irréversible, stigmatisé les mines antipersonnel.

《公约》已可逆转地使杀伤人员地雷蒙上恶名。

L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.

驱逐是以一种人道和受的方式进行的。

Le débat porte plutôt sur la manière de les réaliser.

正在讨论的是如何实现这些目标。

Je vais réfléchir à la manière de développer ces idées.

我将研究我们如何将这些想法再推进一步。

On cherche à l'organiser de manière plus thématique qu'hiérarchisée.

目前正在努力确保网站结构按主题而是按等级编排。

L'efficacité de ces initiatives peut être mesurée de deux manières.

这些倡议的有效性,可以从两方面来衡量

Beaucoup se sont interrogés sur la manière de prolonger cet effort.

许多代表提出的问题是,我们如何加强该公报的支持。

Les textes sont ainsi traduits de manière plus rationnelle et plus rapidement.

这一新型协作提高了效率,可以更快地得到译

La conclusion aujourd'hui d'un accord serait une manière d'y parvenir.

这么做的一种方式就是达成一项协议。

De l'avis de l'orateur, tout doit être fait de manière parallèle.

他认为一切必须统筹进行。

Elles peuvent contribuer de manière substantielle à la paix et à la justice.

他们可为和平与正义作出宝贵的贡献。

Mais je continuerai de militer, de manière plus radicale, pour changer le monde.

但是我会继续怀着更饱满的热情为帮助改变这个世界而奋斗。

Nous avons tous apprécié la manière dont les choses se sont déroulées.

我们大家做成这件事感到高兴。

Nous nous réjouissons de la manière dont vous avez dirigé nos séances.

我们赞赏你处理会议事务的方式

Il est libre de fixer la manière dont les témoins sont interrogés.

仲裁庭可自由决定讯问证人的方式

Les femmes et les enfants souffrent de manière disproportionnée dans les conflits armés.

妇女和儿童在武装冲突中受伤害格外大。

De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.

此外,我们还要以平衡和宏观的视角看待讨论。

Il faut que l'aide la plus vaste possible soit fournie de manière prévisible.

应当以一种可预测的方式提供尽可能多的援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manière 的法语例句

用户正在搜索


滴滴涕, 滴点, 滴点测定, 滴定, 滴定的, 滴定管, 滴定管夹, 滴定管架, 滴定计, 滴定曲线,

相似单词


-manie, maniement, manier, manier les armes, maniéré, manière, maniérée, maniérer, manières, maniérisme,
动词变位提示:manière可能是动词maniérer变位形式

n.f.
1. 方式, 方法
parler d'une manière brutale说话粗暴
manière de vivre生活方式
manière de voir [de penser]看 [想] 法
C'est une manière de parler.这不过是一种说法而已。
complément de manière 【语言】方式状语
de cette manière 这样
de toute manière 无论如何, 不管怎样
de quelle manière 怎样
de la belle manière , de la bonne manière 〈讽刺语〉狠狠, 毫不客
d'une manière générale一般
en aucune manière 决(不), 绝对(不)
en quelque manière 可以说, 在某种意义上
d'une manière ou d'une autre不管怎样
avoir la manière 善于应付, 懂得方式方法
Il y a la manière .要注意方式方法。

2. 作风;习惯
C'est sa manière .他就是这个样。

3. (学、艺术的)风格, 手法;〈语,义〉〈贬义〉矫揉造作, 矫饰
poème à la manière de qn摹仿某人风格的诗
manière classique古典风格
manière noire网线铜板雕

4. 〈面语〉种类, 类型
C'est aussi une manière de repos.这也是一种休息。

5. pl. 态度, 举止, 风度
avoir de bonnes manières举止
faire des manières装腔作势, 扭扭捏捏
sans manières没有客套, 不拘礼节, 不客
manquer de manières语,义〉缺乏教养, 不懂规矩

à la manière de
loc.prép.
如同
Elle se lève avec l'aube, à la manière paysanne.她天一亮就起身, 像农民一样。

de manière à
loc.prép.
为了, 以便
Il travaille le soir, de manière à ne pas être à la charge de ses parents.他晚上打工, 以便减轻父母的负担。

de (telle) manière que loc.conj. 为了 [后接
subj.,
说明目的];使得, 以致 [后接ind., 说明结果]
Il agit de manière que l'on voit ses intentions.他这样做使得人家看出他的意图。

de manière à ce que
loc.conj.
为了 [后接subj.]

常见用法
employer la manière forte使用强制方法

助记:
man手+ière名词后缀

词根:
man, manch, mand 手

近义词:
accent,  air,  allure,  attitude,  comportement,  espèce,  façon,  genre,  moyen,  procédé,  sorte,  conduite,  écriture,  pinceau,  plume,  style,  mezzotinto,  marque,  modalité,  mode
联想词
façon制作,加工;chose事情,事物;façons举止, 姿态;certaine肯定的,确定的;toute任何,每一个;sorte种类,类别,品种;différemment不同,有区别;une头版;singulière独特的,奇特的;concrète具体的,有形的;approche靠近,接近;

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种办法来开展工作

Chaque État doit s'engager de manière non équivoque.

每个国家的承诺都应该是明确的。

La Convention a, de manière irréversible, stigmatisé les mines antipersonnel.

《公约》已不可逆转使杀伤人员雷蒙上恶名。

L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.

驱逐是以一种不人道和不可接受的方式进行的。

Le débat porte plutôt sur la manière de les réaliser.

正在讨论的是如何实现这些目标。

Je vais réfléchir à la manière de développer ces idées.

我将研究我们如何将这些想法再推进一步。

On cherche à l'organiser de manière plus thématique qu'hiérarchisée.

目前正在努力确保网站结构按主题而不是按等级编排。

L'efficacité de ces initiatives peut être mesurée de deux manières.

对这些倡议的有效性,可以从两方面来衡量

Beaucoup se sont interrogés sur la manière de prolonger cet effort.

许多代表提出的问题是,我们如何加强对该公报的支持。

Les textes sont ainsi traduits de manière plus rationnelle et plus rapidement.

这一新型协作提高了效率,可以更快得到译

La conclusion aujourd'hui d'un accord serait une manière d'y parvenir.

这么做的一种方式就是达成一项协议。

De l'avis de l'orateur, tout doit être fait de manière parallèle.

他认为一切必须统筹进行。

Elles peuvent contribuer de manière substantielle à la paix et à la justice.

他们可为和平与正义作出宝贵的贡献。

Mais je continuerai de militer, de manière plus radicale, pour changer le monde.

但是我会继续怀着更饱满的热情为帮助改变这个世界而奋斗。

Nous avons tous apprécié la manière dont les choses se sont déroulées.

我们大家对做成这件事感到高兴。

Nous nous réjouissons de la manière dont vous avez dirigé nos séances.

我们赞赏你处理会议事务的方式

Il est libre de fixer la manière dont les témoins sont interrogés.

仲裁庭可自由决定讯问证人的方式

Les femmes et les enfants souffrent de manière disproportionnée dans les conflits armés.

妇女和儿童在武装冲突中受伤害格外大。

De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.

此外,我们还要以平衡和宏观的视角看待讨论。

Il faut que l'aide la plus vaste possible soit fournie de manière prévisible.

应当以一种可预测的方式提供尽可能多的援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manière 的法语例句

用户正在搜索


, , 荻胜, , 敌百虫, 敌兵, 敌不住, 敌得过(比赛), 敌敌畏, 敌对,

相似单词


-manie, maniement, manier, manier les armes, maniéré, manière, maniérée, maniérer, manières, maniérisme,
动词变位提示:manière可能是动词maniérer变位形式

n.f.
1. 方式, 方法
parler d'une manière brutale说话粗暴
manière de vivre生活方式
manière de voir [de penser]看 [想] 法
C'est une manière de parler.这不过是一种说法而已。
complément de manière 【语言】方式状语
de cette manière 这样
de toute manière 无论如何, 不管怎样
de quelle manière 怎样
de la belle manière , de la bonne manière 语〉狠狠地, 毫不客气地
d'une manière générale一般地说
en aucune manière 决(不), 绝对(不)
en quelque manière 可以说, 在某种意义上
d'une manière ou d'une autre不管怎样
avoir la manière 善于应付, 懂得方式方法
Il y a la manière .要注意方式方法。

2. 作风;习惯
C'est sa manière .他就是这个样。

3. (学、艺术的)风格, 手法;〈旧语,旧义〉〈贬义〉矫揉造作, 矫饰
poème à la manière de qn摹仿某人风格的诗
manière classique古典风格
manière noire网线铜板雕刻法

4. 〈书面语〉种类, 类型
C'est aussi une manière de repos.这也是一种休息。

5. pl. 态度, 举止, 风度
avoir de bonnes manières举止
faire des manières装腔作势, 扭扭捏捏
sans manières没有客套地, 不拘礼节地, 不客气地
manquer de manières〈旧语,旧义〉缺乏教养, 不懂规矩

à la manière de
loc.prép.
如同
Elle se lève avec l'aube, à la manière paysanne.她天一亮就起身, 像农民一样。

de manière à
loc.prép.
为了, 以便
Il travaille le soir, de manière à ne pas être à la charge de ses parents.他晚上打工, 以便减轻父母的负担。

de (telle) manière que loc.conj. 为了 [后接
subj.,
说明目的];使得, 以致 [后接ind., 说明结果]
Il agit de manière que l'on voit ses intentions.他这样做使得人家看出他的意图。

de manière à ce que
loc.conj.
为了 [后接subj.]

常见用法
employer la manière forte使用强制方法

助记:
man手+ière名词后缀

词根:
man, manch, mand 手

近义词:
accent,  air,  allure,  attitude,  comportement,  espèce,  façon,  genre,  moyen,  procédé,  sorte,  conduite,  écriture,  pinceau,  plume,  style,  mezzotinto,  marque,  modalité,  mode
联想词
façon制作,加工;chose事情,事物;façons举止, 姿态;certaine肯定的,确定的;toute任何,每一个;sorte种类,类别,品种;différemment不同地,有区别地;une头版;singulière独特的,奇特的;concrète具体的,有形的;approche靠近,接近;

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种办法来开展工作

Chaque État doit s'engager de manière non équivoque.

每个国家的承诺都应该是明确的。

La Convention a, de manière irréversible, stigmatisé les mines antipersonnel.

《公约》已不可逆转地使杀伤人员地雷蒙上恶名。

L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.

驱逐是以一种不人道和不可接受的方式进行的。

Le débat porte plutôt sur la manière de les réaliser.

正在讨论的是如何实现这些目标。

Je vais réfléchir à la manière de développer ces idées.

我将研究我们如何将这些想法再推进一步。

On cherche à l'organiser de manière plus thématique qu'hiérarchisée.

目前正在努力确保网站结构按主题而不是按等级编排。

L'efficacité de ces initiatives peut être mesurée de deux manières.

对这些倡议的有效性,可以从两方面来衡量

Beaucoup se sont interrogés sur la manière de prolonger cet effort.

许多代表提出的问题是,我们如何加强对该公报的支持。

Les textes sont ainsi traduits de manière plus rationnelle et plus rapidement.

这一新型协作提高了效率,可以更快地得到译

La conclusion aujourd'hui d'un accord serait une manière d'y parvenir.

这么做的一种方式就是达成一项协议。

De l'avis de l'orateur, tout doit être fait de manière parallèle.

他认为一切必须统筹进行。

Elles peuvent contribuer de manière substantielle à la paix et à la justice.

他们可为和平与正义作出宝贵的贡献。

Mais je continuerai de militer, de manière plus radicale, pour changer le monde.

但是我会继续怀着更饱满的热情为帮助改变这个世界而奋斗。

Nous avons tous apprécié la manière dont les choses se sont déroulées.

我们大家对做成这件事感到高兴。

Nous nous réjouissons de la manière dont vous avez dirigé nos séances.

我们赞赏你处理会议事务的方式

Il est libre de fixer la manière dont les témoins sont interrogés.

仲裁庭可自由决定讯问证人的方式

Les femmes et les enfants souffrent de manière disproportionnée dans les conflits armés.

妇女和儿童在武装冲突中受伤害格外大。

De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.

此外,我们还要以平衡和宏观的视角看待讨论。

Il faut que l'aide la plus vaste possible soit fournie de manière prévisible.

应当以一种可预测的方式提供尽可能多的援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manière 的法语例句

用户正在搜索


敌恶磷, 敌方, 敌方目标识别指挥部, 敌放的一枪, 敌国, 敌害, 敌后, 敌机, 敌机残骸, 敌机葬身海底,

相似单词


-manie, maniement, manier, manier les armes, maniéré, manière, maniérée, maniérer, manières, maniérisme,
动词变位提示:manière可能是动词maniérer变位形式

n.f.
1. 方式, 方法
parler d'une manière brutale说话粗暴
manière de vivre生活方式
manière de voir [de penser]看 [想] 法
C'est une manière de parler.过是一说法而已。
complément de manière 【语言】方式状语
de cette manière 这样
de toute manière 无论如何, 管怎样
de quelle manière 怎样
de la belle manière , de la bonne manière 〈讽刺语〉狠狠, 毫客气
d'une manière générale一般
en aucune manière 决(), 绝对()
en quelque manière 可以说, 在某意义上
d'une manière ou d'une autre管怎样
avoir la manière 善于应付, 懂得方式方法
Il y a la manière .要注意方式方法。

2. 作风;习惯
C'est sa manière .他就是这个样。

3. (学、艺术的)风格, 手法;〈旧语,旧义〉〈贬义〉矫揉造作, 矫饰
poème à la manière de qn摹仿某人风格的诗
manière classique古典风格
manière noire网线铜板雕刻法

4. 〈书面语〉,
C'est aussi une manière de repos.这也是一休息。

5. pl. 态度, 举止, 风度
avoir de bonnes manières举止
faire des manières装腔作势, 扭扭捏捏
sans manières没有客套, 拘礼, 客气
manquer de manières〈旧语,旧义〉缺乏教养, 懂规矩

à la manière de
loc.prép.
如同
Elle se lève avec l'aube, à la manière paysanne.她天一亮就起身, 像农民一样。

de manière à
loc.prép.
为了, 以便
Il travaille le soir, de manière à ne pas être à la charge de ses parents.他晚上打工, 以便减轻父母的负担。

de (telle) manière que loc.conj. 为了 [后接
subj.,
说明目的];使得, 以致 [后接ind., 说明结果]
Il agit de manière que l'on voit ses intentions.他这样做使得人家看出他的意图。

de manière à ce que
loc.conj.
为了 [后接subj.]

常见用法
employer la manière forte使用强制方法

助记:
man手+ière名词后缀

词根:
man, manch, mand 手

近义词:
accent,  air,  allure,  attitude,  comportement,  espèce,  façon,  genre,  moyen,  procédé,  sorte,  conduite,  écriture,  pinceau,  plume,  style,  mezzotinto,  marque,  modalité,  mode
联想词
façon制作,加工;chose事情,事物;façons举止, 姿态;certaine肯定的,确定的;toute任何,每一个;sorte别,品;différemment,有区别;une头版;singulière独特的,奇特的;concrète具体的,有形的;approche靠近,接近;

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多办法来开展工作

Chaque État doit s'engager de manière non équivoque.

每个国家的承诺都应该是明确的。

La Convention a, de manière irréversible, stigmatisé les mines antipersonnel.

《公约》已可逆转使杀伤人员雷蒙上恶名。

L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.

驱逐是以一人道和可接受的方式进行的。

Le débat porte plutôt sur la manière de les réaliser.

正在讨论的是如何实现这些目标。

Je vais réfléchir à la manière de développer ces idées.

我将研究我们如何将这些想法再推进一步。

On cherche à l'organiser de manière plus thématique qu'hiérarchisée.

目前正在努力确保网站结构按主题而是按等级编排。

L'efficacité de ces initiatives peut être mesurée de deux manières.

对这些倡议的有效性,可以从两方面来衡量

Beaucoup se sont interrogés sur la manière de prolonger cet effort.

许多代表提出的问题是,我们如何加强对该公报的支持。

Les textes sont ainsi traduits de manière plus rationnelle et plus rapidement.

这一新型协作提高了效率,可以更快得到译

La conclusion aujourd'hui d'un accord serait une manière d'y parvenir.

这么做的一方式就是达成一项协议。

De l'avis de l'orateur, tout doit être fait de manière parallèle.

他认为一切必须统筹进行。

Elles peuvent contribuer de manière substantielle à la paix et à la justice.

他们可为和平与正义作出宝贵的贡献。

Mais je continuerai de militer, de manière plus radicale, pour changer le monde.

但是我会继续怀着更饱满的热情为帮助改变这个世界而奋斗。

Nous avons tous apprécié la manière dont les choses se sont déroulées.

我们大家对做成这件事感到高兴。

Nous nous réjouissons de la manière dont vous avez dirigé nos séances.

我们赞赏你处理会议事务的方式

Il est libre de fixer la manière dont les témoins sont interrogés.

仲裁庭可自由决定讯问证人的方式

Les femmes et les enfants souffrent de manière disproportionnée dans les conflits armés.

妇女和儿童在武装冲突中受伤害格外大。

De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.

此外,我们还要以平衡和宏观的视角看待讨论。

Il faut que l'aide la plus vaste possible soit fournie de manière prévisible.

应当以一可预测的方式提供尽可能多的援助。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manière 的法语例句

用户正在搜索


敌情, 敌酋, 敌人, 敌人全军覆没, 敌人伤亡殆尽, 敌人士气沮丧, 敌视, 敌视的, 敌视的眼光, 敌视法国,

相似单词


-manie, maniement, manier, manier les armes, maniéré, manière, maniérée, maniérer, manières, maniérisme,
动词变位提示:manière可能是动词maniérer变位形式

n.f.
1. 方式, 方法
parler d'une manière brutale话粗暴
manière de vivre生活方式
manière de voir [de penser]看 [想] 法
C'est une manière de parler.这不过是一种法而已。
complément de manière 【语言】方式状语
de cette manière 这样
de toute manière 无论如何, 不管怎样
de quelle manière 怎样
de la belle manière , de la bonne manière 〈讽刺语〉狠狠, 毫不客气
d'une manière générale一般
en aucune manière (不), 绝对(不)
en quelque manière 可以, 在某种意义上
d'une manière ou d'une autre不管怎样
avoir la manière 善于应付, 懂得方式方法
Il y a la manière .要注意方式方法。

2. 作风;习惯
C'est sa manière .他就是这个样。

3. (学、艺术的)风格, 手法;〈旧语,旧义〉〈贬义〉矫揉造作, 矫饰
poème à la manière de qn摹仿某人风格的诗
manière classique古典风格
manière noire网线铜板雕刻法

4. 〈书面语〉种类, 类型
C'est aussi une manière de repos.这也是一种休息。

5. pl. 态度, 举止, 风度
avoir de bonnes manières举止
faire des manières装腔作势, 扭扭捏捏
sans manières没有客套, 不拘礼节, 不客气
manquer de manières〈旧语,旧义〉缺乏教养, 不懂规矩

à la manière de
loc.prép.
如同
Elle se lève avec l'aube, à la manière paysanne.她天一亮就起身, 像农民一样。

de manière à
loc.prép.
为了, 以便
Il travaille le soir, de manière à ne pas être à la charge de ses parents.他晚上打工, 以便减轻父母的负担。

de (telle) manière que loc.conj. 为了 [后接
subj.,
明目的];得, 以致 [后接ind., 明结果]
Il agit de manière que l'on voit ses intentions.他这样做得人家看出他的意图。

de manière à ce que
loc.conj.
为了 [后接subj.]

常见用法
employer la manière forte强制方法

助记:
man手+ière名词后缀

词根:
man, manch, mand 手

近义词:
accent,  air,  allure,  attitude,  comportement,  espèce,  façon,  genre,  moyen,  procédé,  sorte,  conduite,  écriture,  pinceau,  plume,  style,  mezzotinto,  marque,  modalité,  mode
联想词
façon制作,加工;chose事情,事物;façons举止, 姿态;certaine肯定的,确定的;toute任何,每一个;sorte种类,类别,品种;différemment不同,有区别;une头版;singulière独特的,奇特的;concrète具体的,有形的;approche靠近,接近;

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种办法来开展工作

Chaque État doit s'engager de manière non équivoque.

每个国家的承诺都应该是明确的。

La Convention a, de manière irréversible, stigmatisé les mines antipersonnel.

《公约》已不可逆转杀伤人员雷蒙上恶名。

L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.

驱逐是以一种不人道和不可接受的方式进行的。

Le débat porte plutôt sur la manière de les réaliser.

正在讨论的是如何实现这些目标。

Je vais réfléchir à la manière de développer ces idées.

我将研究我们如何将这些想法再推进一步。

On cherche à l'organiser de manière plus thématique qu'hiérarchisée.

目前正在努力确保网站结构按主题而不是按等级编排。

L'efficacité de ces initiatives peut être mesurée de deux manières.

对这些倡议的有效性,可以从两方面来衡量

Beaucoup se sont interrogés sur la manière de prolonger cet effort.

许多代表提出的问题是,我们如何加强对该公报的支持。

Les textes sont ainsi traduits de manière plus rationnelle et plus rapidement.

这一新型协作提高了效率,可以更快得到译

La conclusion aujourd'hui d'un accord serait une manière d'y parvenir.

这么做的一种方式就是达成一项协议。

De l'avis de l'orateur, tout doit être fait de manière parallèle.

他认为一切必须统筹进行。

Elles peuvent contribuer de manière substantielle à la paix et à la justice.

他们可为和平与正义作出宝贵的贡献。

Mais je continuerai de militer, de manière plus radicale, pour changer le monde.

但是我会继续怀着更饱满的热情为帮助改变这个世界而奋斗。

Nous avons tous apprécié la manière dont les choses se sont déroulées.

我们大家对做成这件事感到高兴。

Nous nous réjouissons de la manière dont vous avez dirigé nos séances.

我们赞赏你处理会议事务的方式

Il est libre de fixer la manière dont les témoins sont interrogés.

仲裁庭可自由定讯问证人的方式

Les femmes et les enfants souffrent de manière disproportionnée dans les conflits armés.

妇女和儿童在武装冲突中受伤害格外大。

De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.

此外,我们还要以平衡和宏观的视角看待讨论。

Il faut que l'aide la plus vaste possible soit fournie de manière prévisible.

应当以一种可预测的方式提供尽可能多的援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manière 的法语例句

用户正在搜索


, 邸府, 邸宅, , 诋毁, 诋毁<书>, 诋毁的, 诋毁某人, 诋毁某人名誉, 诋毁者,

相似单词


-manie, maniement, manier, manier les armes, maniéré, manière, maniérée, maniérer, manières, maniérisme,
动词变位提示:manière可能是动词maniérer变位形式

n.f.
1. 方式, 方法
parler d'une manière brutale说话粗暴
manière de vivre生活方式
manière de voir [de penser]看 [想] 法
C'est une manière de parler.这不过是一种说法而已。
complément de manière 【语言】方式状语
de cette manière 这样
de toute manière 无论如何, 不管怎样
de quelle manière 怎样
de la belle manière , de la bonne manière 〈讽刺语〉狠狠地, 毫不客气地
d'une manière générale一般地说
en aucune manière 决(不), 绝对(不)
en quelque manière 可以说, 在某种意义
d'une manière ou d'une autre不管怎样
avoir la manière 善于应付, 懂得方式方法
Il y a la manière .要注意方式方法。

2. 作风;习惯
C'est sa manière .就是这个样。

3. (学、艺术的)风, 手法;〈旧语,旧义〉〈贬义〉矫揉造作, 矫饰
poème à la manière de qn摹仿某人风的诗
manière classique古典风
manière noire网线铜板雕刻法

4. 〈书面语〉种类, 类型
C'est aussi une manière de repos.这也是一种休息。

5. pl. 态度, 举止, 风度
avoir de bonnes manières举止
faire des manières装腔作势, 扭扭捏捏
sans manières没有客套地, 不拘礼节地, 不客气地
manquer de manières〈旧语,旧义〉缺乏教养, 不懂规矩

à la manière de
loc.prép.
如同
Elle se lève avec l'aube, à la manière paysanne.她天一亮就起身, 像农民一样。

de manière à
loc.prép.
为了, 以便
Il travaille le soir, de manière à ne pas être à la charge de ses parents.打工, 以便减轻父母的负担。

de (telle) manière que loc.conj. 为了 [后接
subj.,
说明目的];使得, 以致 [后接ind., 说明结果]
Il agit de manière que l'on voit ses intentions.这样做使得人家看出的意图。

de manière à ce que
loc.conj.
为了 [后接subj.]

常见用法
employer la manière forte使用强制方法

助记:
man手+ière名词后缀

词根:
man, manch, mand 手

近义词:
accent,  air,  allure,  attitude,  comportement,  espèce,  façon,  genre,  moyen,  procédé,  sorte,  conduite,  écriture,  pinceau,  plume,  style,  mezzotinto,  marque,  modalité,  mode
联想词
façon制作,加工;chose事情,事物;façons举止, 姿态;certaine肯定的,确定的;toute任何,每一个;sorte种类,类别,品种;différemment不同地,有区别地;une头版;singulière独特的,奇特的;concrète具体的,有形的;approche靠近,接近;

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种办法来开展工作

Chaque État doit s'engager de manière non équivoque.

每个国家的承诺都应该是明确的。

La Convention a, de manière irréversible, stigmatisé les mines antipersonnel.

《公约》已不可逆转地使杀伤人员地雷蒙恶名。

L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.

驱逐是以一种不人道和不可接受的方式进行的。

Le débat porte plutôt sur la manière de les réaliser.

正在讨论的是如何实现这些目标。

Je vais réfléchir à la manière de développer ces idées.

我将研究我们如何将这些想法再推进一步。

On cherche à l'organiser de manière plus thématique qu'hiérarchisée.

目前正在努力确保网站结构按主题而不是按等级编排。

L'efficacité de ces initiatives peut être mesurée de deux manières.

对这些倡议的有效性,可以从两方面来衡量

Beaucoup se sont interrogés sur la manière de prolonger cet effort.

许多代表提出的问题是,我们如何加强对该公报的支持。

Les textes sont ainsi traduits de manière plus rationnelle et plus rapidement.

这一新型协作提高了效率,可以更快地得到译

La conclusion aujourd'hui d'un accord serait une manière d'y parvenir.

这么做的一种方式就是达成一项协议。

De l'avis de l'orateur, tout doit être fait de manière parallèle.

认为一切必须统筹进行。

Elles peuvent contribuer de manière substantielle à la paix et à la justice.

们可为和平与正义作出宝贵的贡献。

Mais je continuerai de militer, de manière plus radicale, pour changer le monde.

但是我会继续怀着更饱满的热情为帮助改变这个世界而奋斗。

Nous avons tous apprécié la manière dont les choses se sont déroulées.

我们大家对做成这件事感到高兴。

Nous nous réjouissons de la manière dont vous avez dirigé nos séances.

我们赞赏你处理会议事务的方式

Il est libre de fixer la manière dont les témoins sont interrogés.

仲裁庭可自由决定讯问证人的方式

Les femmes et les enfants souffrent de manière disproportionnée dans les conflits armés.

妇女和儿童在武装冲突中受伤害外大。

De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.

此外,我们还要以平衡和宏观的视角看待讨论。

Il faut que l'aide la plus vaste possible soit fournie de manière prévisible.

应当以一种可预测的方式提供尽可能多的援助。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manière 的法语例句

用户正在搜索


抵触情绪, 抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住, 抵挡风沙, 抵港,

相似单词


-manie, maniement, manier, manier les armes, maniéré, manière, maniérée, maniérer, manières, maniérisme,